Асмодея лежала в своей комнате и с мрачным выражением лица наблюдала за тем, как под потолком летают оживленные ею бумажные птички. Летние каникулы проходили совершенно уныло, если не считать коротких вылазок, во время которых, Асмодея летала над Литтл-Уингингом, под покровом ночи. Так, за последние две недели, девушка научилась парить в воздухе, и при этом не уставать на протяжении почти шести часов. Скорость полета достигала просто немыслимой скорости, но она ловко огибала все препятствия, типа высоковольтных вышек.
Несколько минут назад, прибыло письмо от Дамблдора, который сказал, что вскоре явится за ней к Дурслям, но Асмодея не спешила собираться. Впрочем, прильнув к окну, она резво сменила свое решение.
По садовой дорожке к дому приближалась высокая фигура в длинном развевающемся плаще. Асмодея вскочила, словно её ударило током, и, опрокинув стул, принялась хватать вещи с пола и как попало швырять их в чемодан. В ту секунду, когда она метнула через всю комнату школьную мантию, две книги заклинаний и пачку чипсов, прозвенел дверной звонок На первом этаже в гостиной дядя Вернон заорал:
— Кой черт тут трезвонит на ночь глядя? Асмодея застыла на месте с медным телескопом в одной руке и парой туфлей в другой. Она совсем забыла предупредить Дурслей, что Дамблдор может прийти!
Чуть не расхохотавшись, несмотря на состояние, близкое к панике, она перелезла через чемодан, распахнула дверь своей комнаты и как раз успела услышать глубокий звучный ГОЛОС:
— Добрый вечер. Вы, вероятно, мистер Дурсль. Полагаю, Асмодея предупредила вас, что я приду за ней? Асмодея скатилась по лестнице, прыгая через две ступеньки,
— Прошу прощения дядя, письмо пришло несколько минут назад, я и не думала, что Директор так быстро явится...
— А, так это твой директор... — Вернон, казалось, боролся с сиюминутным желанием выгнать старика, или пригласить его в дом. В итоге, победило второе, и он пригласил Дамблдора внутрь. — Незачем, чтобы соседи видели вашу...
— Необычность! Предположу, что вы хотели сказать именно это... — Альбус Дамблдор прошел в гостиную, где так же стояли Петунья и Дадли.
— Профессор Дамблдор! — Петунья тут же виновато опустила голову.
— Добрый вечер, миссис Дурсль! — Дамблдор чуть улыбнулся. — Прошу прощения, что злоупотребляю вашим гостеприимством, но нам с Асмодеей необходимо кое-что обсудить, вы не против? — Он так быстро взмахнул волшебной палочкой, что Асмодея едва могла уловить ее движение. От этого взмаха диван рванулся вперед и подсек всех троих Дурслей под коленки, так что они кучей повалились на сиденье. Еще один взмах — и диван скакнул на свое обычное место. — Давайте уж устроимся с удобством, — любезно промолвил Дамблдор.
Когда он убирал волшебную палочку в карман, Асмодея заметила, что рука у него почернела и сморщилась, как будто обгорела.
— Сэр... Что у вас с рукой?
— Потом, Асмодея, — сказал Дамблдор. — Сядь, пожалуйста. Итак, — сказал ей Дамблдор, — Возникла одна трудность, которую, я надеюсь, ты сможешь для нас разрешить. Говоря «для нас», я имею в виду Орден Феникса. Но прежде всего я должен сообщить, что неделю назад было обнаружено завещание Сириуса и что он все оставил тебе.
Дядя Вернон неуверенно встрепенулся на диване, но Асмодея на него не смотрела и ничего не придумала сказать, кроме:
— А, понятно...
— В целом, тут все очень просто, — продолжал Дамблдор. — К твоему банковскому счету в «Грин-готтсе» прибавится еще некоторое, довольно значительное, количество золота, а кроме того, к тебе переходит вся личная собственность Сириуса. Но одна часть наследства вызывает небольшие проблемы...
— Наша проблема, — продолжал он, обращаясь к Асмодее, — состоит в том, что Сириус оставил тебе, среди прочего, дом номер двенадцать на площади Гриммо.
— Ого, целый дом! — Вернон не сдержался и высказался. — Тот человек конечно был щедр, но я не думал, что настолько... У Асмодеи теперь будет собственное жилье! Это же чудесная новость Петунья!
— Видите ли, — сказал Дамблдор, как будто не замечая бормотания дяди Вернона, — согласно семейной традиции Блэков дом всегда переходил по прямой линии к очередному наследнику мужского пола, носящему фамилию Блэк. Сириус был последним в роду, поскольку его младший брат Регулус умер раньше него и ни у того, ни у другого не было детей.
В завещании четко указано, что он хочет передать дом тебе Асмодея, но тем не менее дом может быть каким-то образом заколдован, чтобы им мог владеть только чистокровный волшебник. Асмодее живо вспомнился вопящий, портрет матушки Сириуса на втором этаже дома номер двенадцать на площади Гриммо. Она сказала:
— Ну еще бы!
— Вот именно, — согласился Дамблдор. — И если дом действительно заколдован, право владения им,скорее всего, должно перейти к старшему из ныне живущих родственников Сириуса, то есть к его двоюродной сестре Беллатрисе Лестрейндж.
Асмодея сама не заметила, как вскочила на ноги; телескоп и туфли, лежавшие у неё на коленях, покатились по полу. Беллатриса Лестрейндж, убийца Сириуса, получит её дом?!
— Ни за что!
— Само собой, мы бы тоже предпочли, чтобы дом ей не достался, — спокойно сказал Дамблдор. — Ситуация складывается сложная. Мы не знаем, продолжают ли еще действовать наши заклинания, например, то, благодаря которому дом не может быть отмечен ни на каких картах и планах. В любой момент на порог может ступить Беллатриса и предъявить свои права. Естественно, мы не можем там собираться, пока положение не прояснилось.
— А как вы узнаете, перешел дом ко мне или нет?
— К счастью, — ответил Дамблдор, — существует простая проверка. Он поставил пустой бокал на маленький столик рядом с креслом, — Понимаешь, если завещание вступило в силу, тебе в наследство, кроме дома, достался еще и... Он в взмахнул волшебной палочкой. Раздался громкий треск, и на пушистом ковре Дурслей появился скрюченный эльф-домовик с вытянутым носом-рыльцем, громадными ушами летучей мыши и большущими глазами в красных прожилках, одетый в какие-то засаленные тряпки.
Тетя Петунья испустила леденящий душу вопль: на ее памяти в этом доме никогда не появлялось такой грязи. Дадли оторвал от пола большие розовые босые ноги, задрав их чуть ли не выше головы, как будто боялся, что непонятное существо может взбежать по пижамной штанине, а дядя Вернон заревел: — Это еще что за чертовщина? — Кикимер, — закончил фразу Дамблдор.
— Кикимер, не пугай моих родственников! — холодно произнесла Асмодея.
— Прошу прощения, Хозяйка! — пролепетал Кикимер и под удивленными взглядами остальных, домовик поклонился. — Кикимер счастлив, что сможет служить столь выдающейся волшебнице!
— Что ж, это все упрощает, — жизнерадостно проговорил Дамблдор. — Похоже, Сириус знал, что делал. Ты — полноправная владелица дома номер двенадцать на площади Гриммо, а также Кикимера.
— Ага, — обрадовалась Асмодея, — Кикимер... отправляйся в Хогвартс, будешь работать там на кухне вместе с другими домовиками. Но, — Асмодея подняла руку, увидев недовольный взгляд домовика, — как только я вернусь туда, будешь служить мне. И я обещаю, что мы вернем былое величие Роду Блэк!
— Хозяйка... — на глаза Кикимера навернулись слезы и с громким хлопком он все же исчез.
— Так, Асмодея, твой чемодан уже собран?
— М-м...
— Не верила, что я на самом деле приду? — проницательно заметил Дамблдор.
— Я сейчас пойду, э-э... закончу собираться, — заторопилась Асмодея, подхватив с пола телескоп и туфли. У неё ушло чуть больше десяти минут на то, чтобы разыскать все необходимое. В конце концов она вытащила из-под кровати мантию-невидимку, завинтила крышечку чернильницы с меняющими цвет чернилами, запихала в чемодан котел и кое-как захлопнула крышку. Волоча одной рукой чемодан, в другой держа клетку с Буклей, она снова спустилась на первый этаж.
— Профессор... я готова.
— Хорошо, — сказал Дамблдор. — Только еще одно, напоследок. — Он снова повернулся к Дурслям. — Как вы, без сомнения, знаете, через год Асмодея станет совершеннолетней...
— Нет, — возразила тетя Петунья.
— Прошу прощения? — вежливо удивился Дамблдор.
— Нет, не станет. Она на месяц младше Дадли, а Дадли только через два года исполнится восемнадцать.
— Ах вот как, — любезно сказал Дамблдор, — но у волшебников совершеннолетие наступает в семнадцать лет.
— Вот значит как... — настала очередь Петуньи удивляться.
— Как вы уже знаете, чародей по имени Волдеморт вернулся в нашу страну. Волшебное сообщество находится в состоянии войны. Лорд Волдеморт уже несколько раз пытался убить Асмодею, и сейчас вашей племяннице грозит еще большая опасность, чем в тот день, пятнадцать лет назад, когда я оставил её на пороге вашего дома с письмом, в котором рассказывал об убийстве её родителей и выражал надежду, что вы позаботитесь о ней, как о своем родном ребенке.
Дамблдор помолчал, и хотя он не проявлял никаких внешних признаков гнева, а голос его оставался спокойным и ровным, Асмодея почувствовала идущий от него холодок и заметила, что Дурсли на диване теснее прижались друг к другу.
— Вы не выполнили мою просьбу. Вы никогда не относились к Асмодее как к дочери. От вас она не видела ничего, кроме пренебрежения, а часто и жестокости. Единственное, что радует — она, по крайней мере, была избавлена от всего этого в последние несколько лет. Чему лично я очень рад. Ну что же, Асмодея... Нам пора, — сказал наконец Дамблдор, вставая и расправляя длинный черный плащ. — До новой встречи, — сказал он Дурслям, которые, судя по всему, отнюдь не стремились увидеться с ним вновь.
Дамблдор надел шляпу и стремительно вышел из комнаты.
— Пока, — торопливо сказала Асмодея своим родственникам — И простите, если что не так.
— Нет-нет... — Петунья тяжело вздохнула — Это ты нас прости. Я никогда не думала, что попрошу у тебя прощения, но... Мне жаль, что мы так к тебе относились. Дамблдор рассказал мне в письме о том, с чем тебе приходилось сталкиваться последние несколько лет. И я... мне...
— Все хорошо, тетя... — Асмодея улыбнулась — Надеюсь, что мы увидимся и следующим летом. В последний раз...
— Ну... эм... Всего хорошего! — Вернон удивленно перевел взгляд с супруги Асмодею, и та кивнув, покинула гостиную Дурслей вслед за Дамблдором; тот ждал её, стоя рядом с чемоданом, на котором была пристроена клетка с Буклей.
— Нам сейчас будет недосуг возиться с поклажей, — сказал Дамблдор и снова достал из-под плаща волшебную палочку. — Я отправлю твои вещи вперед, в «Нору» к Молли Уизли. Она любезно согласилась приютить тебя на остаток каникул. Но я хотел бы, чтобы ты взяла с собой мантию-невидимку. Так, на всякий случай.
Асмодея с некоторым трудом вытащила из чемодана мантию, стараясь, чтобы Дамблдор не заметил, какой чудовищный там беспорядок. Она затолкала мантию-невидимку во внутренний карман пальто, Дамблдор взмахнул волшебной палочкой — чемодан и клетка с Буклей исчезли. Дамблдор еще раз взмахнул палочкой — и входная дверь распахнулась в холодную мглистую тьму.
— А теперь, Асмодея, выйдем в ночь и пустимся в погоню за коварной обольстительницей, имя которой — приключение!
За много миль от дома Дурслей промозглый туман, липнувший к окнам дома на Тисовой улице, клубился над грязной речкой, вьющейся между заросшими, замусоренными берегами. Поблизости возвышалась громадная дымовая труба заброшенной фабрики, темная и зловещая.
Здесь не было никаких звуков, лишь чуть слышно журчала темная вода, и никаких признаков жизни, только облезлая лисица рыскала по берегу в надежде отыскать среди высокой травы что-то чем можно было бы поживиться. Но вот раздался тихий хлопок, и у самой воды возникла стройная фигура в плаще с капюшоном. Лисица замерла на месте, не сводя настороженного взгляда с этого странного явления. Фигура осмотрелась, как будто пытаясь сориентироваться, а затем быстрыми легкими шагами двинулась прочь, шелестя плащом по траве. Послышался еще один хлопок, погромче, и материализовалась вторая фигура в плаще с капюшоном.
— Стой! Хриплый крик испугал лису, припавшую к земле среди сорняков. Она одним прыжком выскочила из укрытия и кинулась вверх по берегу. Блеснула зеленая вспышка, короткий взвизг — и мертвая лиса упала на землю. Вторая фигура носком башмака перевернула убитое животное.
— Просто лисица, — пренебрежительно произнес женский голос из-под капюшона. — А я подумала — вдруг мракоборец... Цисси, подожди!
Но та, кого она преследовала, оглянувшись было при вспышке света, уже снова карабкалась по склону, откуда только что скатилась лисица.
— Цисси! Нарцисса! Послушай меня! Вторая женщина догнала первую и схватила за руку. Первая вырвалась:
— Уходи, Белла!
— Ты должна меня выслушать!
— Слушала уже! Я приняла решение. Оставь меня в покое!
Женщина, которую звали Нарцисса, выбралась наконец наверх, туда, где ветхие перила отделяли реку от узенькой улочки, мощенной булыжником. Вторая женщина, Белла, не отставала от нее ни на шаг. Они стояли рядом в темноте и смотрели через дорогу на унылые ряды полуразвалившихся кирпичных домов с тусклыми слепыми окнами.
— Он живет здесь? — спросила Белла с презрением. — Здесь? В этой магловской навозной куче? Должно быть, еще никто из наших сюда не... Но Нарцисса не слушала; она проскользнула через дыру в ржавой ограде и бросилась бегом через дорогу.
— Цисси, подожди! — Белла рванулась за ней, взметнув полами плаща. Она успела увидеть, как Нарцисса, пробежав по переулку между домами, выскочила на параллельную улицу, практически ничем не отличавшуюся от первой. Многие фонари здесь были разбиты, две бегущие женщины попадали то в пятно света, то в густую тьму. Преследовательница настигла жертву, когда та снова попыталась свернуть за угол. На этот раз она крепко схватила свою добычу за локоть и развернула лицом к себе.
— Не делай этого, Цисси, ему нельзя доверять...
— Темный Лорд ему доверяет, правда?
— Темный Лорд... по-моему... ошибается, — выговорила, задыхаясь, Белла и оглянулась — проверить, не слышал ли кто; глаза ее блеснули под капюшоном. — В любом случае нам было велено никому не рассказывать про его замысел. Это измена...
— Пусти, Белла! — прорычала Нарцисса и, выхватив из-под плаща волшебную палочку, угрожающе нацелила ее в лицо своей противнице. Белла только засмеялась в ответ:
— Свою родную сестру, Цисси? Ты на это не способна!
— Я теперь на все способна! — выдохнула Нарцисса с истерическими нотками в голосе. Она рубанула волшебной палочкой, словно ножом, снова блеснула вспышка. Белла выпустила руку сестры, как будто обжегшись.
— Нарцисса! Но Нарцисса уже бежала дальше. Потирая руку, преследовательница вновь кинулась в погоню, только теперь она старалась держаться на безопасном расстоянии. Они забирались все глубже в лабиринт нежилых кирпичных домов. Наконец Нарцисса выбежала в переулок под названием Паучий тупик; фабричная труба высилась над ним, словно кто-то огромный укоризненно грозил пальцем.
Легкие шаги эхом отдавались на булыжной мостовой. Женщина бежала мимо разбитых и заколоченных досками окон и наконец остановилась у последнего дома, где в первом этаже между занавесками пробивался слабый свет. Она постучала в дверь. Тут подоспела Белла, ругаясь сквозь зубы. Сестры стояли и ждали, слегка запыхавшись, вдыхая запах грязной реки, который доносил до них ночной ветерок. Через несколько секунд в доме послышалось какое-то движение, и дверь чуть-чуть приоткрылась. Через щель на них смотрел человек; длинные черные волосы обрамляли желтовато-бледное лицо с черными глазами. Нарцисса откинула с головы капюшон. Она была так бледна, что казалось, лицо ее светится в темноте. Струящиеся по спине длинные белокурые волосы придавали ей сходство с утопленницей.
— Нарцисса! — Человек открыл дверь пошире. Теперь свет падал и на ее сестру. — Какая приятная неожиданность!
— Северус, — проговорила она придушенным шепотом, — можно мне с тобой поговорить? Это очень срочно.
— Ну разумеется! Он отступил в сторону, пропуская ее в дом. Ее сестра вошла без приглашения, не снимая капюшона.
— Приветствую, Снейп, — коротко поздоровалась она.
— Приветствую, Беллатриса, — ответил он, чуть насмешливо искривив губы, и захлопнул за гостьями дверь.
Все трое оказались в крошечной темноватой гостиной, производившей впечатление не то тюремной камеры, не то палаты в клинике для умалишенных. Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или черных кожаных переплетах. Потертый диван, старое кресло и колченогий столик стояли тесной группой в лужице тусклого света от люстры со свечами, свисавшей с потолка. Помещение выглядело неухоженным, как будто здесь давно никто не жил.
— Итак, что же я могу для вас сделать? — осведомился Снейп, усаживаясь в кресло напротив сестер.
— Мы... мы одни? — тихо спросила Нарцисса.
— Да, конечно.
— Северус, я знаю, я не должна была сюда приходить, мне было приказано никому не рассказывать, но...
— Вот и придержала бы язык! — со злостью проворчала Беллатриса. — Особенно в таком обществе!
— В таком обществе? — саркастически переспросил Снейп. — Как я должен это понимать, Беллатриса?
— Так, что я не доверяю тебе, Снейп, и ты это прекрасно знаешь!
Нарцисса издала звук, похожий на сухой всхлип, и закрыла лицо руками. Снейп откинулся в кресле, положив руки на подлокотники и улыбаясь прямо в насупленное лицо Беллатрисы.
— Я думаю, Нарцисса, нужно выслушать то, что Беллатриса рвется нам сказать, а то она, того и гляди, лопнет. Продолжай, Беллатриса, — пригласил Снейп. — Почему же это ты мне не доверяешь?
— Есть сотня причин! — громко ответила она — Но мне не стоит ими с тобой делиться!
— А вот это верно! — холодно произнес Снейп — Итак, Нарцисса, чем я могу тебе помочь?
— Да, Северус. Я... Я думаю, кроме тебя, никто не может мне помочь. Мне больше не к кому обратиться. И хотя Люциус отвел от себя подозрениея, доставив Темному Лорду пророчество... Он доказал, что как и прежде верен... — Она закрыла глаза, две крупные слезы скатились из-под век. — Темный Лорд запретил мне говорить об этом, — продолжала Нарцисса, не открывая глаз. — Он хочет, чтобы никто не знал о его замысле. Это... огромная тайна. Но...
— Если он запретил, ты не должна ничего говорить, — быстро сказал Снейп. — Слово Темного Лорда — закон.
Нарцисса задохнулась, как будто он плеснул ей в лицо холодной водой. Беллатриса выглядела довольной — в первый раз с тех пор, как вошла в дом.
— Вот видишь! — с торжеством сказала она сестре. — Даже Снейп так считает. Велели тебе молчать — молчи! Но тут Снейп встал с кресла и, подойдя к окошку, выглянул в щель между занавесками, окинул взглядом пустынную улицу и снова плотно задернул занавески. Затем, нахмурившись, повернулся к Нарциссе.
— Так сложилось, что я знаю об этом замысле, — сказал он тихо. — Я один из немногих, кому Темный Лорд открыл свой план. Но не будь эта тайна мне известна, Нарцисса, ты была бы виновна в измене.
— Я так и думала, что ты должен знать! — Нарцисса вздохнула свободнее. — Он так верит тебе, Северус...
— Тебе известен его план? — переспросила Беллатриса; мимолетное выражение довольства улетучилось, сменившись возмущением. — Известен тебе?
— Безусловно, — подтвердил Снейп. — Но какая помощь тебе нужна, Нарцисса? Если ты вообразила, будто я смогу отговорить Темного Лорда, боюсь, тебя ждет разочарование.
— Северус, — прошептала она. По ее бледным щекам покатились слезы. — Мой сын... Мой единственный сын...
— Драко должен гордиться, — равнодушно сказала Беллатриса, — ему оказана великая честь. И, между прочим, одного у Драко не отнимешь — он не пытается уклониться от своего долга. По-моему, он рад возможности проявить себя, его захватывают перспективы... К тому же, он счастлив помочь семье, не смотря на некоторые... увлечения...
Нарцисса заплакала навзрыд, не отрывая молящего взгляда от Снейпа.
— Ему всего шестнадцать, он просто не понимает, что его ждет! Почему, Северус? Почему мой сын? Это слишком опасно! Это все еще проверка для нашей семьи, я знаю!
Снейп ничего не сказал. Он отвел глаза, как будто слезы Нарциссы были чем-то неприличным, но не мог притвориться, что не слышит ее.
— Если Драко добьется успеха, — сказал Снейп, по-прежнему глядя в сторону, — его ждет почет, какой и не снился другим.
— Но он не добьется успеха! — рыдала Нарцисса. — Куда ему, если сам Темный Лорд... Беллатриса ахнула. Нарцисса заметно поникла. — Я только хотела сказать... Никому еще не удавалось... Северус... пожалуйста... Драко так уважает тебя, ты всегда был его любимым учителем. Ты старый друг Люциуса... Я умоляю тебя! Ты особо приближенный советник Темного Лорда, тебе он доверяет как никому. Поговори с ним, убеди его.
Снейп снова промолчал, и Нарцисса, как видно, потеряла последние остатки самообладания. Она вскочила, пошатываясь, подступила к Снейпу, ухватилась за отвороты воротника его мантии. Приблизив лицо почти вплотную к его лицу, роняя слезы ему на грудь, она выдохнула:
— Ты сам мог бы сделать это. Ты мог бы сделать это вместо Драко, Северус. Тебе удалось бы, конечно, тебе бы удалось, и он наградил бы тебя превыше нас всех...
Снейп стиснул ее запястья и оторвал ее руки от своей мантии. Медленно проговорил, глядя сверху вниз в залитое слезами лицо:
— Я думаю, он намерен рано или поздно поручить это мне. Но ему угодно, чтобы сперва сделал попытку Драко. Видишь ли, в том случае, если Драко добьется успеха, я смогу немного дольше оставаться в Хогвартсе, занимаясь своей полезной разведывательной деятельностью.
— Мой единственный сын... мой единственный сын...
— Ты должна гордиться! — безжалостно произнесла Беллатриса. — Будь у меня сыновья, я бы с радостью отдала их на службу Темному Лорду!
Нарцисса тихонько вскрикнула и в отчаянии принялась рвать свои длинные белокурые волосы. Снейп наклонился, подхватил ее под мышки, поднял на ноги и усадил на диван.
— Возможно... я мог бы помочь Драко. Она резко выпрямилась с белым как бумага лицом и огромными глазами.
— Северус, ах, Северус, ты поможешь ему? Ты позаботишься о нем, присмотришь, чтобы с ним ничего не случилось?
— Я постараюсь.
— Если ты будешь рядом, если ты защитишь его... Северус, ты поклянешься мне в этом? Ты дашь Непреложный Обет?
— Непреложный Обет? — Лицо Снейпа было совершенно непроницаемым, зато Беллатриса злорадно расхохоталась.
— Ты слышишь его, Нарцисса? О да, он постарается, можешь не сомневаться! Как всегда, пустые слова, обычные увертки! И все, конечно, по приказу Темного Лорда, о да!
Снейп не смотрел на Беллатрису. Взгляд его черных глаз был прикован к полным слез голубым глазам Нарциссы, все еще цеплявшейся за его руку.
— Конечно, Нарцисса, я принесу Непреложный Обет, — сказал он тихо. — Может быть, твоя сестра согласится скрепить его для нас.
Беллатриса раскрыла от удивления рот. Снейп опустился на колени лицом к лицу с Нарциссой. Под изумленным взором Беллатрисы они взялись за руки — правой за правую.
— Тебе понадобится волшебная палочка, Беллатриса, — холодно проговорил Снейп. Все еще не придя в себя от изумления, она достала волшебную палочку.
— И подойди чуть поближе, — сказал Снейп. Она шагнула вперед, встала к ним вплотную и коснулась волшебной палочкой их сплетенных рук Нарцисса заговорила:
— Обещаешь ли ты, Северус, присматривать за моим сыном Драко, когда он попытается выполнить волю Темного Лорда?
— Обещаю, — сказал Снейп. Тонкий сверкающий язык пламени вырвался из волшебной палочки, изогнулся, словно окружив их сцепленные руки докрасна раскаленной проволокой.
— Обещаешь ли ты всеми силами защищать его?
— Обещаю, — сказал Снейп. Второй язык пламени вылетел из волшебной палочки и обвился вокруг первого, так что получилась тонкая сияющая цепь.
— А если понадобится... если станет ясно, что Драко не сумеет... — прошептала Нарцисса (рука Снейпа дрогнула в ее руке, но он не отодвинулся), — обещаешь ли ты выполнить за него приказ Темного Лорда? На мгновение наступила тишина. Беллатриса широко раскрытыми глазами смотрела на них, касаясь волшебной палочкой их сплетенных рук.
— Обещаю, — сказал Снейп. Потрясенное лицо Беллатрисы осветила красная вспышка — третий язык пламени, вырвавшись из волшебной палочки, сплелся с первыми двумя, опутал крепко стиснутые руки Снейпа и Нарциссы, словно веревка, словно огненная змея.
Дамблдор вел себя как ни в чем не бывало.
— Держи магию наготове, Асмодея, — бодро посоветовал он.
— А я думала, мне нельзя колдовать, когда я не в школе, сэр. — проговорила девушка, смутно догадываясь о том, что директор знает о нарушении этого самого правила.
— Если на нас нападут, — сказал Дамблдор, — разрешаю тебе применить любое контрзаклятие, какое придет в голову. Впрочем, не стоит волноваться, не думаю, чтобы кто-нибудь стал нападать на тебя сегодня.
— Почему, сэр?
— Ты со мной, — просто ответил Дамблдор. Он неожиданно остановился на углу Тисовой улицы. — Ты, конечно, еще не сдавала на права по трансгрессии? — спросил Дамблдор.
— Нет, — ответила Асмодея. — Вроде для этого надо быть совершеннолетней?
— Верно, — сказал Дамблдор. — Значит, тебе нужно будет очень крепко держаться за мою руку. За левую, пожалуйста — как ты уже должно быть заметила, правая рука у меня сейчас не совсем здорова.
Асмодея ухватилась за протянутую руку Дамблдора.
— Очень хорошо, — сказал директор. — Ну, вперед.
Асмодея почувствовала, что рука Дамблдора выскальзывает у неё из пальцев, и вцепилась в нее изо всех сил. В следующий миг в глазах у неё потемнело, её сдавило со всех сторон сразу, она не могла вздохнуть — грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и вдруг...
Она жадно глотнула холодный ночной воздух и открыла слезящиеся глаза. У неё было такое чувство, будто её пропихнули через очень тугой резиновый шланг. Только через несколько секунд Асмодея заметила, что Тисовая улица исчезла. Они с Дамблдором оказались на безлюдной деревенской площади, в центре которой стоял старый военный памятник и несколько скамеек.
Асмодея поняла что только что трансгрессировала в первый раз в жизни.
— Как ты? — заботливо спросил Дамблдор. — К этому ощущению нужно привыкнуть.
— Нормально, — ответила Асмодея, потирая уши, которые, судя по всему, с большой неохотой покинули Тисовую улицу. — Но лететь все-таки лучше.
— О да, ты же освоила полет... — Дамблдор слегка помрачнел, но потом снова улыбнулся, и как ни в чем не бывало, продолжил путь — Ты успела поговорить с профессором Снейпом?
— Увы... — Асмодея покачала головой — Мне было не до того...
— Понимаю. — согласился старик — Впрочем, я рад, что мы отбросили наши с тобой разногласия, и как и раньше, можем спокойно поговорить.
— Вас это беспокоило? — Асмодея покосилась на Дамблдора, но тот все так же спокойно шел по улице, мимо домиков.
— Скажем так... меня очень беспокоила радикальность твоих действий в Министерстве магии... Но старина Грюм убедил меня, что по скольку ты собираешься стать мракоборцем, этот твой навык действовать не раздумывая, очень тебе пригодится. В любом случае, я надеюсь, что в школе, ты будешь держать себя под контролем. И чтобы убедиться в этом, я собираюсь лично заняться твоим обучением.
— Вы... серьезно? — Асмодея вспомнила ту мощь, от простого взмаха палочки Дамблдора, и тут же расплылась в улыбке — Это же замечательно!
— Действительно! — Дамблдор тоже улыбнулся — Но ты пообещаешь мне, что в этом году, не воспользуешься ни одним атакующим заклятием против учеников. Договорились?
— Договорились! — Асмодея кивнула.
Они приближались к аккуратному каменному домику, окруженному садом. Возле калитки Дамблдор резко остановился, и Асмодея чуть не налетела на него.
— Вот те на! Боже мой, боже мой, боже мой...
Асмодея посмотрела вдоль ухоженной садовой дорожки, и у неё сжалось сердце. Входная дверь висела на одной петле. Дамблдор оглянулся по сторонам: улица была совершенно пустынна.
— Магию на изготовку и следуй за мной, Асмодея, — сказал он тихо. Толкнув калитку, Дамблдор быстро и бесшумно двинулся по дорожке к дому. Асмодея не отставала от него ни на шаг. Дамблдор медленно приоткрыл дверь, держа перед собой волшебную палочку.
— Люмос! — На острие волшебной палочки зажегся огонек, осветив тесную прихожую. Слева виднелась еще одна полуоткрытая дверь. Подняв над головой светящуюся волшебную палочку, Дамблдор вошел в гостиную, Асмодея — за ним.
Перед ними открылась картина полного разгрома: прямо у их ног лежали разбитые напольные часы с треснувшим циферблатом; маятник валялся чуть в стороне, словно меч, выпавший из руки воина; пианино рухнуло набок, рассыпав клавиши по всему полу; рядом поблескивали осколки оборвавшейся люстры; из распоротых диванных подушек высыпались перья. Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора. Дамблдор поднял волшебную палочку повыше, ее свет упал на стены, забрызганные чем-то липким, темно-красным. Асмодея нахмурилась, и первая прошла дальше. Приблизившись к стене, она принюхалась:
— Драконья кровь, Сэр... — Она улыбнулась — Свежая. Будто только что вылили.
— Рад, что ты тоже заметила. — Директор улыбнулся, и огляделся по сторонам. — Похоже, что дополнительные у Северуса не прошли даром.
Вдруг без всякого предупреждения Дамблдор нагнулся и ткнул волшебной палочкой в пухлое сиденье единственного уцелевшего кресла.
— Ой-ой! — взвизгнуло кресло.
— Добрый вечер, Гораций, — сказал Дамблдор, выпрямляясь.
Там, где всего секунду назад лежало кресло, скорчился невероятно толстый лысый старик Он потирал себе живот и обиженно косился на Дамблдора слезящимися глазками.
— Совсем не обязательно было тыкать с такой силой, — проворчал он, тяжело поднимаясь на ноги. — Больно ведь!
Свет от волшебной палочки искрился на его блестящей лысине, выпученных глазах, пышных серебристых усах, как у моржа, и полированных пуговицах темно-бордовой бархатной домашней куртки, надетой поверх сиреневой шелковой пижамы. Его макушка едва доставала Дамблдору до подбородка.
— Как ты догадался? — буркнул толстяк, распрямившись и все еще потирая живот. Он держался удивительно хладнокровно для человека, которого только что разоблачили, когда он прикидывался креслом.
— Мой дорогой Гораций, — усмехнулся Дамблдор, — если бы тебя на самом деле навестили Пожиратели смерти, над домом была бы Черная Метка. Да и Драконью кровь ты использовал явно не по назначению.
Толстый волшебник хлопнул себя пухлой рукой по обширному лбу.
— Черная Метка, — пробормотал он. — Чувствовал ведь: что-то я упустил... Ну что ж! Все равно времени бы не хватило. Я и так едва успел навести последний лоск на свою обивку, когда ты вошел в комнату. Он так тяжело вздохнул, что кончики моржовых усов затрепетали.
— Помочь тебе с уборкой? — вежливо предложил Дамблдор.
— Да, пожалуйста. Они встали спиной к спине — высокий, худой и низенький, круглый волшебники — и одновременно плавно взмахнули волшебными палочками. Мебель разлетелась по местам, осколки безделушек мгновенно собрались вместе, перья вернулись в подушки, порванные книги починились и расставились по полкам, масляные светильники взмыли в воздух, приземлились на столики по углам и снова зажглись, фотографии в блестящих серебряных рамках стайкой пронеслись через всю комнату и утвердились на письменном столе, целенькие и чистенькие, все дырки, трещины и прорехи закрылись, и обои на стенах очистились.
Закончив с уборкой взгляд тучного волшебника упал на Асмодею.
— Ого! — Большие круглые глаза мгновенно нацелились на лоб девушки со шрамом в виде молнии, который она не успела прикрыть. — Ого-го!
— Прикройте рот, а не то муха влетит! — Асмодея тут же поправила челку, пряча шрам,
— Это, — представил Дамблдор, шагнув вперед, — Асмодея Поттер. Асмодея, это мой старинный друг и Коллега, Гораций Слизнорт. Слизнорт пронзительно взглянул на Дамблдора.
— Так вот как ты намеревался меня убедить, а? Ну так вот, Альбус, мой ответ: нет.
Он прошел мимо Асмодеи, отпихнув её с дороги с решительным лицом человека, пытающегося одолеть искушение.
— По крайней мере, выпить нам предложат? — спросил Дамблдор. — Ради старого знакомства?
Слизнорт заколебался. — Ну хорошо, по глоточку, — сказал он неприветливо. Дамблдор улыбнулся Асмодее и подтолкнул её к креслу, очень похожему на то, которое только что так ловко изображал Слизнорт.
Кресло стояло возле очага, где теперь снова пылал огонь, а рядом ярко горела масляная лампа. Асмодея села с отчетливым впечатлением, что Дамблдору для чего-то нужно, чтобы она была на виду. И конечно, когда Слизнорт, возившийся с графинами и бокалами, снова обернулся лицом к комнате, взгляд его немедленно упал на Асмодею.
— Хмф, — произнес он и быстро отвел глаза, словно боялся, что они заболят. — Вот, прошу...
— И как же ты поживаешь, Гораций? — спросил Дамблдор.
— Не очень хорошо, — сразу же ответил Слизнорт. — Легкие никуда не годятся. Хрипы. И к тому же ревматизм. Хожу с трудом. Что делать, возраст. Постарел я. Устал.
— Однако ты, должно быть, двигался довольно резво, чтобы подготовить нам такой любезный прием за столь короткое время, — заметил Дамблдор. — Вряд ли ты узнал о нашем приходе больше чем за три минуты.
В голосе Слизнорта прозвучали одновременно досада и гордость:
— Две. Я принимал ванну, не услышал, когда сработало заклинание от непрошеных гостей. Тем не менее, — прибавил он строго, будто спохватившись, — факт остается фактом: я старый человек, Альбус. Усталый старик, который заработал себе право на спокойную жизнь и некоторые элементарные удобства.
«Вот уж что у него точно есть», — подумала Асмодея, оглядывая комнату. Она была душная и слишком тесно заставленная, но никто не мог бы назвать ее недостаточно удобной. Здесь были мягкие кресла, скамеечки для ног, напитки и книги, коробки шоколадных конфет и пухлые диванные подушки. Если бы Асмодея не знала, кто здесь живет, представила бы, что это богатая и капризная старая леди.
— Ты моложе меня, Гораций! — заметил Дамблдор.
— Так, может, тебе и самому стоит подумать о заслуженном отдыхе! — напрямик высказался Слизнорт. Его светлые, выпуклые, как крыжовник, глаза обратились к поврежденной руке Дамблдора. — Я смотрю, реакция уже не та.
— Ты совершенно прав, — спокойно ответил Дамблдор и поддернул рукав, открывая кончики обгорелых, почерневших пальцев. От этого зрелища у Асмодеи по спине побежали мурашки. — Я, безусловно, уже не так быстр, как раньше. Но, с другой стороны...
Он пожал плечами и развел руки в стороны, как бы говоря, что старость имеет свои преимущества, и Асмодея вдруг заметила на его здоровой руке кольцо, какого никогда прежде не видела у Дамблдора: большой, довольно грубо сделанный перстень из металла, по виду похожего на золото, с большим черным камнем, треснувшим посередине. Взгляд Слизнорта тоже на мгновение задержался на кольце, и Асмодея заметила, как на его широком лбу появилась и тут же исчезла крохотная морщинка.
Дамблдор внезапно встал.
— Уже уходите? — обрадовался Слизнорт.
— Нет, я хотел воспользоваться здешним туалетом, если можно? — сказал Дамблдор.
— А, — сказал Слизнорт, явно разочарованный. — Вторая дверь налево по коридору.
Дамблдор вышел из комнаты. Дверь за ним закрылась, и наступила тишина. Через пару минут Слизнорт поднялся на ноги, явно не зная, чем себя занять. Он исподтишка взглянул на Асмодею, затем подошел к камину и повернулся спиной к огню, грея свою обширную заднюю часть.
— Не воображай, будто я не знаю, зачем он тебя сюда притащил, — сказал Слизнорт ни с того ни с сего. Асмодея молча смотрела на него. Водянистые глазки Слизнорта вновь скользнули по спрятанному за челкой шраму Асмодеи, на этот раз не оставив без внимания и все лицо.
— Очень на мать похожа. Даже её глаза! — Слизнорт слегка потеплел. — Безусловно, учителям не полагается заводить любимчиков, но она была одной из моих любимых учениц. Твоя мама, — пояснил Слизнорт в ответ на вопросительный взгляд Асмодеи, — Лили Эванс. Очень способная. И такая живая, веселая, знаешь ли. Прелестная девочка. Помню, я ей все говорил, что ей бы лучше было учиться на моем факультете. Она еще каждый раз так дерзко мне отвечала...
— А какой был ваш факультет?
— Я был деканом Слизерина, — сказал Слизнорт.
— Ну что же, ваше желание исполнилось, но с явным опозданием. — Асмодея пожала плечами — Я учусь на Слизерине, а в учебе, мне равных нет!
— Это... Потрясающе! — Слизнорт вдруг улыбнулся. — А какая самоуверенность! Ты напоминаешь мне членов семьи Блэк. Вот уже где были поистине выдающиеся студенты. Жаль конечно, что Сириус Блэк учился на Гриффиндоре. Мне бы хотелось весь набор... А ведь я учил и его младшего брата, Регулуса и всех старших! Все были чистокровными... Не думай, что я человек с предрассудками! — воскликнул Слизнорт, увидев недовольство на лице Асмодеи. — Нет, нет, нет! Я ведь только что сказал, что твоя мама была одной из моих самых любимых учениц за все эти годы!
Был еще Дирк Крессвелл, на год младше нее, он теперь начальник управления по связям с гоблинами, тоже из магловской семьи, необычайно одаренный юноша и до сих пор снабжает меня из первых рук весьма ценными сведениями о том, что делается в банке «Гринготтс»!
Он пару раз приподнялся на цыпочки с самодовольной улыбкой и указал на блестящие рамки с фотографиями на комоде; на каждой фотографии виднелись несколько крошечных движущихся фигурок.
— Все это мои бывшие ученики, и все фотографии с подписями. Обрати внимание, вот это Варнава Кафф, главный редактор «Ежедневного пророка», он всегда интересуется моим мнением о последних новостях. А это — Амброзиус Флюм, владелец «Сладкого королевства», непременно присылает целую корзину сладостей на день рождения, и все потому, что я ему устроил знакомство с Цицероном Харкиссом, который первым взял его на работу!
А в заднем ряду, если вытянешь шею, ты сможешь увидеть Гвеног Джонс — она, как всем известно, капитан команды «Холихедские гарпии». Многие удивляются, что я в дружеских отношениях с «Гарпиями» и в любой момент могу получить бесплатные билеты на их матч!
Эта мысль, по-видимому, привела его в отличное настроение.
— И что же, часто вы сейчас общаетесь со своими учениками? — ехидно спросила Асмодея — Уверена, прячась от пожирателей смерти, вы лишаете себя массы удовольствий!
— Разумеется, нет, — сказал он, глядя на Асмодею сверху вниз. — Я уже год ни с кем не общаюсь.
Похоже, он и сам поразился собственным словам. На мгновение вид у Слизнорта стал довольно-таки расстроенный. Потом он пожал плечами:
— Что делать... В такие времена благоразумные волшебники стараются не высовываться. Дамблдору хорошо говорить, но для меня сейчас поступить преподавателем в Хогвартс — все равно что публично объявить о своем союзе с Орденом Феникса! В Ордене, безусловно, прекрасные люди, отважные, благородные и так далее, но меня лично не устраивает их уровень смертности...
— Совсем необязательно вступать в Орден, чтобы преподавать в Хогвартсе, — сказала Асмодея. Ей не удалось сдержать насмешливую нотку в голосе; трудно было посочувствовать изнеженному Слизнорту.
— Большинство учителей не состоят в Ордене, и никого из них пока не убили — ну, если только не считать Квиррелла, но ему так и надо, ведь он сотрудничал с Волдемортом.
Асмодея была совершенно уверена, что Слизнорт — один из тех волшебников, кто не в состоянии спокойно слышать имя Волдеморта, и действительно, Слизнорт весь передернулся и протестующе пискнул, но Асмодея не стала обращать на это внимания.
— По-моему, в Хогвартсе гораздо безопаснее, чем в других местах, пока директор там Дамблдор. Говорят, он единственный волшебник, которого боялся Волдеморт, правда? — продолжала свое Асмодея.
Слизнорт отрешенно устремил взгляд в пространство. По-видимому, он обдумывал слова Асмодеи.
— Что ж, это верно, Тот-Кого-Нельзя-Называть никогда не стремился сразиться с Дамблдором, — неохотно пробормотал он. — И, пожалуй, вполне можно предположить, что, поскольку я не присоединился к Пожирателям смерти, Тот-Кого-Нельзя-Называть вряд ли числит меня среди своих друзей... А в этом случае, пожалуй, я и в самом деле был бы в большей безопасности поблизости от Альбуса...
Тут в комнату вернулся Дамблдор. Слизнорт вздрогнул, как будто совсем позабыл о его присутствии в доме.
— Ах, это ты, Альбус, — проговорил он. — Долго же ты, однако. Расстройство желудка?
— Нет, просто я читал магловские журналы, — сказал Дамблдор. — Обожаю схемы для вязания. Ну что ж, Асмодея, мы с тобой уже достаточно долго злоупотребляем гостеприимством Горация, пора и честь знать.
Асмодея с готовностью вскочила на ноги. Слизнорт слегка растерялся:
— Уже уходите?
— Да, уходим. Я всегда умел вовремя признать свое поражение.
— Поражение? — Слизнорт страшно разволновался. Он сцепил руки, завертел толстыми большими пальцами, заерзал, глядя, как Дамблдор закутывается в свой дорожный плащ, а Асмодея застегивает пуговицы на пальто.
— Итак, очень жаль, что ты не хочешь работать у нас, Гораций, — сказал Дамблдор и помахал на прощание здоровой рукой. — В Хогвартсе были бы рады твоему возвращению. Если захочешь как-нибудь нас навестить, то всегда будешь дорогим гостем, несмотря на повышенные меры безопасности...
— Да, да... спасибо за приглашение... вот и я говорю...
— Стало быть, до свидания!
— Пока, — сказала Асмодея. Они были уже у выхода на улицу, когда сзади послышался крик — Ну хорошо, хорошо, я согласен!
Дамблдор обернулся. Запыхавшийся Слизнорт стоял в дверях гостиной.
— Ты согласен вернуться на работу?
— Да, да, — раздраженно ответил Слизнорт. — Я, должно быть, с ума сошел, но — да, я согласен.
— Чудесно! — просиял Дамблдор. — В таком случае, Гораций, до встречи первого сентября!
— Да уж, до встречи, — буркнул Слизнорт. Когда они шли по садовой дорожке, им вслед несся голос Горация: — Но смотри, Дамблдор, я потребую прибавки!
Дамблдор тихонько хмыкнул. Садовая калитка захлопнулась за ними, и они пустились в обратный путь вниз по темным переулкам среди клубящегося тумана. — Молодец, Асмодея, — сказал Дамблдор.
— Пожалуйста, директор. Жаль, что я поздно поняла, что вы задумали. Поделись вы своими планами, все прошло бы гораздо быстрее.
— Увы, если бы ты знала, что я задумал, то вряд ли смогла сыграть так убедительно. — Дамблдор Улыбнулся — А сейчас, если ты не против, я отправлю тебя к семье Уизли. Молли Уизли согласилась присмотреть за тобой до конца лета, но пожалуйста, старайся не ругаться с её детьми.
— Я дружу со всеми, кроме Рона. Но и он в последнее время притих. — Асмодея пожала плечами.
— Рон Уизли после смерти отца стал нелюдим, и постоянно занят чем-то у себя в комнате. Пне пришлось даже назначить нового старосту Грифииондора.
— Кого? — Асмодея удивленно посмотрела на Директора.
— Невилла Лонгботтома. — Улыбнулся Дамблдор — О да, ты и впрямь хорошо над ним поработала. Августа была вне себя от счастья. И все же, возвращаясь к Рону... Быть может, смерть отца пошатнула его сильнее чем других членов его семьи, так что, будь снисходительна... — Дамблдор протянул руку. и Асмодея крепко сжала её, готовясь к очередной трансгрессии.
Асмодея и Дамблдор подошли к черному ходу «Норы», возле которого, валялись в диком беспорядке старые резиновые сапоги и ржавые котлы. Было слышно, как в курятнике сонно квохчут куры. Дамблдор трижды постучал в дверь, и Асмодея увидела какое-то движение за кухонным окном.
— Кто там? — тревожно спросили из-за двери. Асмодея узнала голос миссис Уизли. — Назовитесь!
— Это я, Дамблдор, привел Асмодею. Дверь сразу же распахнулась. На пороге стояла миссис Уизли, невысокая, полненькая, в старом зеленом халатике.
— Асмодея, милая! Господи, Альбус, как же ты меня напугал, ведь сказал не ждать вас раньше утра!
— Нам повезло, — улыбнулся Дамблдор, пропуская Асмодею впереди себя в дом. — Слизнорта оказалось не так тяжело уговорить, как я ожидал. Это, конечно, заслуга Асмодеи. Если бы не она, я бы и не знал, что делать. Итак, встретимся в Хогвартсе, Асмодея, — сказал директор. — Береги себя.
— Ты голодна, Асмодея? — Тут же спросила миссис Уизли, как только Дамблдор ушел.
— Благодарю, но нет. — Асмодея покачала головой. — Я плотно поужинала у дяди с тетей.
— Сейчас-то все спят, мы тебя еще долго не ждали. — Молли Уизли неопределенно пожала плечами. — Значит, ты таки уговорила Горация Слизнорта вернуться на работу?
Асмодея кивнула.
— Слизнорт был учителем еще у нас с Артуром, — сказала миссис Уизли. — Он сто лет преподавал в Хогвартсе. Начал примерно в одно время с Дамблдором, по-моему. Как он тебе, понравился?
— Он чересчур высокомерный старикан. Любит комфорт. А еще, он по-моему коллекционирует, как это ни странно, знакомства... — Асмодея покачала головой.
— Согласна. Гораций любит комфорт, а его любимое занятие — коллекционировать и сводить влиятельных людей между собой. — Молли улыбнулась, но почти сразу поникла. — Конечно, он умеет быть обаятельным, когда хочет, но Артур всегда его недолюбливал. В Министерстве на каждом шагу его бывшие любимчики. Слизнорт — мастер проталкивать своих людей, но на Артура он не стал тратить времени — должно быть, считал, что это птица невысокого полета. Вот и видно, что Слизнорт тоже может ошибаться.
Асмодее тяжело было говорить о покойном муже миссис Уизли, как и выдерживать её пристальный взгляд. Впрочем, Молли тут же снова обратилась к Асмодее:
— Я хочу чтобы ты знала. Я не виню тебя в смерти Артура. Более того, я благодарна, что ты сообщила обо всем Снейпу и у нас хотя бы был шанс его спасти...
— Мне все равно, очень жаль, что я не смогла сделать большего... — Асмодея покачала головой и прикрыла глаза, но почти тут же оказалась в объятиях миссис Уизли.
— Ничего-ничего дорогая, мы со всем справимся! Уизли всегда были крепкой семьей, не смотря на временные разногласия.
— Как Перси? — Асмодея решила чуть сменить тему, и миссис Уизли тут же просияла и отпустив девушку, отошла на шаг.
— Недавно вернулся, и попросил прощения. Сказал, что ему стыдно, что он был столь недальновидным. Мы хотели поговорить еще на похоронах Артура, но я решила, что еще не время. Жаль конечно, но именно такие моменты делают семьи крепче...
Асмодея зевнула, прикрывшись рукой, но миссис Уизли тотчас это заметила.
— В постель! — скомандовала она. — Я приготовила тебе комнату Фреда и Джорджа, располагайся.
— А они где?
— Они теперь в Косом переулке, у них маленькая квартирка над магазином волшебных фокусов и трюков, там и ночуют — так бойко идет торговля, — сказала миссис Уизли. — Хоть я сперва не очень одобряла эту затею с магазином, но, надо признаться, у них есть деловое чутье! Иди, милая, твой чемодан уже наверху. — Спокойной ночи, миссис Уизли, — попрощалась Асмодея, вставая.
Комната Фреда и Джорджа была на третьем этаже. Асмодея махнула волшебной палочкой в сторону ночника на тумбочке у кровати, и он тут же зажегся, заливая комнату приятным мягким золотистым светом. На письменном столе у окошка стояла большая ваза с цветами, но их аромат не мог заглушить застоявшегося запаха, похожего на запах пороха.
Значительная часть комнаты была заставлена запечатанными картонными коробками без всяких надписей или этикеток. Рядом с ними приткнулся чемодан Асмодеи. Видимо, комната временно использовалась как склад. Букля при виде Асмодеи радостно заухала с верхушки большого платяного шкафа, затем снялась с места и вылетела в окно. Асмодея поняла, что она дожидалась её, прежде чем отправиться на охоту. Она переоделась в ночнушку и забралась в одну из двух кроватей. В наволочке прощупывалось что-то жесткое. Асмодея пошарила рукой и вытащила липучую красно-оранжевую конфету, в которой тут же узнала Блевальный батончик.
Улыбаясь про себя, она повернулась на бок и мгновенно заснула. Ей показалось, что прошло всего несколько секунд, как её разбудил звук пушечного выстрела — это распахнулась дверь комнаты. Асмодея рывком села на постели и услышала, как отдернулись занавески на окнах. Ослепительный солнечный свет ударил ей в глаза.
— А мы и не знали, что ты уже здесь! — послышался громкий веселый голос, и кто-то сильно стукнул её по затылку.
— Джинни, не бей её! — госол Гермионы прозвучал с ощутимым возмущением.
— Гермиона, и ты здесь? — Асмодея была удивлена.
— Я попросила маму, и она не смогла отказать! — Сказала Джинни. — Она думает, что Гермиона хорошо на меня влияет.
— Я просто знала, что Асмодея остаток лета проведет здесь!— Гермиона пожала плечами — Как все же хорошо дружить с МакГонагалл. Как твои маглы? Нормально с тобой обращались?
— Лучше чем обычно. — Асмодея даже позволила себе улыбнуться — Мы почти стали семьей. Хотя-бы отдаленно... Который час? Я пропустила завтрак?
— Не волнуйся, мама принесет тебе еду на подносе. Она считает, что у тебя недокормленный вид, — фыркнула Джинни, закатив глаза. — Ну, рассказывай, что происходит?
— Да ничего особенного. Вы же знаете, я все это время просидела у дяди с тетей.
— Ты это брось! — сказала Джинни. — Вы где-то были с Дамблдором!
— Ничего такого интересного. Просто Дамблдор хотел, чтобы я помогла ему уговорить одного бывшего преподавателя снова выйти на работу. Его зовут Гораций Слизнорт.
— А-а, — разочарованно протянула Джинни. — А мы то думали...
Гермиона предостерегающе взглянула на Джинни, и она быстро поправилась: — Мы так и думали.
— Да ну? — усмехнулась Асмодея.
— Ага. Ну, в смысле, Амбридж теперь ушла, значит, школе нужен новый преподаватель по защите от Темных искусств, правильно? Ну, и какой он из себя?
— Немножко похож на моржа, и еще он раньше был деканом Слизерина, — сказала Асмодея. — В чем дело, Гермиона?
Она смотрела на неё так, словно ожидала в любой момент появления каких-то непонятных симптомов, но тут же поспешила изобразить не очень правдоподобную улыбку. — Что ты, ни в чем! М-м, так что, этот Слизнорт, по-твоему, хороший учитель?
— Не знаю, — ответила Асмодея. — Вряд ли он может быть хуже Амбридж. Кстати, Дамблдор будет в этом году заниматься со мной индивидуально, — обронила Асмодея как бы между прочим. Джинни удивленно округлила глаза. Гермиона ахнула.
— И ты молчала! — возмутилась Джинни.
— Я только сейчас вспомнила, — честно призналась Асмодея. — Он мне только вчера сказал об этом.
— Ничего себе! Индивидуальные уроки с Дамблдором! — сказала потрясенная Гермиона. — Интересно, почему это он... Впрочем, оно и понятно. Ты выдающаяся волшебница, Асмодея!
Гермиона внезапно взвизнула, показывала пальцем в окно. На фоне синего неба виднелись три черные точки. Они быстро росли.
— Точно, это совы, — хрипло сказала Асмодея и вскочила с кровати, чтобы вместе с Гермионой припасть к окну. — Три штуки, — сказала Асмодея, встав рядом с Гермионой с другой стороны. — По одной на нас, и одна для Рона. — прошептала она дрожащим голосом.
— Ой, не могу... Ой, не могу... Ой, не могу... Гермиона изо всех сил ухватила Асмодею за локти. Совы летели прямо к «Норе» — три красивые неясыти, и, когда они пошли на снижение, стало видно, что каждая несет большой квадратный конверт. — Ой, не могу! — пропищала Гермиона. И они тут же бросились вниз, на кухню, принимать почту.
Асмодея шагнула вперед. Послание, адресованное ей, было привязано к лапке средней совы, которые сидели на подоконнике. Она принялась отвязывать письмо неловкими пальцами. Слева от неё появившийся Рон пытался отцепить конверт со своими результатами. Справа возилась Гермиона; у нее так дрожали руки, что вся сова тряслась. В кухне стояла мертвая тишина. Наконец Асмодея кое-как отвязала конверт, поскорее разорвала его и развернула пергамент, лежавший внутри.
СТАНДАРТЫ ОБУЧЕНИЯ ВОЛШЕБСТВУ РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКЗАМЕНОВ.
Проходные баллы:
превосходно (П)
выше ожидаемого (В)
удовлетворительно (У)
Непроходные баллы:
слабо (С)
отвратительно (О)
тролль (Т)
АСМОДЕЯ ЛИЛИ ПОТТЕР ПОЛУЧИЛА СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ:
Астрономия.............................В
Уход за магическими существами.........В
Заклинания.............................П
Защита от темных Искусств..............П
Древние Руны...........................П
Травология.............................П
История магии..........................П
Зелъеварение...........................П
Трансфигурация.........................П
Асмодея несколько раз перечитала пергамент, и с каждым разом дыхание её постепенно выравнивалось. Все отлично. Девять сов! Теперь она точно сможет обучаться всему необходимому, чтобы стать мракоборцем! И хотя она уже полнотью знала все, чему мог научить её Хогвартс, ей все равно приходилось ждать, и ходить на скучные занятия. Даже дополнительные с учителями закончились, так что, не считая дополнительных с Дамблдором, у Асмодеи в этом году было очень много свободного времени.
Она осмотрелась по сторонам. Гермиона сидела к ней спиной, низко опустив голову, зато Рон впервые за долго время позволил себе улыбнуться. — Провалился только по прорицаниям и по истории магии, да кому они нужны? — Он обернулся к матери и протянул ей свой листок.
— Молодец! — с гордостью воскликнула миссис Уизли и взъерошила Рону волосы. — Семь СОВ, это больше, чем у Фреда и Джорджа вместе взятых!
— Поздравляю. — сухо произнесла Асмодея, и неожиданно для неё, Рон согласно кивнул.
— Ладно, я к себе... — Рон еще раз улыбнулся матери, и побрел к лестнице.
— А ты как, Гермиона? — Джинни уже во всю вертелась возле Гриффиндорки.
— Н-неплохо, — ответила Гермиона слабым голосом.
— Да ну тебя! — Джинни выхватила листок с результатами. — Ого! Десять «превосходно» и одна «выше ожидаемого» — по защите от Темных искусств. — Она посмотрела на нее не то насмешливо, не то с досадой. — Ты что, никак расстроилась?
Гермиона покачала головой, а Асмодея засмеялась.
— Радуйся Грейнджер, у тебя на одну СОВу больше.
— Это потому, что у меня предметов больше. — Гермиона пожала плечами. — В любом случае, это не показатель...
— А вот это, ты верно подметила! — Асмодея улыбнулась, и приобняла её и Джинни. В этом году, ты уж постарайся, обратилась она к рыжеволосой.
— После того как ты занималась с нами в том году, я почти уверена, что хорошо сдам СОВ.
— До меня доходили слухи... — Миссис Уизли косо посмотрела на Асмодею — Я благодарна тебе, что ты подтянула Джинни. Но надеюсь, вы не балуетесь там запрещенными знаниями!
— Я лишь проводила уроки по практике Защиты от темных Искусств, поскольку Амбридж была не в состоянии! — Асмодея пожала плечами и усмехнулась. — А касательно чего-то запретного, так я еще и сама до этого не добралась.
Следующие несколько недель Асмодея прожила в «Норе», не выходя за пределы сада. Это были бы мирные, счастливые каникулы, если бы в «Ежедневном пророке» не появлялись чуть ли не каждый день сообщения о загадочных несчастных случаях, о пропавших без вести, а то и погибших волшебниках. Иногда Билл или Фред и Джордж приносили новости еще раньше, чем они появлялись в газете. К большому огорчению миссис Уизли, шестнадцатый день рождения Асмодеи был омрачен зловещими рассказами Ремуса Люпина, пришедшего на праздник изможденным и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах; одежда у него была еще более рваная и заплатанная, чем обычно.
— Было еще два-три случая нападения дементоров, — сообщил он, пока миссис Уизли отрезала для него большой кусок именинного торта.
Назавтра после этого мрачноватого дня рождения прибыли письма из Хогвартса со списками учебной литературы. Рона в письме ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддичу.
— Теперь у тебя снова равный статус со старостами! — радостно воскликнула Гермиона. — Ты сможешь снова пользоваться нашей ванной комнатой и так далее!
— Да, наверное, это хорошо... — Рон вяло улыбнулся, а у Асмодеи закрылись подозрения на счет этой парочки.
Следующий день выдался пасмурный. Когда они вышли из дома, натягивая плащи, во дворе их дожидалась спецмашина из Министерства.
— Здорово, что нам выдали такую! — одобрил Рон, удобно развалившись на сиденье. Машина мягко тронулась с места и покатила прочь от «Норы». Рон, Асмодея, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.
— Ты там не особо привыкай, это только из-за Асмодеии, — предупредила миссис Уизли через плечо. — По приезду нас ждет подкрепление.
Асмодея промолчала; её совсем не привлекала перспектива ходить по магазинам в сопровождении батальона мракоборцев. Мантия-невидимка припрятана у неё в сумке, и если этого достаточно для Дамблдора, должно быть достаточно и для Министерства, хотя, если подумать, вряд ли в Министерстве знают о её мантии.
— Приехали, — на удивление скоро объявил шофер, раскрыв рот в первый раз за время поездки, и остановил машину на Чаринг-Кросс-роуд, у входа в «Дырявый котел». — Я вас тут подожду Когда примерно вернетесь?
— Часа через два, я думаю, — сказала миссис Уизли. — А, прекрасно, он уже здесь!
Асмодея вслед за ней выглянула в окно, и сердце у неё радостно забилось. Возле кабака её не поджидал отряд мракоборцев, зато там виднелась громадная бородатая фигура Рубеуса Хагрида, хогвартского лесничего, в длинной бобровой шубе, расплывшегося в улыбке при виде Асмодеи и совершенно не замечающего изумленных взглядов проходящих мимо маглов.
— Асмодея! — прогудел он и сгреб девушку в сокрушительные объятия, едва та вылезла из машины.
— Я рада тебя видеть! — ответила Асмодея, улыбаясь до ушей и потирая ребра. — Я и не знала, что «подкрепление» — это ты!
— Точно, совсем как в старые добрые времена, а? Понимаешь, министерские хотели прислать толпу мракоборцев, но Дамблдор сказал, что меня одного хватит, — гордо сообщил Хагрид, выпятив грудь и зацепив большими пальцами за карманы. — Ну, пошли, что ли. Молли — после вас!
Впервые на памяти Асмодеи в «Дырявом котле» было пусто. Только Том, морщинистый и беззубый хозяин кабака, оставался на своем посту. Он с надеждой поднял взгляд, когда они вошли, но не успел сказать и слова, как Хагрид с важным видом произнес:
— Нам только пройти, Том, ты же понимаешь — хогвартское дело.
Том уныло кивнул и снова стал протирать стаканы. Асмодея, Гермиона и трое Уизли прошли через черный ход в холодный тесный дворик, где стояли мусорные баки. Хагрид поднял свой розовый зонтик и постучал по строго определенному кирпичу в стене. Тут же перед ними открылся проем в виде арки, за которой виднелась извилистая, мощенная булыжником улочка. Пройдя сквозь арку, все остановились и осмотрелись.
Косой переулок изменился. Пестрые сверкающие витрины с выставленными в них книгами заклинаний, котлами и ингредиентами для волшебных зелий были наглухо заклеены плакатами Министерства магии. На большей части этих мрачных темно-фиолетовых плакатов были размещены движущиеся черно-белые фотографии известных Пожирателей смерти, скрывающихся от поимки. С витрины ближайшей аптеки кривила губы в презрительной усмешке Беллатриса Лестрейндж. Несколько окон были заколочены досками, в том числе витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью.
Зато по всей улице, как грибы после дождя, высыпали обшарпанного вида лотки и палатки. У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов Тощенький волшебник бренчал связками серебряных подвесок на цепочках, зазывая прохожих.
— Не желаете амулетик для девочки, сударыня? — окликнул он проходившую мимо миссис Уизли и масляно улыбнулся Джинни. — Защитить ее прелестную шейку!
— Еще хоть слово, и тебя не спасут ни амулеты, ни быстрые ноги... — пробурчала Асмодея, и взмахом руки сжала всю палатку до размеров спичечного коробка. — Торговля без разрешения здесь запрещена, или ты хочешь, чтобы я позвала мракоборцев? Один как-раз ошивался за углом.
— Ты же, Асмодея Поттер! — проскулил волшебник. — Прошу прощения, я... я уже собирался уходить!
Даже не обернувшись на пожитки, он мгновенно трансгрессировал, с громким хлопком.
— Я рада, что ты с нами... — проговорила наконец Гермиона, справившись с первым потрясением.
— Идем. Меня тошнит от этих проходимцев... — Асмодея покачала головой, и уронив вещи волшебника на тротуар, прошла дальше.
Быстро справившись в магазинчике Мадам Малкин, и купив себе новые мантии, Асмодея и остальные отправились вглубь косого переулка.
Асмодея заметила, что у многих прохожих был такой же затравленный, встревоженный вид, как и у миссис Уизли, которая шла позади. Люди больше не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, торопливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному.
Миссис Уизли каждые две минуты поглядывала на часы. — Времени у нас не так уж много, — говорила она. — Только заглянем к Фреду и Джорджу, потом купим книги, и сразу к машине. Должно быть, уже почти пришли. Дом девяносто два... девяносто четыре...
— Вот это да! — воскликнул Рон, остановившись как вкопанный. Среди тусклых, залепленных министерскими плакатами витрин соседних магазинов лавочка Фреда и Джорджа била по глазам, словно фейерверк. Случайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от нее глаз. Витрина слева от входа сверкала невероятным разнообразием товаров, которые подскакивали, вертелись, светились, прыгали и пищали. Даже больно было смотреть на эту пестроту.
Джинни с Асмодеей первыми вошли в магазин, который был битком набит покупателями. Асмодея не сразу смогла пробиться к полкам. Она стала озираться по сторонам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка.
Среди них были и Забастовочные завтраки, разработанные близнецами в их последний учебный год в Хогвартсе. Асмодея заметила, что самым большим спросом пользовались Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка.
Стояли целые контейнеры шуточных волшебных палочек — самые дешевые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые дорогие модели колотили незадачливого пользователя по голове и по загривку.
Лежали в коробках усовершенствованные перья для письма: самозаправляющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии.
В толпе внезапно наметился просвет, и Асмодея протолкалась к прилавку, где несколько восхищенных десятилеток разглядывали крошечного деревянного человечка, который медленно поднимался по ступенькам к маленькой, но совсем как настоящей виселице. Все это было установлено на коробке с надписью: «Висельник многоразового использования. Если ты пишешь с ошибками, он закачается в петле!»
— «Патентованные чары — грезы наяву»... Гермиона протиснулась к застекленному шкафчику у самого прилавка и принялась зачитывать вслух инструкцию на обратной стороне коробки, крышка которой была украшена цветным изображением молодого красавца и девушки, приготовившейся лишиться чувств; оба персонажа находились на палубе пиратского корабля. — «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей (возможные побочные эффеты — отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение). Не продается лицам до шестнадцати». Знаешь что, — сказала Гермиона, оглянувшись на Асмодею, — на самом деле это потрясающий уровень магии!
— Ну, Гермиона, за это можешь получить один набор бесплатно, — раздался голос у них за спиной. Перед ними, сияя улыбкой, появился Фред, одетый в пурпурную мантию, чудовищно сочетавшуюся с ярко-рыжими волосами.
— Как жизнь, Асмодея? — Он чуть склонился при виде девушки. — Прости, мы с братом в последнее время были не в себе. Но надеемся, на дальнейшее продуктивное сотрудничество!
— Забыто... — Асмодея улыбнулась — Я все понимаю, и рада, что дела ваши взлетели до небес!
— Пошли, устроим тебе экскурсию! - Асмодея оставила Гермиону и пошла за Фредом в глубь магазина. Там она увидела стеллаж, где были выставлены карточные фокусы и фокусы с веревочкой.
— Это у маглов вместо волшебства! — весело пояснил Фред, указывая на фокусы. — Для чудиков вроде нашего папы, который с ума сходил по разным магловским штучкам. Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка... А вот и Джордж!
Второй близнец тоже поклонился Асмодее.
— Осматриваешь достопримечательности? Пошли в другой зал, Асмодея, там мы делаем действительно большие деньги. Эй, ты, еще что-нибудь сунешь в карман, заплатишь не только галеонами! — грозно прибавил он, обращаясь к маленькому мальчику, который поспешно выдернул руку из контейнера с надписью: «Съедобные Черные Метки — всякого стошнит!»
Джордж отвел в сторону занавеску рядом с магловскими фокусами, и перед Асмодеей открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.
— Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось... — Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж — Они, правда, у тебя не учились, Асмодея!
— Это точно... Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначиваешь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы!
— Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты...— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза... — А потом мы решили вообще углубиться в область защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.
— А наши Отвлекающие обманки прямо-таки улетают с полок, гляди. — Фред показал на ряды причудливых черных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толкались, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Незаметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.
— Удобно, — восхитилась Асмодея.
— Держи, — сказал Джордж, поймав парочку обманок, и бросил их девушке.
За занавеску заглянула молодая волшебница с коротко остриженными белокурыми волосами, она тоже была одета в форменную пурпурную мантию.
— Там покупатель ищет шуточный котел, мистер Уизли и мистер Уизли, — сообщила волшебница. Асмодее было очень непривычно слышать, как Фреда и Джорджа называют «мистерами Уизли», но они реагировали, будто так и надо.
— Спасибо, Верити, иду, — быстро отозвался Джордж. — Асмодея, ты себе выбирай что захочешь, ладно? За счет заведения.
— Я так не могу! — начала было возражать Асмодея. Она уже вытащила мешочек с деньгами, чтобы расплатиться за Отвлекающие обманки.
— В этом магазине с тебя денег не возьмут. — твердо заявил Фред, отводя руку Асмодеи с золотом.
— Но...
— Ты дала нам начальный капитал, и мы это помним! — строго сказал Джордж. — Бери что хочешь, только не забывай рекламировать нашу лавочку, если кто спросит, откуда это у тебя!
Джордж ушел за занавеску обслуживать покупателей, а Фред повел Асмодею обратно в основной зал, где Гермиона и Джинни все еще разглядывали коробки с Патентованными грезами.
— Девчонки, вы же еще не видали нашу спецпродукцию «Чудо-ведьма»? — осведомился Фред. — Прошу за мной, дамы...
У окна они увидели целую выставку ядовито-розовых флакончиков, вокруг которых, возбужденно хихикая, собралась стайка девочек. Гермиона и Джинни опасливо попятились.
— Прошу, прошу! — гордо произнес Фред. — Только у нас — лучший выбор любовных напитков! Джинни скептически изогнула бровь:
— А они действуют?
— Само собой! Продолжительность до двадцати четырех часов, срок действия зависит от веса мальчика... — И степени привлекательности девочки, — закончил Джордж, неожиданно появляясь рядом с ними. — Но своей сестре мы их продавать не будем, — прибавил он, внезапно посуровев. — У нее, говорят, и без того штук пять поклонников.
— Не слушай Рона, он все врет! — хладнокровно ответила Джинни и, наклонившись над прилавком, сняла с полки маленькую розовую баночку. А это что?
— Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует также на волдыри и угри.
Внезапно, Фред пересчитал коробки в руках у проходящего мимо Рона.
— Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся, братишка!
— Я же твой брат!
— А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим.
— Но у меня нет трех галеонов девяти сиклей!
— Тогда клади все обратно и смотри разложи по местам, где что было!
Рон уронил несколько коробок, выругался и сделал неприличный жест в адрес Фреда, но, к общему веселью девушек, его заметила подошедшая как раз в этот момент миссис Уизли.
— Еще раз увижу такое, заколдую тебе руку, чтобы вообще не мог разжать кулак, — резко прикрикнула она.
— Мам, можно мне взять карликового пушистика? — подскочила к ней Джинни.
— Кого-кого? — настороженно переспросила миссис Уизли.
— Посмотри, какие хорошенькие...
Миссис Уизли пошла смотреть карликовых пушистиков, и перед Асмодеей на мгновение открылся ничем не заслоненный вид из окна.
По улице шагал Драко Малфой. Проходя мимо «Всевозможных волшебных вредилок», он оглянулся через плечо. В следующую секунду он дошел до края окна и скрылся из виду.
У Асмодеи внутри все сжалось. Попытавшись открыть окно, она столкнулась с тем, что оно было заколдовано. Пришлось пробираться на улицу через всю беснующуюся толпу.
Оказавшись снаружи, Асмодея прикинула, что Малфой мог отправиться только в сторону Лютного переулка. Покрывшись черной дымкой, она тут же рванула в ту сторону, и уже через несколько секунд заметила гордо шагающего Малфоя в строгом костюме и с тростью в руке.
Поддавшись внезапному порыву, Асмодея рванула вперед, и схватив Драко, подняла в воздух, и прижала к кирпичной стене ближайшего здания.
— Разве отец не сказал вам, что я неприкосновенен? — Нахмурился блондин, глядя на клубящуюся черную дымку перед ним.
— А разве я не говорила, что очень по тебе скучала? — Асмодея частично развеяла дымку, и глаза Малфоя расширились от удивления.
— Асмодея? — Он тут же оказался в её объятиях, столь крепких, сколь и неожиданных. — Как ты меня нашла?
— Ты проходил мимо магазина Фреда и Джорджа! — она улыбнулась — Вот я и не смогла удержаться!
— Я... мне столько нужно тебе рассказать! — Малфой покосился на лежащую у его ног трость, а затем вернулся к лицу Асмодеи — Я слышал, что ты сделала для моего отца, и я...
— Шшшшш... — девушка коснулась указательным пальцем губ Драко — Я не хочу сейчас ничего слышать! — Она облизнула пересохшие губы, и почувствовав, как Малфой вздрогнул от прикосновения её холодной руки, подалась вперед, и поцеловала его.