(Обложка: by akaDabi)
Бескрайние гигантские горы Японии, усеянные каньонами и ущельями, окутанные непроглядным туманом, окружали эти земли.
Климат здесь менялся кардинально. Вокруг деревни, расположенной на величественной горе Эветаки, воздух был чист и прохладен. Растительность покрывалась тонким слоем инея и льда, создавая контраст с ярким солнцем в самой деревне, которое чётко очерчивало тени.
Величественные небесные вершины были укутаны зелёным покровом густых лесов, столь непрозрачных, что чёрные вороны, пролетающие мимо в поисках добычи, могли различить лишь сплошной зелёный океан листвы, как будто небо и земля слились в бесконечную зелёную бездну.
В лесах бурлила жизнь демонических существ. Небо затмевали обширные тучи, стремительно движущиеся и разрывающие его ленточными молниями. Крупные капли дождя, словно стена воды, обрушивались в каньон. В это время лекарь собирал целебные растения, читая энциклопедию.
Блуждая вдоль реки, находящейся в сердце ущелья, словно музыка природы, создающей уникальную симфонию, изогнувшись в своём каменном ложе, река производила звук, похожий на перезвон множества серебряных колокольчиков, когда её вода неспешно катится по гладким, полированным камням.
В тишине ущелья слышны шорохи листвы ивы, словно нежные пальцы её ветвей, скользящие по тёмно-бархатному ароматизму прелых листьев и свежей, почти чёрной земле, играют мелодию под вздохи обитателей столь загадочного мира.
Путник задевал ветки и тонкие листья ивы, наклонённые в воду, и вдыхал тяжёлый и душный воздух.
Как тень, крадущаяся по древнему лесу, его движения были наполнены завораживающей тайной. Его ботинки, увлажнённые росой, скользили по сырой траве, оставляя лишь невидимый след между деревьями, как лёгкая дымка, облачённая в грацию самого ловкого из существ. Лисьи черты его лица — тёмные кисточки у чёрного носа и бело-золотистая шерсть — придавали ему выражение хитрости и загадочности, словно каждое его движение пронизано магической уверенностью. Глаза, сверкающие янтарным светом, сканировали мир, как солнечные лучи, проникающие сквозь листву, улавливая каждый мельчайший шорох и движение.
Ветви деревьев шептали свои древние секреты, а его шаги, мягкие и бесшумные, сливались с шёпотом леса, словно сам воздух поддерживал его в этом магическом путешествии. Длинные, изящные уши, обрамлённые белыми штрихами шерсти, действовали как антенны, улавливающие каждое колебание лесных звуков. Его шерсть, как бархатный закат, переливалась красно-оранжевыми оттенками, разбавленными белыми пятнами, словно утренний туман, наполняя его образ магией лесных мифов и сказочных снов.
Его присутствие окутывало пространство, словно магическая аура, оставляя за собой ощущение, что каждое дерево и каждая тень в этом лесу были признательны ему за его сущность, как древние хранители лесных тайн.
Любопытствуя, как на ощупь верхушка камыша, он прикоснулся к ней. Вдруг тишину нарушил непрерывный громкий и низкий вой стаи волков, который становился всё громче, заставляя его сердце биться чаще, а руки дрожать, словно это мог быть его последний день.
Волки приближались, их глаза сверкали в полумраке, а зловещие рычания заполнили воздух.
В этот момент Хирозверь понял, что ему предстоит борьба за свою жизнь и надежды сестры на его возвращение домой.
Сжав короткие боевые серпы, он готовился защищаться, чтобы продолжить своё путешествие за лекарством для матери.
Огромный серо-коричневый вожак стаи волков стоял на возвышенном каменном склоне, переливающемся тёмно-розовыми и фиолетовыми пятнами, которые пропадали и появлялись, как светлячки ночью. Его угрожающее присутствие окутывало зловещей аурой, как тень, преследующая свет. Тусклый лес окружал его мрачной тишиной, и в воздухе витало напряжение, как перед грозой.
Каждый шаг тонких серых лап волка был пронизан мощью и властностью, а его выразительное лицо, как фреска древнего зла, изуродовано ужасными и глубокими шрамами, словно подстриженная овца, искажено оскалом идеально ровных рядов белых зубов и суровостью. Его губы сжались, желая напугать путника, словно маленького зайчонка.
— Как же рад вдыхать запах твоего тела, наполненный свежестью и резкостью. Твои потуги напрасны; сдавайся нам, чтобы сократить предстоящий ужас, который будет длиться для тебя, словно вечный страшный сон!
Когда пронзительный бас Велороса ударился о скалы, звук отдался в узком ущелье с отчётливым эхом. Это эхо — как голос древнего духа, отголоски прошлого, доносящиеся из глубин времени. Оно пересекало каменные стены, многократно отражаясь, напоминая о вечной симфонии, которую природа поёт с душой.
Он повернул свою вытянутую морду к волчице, словно мысленно передавая, что это лишь их добыча, не позволяя другим шести волкам перечить и вмешиваться.
Его аура пришла в буйство, стремясь раздавить любые идеи на спасение. Воздух стал дрожать, словно постепенно начали вырисовываться алые линии, за которыми скрывались бесчисленные лица, побеждённых им, которые сейчас покоятся внутри него.
— Судьба, каким образом я спровоцировал твой гнев в виде стаи волков, находящихся на вершине эволюции в этом ущелье? — его отчаянный крик разнёсся эхом по каньону, провоцируя волчий вой и угрожающее глухое рычание, исходящее от симбиоза самки и самца, звучит как раскат грома в закрытом пространстве. Это рычание глубокое и подавляющее, словно старинные кузницы, где молоты куют холодное железо.
Хирозверь, судорожно дрожащий, открыто стоял, пытаясь противостоять страху и принять боевую стойку. Его глаза сверкают, как горящие угли в ночи.
— Чёрт побери, их становится всё больше, уничтожая надежду на благополучное спасение! — его голос дрожал, как у напуганной овечки. Оценивая возможные действия, Хирозверь держал боевые серпы средним хватом, как будто это продолжение его собственных рук. Конечности его казались грозными ветвями древнего дуба, серпы — смертоносными когтями мифического зверя.
Деревянные рукояти оружия, покрытые грубой корой времени и сотней сражений, находились ближе к лезвиям, что позволяло ему контролировать каждое с невероятной точностью.
Но его бьющееся в агонии тело не могло думать об этом.
Моя мечта - вылечить болезнь мамы - останется несбыточной, и цель стать лучшим лекарем в мире не оправдает все силы, которые вкладывал.
Болезнь мамы Хирозверя "искушение" была редкой и загадочной, поражающей тело и душу, причиняя судорожные вспышки боли.
Её симптомы проявлялись постепенно, начиная с общего недомогания и слабости, и со временем превращались в невыносимую боль и паралич.
Кожа становилась бледной и прозрачной, словно стекло, и жизненные силы покидали её изо дня в день.
Костные суставы опухали и причиняли ей мучительные страдания, а мышцы постепенно атрофировались, делая движения невозможными.
Наиболее ужасающим симптомом были приступы лихорадки, сопровождающиеся кошмарами и галлюцинациями про её предков, умерших от этой болезни, ведь в их роду Исушиль каждый подвергался её воздействию в случайном возрасте. Эти приступы погружали её в мир, полный страхов и ужаса.
Эти приступы оставляли её истощённой и беспомощной, словно её душа была заточена в теле, не способном нормально жить. Часто она впадала в глубокий сон, напоминающий кому.
Эти проявления болезни заставили её проводить дни, лежа на кровати, не надеясь на то, что существует лекарство от наследственной болезни.
Хирозверь посвятил себя поиску лекарства, готовый на любые жертвы ради спасения мамы. В голове всплыло воспоминание о том, как мать болела Искушением.
...
В маленькой комнате, освещённой лишь тусклым и тёплым зелёным светом чёрного магического фонаря, царил творческий беспорядок. Свет фонаря создавал зловещие тени, играющие на стенах и предметах, словно дети в догонялки.
Пыльный воздух был наполнен запахом старых книг и химических реактивов, заставляя кашлять и щуриться от едких частиц.
На полу, покрытом толстым слоем пыли, валялись разбитые колбы, осколки стекла и стопки книг, забытых и заброшенных. Книги, некоторые из которых были настолько старыми, что их обложки едва держались на страницах, образовали маленькие холмы, откуда пыль поднималась в воздух при каждом шаге.
- Апчхи! - внезапно раздался чих. Сильно похудевший мужчина с костлявым лицом и всклокоченными волосами резко тряхнул головой, разгоняя пыль с книжки, которую держал в руках. Его раздутый покрасневший нос ярко контрастировал с остальным бледным лицом. Каждый его чих оставлял следы на грязных потёртых брюках и серой майке. Сопли текли из носа, оставляя мокрые пятна на одежде, и он бессильно вытирал их тыльной стороной ладони, от чего руки становились ещё грязнее.
Его босые ноги, на которых он регулярно бегал по лесам в поисках лечебных растений, имели впечатляющую, твёрдую как сталь текстуру, придавая его движениям уверенности и ловкости. Почерневшие от грязи и покрытые трещинами, они неуклюже передвигались по полу, усеянному осколками стекла и разбросанными книгами. Длинные загнутые ногти казались, цеплялись за каждый шаг, добавляя его походке болезненную медлительность. Острые осколки колбочек и страницы древних фолиантов хрустели под ногами, оставляя на полу кровавые следы.
Подойдя к небольшому деревянному столу, обшарпанному и покрытому пятнами от множества химических экспериментов, он открыл один из многочисленных ящиков и вытащил прозрачную колбочку с бесцветной жидкостью.
Его руки дрожали, когда он аккуратно переливал её содержимое в старую закопчённую кастрюлю, стоящую на железной плите. Затем он потянулся к двум другим колбочкам: одна содержала густую оранжевую жидкость, другая - мерцающую зелёную субстанцию. Стараясь пролить как можно меньше, он наблюдал, как жидкости смешиваются, образуя таинственную и зловещую смесь.
Раздвинув ящик, он взял деревянную ложку, а другой рукой схватил зелёное растение, которое он собирал в глубинах пещер с сухим лишённым солнечного света климатом и каменистой почвой, обладавшее уникальными характеристиками. Его листья имели форму сюрикена, острые и заострённые, словно маленькие звёзды, готовые разрезать воздух при малейшем движении. Белый стебель контрастировал с зеленью листьев, создавая впечатление призрачной бледности в темноте пещеры.
На вершине растения располагался ярко-красный цветок, символизирующий кровь тех, кого лечили с его помощью. Крупный цветок словно кричал об опасности и силе, заключённой в его лепестках. В центре цветка находился бежевый круг, в сочетании с алым кругом вокруг, напоминающий человека на грани смерти - бледного и истощённого, но всё ещё живого.
Неприятный запах, исходящий от растения, казался элегантной и непринуждённой смесью крови и разлагающегося тела, сильный и отталкивающий, заставляющий щуриться и морщить нос. Этот умопомрачительный запах, насыщенный зловонием, заставлял каждый вдох приносить с собой образ мёртвых, вызывая ощущение их присутствия рядом. Его глаза с большими тёмными мешками под ними были словно выпадающие наружу, серые, как облака в бурю.
Его рука быстро добавляла кусочки листьев Кутсуджина, и, мешая ложкой, он разбрасывал капли вокруг. Когда жидкости осталось лишь на пару глотков, он окунул палец, затем облизнул его и вскрикнул:
- Получилось лекарство, которое поможет привести маму в сознание! - хриплым, с большими паузами, источающим усталость и радость голосом, подняв руки вверх, он начал прыгать вокруг, словно ребёнок, получивший новую игрушку.
Отпёрев дверь в комнату, вошла тонкая и элегантная, словно листок ивы, девушка. Её движения вгоняли в экстаз своей плавностью и грациозностью, оттачивавшейся с детства в фехтовании, что придавало ей могущество и бесстрашие. Яркий белый свет, пробивающийся сквозь окно, ослепил мужчину, заставляя его закрыть лицо руками. Когда его глаза привыкли к свету, он увидел её во всей красе.
С выражением злости, искрящейся в её глазах, девушка высокомерно смотрела на него, словно лев на муравья. Её кулаки сжались так крепко, что суставы побелели. Напряжённые предплечья выдавали её внутреннюю бурю - рельефные мышцы напряглись настолько, что они могли разорвать плотно сидящую чёрную кофту в любой момент. Чёрная ткань, облегающая её тело, подчёркивала каждый изгиб и упругость, делая её образ более пугающим, решительным и обаятельным.
- Не смей внезапно орать, Хирозверь! Кто тебе позволил вытворять подобное перед больной сестрой? - сказала она громким и протяжным криком, с акцентом на последние слова, словно пела песню, от которой колбочки одна за другой рассыпались на осколки.
- Прошу прощения, Азральда, за мою оскорбительную бестактность, но ваши бессмысленные и многочисленные вопросы, словно пыль на книжках, от которых нет пользы. Но призываю вас заметить моё непревзойдённое мастерство в медицине, которое обратило свой взор на тяжёлое состояние матушки, весь год лежащей на кровати, не способной пошевелить ни одним мускулом! - голосом полным гордости и сожаления, с нотками раскаяния хрипло произнёс он.
- Это в некотором смысле облегчает ваш проступок и безмерно радует мою покинутую душу, которая долгие дни не имела ни малейшего отголоска счастья, - спокойным, рассудительным голосом ответила она, расслабившись, и одним ловким движением выхватила зелье. Сразу развернувшись, она стремглав побежала к матери, мало чем отличающейся от скелета, с тонкими, словно спички, конечностями и костями, которые словно стали с кожей одним целым, придавая каждой клетке уникальную текстуру и форму.
За ней побежал Хирозверь. Его тяжёлые шаги гулко раздавались по каменным ступеням внутреннего двора. Доносился звук его тяжёлого дыхания, когда он остановился возле белоснежной кровати, где лежала его мать, безжизненно застывшая.
Хирозверь, с глубокой тоской в глазах, двумя руками раздвинул рот матери, готовый предпринять любые меры, чтобы вернуть её к жизни. Тут же из тени подбежала его сестра-блондинка с каре.
В её руках дрожала колба с блестящей зелёной жидкостью, олицетворяющей надежду и спасение. Азральда быстро и опытно, словно мастер-алхимик, вылила зелье в рот матери. Жидкость мгновенно расплескалась на языке бездыханного тела, и через мгновение мать очнулась. Её яркая улыбка была как луч солнца в темноте, заражающая радостью всех окружающих.
Хирозверь обнял мать нежно, сбрасывая с себя тяжёлую грусть. Сестра тоже включилась в объятия, создавая образ единства и семейной силы, но в их сердцах бурлила грусть, печаль об мысли что она снова, потеряет сознание!
...
На горе Горный Крест, могучая вершина, возвышающаяся над горным хребтом, раскинулась деревня Хатаке. Здесь, в мирной обители, проживали всего пятьсот демонов. Одинокая и заблудшая, словно малыш, потерявшийся в лесу.
Жители деревни были словно хранителями древних сокровищниц, где знания были драгоценными камнями, а мудрость — огранкой, подчеркивающей их бесценность. Их верные спутники, книги, служили им как компас на необъятном океане разума, направляя через бурю невежества и меланхолию сомнений.
Книги, каждая из которых была тщательно переплетена, как древние свитки, хранили в себе звёзды небесной карты, ведя своих читателей сквозь галактики мыслей и океаны мудрости.
Они черпали из книг не только факты, но и чувства, обретая способность видеть будущее, словно чародеи, управляющие невидимыми нитями судьбы.
Среди высоких деревьев чёрные листья, похожие на жгуты, соприкасались друг с другом, распространяя жёлтые, мохнатые семена. Эти семена, обретая разум, искали новые земли, издавая шелестящие звуки.
В небольшом одноэтажном доме жил демонёнок. Его хвост был длинный, мускулистый, покрытый пластинами, похожими на доспехи, с острыми выступами по бокам.
Из хвоста исходила магическая энергия. Он лежал на кровати с дырками в голубом матрасе и бежевой простыне.
Окно было покрыто трещинами и сломанными деревянными решётками. Демонёнок читал книгу, которой уже больше ста лет. Обложки не было, словно её оторвали вместе с частью страниц. Уголки страниц были обожжены, оставив чёрные следы, как от магии. На первой странице было написано: "Эволюция демонов".
- Шисуи, через двадцать минут спустись на завтрак! - кричала его мама так громко и раздражительно, что с потолка упали мелкие кусочки дерева.
Захватчик, стоя напротив своего бывшего соратника, не мог избавиться от вихря мыслей, что проносились в его голове. Которые заставляли его сердце, разрываться от боли.
"Как я могу сражаться с тем, с кем мы вместе были наёмниками номер один в мире? - думал он.
Единственное, что я сейчас должен сделать, это остановить столь бесполезный бой!"
- Прекрати, Семер! - захрипел он, снимая шлем и обнажая своё лицо, изуродованное многочисленными порезами и ожогами. Его голова была разбухшей, а голос полон сожаления и едва заметной надежды, что Семеральд его выслушает и их отношения вернутся на прежний уровень. - Присоединяйся к моей армии! Лишь так твоя жизнь обретёт смысл, а умения будут совершенствоваться с каждым днём, - увлечённо продолжал он, его руки жестикулировали, придавая словам больше значимости.
Семеральд смотрел на своего бывшего друга, и его сердце сжималось от боли и гнева.
- Шинкэн, ты не забыл моё дружеское прозвище, но разве это имеет какое-либо значение после того, как ты, как последний трус, бросил меня умирать в ущелье среди полчища огромных и внушающих страх Горгулий! - с каждым словом голос Семеральда наполнялся злостью, ненавистью и яростью, заставляя его мышцы напрягаться. Громкий звук разрывающейся одежды, словно листок бумаги, сопровождал его слова.
- Теперь ты предлагаешь стереть это, словно текст от карандаша стирачкой? - Его переполняли эмоции, требующие выхода наружу. Семеральд наступил на небольшой камень, который разлетелся в осколки, полетевшие в глаза людям в доспехах, стоявших неподалёку. Они кричали от боли, их глаза заполнялись слезами, рисуя красную линию за спиной Шинкэна. Мучительные крики извергались из их глоток, словно их души разрывали изнутри, но эти двое не замечали этого, словно это был лишь пустой звук.
- Каждый божий день в моей голове всплывал твой поступок, с каждым днём усиливая желание покончить с тобой раз и навсегда! - кричал Семеральд с такой силой, что окружающим пришлось закрыть уши. Листья деревьев падали на землю, словно дождь, его охрипший и трудно разборчивый голос грохочущим эхом разносился по округе.
- Искренне жаль пускать столь ценного знакомого на фарш! А ведь ты мог получить несметные богатства, владеть захваченными землями! - тяжело и разочарованно вздохнул он, надевая на себя гордую усмешку, словно наслаждаясь своими заслугами. Его голос медленный и уверенный, звучал твёрдо и размеренно, каждая фраза выверена. Он держал осанку прямо, слегка приподняв голову, его движения были плавными и величественными, словно движения дворецкого.
- Многие годы я блуждал по миру, пытаясь найти смысл жизни, но единственное, что нашёл, это разочарование. Потратив время впустую, я решил вернуться домой, чтобы почувствовать ту беззаботность и радость, которую ощущал в детстве. Неважно, куда заведёт меня жизнь, я вернусь туда, откуда начинал. - Стоя на земле с опущенными плечами и поникшей головой, он говорил с усталостью и разочарованием в голосе. Взгляд уходил в даль, словно погружаясь в воспоминания, голос становился мягче, с нотками ностальгии и тоски по детству. Но в конце голос становился твёрже, он сжал кулаки и прикусил губу, из которой полилась кровь, медленно стекая по одежде и оставляя след на земле перед Семеральдом. - Тот, кто обладает гордостью, понимает истинное богатство. Оно заключается не в золоте и серебре, а в силе духа и узах с друзьями. - Чувствуя духовную удовлетворённость и спокойствие, его голос был глубоким и уверенным, каждый слог произносился чётко, с чувством значимости сказанного, словно древний мудрец произносил важные слова.
Лицо его внезапно стало злым и яростным, словно разъярённая собака, и с рёвом он бросился вперёд.
Сразу последовал размашистый боковой удар молотом. В последний момент отступив назад, Шинкэн испытал глубочайшее удивление от скорости молота.
- Сколько людей смогли выжить после удара? - острый вопрос, словно нож, вонзался всё глубже.
Помотав головой, разгоняя лишние мысли, он атаковал горизонтальными разрезами, заставляя врага отбиваться, иногда отклонять удары, уменьшая их силу и отдаляясь.
Поймав ритм, Семеральд ловким, элегантным движением, словно пускаясь в пляс, нанёс тонкий рубящий удар мечом, заставляя Шинкэна поднять руки для блока и делая его туловище беззащитным.
"Резко подныривая, он нанёс мощный поднимающий удар молотом снизу вверх, целясь в подбородок, вынуждая врага отступить назад. Силы убывали быстро, как песок в песочных часах. Войско только наблюдало, учащённо дыша и чувствуя ужас.
Семеральд сделал точный и быстрый, как вспышка молнии, силовой удар молотом сверху вниз. Попытка парировать удар оказалась обречена на провал. Меч разбился, а вместе с ним и надежда на спасение. В отчаянии падая на колени, Шинкэн произнёс:
- Ты силён, но тебе далеко до меня! - Голосом, полным обиды, захватчик продолжил: - Все, кто пал от твоих рук, неудачники! Им место в аду! - Хриплым шёпотом, из последних сил выдавливая слова.
Семеральд нанёс последний удар мечом с разворотом, как беспощадный, несущий разрушение смерч.
Шинкэн, почувствовавший удар меча, ощущал острую боль, но не сдавался, стремясь к своей цели. Боль проникала всё глубже, глаза темнели, руки были в крови, и вот - падение, смерть настигла его. Что будет с его любимой теперь, которую я давно освободил от плена!
...
На горизонте, где небо встречалось с землёй, первые лучи солнца постепенно окрашивали всё вокруг в золотисто-розовые оттенки. Лес, окружавший дорогу, оживал под нежным светом утреннего солнца. В воздухе витал аромат росы, смешанный с запахами трав и цветущих деревьев, просыпающихся вместе с миром.
Грызуны, вылезшие из своих нор, деловито сновали по траве, наслаждаясь теплом и светом нового дня. Их блестящие глазки, как маленькие чёрные жемчужины, отражали первые лучи солнца, а шерсть сверкала капельками утренней росы.
Повозки, бесконечной чередой тянувшиеся по извилистой дороге, выглядели тяжёлыми и изношенными долгим путём. Деревянные колёса скрипели под весом нагруженного товара, а оси едва выдерживали нагрузку. Повозки были украшены резными узорами и примитивными оберегами, которые должны были защищать их в пути.
Женщины, привязанные к повозкам, шли медленно и тяжело, повозки вели, громадные сильные и хорошо сложенные Везельди, сочетая спокойствие и надежность, в узумрудных лицах, которые украшени словно два цветка, глаза с розовыми лепестками вокруг глаз, и зрачком со множеством жёлтых точек, словно весенний одуванчик, движение гибких чёрных как ночь ног четырьмя мощными ногами поддерживали хороший темп.
С выразительными глазами и элегантными серебристыми гривами и хвостами, что придавало им элегантный и впечетляющий вид.
Водители испозьзовали упряжь с ремнями, привязанными к уздечке и седлу, чтобы контролировать движение коней. Ремни прочно закреплены, чтобы обеспечить безопасность и эфективное управления.
Мужчины на концах упряжи, называемые атаманами, играли ключевую роль в управлении. Используя длинные жгуты, и петли, наносили лёгкие удары по бокам коней стимулируя их к движению и ускорению. Атамани давали громкие команды: "Вперёд!" "Влево!" "Вправо!"
Их фигуры были измождённые и согнутые под тяжестью трудностей, которые они претерпели.
Одежда, которую можно было назвать только жалкими тряпками, была изорвана и покрыта пятнами. На некоторых из них виднелись следы старых и новых ран, а лица были покрыты пылью и грязью. Но несмотря на это, в их глазах можно было разглядеть тлеющий огонёк сопротивления.
Они шли в молчании, но их усталые движения и опущенные головы говорили о долгих часах пути. Повозки дёргались вперёд, и женщины, спотыкаясь, тянулись за ними, их запястья были стянуты грубыми верёвками, оставляющими глубокие следы на коже.
Вдоль дороги росли высокие деревья, тени которых укрывали некоторых из женщин от палящих лучей солнца. Птицы, проснувшись, весело щебетали на ветвях, наполняя утро звуками жизни, что контрастировало с угнетённой тишиной, царившей среди женщин.
Каждое движение повозок вызывало скрип, который эхом разносился по окрестностям, смешиваясь с едва слышными стонами и вздохами рабынь. Время от времени крики надсмотрщиков разрывали воздух, подгоняя женщин и усиливая и без того тяжёлое бремя их участи.
Рассвет продолжал разгораться, заливая всё вокруг светом, но для этих женщин утро не приносило надежды, только новые испытания и продолжение бесконечного пути.
Главный из захватчиков, высокий и мощный мужчина с холодным взглядом, прошёл между женщинами, внимательно их осматривая. Он сиял воплощением жестокости и власти. Его глаза задержались на одной женщине, стоявшей чуть в стороне. Её измученное, истощённое лицо, но в глазах светилась искра непокорности.
Шинкэн подошёл к ней, грубо схватив за подбородок, заставляя её смотреть прямо в его глаза. Её тело дрожало, но она не отвела взгляда. В этом коротком мгновении он почувствовал её внутреннюю силу и гордость, что зажгло в нём нечто большее, чем простое желание обладать.
Суровый мужчина наклонился и поцеловал её, его поцелуй был грубым и требовательным, но в нём была странная смесь восхищения и уважения. Женщина закрыла глаза, сжав бледные, худые губы, но не отступила. Этот поцелуй стал первым знаком сопротивления, несмотря на всю её беспомощность.
Шинкэн стоял прямо и уверенно, его фигура, словно высечена из камня. Его голос, глубокий и бархатистый, напоминал тёмный шёпот ночи, который проникал в самую глубину сознания, вызывая ледянящий душу порыв ветра. Каждое слово было пропитано уверенностью и решимостью, подкреплёнными холоднокровностью.
- Возрадуйтесь, вам подан шанс умереть безболезненно и мгновенно, для удовлетворения наших желаний убивать, которое не упустит из виду никого из вас. Жалости и сострадания нет места в наших сердцах, его сдул попутный ветер, внезапно появившийся на пути к взрослой жизни. Ваши лица, наполненные страхом и отчаянием, придают моим желаниям обороты, словно течение, которое в конце впадет в водопад наслаждения!
Его лицо не выражало никаких эмоций, оставаясь неподвижным и бесстрастным, словно маска, скрывающая настоящие чувства. Глаза, тёмные и пронзительные, смотрели прямо, не моргая, словно пытаясь проникнуть в душу собеседника. Линии его губ были тонкими и плотно сжатыми, выдавая железную волю и отсутствие сомнений.
Его поза была безукоризненна: прямой позвоночник, расправленные плечи и слегка разведённые в стороны ноги. Его руки были согнуты в локтях, ладонями вверх, словно готовясь почувствовать их бездыханные тела.
Захватчики по щелчку лидера ворвались в лагерь, словно стая хищников, голодных и жаждущих крови. Они были безжалостны и бескомпромиссны в своём насилии, и сцены, развернувшиеся в лагере, стали воплощением ужаса, внезапно из-за кустов послышался шелест, из которых вышел.