Я только что сошла с поезда, который медленно остановился на перроне, и, не теряя времени, направилась в зал ожидания, где должна была встретиться с родными. В одной руке я держала телефон, на экране которого быстро набирала сообщение для сестры с вопросом: «Где вы?». В другой руке была ручка от чемодана, который грохотал колёсиками по асфальту. В голове сумбур и желание выпить горячего кофе. На улице лил дождь, капли стучали по земле и крышам, создавая мелодию, которая, несмотря на свою грусть, была мне приятна. Я впервые еду на море — пусть и не за границу, но всё равно это море. Именно с этого момента начинается моя история, которую я никогда не хотела бы пережить вновь.
Меня зовут Соня, мне двадцать восемь лет, и я работаю каскадёром. Я обожаю спорт во всех его проявлениях, книги разных жанров и, конечно же, кофе. И да, я впервые еду на море… Улыбка сама собой непроизвольно расползлась по моему лицу, когда я вспомнила о встрече с мамой, сестрой и племянником. Сестра написала, что они оделись легко и могут промокнуть, и я начала переживать, что никто из нас не взял с собой зонт.
Железнодорожная станция в Твери была построена в 1850 году. Она сочетает в себе старинное здание и более современное, возведённое позже. Я редко бываю в этом городе, и чаще всего мои визиты ограничиваются только вокзалом, поэтому всё вокруг казалось мне незнакомым и немного чуждым. Тем не менее, это не помешало мне быстро найти зал ожидания.
Когда я вошла в здание вокзала, внутри находилось около двадцати человек, не считая сотрудников, занимавшихся своими делами. Первым делом я направилась к мини-кафе, расположенному слева от входа, чтобы заказать капучино. Честно говоря, я ожидала чего-то более вкусного, но, к сожалению, капучино оказалось совершенно отвратительным. Других вариантов не было, поэтому я смирилась с тем, что есть.
Пока я с трудом проглатывала напиток, мне пришло сообщение от сестры, в котором она сообщила, что они уже на подходе. Я решила немного отойти в сторону, чтобы спокойно допить это несчастное капучино и не мешать уборщице, которая усердно протирала мокрые полы. Время шло, и спустя десять минут пришло ещё одно сообщение — на этот раз сестра написала, что они уже на перроне. Я быстро покинула зал ожидания и направилась к выходу, чтобы встретить их. Однако, к моему удивлению, на перроне их не оказалось.
Мы начали искать друг друга на этом маленьком вокзале, который, несмотря на свои скромные размеры, казался таким запутанным. Я быстро пошла в направлении старого здания, но и там их не увидела. Немного поплутав, я вернулась назад, и моё терпение было вознаграждено: я заметила их недалеко от входа в зал ожидания, где я была недавно. Чудеса да и только!
Дождь всё ещё лил…
Я крепко обняла маму, затем обняла сестру и, наконец, своего шестилетнего племянника Никиту, на котором красовалась модная кепка и джинсовая куртка. Мою маму зовут Елена, и она по профессии медик. Она всегда была гиперответственной и заботливой, что делало её самой лучшей мамой на свете.
Почти каждый год моя сестра Кира отправляется на море, и за все эти годы она стала настоящим экспертом в организации таких поездок. В отличие от меня и нашей мамы, она прекрасно знает, как всё устроено, и именно она взяла на себя ответственность за планирование нашей поездки. И вот наконец мы ожидаем наш поезд, который должен был доставить нас к берегам Чёрного моря, в самый крупный микрорайон Сочи — Лазаревское. Мы быстро обменялись новостями о том, как добирались до вокзала, и, немного подождав, наконец загрузились в вагон.
Нам достались боковые места, что, конечно, не было идеальным вариантом, но чтобы все сидели рядом, пришлось смириться с тем, что есть. Поезд тронулся точно в 07:21 5 августа 2025 года и по расписанию должен был прибыть в 01:06 7 августа 2025 года. После того как мы разобрались с нашими чемоданами, постельным бельем и местами, мы выделили одно место для сидения, а остальные три подготовили для сна, если кто-то из нас устанет. Спать, конечно, не хотелось, но некоторые пассажиры всё же продолжали дремать. Я не буду углубляться в описание того, как мы развлекались в пути, играя в нарды и карты, рисуя и общаясь с соседями, как молодой проводник заигрывал с моей сестрой и как мы ели фастфуд, потому что вагона-ресторана в нашем поезде не оказалось.
Перейду к главному моменту — к морю. Хотя мы и ехали вдоль побережья, увидеть его во всей красе нам не удалось, так как время на часах было уже около полуночи. Тем не менее, мы с мамой долго любовались лунной дорожкой, отражающейся на воде, и в ней можно было разглядеть спокойную морскую гладь. Помню, мама пошутила, что это похоже на Волгу, — юмористка… Воздух в этом месте был совершенно другим: он был наполнен жарой, которая окутывала нас с ног до головы, но это ощущение было вполне терпимым и даже приятным.
Когда мы «вывалились» на перрон, то замерли в замешательстве, оказавшись между двух поездов, не зная, в какую сторону двигаться. Кира была здесь во второй раз, но совершенно не помнила, где выход! На помощь пришёл её горе-ухажёр, но, видимо, поддавшись чарам моей сестры, он указал неверное направление, и мы поперлись со своими чемоданами не в ту сторону… Затем мы долго возвращались назад, искоса поглядывая на проводника, и после десяти минут блужданий мы наконец вышли к тому месту, где нас должно было встретить такси.
Таксист встретил нас глупыми «шутками за 300» и всю дорогу болтал по телефону, исключительно забористым матом. Если кто-то из вас не знает, что такое Лазаревское, позвольте сказать, что это место до сих пор сохраняет атмосферу времен перестройки. Здесь люди, словно застрявшие в лихих девяностых, смотрят на окружающих так, будто мы прибыли сюда на последние деньги, и всё, что мы видим, — вовсе не Россия, а самые настоящие Сейшельские острова. Поэтому мы должны немедленно тратить остатки денег на тощих раков и не жаловаться на мусор, валяющийся в каждом углу. В конце поездки таксист нагрел нас на пару «сотен», добавив, что мы ехали на «люксовом автомобиле», и вообще как бы «не хрен собачий вас везёт», что-то типа того. Мы так устали, что возмущаться не было желания…