Глава 1

Меня всегда мучал один вопрос. Почему счастье, если оно появляется в моей жизни, не задерживается надолго? Или эта закономерность и относится она не только ко мне?

Я не стала бессмертной. Не получила права распоряжаться красотой и молодостью на свое усмотрение. Да, я миссис Клэр Блэквуд, жена вампира, да муж безумно любит меня, но….

Артур послал прошение Карлеусу Деланэ как и обещал. Прошение о моем бессмертии. Ответа не последовало. Прошел месяц, второй и в один не очень прекрасный день на пороге нашего особняка появился сам Иерарх.

 

- Мой дорогой Артур, мой старый добрый друг! Признаюсь, весть о твоей женитьбе несколько удивила меня. Ну а то, что ты так заботишься о вновь обретенной супруге, просишь меня о бессмертии для нее, без обращения в вампира – это странно! Что плохого в том, чтобы быть вампиром?

- Однообразие в питании, - сказала я и прикусила язык. Зачем я это сказала? Теперь внимание Карлеуса переключилось на меня.

Мистер Деланэ смотрел внимательно с легкой улыбкой. Меня бросило в жар. Уж, не знаю то ли от пристального взгляда фиалковых глаз, то ли от осознания того, что один из Великих бессмертных просто находится рядом.

- У каждого человека свой вкус крови, - произнес Карлеус.

- А как вы можете судить об этом? Разве пробовали? – спросила я, совершенно не понимая, что со мной происходит. Откуда такая дерзость? И почему я ее себе позволяю?

Я посмотрела на Артура. Он укоризненно покачал головой.

- Начинаю понимать, почему ты женился именно на этой девушке! – улыбка Карлеуса стала злорадной. – У нее острый язычок. Она дарит тебе неповторимые ощущения, Артур?

- Нет, я ее просто люблю, Карлеус, - муж ответил спокойно, но в его взгляде я уловила сдерживаемую злость.

- Ах, вот оно что! – кивнул мистер Деланэ. – Любовь. Эта всепоглощающая, разрушающая империи и миры любовь. Понимаю. Даже лорды – правители познали иссушающую силу любви. И, да, - Карлеус сделал шаг ко мне. Мы стояли у входа в резиденцию моего мужа. – Я знаю вкус человеческой крови. Когда-то я и был вампиром.

- Что? – я округлила глаза.

- Но это тайна, - кивнул Карлеус, - Моя, Артура и лорда Атанаэля. Не советую тебе, Клэр, говорить об этом кому бы то ни было. Ведь лорд Атанаэль очень не любит, когда о его экспериментах узнает кто-то, кто этого знать не должен.

- Вы были вампиром в ином воплощении? – я кажется, реально сошла с ума и продолжала задавать неуместные вопросы.

- Ни слова более, дорогая жена, - на этот раз на меня пристально и сурово посмотрел муж. – Желаешь увидеть её? – обратился он уже к мистеру Деланэ.

И я поняла, что речь идет о картине «Суть мироздания».

- Не откажусь, - кивнул Карлеус.

- А потом мы обсудим бессмертие для моей жены, - подчеркнуто холодно сказал Артур.

***

Я шла позади мужа и Карлеуса. Мы направлялись к центру резиденции в шикарную галерею Артура. Мне неожиданно вспомнилась Школа Рун и мистер Деланэ в то далекое время. Не только студентки Института Высшей магии, но и девчонки из Школы Рун обожали декана второго потока Карлеуса Деланэ. Он был мечтой, был сонным бредом девичьих грез. Красавец с глазами фиалкового цвета. Ему посвящали стихи. По нему рыдали во сне. А нашему классу однажды несказанно повезло – мистер Деланэ вел у нас один день уроки, замещая заболевшего преподавателя. Сегодня много лет спустя я вдруг отчетливо вспомнила тот день. А ведь Карлеус с тех пор ничуть не изменился. Ему так же на вид лет тридцать – тридцать пять, каштановые вьющиеся волосы с седой прядью на лбу, насмешливый взгляд. Думала ли я, учась в школе, что однажды от него будет зависеть моя судьба.

- Однажды я был там, - Карлеус ткнул пальцем в картину.

«Суть мироздания» невероятно притягательная картина, я созерцала ее в резиденции мужа много раз, она завораживала. Но каждый раз, подходя к картине мне казалось, что вижу ее впервые. Здесь все было живым: полная яркая луна, казалось, ее свет выливается через край рамы и падает на пол галереи, серебристые врата с надписью на латыни «Bonum et Malum» - «Добро и Зло», силуэт города на заднем плане.

- За теми вратами разрушенный город для живых и целый для мертвых, - продолжал Карлеус.

- Город Теней существует на самом деле? – спросила я, и мистер Деланэ кивнул.

- Существует. Мой троюродный брат Фердинандо Пард бывал в нем неоднократно, я лишь однажды. Город существует и в реальности Перевернутого мира и в Отражении. В Отражении именно через него проходят мертвые перед забвением. Печальное место. Иногда мне кажется, этот город свел Фердинандо с ума и высосал из него жизнь.

- Почему на вратах надпись «Добро и Зло», - спросила я, - а сама картина называется «Суть мироздания»?

- Зло и Добро. Между ними здесь подразумевается знак равенства. Они – суть грани бытия человеческого. Краеугольные понятия, на которых построено само мироздание, отсюда и такое название.

Глава 2

Я поначалу прокручивала в голове десятки сценариев дальнейшего развития событий, но реальность ошеломила своей замысловатой безжалостностью.

Прошло время. Примерно полгода, и я, глупая, стала забывать визит Иерарха и его слова. Но однажды в ворота резиденции постучали. Я могу представить выражения лиц наших слуг, когда они увидели высоких людей, в алых с черным подбоем плащах, с закрытыми капюшонами лицами.

- Мистер и миссис Блэквуд, - запинаясь, произнесла Молли, ее лицо при этом стало бескровно белым, - К вам безымянные судьи.

Артур встал и поклонился. Весь его вид выражал бесстрастность. Но я чувствовала панику в его душе. О да, за время, проведенное с сэром Блэквудом, я научилась проникать в мысли  и эмоции вампира. Я словно слилась с ним, срослась, пронзенная его любовью, желанием и обожанием.

Арут встал и поклонился, а я так и осталась сидеть. Фигуры в алых плащах оказали на меня чарующее влияние. Я знала, безымянные судьи приходят в одном случае – доставить кого-то в Высший суд.

- Вы за мной, господа? – несмотря на ступор я спросила громко и отчетливо.

- Нет, миссис Блэквуд, - глухо ответила одна из фигур, - Мы посланы доставить мистера Артура Блэквуда в Высший суд, где завтра состоится рассмотрение дела по совершенному им преступлению.

- Чего? – тут уж я подскочила. – Какому такому преступлению? Артур ничего не совершал! Он не преступал закон!

- Подробности дела засекречены, - невозмутимо продолжала фигура, - и касаются только обвиняемого и представителей Высшего суда.

***

Когда увели Арутра, у меня закружилась голова, и стало подташнивать. Видимо, заметив бледность моего лица Молли подхватила меня под руку и усадила в кресло.

- Принести воды? – старая служанка суетливо заглядывала мне в глаза.

- Нет, спасибо. Мне лучше. Молли за что? – я умоляюще посмотрела в ее печальные глаза.

- Это все Карлеус, я уверена, - Молли придвинула себе стул и села рядом со мной. – Вы отказали ему и он…

- Молли, - я была поражена, - Откуда ты знаешь, что мистер Деланэ предлагал мне интим?

- Это произошло так давно, что кажется уже в иной жизни. Да, по сути, так оно и есть. Вы же знаете, кем я была по праву рождения.

- Знаю, - кивнула я. – Твое настоящее имя Амалия фон Дерлихен и ты была баронессой.

- Я была дочерью баронессы, - уточнила Молли, - Но родители мои разорились, погрязли в долгах, а затем и вовсе умерли. Меня взялась воспитывать тетка. Я была юной, наивной и на свою беду красивой. Тетка обещала оставить мне в наследство свое состояние, так что меня считали завидной невестой. Ко мне сватались самые влиятельные молодые люди Лабрина. И все было хорошо, пока в моей жизни не появился Карлеус Деланэ.

- Карлеус?! – при этом имени у меня по коже пробежали мурашки.

- Да. Меня представили ему на одном из приемов в Институте Высшей магии. И хотя я в институте не училась, но моя тетя часто посещала балы и прочие торжества в этом заведении. Я безумно понравилась мистеру Деланэ, так понравилась, что  он предложил мне учиться лично у него, хотя я не собиралась становиться магом. Предложил не просто так, а как сейчас говорит молодежь через постель. Я отказала. Он предложил еще пару раз, а затем обиделся и сказал, что моя жизнь отныне будет разрушена. И сдержал слово.

- Как? – я видела в глазах Молли боль, давно забытую, похороненную боль.

- Некоторое время спустя к нам в особняк устроился конюх. Тетка держала лошадей для прогулок, и им понятное дело требовался уход и конюх. Старина Джей, служивший тете с юности отдел богам душу и пришел другой, молодой и красивый. Со мной случилась банальная история. Слуга и госпожа. Я была молода, конюх слишком красив. И эта история закончилась бы ничем, как и десятки других подобных историй. Если бы обо всем не узнали бы в высшем человеческом обществе Лабрина. Тетушка дабы избежать позора отреклась от меня, выгнала и понятное дело лишила наследства. А чтобы я вообще сгинула, отправила в Варгал. И если бы не Артур Блэквуд, меня бы сожрали местные вампиры. Только потом я узнала, что красивый конюх был нанят Карлеусом с целью соблазнить меня и опозорить.

Я слушала Молли, а внутри все холодело. Да, Артур рассказывал, что моя судьба и судьба Амалии фон Дерлихен похожи. Но чтобы настолько похожи! Различие заключалось лишь в том, что я не была аристократкой.

- Я поеду в Высший суд! Я все выясню, найму лучших адвокатов и….

- Вам ничего не скажут в Высшем суде. Адвокаты против Карлеуса бесполезны. Такова уж система этого мира, да, наверное, не только этого. Иерархи выше судов, прокуроров и адвокатов. А Артур выйдет, когда ты или согласишься на интим с мистером Деланэ или будешь раздавлена и уничтожена.

- Как ты смирилась со своим положением? – задала я давно мучавший меня вопрос, который я не решалась задать Молли до этого разговора. – Я понимаю, мой вопрос может показаться очень личным и обидеть, но как ты смирилась с тем, что из баронессы превратилась в служанку?

- А я и не смирилась, - какой-то странный огонь промелькнул в глазах Молли, - Знаете, что я поняла за свою долгую жизнь, Клэр? Не важно, какую роль ты играешь в данный момент – короля или холопа. Важно, что ты просто актеришка на чьей-то сцене. Важно не кто ты на сцене, важно кто ты за сценой.

Загрузка...