Глава 1

— Не отходи от нас ни на шаг, Елена. И побольше молчи.

— Как скажете, матушка, — вздохнула я, поправляя тесный корсет, и откинула темный локон за полуобнаженное плечо.

Сильвия отвела возмущенный взгляд и даже слегка покраснела, но промолчала. Это немного подняло мне настроение. Да, теперь отстраненность падчерицы сыграла бы на руку ее репутации.

Я поднесла бокал с искрящейся фиолетовой жидкостью к губам, сделала мелкий глоток и обвела зал взглядом: огромная золотая люстра со змеиными завитками, царский герб, венчающий проемы дверей, в виде драконьей пасти, блестящий паркет. И, конечно, вышколенные официанты, красивые хохочущие девушки, бесконечные лорды со своими отпрысками, гвардейцы, гимназисты…

Как же мне безразлично это общество. Даже притворяться не приходится.

Я бросила взгляд на Сабрину. Сестра стояла чуть впереди, безупречно держала осанку и в целом хорошо вписывалась в окружающее пространство. Она прекрасно знала, что все смотрят на нее, оценивают — это на меня уже махнули рукой, а вот родную кровинушку Сильвия держала на коротком поводке. Даже не знаю, кому из нас повезло больше.

Мне вполне удавалось сохранять душевное равновесие, но стоило увидеть Элсворта, приближающегося к нашей маленькой компании, что-то внутри все же дрогнуло. Я сделала глоток побольше.

Хозяин поместья выглядел, как всегда, с иголочки.

— Какое великолепное убранство, милорд! — воскликнула мачеха. — Давно не видела такой роскоши!

— Благодарю, леди Сильвия, но уверяю, это только начало. Вы и ваши дочери, несомненно, станете украшением этого вечера.

— Ох, перестаньте…

— Вам нравится здесь, Сабрина?

Сестра пожала плечами несколько безразлично.

— Честно говоря, слишком многолюдно.

Элсворт от честного ответа слегка растерялся, даже на меня зачем-то посмотрел. Кажется, мачеха это заметила и напряглась. Напрасные волнения.

Хотя все-таки приятно, что она все еще считает меня соперницей своему ангелу. Недостойные мысли, но уж какие есть.

— Но зал великолепен, — поспешила Сабрина исправить ситуацию.

Элсворт расслабился. Забавно. Как же он зависим от чужого одобрения.

— Вы очень любезны, — он галантно поцеловал ее ладонь и выпустил, проведя большим пальцем по костяшками.

Невольно вспомнилось, как совсем недавно эти губы плели узоры на моей шее. Приятно, чувственно, словно чтобы доставить невидимому зрителю эстетическое удовольствие.

Сабрина дернула уголками губ в легкой насмешке, но быстро сделала вид, что смутилась. Я хорошо ее изучила за восемь лет: она совсем не была ни ангелом, которого из нее лепило воображение окружающих, ни наивной дурочкой, какой ее наверняка видел Элсворт, ни ханжой, какой считала ее я в минуты праведной злости. Просто Сабрина была гораздо практичнее, терпеливее и умнее всех, кого я знала.

Неудивительно, что лорд ей увлекся, хоть я и сомневаюсь, что его так уж занимают достоинства ее характера. Наверняка, ему достаточно лишь того, что она очень хороша собой. Светлые, как солнце, волосы, живое лицо, которое быстро румянится от хохота, большие глаза. Чайная роза на тарелке с персиками.

Как и на мне, на ней было розовое платье, только чуть бледнее, пышнее и немного более праздничного кроя. Мачеха пыталась настоять, чтобы наши наряды различались как можно сильнее, но отец решил, что так будет лучше. Видимо, надеялся, что аура падчерицы распространится на непутевую дочь. Мой отец умный человек, но иногда…

— Как дела на ферме, Якоб? — Элсворт обозначил перемену темы, и они заговорили о делах.

Мы втроем остались предоставлены сами себе. Играла легкая музыка, звенели бокалы, стучали каблучки, шуршали юбки, по залу летали смешки и восклики, но напряжение между нами заглушало все эти звуки. Я не выдержала и отошла первой.

— Елена, — сквозь натянутую улыбку промычала мачеха, заставив меня обернуться, — о чем мы договаривались?

— Мама, перестань… — шепнула Сабрина.

— Пока я рядом, вас будут сторониться, — отсалютовала я, — так что не скучайте. Буду паинькой, обещаю.

Не зная, куда податься, я подошла к окну. Вид отсюда открывался на равнину, плато у подножия Верхнего Города. Отсюда было видно лишь нижнюю его часть — большую крепость из множества ярусов, больше похожую на облагороженную гору, которая уходила все выше и выше, скрывая за облаками замок Владыки.

Мне с детства нравился этот пейзаж. Драконы редко долетали до равнины, но пару раз я замечала их силуэты вдалеке.

— Попробуете закуски, госп…, — обратилась ко мне одна из служанок, но тут же поправила себя, осознав свою ошибку, — миледи?

Титул госпожи мне не светил ни в ближайшем, ни в далеком будущем.

Я помотала головой, мельком заметив на ее руке часики со странным циферблатом, сверкнувшие, когда она поправила волосы, и про себя удивилась: обычно слугам не позволяли надевать украшения на светские приемы.

Скрывшись в тени штор рядом с пафосной картиной, я снова устремила взгляд на плато. А затем начались танцы.

Танцы я никогда не любила, но все же то, как демонстративно присутствующие мужчины игнорировали мою персону, неплохо било по моему и без того многострадальному самолюбию. Я то и дело замечала, как на меня поглядывали и перешептывались, пряча лица за веерами.

Чтобы отвлечься, я спряталась рядом с дверью, ведущей в коридор, и принялась изучать содержимое старинного книжного шкафа.

Одна из книг, тонкая, в украшенной золотом обложке, тут же привлекла внимание. Красивые черно-белые иллюстрации растений занимали большую часть страницы, под ними были выведены лаконичные фразы и формулы. Нефрету, язык нимф. Мама учила меня ему в детстве. Я почти забыла.

Взгляд сам собой упал на правую руку, где блестело золотое кольцо, инкрустированное белым треугольным камнем. Самое ценное, что она оставила мне на прощание.

Жаль, текст в книжке был написан как-то загадочно, где-то недоставало букв, а где-то предложения обрывались на полуслове.

Загрузка...