Тригор
Она пропала!..
Моя маленькая Лиарра, мой свет в жизни, моя драконочка, которая когда-нибудь станет самой красивой и самой быстрой из всех представителей нашего племени…
Я сам виноват: застава — не место для ребенка. Надо было отослать ее в Ключи, но девочка не хотела расставаться со мной.
Здесь, конечно, опасно, но я надеялся на то, что, будучи рядом, я смогу ее защитить. А в Ключах она будет совсем одна. Мать ее пропала, когда Лиарра была совсем крохой, и девочка ее даже не помнит. Я уверен, что Арриона погибла, скорее всего, провалившись в проклятую Трещину.
Куда же она пропала?
Я отправил несколько отрядов по окрестностям. Магов-поисковиков у меня нет: здесь, у Трещин, им делать нечего.
Лиарра не из тех, кто способна спрятаться из озорства, чтобы все побегали и поволновались. Она удивительно разумная для десятилетнего ребенка. Конечно, крестьянские дети в этом возрасте уже вовсю работают, а дети аристократов — учатся магии, но мы, драконы, взрослеем медленнее, чем люди. И живем намного дольше.
К тому же, мне хотелось, чтобы у девочки было беззаботное детство — насколько такое возможно, если она живет без мамы с вечно занятым папой-генералом.
— Ваше превосходительство… — позвал меня мой адъютант Димар, войдя в комнату.
— Нашли?... — прорычал я главный вопрос.
— Никак нет, ваше пре…
Я сжал кулаки.
— Продолжайте поиски! Отправьте свежие силы. Осмотрите все вокруг. Может быть, она без сознания.
— Слушаюсь! — Димар был бледен, но весь его вид не вызывал сомнений, что он исполнит все в точности.
— Пусть все, кто не занят в караулах, будут задействованы в поисках. Я… — умолк на минуту, — я тоже отправляюсь на поиски.
Покинув дом, я вдохнул прохладный осенний воздух, пахнущий кострами и особыми травами, которые жгли наши маги у самых Трещин, тем самым отпугивая постоянно лезущих оттуда иномирских тварей.
Уже пять с половиной лет эти чудовища пытаются пролезть в наш мир.
Шесть лет назад в эту глушь меня забросила Сфера судеб — круглый шар из особым образом зачарованного кварца, могущественный артефакт, способный даже указать дракону на его избранницу. Конечно, никто не запрещает сочетаться браком с красавицей драконицей, но от браков с избранницами зависит устойчивость человеческой ипостаси и сила магии.
Мы с братом вцепились в него, как дикие ящеры, и вот — я здесь, поначалу даже память потерял, и только через год меня узнал один из младших офицеров.
“Лорд Хонтоэр… Это вы?” — спросил он неуверенно, и я вдруг вспомнил — кто я, как я сюда попал, всю свою жизнь.
Я написал отцу, принялся узнавать о судьбе моего брата Аргора, но о нем не было ни слуху ни духу. Вместе с ним бесследно исчезли маги, работавшие на нас, — Роэн Мидлор и Дайна Рунхем, брат и сестра.*
___________
[История Аргора описана в книгах “Дом дракона и ведьмы, или Случайная осень” и отчасти в “Зимний бал у лорда драконов”. Обе есть на Литнет. История Дайны и ее пропавшего возлюбленного – в планах.]
______________________
Отец, впрочем, не особо беспокоился за них. Я даже поссорился с ним и разорвал всякие отношения. Как мне показалось, старый ящер даже не расстроился!
“Сами виноваты, — хмыкнул он в нашу встречу, ставшую последней. — Нечего было так обращаться с хрупкой вещью! Когда наступит время, Аргор тоже найдется”.
“А вдруг и он потерял память, как это было со мной? — рассвирепел я. — Тебе что, все равно?”
“Как потерял, так и отыщет. Сфера судеб — великий артефакт, и вам это все на пользу, глупые головастики!”
Я тогда наговорил отцу всяких грубостей, он мне тоже, и с тех пор я даже на побывку носа не сую в родной замок.
Великий артефакт, как же. Что касается поиска избранницы, видимо, на нас с братом могущественный артефакт дал сбой: уже прошло шесть лет, а Аргор так и не нашелся, как и леди Рунхем, и Мидлор, не говоря уж об избранницах. Я живу один, на заставе почти нет женщин, не считая нескольких старух, которые в свое время не пожелали уйти с насиженных мест. Кто-то занимается стиркой или приносит свежее молоко, мясо и яйца нашим поварам, и в целом это хорошее подспорье — бытовых магов у нас тут немного. Жарить мясо драконьим дыханием и неудобно, и времени нет.
Моя единственная привязанность — это Лиарра, моя дочь. Умница, мой свет в окне.
Я сам виноват. Нечего было держать девочку на заставе. Ее давно надо было все же отослать, но душа противилась этому. За стену она не выходила, а мы всегда отражали атаки тварей.
Только бы она нашлась…
— Ваше пре… — задыхаясь, в комнату ворвался Димар. — Превосходитель… ство… В лесу нашли записку…
— Дай сюда!
Я практически выдрал у него из рук кусочек бумаги, на котором было написано:
“Лиарра, если ты хочешь узнать, куда пропала твоя мама, приходи на рассвете к обгоревшей вырубке. Если не придешь, то никогда не узнаешь, как ее найти!”
Я взревел, едва не потеряв над собой контроль.
Как низко и подло — сыграть на чувствах ребенка, желающего найти маму! Клянусь, я найду этих похитителей и разорву!...
— Где нашли записку?
— У вырубки, ваше превосходительство.
— Я отправляюсь туда.
Я пулей вылетел из дома, обернулся и взлетел над крепостной стеной. Лес простирался впереди — недобрый, темный, зловещий. Я взмахнул крыльями и полетел к вырубке.
Там я тщетно попытался найти хоть какие-то следы похищения Лиарры. Отпечатки сапог, сломанные ветки кустов, магический след — ничего подобного, словно кто-то умело затер все, что могло бы рассказать мне о произошедшем.
На душе было прескверно.
Не уберег…
Слабая надежда шевелилась внутри: а что, если эти мерзавцы хотят получить выкуп? Да я за свою малютку никаких денег не пожалел бы.
Хотя, конечно, убил бы охотнее. Те, кто промышляет похищением детей, достойны не денег, а казни.
Услышав шум, я вскинулся, но увидел лишь пару своих солдат, бегущих ко мне.
— Ваше превосходительство! Разрешите доложить?
— Разрешаю, — кивнул я.
— На заставу проверка нагрянула. Лорд Тербилл прибыть изволил, требует вас…
Как не вовремя!
— Возвращаюсь в крепость немедленно. А вы — хорошенько обыщите здесь все. Обо всех подозрительных мелочах — доложите немедленно!
Конечно, я не стал сажать их к себе на спину. Не по уставу так — рядовых возить на себе. Драконы в принципе мало кого готовы потерпеть на себе.
Разве что избранниц.
Мысль о собственном одиночестве, несвоевременная и нелепая, болезненно уколола сердце. Я бы хотел прожить долгую счастливую жизнь с той, кто станет мне верной спутницей. Да положа лапу на сердце, каждый дракон об этом мечтает!
“А я уже столько лет влачу жалкое существование одинокого отца, а теперь еще и рискую остаться совсем один, — мелькнула еще одна безрадостная мысль. — Ну уж нет, сдаваться я не собираюсь! Я найду свою дочь…”
Про Данемара Тербилла я, естественно, не только слышал, но и был с ним знаком. Драконов в Семидолье не настолько много, чтобы мы слыхом друг о друге не слыхивали. Тербилл делал придворную карьеру, будучи одним из заместителей королевского военного советника. Бронзокрыл (это звание в драконьей гвардии). Весь его род служил королям Семидолья, поэтому неудивительно, что Тербилл избрал военную стезю.
Только вот я не ждал от проверки ничего хорошего. Получается, что я ради дочери оставил пост и нарушил свой долг.
Тербилл встретил меня в крепости.
— Хонтоэр, наконец-то. — Он небрежно кивнул мне, не протягивая руки. Наши взгляды скрестились.
— Жду распоряжений его величества, — четко выдохнул я, напряженный, словно натянутая тетива.
Он помедлил с ответом, словно желал нарочно меня помучить.
— Почему вы оставили пост? Или вы готовитесь только к плановым проверкам, генерал? — наконец произнес он издевательским тоном.
Я молчал. По уставу я должен был сказать “Виноват”, но виноватым я себя не чувствовал.
Я спасал дочь. Это тоже мой долг.
Я не бросил заставу на произвол судьбы — здесь было достаточно людей, чтобы отразить атаку или быстро поднять тревогу.
— Трещины — это вам не шутки, генерал, — подбоченившись, сказал Тербилл назидательным тоном. — Вам доверили такую стратегически важную точку. А я прилетаю — и что я вижу? Вас, главного хранителя крепости, — нет на месте. Солдаты отправлены бегать по лесам в поисках заблудившейся девчонки…
Он специально выбирал слова, чтобы разозлить меня, но я не поддался, хотя внутри плескалась ярость.
— Я нашел семь нарушений устава, — сказал Тербилл. — Семь! Я. естественно, подам рапорт его величеству. Нужно быть ответственней, генерал. Нельзя так манкировать своими обязанностями перед короной.
— Я выполняю свой долг, — ответил я холодно. — Крепость цела. За последний год не было ни одной жертвы среди мирных жителей. Я не потерял ни одного из моих солдат — все живы и благополучно оправились от ран. Что касается ваших нарушений, то вы должны ознакомить меня с ними, прежде чем писать рапорт его величеству.
— Я вас ознакомлю, не переживайте, — язвительно ответил Тербилл. — Пока что я намерен задержаться у вас на заставе. Для более тщательной проверки.
— Что ж, — сказал я ровно, будто и не желал вытолкать этого наглеца взашей, — сейчас я распоряжусь, чтобы вас разместили с удобствами, соответствующими вашему статусу.
Меньше всего я сейчас хотел этим заниматься. Мне даже было все равно, лишусь я должности и звания или нет.
Я обещал вырастить Лиарру и всегда заботиться о ней. Как только с формальностями будет покончено, я снова покину крепость ради поисков, пусть хоть тысячу рапортов напишет!
Давайте поближе познакомимся с нашими героями!
Это Тригор Хонтоэр, очень ответственный дракон, который вынужден существовать далеко от своих близких.
В глубине души он романтик, но прячет это под маской сурового солдафона, не знающего слов любви. Единственная, с кем он позволяет себе проявить нежность, -- это маленькая Лиарра, его дочь-драконочка
Это Лиарра Хонтоэр, ей десять лет, но драконы взрослеют медленнее, чем люди. Она обожает природу, животных и приключения. Ее мама погибла или пропала без вести так давно, что Лиарра ее не помнит -- и она, хоть и счастлива с отцом, иногда по ней тоскует.
Вот такое маленькое дораконье семейство. Давайте теперь посмотрим на других героев...
Это кот, который гуляет сам по себе по разным мирам.
И в разных мирах его зовут по-разному. Собственно, из-за него всё и завертелось...
А это Варя, которая мечтала о своей семье, но в родном мире не сложилось. Посмотрим, что получится в этом...
А вообще эта история пишется в рамках литмоба "Мама для драконенка", где все истории:
- с осенним колоритом: дождями и солнышком, яркими красками и сбором урожая
- с очаровательными и проказливыми дракончиками, которых воспитывает папа-дракон
- с фамильярами, которые устраивают суматоху и добавляют милоты
- с попаданками, для которых чужих детей не бывает!
Конечно, каждая писательница сделает свою историю уникальной -- у нас у всех свой стиль и свои повороты сюжета, но общая атмосфера волшебной осени и сбывшейся мечты объединяет все эти книги! Вы точно найдете там что-то, что вам захочется прочитать!
Здесь вы можете щелкнуть по тегу "мама для драконенка" в описании книги и увидеть все истории.
Варя
Я всегда ненавидела осень. Все эти лужи, слякоть, медленное угасание природы, которая собирается залечь в глубокий сон, — все это наводило на меня какую-то неудержимую тоску.
Искренне не понимаю, что за “очей очарованье” в ней находил Пушкин.
Возможно, потому, что осень — это время урожая, подведения итогов, а мне похвастаться нечем.
Ни карьеры, ни личной жизни.
По образованию я педагог начальных классов, но по специальности проработала недолго. В школе, куда я устроилась, царили не слишком-то дружелюбные порядки. Директор вечно кричал на всех, заставлял писать кучу ненужных бумаг, теплое отношение к детям не приветствовалось.
Доведя до выпуска свой класс, я написала заявление об увольнении и больше по специальности не работала.
Нашла себе офисную работу — скучную, но позволяющую себя обеспечить, иногда подрабатывала, подготавливая детсадовцев к школе.
Мне так нравилось работать с детьми…
Я бы хотела настоящую семью, своих детей, но нельзя же выходить замуж за первого встречного?
Да и родить ребенка для себя мне казалось нечестным по отношению к малышу. А как же папа, особенно если будет мальчик?
Наверное, это потому, что мои родители всегда были для меня примером крепкой, дружной семьи. Они всегда поддерживали друг друга. Мой папа, в отличие от отцов моих подруг и одноклассников, не просто “не пил — не бил — не курил — цветы по праздникам дарил”, а заботился о маме, никогда не гнушался бытовыми делами — и ужин готовил, когда мама болела, и сказки нам с братом на ночь читал, и с уроками помогал…
Словом, я бы хотела, чтобы у меня так было, но на моем пути попадались какие-то мужчины… словом, так себе мужчины.
Ваня был щедрым, улыбчивым и праздничным. С ним было весело, пока я не обнаружила его в стельку пьяным и обнимающим какую-то девицу. Девица при виде меня вскочила и принялась лепетать оправдания, что она не знала о том, что Ваня не свободен… Но я не смогла его простить.
Да, у меня высокая планка.
Сережа, наоборот, был тихим домоседом, но при этом ворчливым и занудным. Он обижался на все мои прогулки с подругами, а когда я покупала себе обновку — на свои, между прочим, деньги — долго портил мне настроение нравоучениями, что я транжира, и можно было купить подешевле или вообще не покупать. Словом, детей он не хотел, скрупулезно подсчитывая, как дороги нынче подгузники, игрушки, одежки и вообще все.
Нет уж, своим детям я бы не пожелала отца, который будет на них экономить!
А потом был Антон, который сам не знал, чего хотел. Тянул с предложением руки и сердца, на все мои попытки обсудить с ним наше совместное будущее бормотал: “Ну посмотрим…”
Словом, с ним я тоже рассталась.
Наверное, я и впрямь “зажралась”, как говорили мне однокурсники или коллеги, потому что больше у меня кандидатов в мужья не было. Я ходила на свидания, но попытки мужчин сэкономить на чашке кофе напоминали мне крохоборство Сергея и напрочь отбивали желание создавать с такими семью. А потом как-то и ходить расхотелось.
Осенью очень хочется тепла… Сидеть вместе в обнимку, согревая друг друга теплом объятий и любящими взглядами. Пить вместе горячий чай, есть пирог со сливами или яблоками, обязательно с ароматом корицы, вместе строить планы, фотографироваться среди пылающей пожаром листвы…
Я медленно листала соцсети, которые пестрели осенними снимками и чек-листами для уютного осеннего настроения.
Сварите какао!..
Свяжите оранжевый шарфик!..
Составьте осенний плейлист!..
Начните учить что-то новое!..
Я вздыхала, рассматривая картинки-эстетики с тыквенными пирогами, бежевыми пледами крупной вязки, свечами и чашками с кофе и чаем. Чай у меня был, и довольно вкусный, но разделить его было не с кем. Мои лучшие подруги уже вышли замуж и сейчас нянчили младенцев, а мне оставалось лишь фотки смотреть — одна жила далеко, вторая постоянно не могла встретиться: то устала, то ребенок болел, то заснул не вовремя…
Сделайте фотосессию с любимым!
Я скривилась. Эх, перевелись нормальные мужики! Мне ведь не нужно писаного красавца или богача из списка “Форбс”. Мне достаточно, чтобы он меня любил, а я его. Чтобы мы вместе делили радости и плечом к плечу встречали невзгоды.
Были настоящей семьей.
Сделайте осеннюю уборку!..
Я отодвинулась от экрана, рассматривая свою комнату.
С квартирой мне помогли родители. Маленькая однушка — но зато своя. Папа говорил: “Если вдруг что, всегда будет куда уйти…”
Мне не нравилось, когда он так говорил. Сам-то он с мамой прожил столько лет душа в душу, а я почему должна от кого-то уходить? Я тоже хотела, чтобы мой брак был счастливым…
Я решительно принялась за уборку. В целом не сказать чтобы дома было грязно — откуда взяться грязи, если я одна живу и работаю пять дней в неделю?
Но вдруг она и правда станет ступенькой к новой жизни?
Если бы я знала, насколько сильно одна простая уборка изменит мою жизнь…
Прошлась по комнате, заглянула в гардероб, убрала подальше летние вещи и переложила поближе свитера и толстовки. Отложила пару совсем старых футболок. Потом принялась за обувь, обнаружив, что две пары летних босоножек уже достаточно изношены: у одной застежка разболталась, у второй облезла кожа. Сложила их в мешок, туда же добавила порванные шнурки, засохшую губку для обуви, какой-то оторвавшийся и завалявшийся под полкой для обуви брелочек.
Прошлась по шкафчику в ванной, нашла пару тюбиков с просроченными масками для лица и тоже отправила их в мешок.
В общем, убиралась, пока совсем не выбилась из сил. Зато результат порадовал. Завтра воскресенье — еще и на кухне порядок наведу.
Теперь самое время вынести лишнее. Захватив пакет из-под раковины и тот, куда я насобирала барахло, надела ветровку и отправилась выносить мусор.
Чтобы избавиться от пакетов, необходимо было пройти в соседний двор. Я едва миновала детскую площадку, как первые капли дождя упали на мою макушку. Вот ведь… а у меня даже капюшона нет!
Терпеть не могу осень!
Дождь, как назло, усиливался, и я ускорила шаг. Пакеты болтались, норовя разорваться, и поэтому совсем уж бежать не получалось.
Наконец зашвырнув пакеты в баки, я отбежала на крылечко ближайшего продуктового супермаркета, расположенного на первом этаже девятиэтажки, и встала, раздумывая, как быть.
Можно пока по магазину погулять, купить хлеба, к чаю чего-нибудь, чтобы не нестись под дождем сломя голову. С другой стороны — а вдруг он затянется?
— Мя-ау! — раздалось рядом.
Котик. Ничей.
“Какой голодный!” — подумала я с жалостью.
Кот и впрямь выглядел голодным и жалким. Тощий, со свалявшейся полосатой шерстью и такими умоляющими глазами, что мое сердце дрогнуло.
Нет, в самом деле: я вынесла из своей жизни старое — и вот оно, новое. Возьму этого бедолагу, вымою, снесу к ветеринару, пусть живет у меня.
“С кошками останешься с такими принципами!” — вспомнился мне язвительное сообщение от Вани, когда я ответила отказом на его попытку возобновить наши отношения. Видать, не сложилось с той девицей.
Ну и что такого позорного, чтобы завести кошку? Спасти живое существо, которое вскоре погибнет на улице от голода и холода, бродячих собак или попадет под машину…
Я решительно позвала:
— Кис-кис!
Котик подошел не сразу, словно бы оценивая меня и мои намерения: добрая я или злая, угощу вкусненьким и поглажу или схвачу за шкирку и отброшу подальше.
— Кис-кис! — Я присела на корточки и протянула руку вперед.
С минуту сидела неподвижно, чтобы кот решился приблизиться, и он наконец соизволил обнюхать мою руку и потереть об нее, щекотнув усами.
— Отлично! — просияла я. — Не уходи!
Я забежала в магазин, метнулась к полке с кошачьими кормами и схватила пачку корма и пакетик с лакомством. Быстро оплатила покупку на кассе самообслуживания и рванула к раздвижным дверям, боясь, что кто-нибудь спугнет животное.
Почему-то он мне очень понравился. Хотелось непременно оставить его у себя.
Я присела на корточки и вскрыла пакетик, на что кот отреагировал душераздирающим мявом, и положила пару подушечек на крыльцо. Кот мгновенно подскочил и захрустел ими.
— Кис-кис! — Я попыталась его погладить. Кот требовательно мотнул головой и даже лапы поставил мне на колени, пытаясь потереться усатой щекой о край пакета с лакомством.
Я угостила его еще парой подушечек, а пока он их раскусывал, поглядела на серое небо. Вроде не так уж сильно и льет.
Погладив уже почти своего питомца, я попробовала взять его на руки, но он вывернулся.
— Пошли за мной? Кис-кис! — Я вышла под дождь, подманивая животное лакомством в руке.
Кот нехотя переступил с лапы на лапу и в несколько прыжков догнал меня. Я отошла к крылечку другого подъезда и угостила кота снова.
Так, короткими перебежками, мы добрались до дома.
Я еще не знала, что этот кот оказался не так прост, как на первый взгляд…
Кот чуть помедлил и юркнул в живительное тепло квартиры, оставив дорожку следов на полу. Я быстро затерла их тряпкой, раскопала миску и налила в нее воды, а для еды временно приспособила вымытый пластиковый контейнер от салата, которым перекусывала сегодня.
Пока кот жадно ел, словно после недельной голодовки, я заказала экспресс-доставкой когтеточку, шампунь от блох, миску, лоток и наполнитель.
Котик так урчал и угрожающе подвывал, когда я приближалась к его миске, что я решила назвать его Дра-Кошей. Дракошей, короче.
Сняла его на видео и отправила подруге — похвастаться.
Тоня ответила одобрительными эмодзи и посетовала, что не может — у ребенка аллергия.
В ожидании курьера я помыла и высушила голову. Через час он привез мой заказ, и я первым делом устроила коту туалет, а потом решила вымыть его.
Скажу честно, это было тем еще подвигом! Грязнуля, едва завидев воду, попытался выскочить из моих рук и забиться под кровать.Я обзавелась парой царапин, но кот был вымыт, подсушен полотенцем и с оскорбленным видом вылизывался на спинке кресла.
— Не обижайся ты, — сказала я, — ух, какой!..
Кот приостановил свое занятие и застыл с занесенной для вылизывания лапой, глядя на меня с таким пренебрежением, словно говорил: “Я-то тебе доверился, а ты!..”
— Дракошенька… — Я потянулась его погладить.
Кот вытаращился на меня своими блестящими зелеными глазищами, как будто был весьма изумлен моим выбором клички для него.
“Как будто он понимает человеческую речь”, — мелькнула забавная мысль.
— Ну ты сам посуди, — решила побеседовать с котом я. — Рычишь, как дракон, и еду охраняешь, как сокровище.
Устав от насыщенного событиями вечера, я включила любимую музыку и уселась на диван, подозвав к себе кота.
Думала, что тот будет обижаться, но Дракоша оказался не злопамятным — улегся на коленях, замурлыкал, глядя на меня своими горящими золотистым огнем глазами.
Я полулежала на диване, гладила мягкую чистую шерстку, слегка пахнущую шампунем, и размышляла, что мне, наверное, следует подумать об усыновлении. Вернее, удочерении. Хочу девочку!
Раз уж мне не везет с личной жизнью, то вместо того, чтобы родить неизвестно от кого, возьму ту, кто уже осталась без родителей. Не младенца, лучше постарше. Лет четырех или пяти.
Мне представилось, как у меня в квартире поселяются хорошенькие платья, заколки, куклы и мягкие игрушки, как я буду смотреть с моей новой дочкой мультики, печь печенье, вместе рисовать или плести браслетики…
Конечно, я слышала, что это все не так уж радужно, что нужна будет работа с психологом и что дети могут вести себя ужасно, словно проверяя, не сдадут ли их новые родители обратно в детдом. Но почему-то мне казалось, что я с этим справлюсь.
Да, конечно, работа… Может, перейти на удаленку?
Мысли сменяли одна другую, словно толкались, и я решила для себя, что к следующей осени у меня обязательно будет приемная дочка. Я разберусь с доходом, со всеми правилами и законами, как надо усыновлять детей, и стану мамой.
Как я раньше до этого не додумалась? Стоило только завести кота, и сразу мысли умные в голову приходят.
А мужчина… Что ж, если мне не суждено найти надежного спутника, то ребенок-то у меня будет в любом случае.
— Как ты думаешь, Дракоша, нужна нам девочка? — спросила я, не ожидая ответа.
Кот боднул головой мою ладонь и потерся об нее.
— Одобряешь, — засмеялась я. — Обещаю подобрать такую, что не будет таскать тебя за хвост!
Я не заметила, как задремала с урчащим под боком шерстяным клубочком, и мне приснился очень странный сон.
Я бежала за котом по какому-то темному широкому коридору, чудом не спотыкаясь в кромешной тьме.
— Кис-кис, вернись! — звала я, но кот и не думал подчиняться.
Я уже с трудом различала полосатую тень во мраке, но иногда он останавливался, сверкая прожекторами своих больших глаз, подпускал меня ближе, но как только я бросалась к нему, отпрыгивал и несся дальше, как будто за ним бежала не я, а свора бродячих собак или ветеринар с намерением немедленно лишить его способности размножаться.
— Вернись! Куда ты?! — почти умоляла я, прижимая руку к боку. Там, внутри, уже колотилось от быстрого бега.
Кот пропал.
Я в замешательстве остановилась. Что же делать?
Нерешительно пошла вперед. Ощущения неожиданно становились все острее, как будто я медленно переходила из сна в реальность.
Мои носки перепачкались в земле и стали сырыми.
На руках тоже были следы земли. Это что такое, пещера?
Я шла наугад, пока не услышала тихий плач. Ребенок?
Забыв про котика, я побежала вперед. Кто-то заблудился и плачет? Откуда вообще тут взялся ребенок?
“И пещера в моей квартире”, — мелькнула шальная мысль.
Я почти вывалилась в небольшую земляную комнату, тускло освещенную какими-то причудливыми маленькими лампами. Там, прямо на полу, сидела русоволосая девочка в длинном платье. Коса была растрепанной, личико — грязным.
— Эй, привет! — сказала я самым ласковым тоном, чтобы не напугать ее. — Ты потерялась? Хочешь, я тебе помогу?
Девочка уставилась на меня удивленным взглядом, в котором мелькнула недоверчивая радость:
— Ты кто? Ты — моя мама? Ты нашлась? — спросила она, решительно вытирая слезы.
В конце концов, я через него прошла и не заметила. Интересно, нельзя ли как-то перенести и девочку?
Хотя что бы я вообще понимала в магических барьерах и в магии вообще!
Из землянки вел коридор, по которому я пришла, вернее, прибежала за котом. Наверху, оказывается, возле тусклой лампы, похожей на кристалл в стеклянном абажуре, была прикреплена пластина с начерченным на ней знаком, отдаленно напомнивший мне руну.
— Видишь? — сказал кот. — И таких три.
— Это они создают барьер? — удивилась я. Но экспериментировать, что будет с девочкой, если она пойдет в коридор, не хотелось. Может, это больно — как током ударит или что-то в этом роде.
— Дотронуться-то до них можно? — спросила я у Дракоши.
— Трогай, тебе можно, ты человек, — сказал кот.
Я несмело протянула руку, провела пальцем по руне, которая тоже издавала тусклое свечение, зацепила за край пластины и поняла, что ее можно вытащить. Рванула, сверху посыпалась земля, а у меня в руках осталась холодная металлическая табличка с руной.
Знак продолжал светиться.
— Может, ее закопать? — спросила я.
— Не поможет, — лаконично ответил кот. — Она все равно будет светиться.
— Хм… — Мне в голову пришла совершенно безумная мысль. Как в моих любимых играх-квестах, где любой предмет из рюкзака мог пригодиться для прохождения.
Правда, рюкзака у меня не было, да и в карманах юбки негусто.
С каким-то бесшабашным отчаянием я вынула колечко скотча и пожалела, что у меня нет ножниц. Попыталась оторвать полоску скотча зубами, но не получилось.
— Что ты делаешь? — спросила драконочка.
— Хочу оторвать немного липкой ленты, — сказала я.
Кот протянул лапу и выпустил когти.
— Умница, Дракоша, — поблагодарила я, а мой помощник сморщился:
— Надо ж было такое имечко выбрать!
— Тебе не нравится?
— У меня свое есть. — Кот встал и гордо задрал хвост.
— Его зовут Муйин! — произнесла девочка.
— Муррин, — сказал кот, видя, что я пока еще не притерлась к тому, как разговаривает драконочка.
— Очень приятно. Я не знала, мог бы и сказать, — произнесла я в свое оправдание.
— Не мог, — вздохнул он. — Что это ты делаешь?
Я свернула в несколько раз клочок бумаги, оторванный от списка покупок, закрыла руну и заклеила скотчем. Свечение уменьшилось, но все еще пробивалось.
— Что за ерунда? — хмыкнул кот.
— Ой, она гаснет! — закричала драконочка, едва в ладоши не хлопая.
— Что?! — удивилась я.
Руна и в самом деле перестала светиться, словно скотч или бумажка перекрыли ей “кислород”.
— Давайте попробуем еще одну, — сказала я, подбираясь к другой пластине.
На вторую ушел оставшийся клочок бумаги, и мне казалось, что погасить третью не получится. Однако, оказывается, самым важным был факт заклеивания скотчем: даже без бумажки и эта руна благополучно погасла.
— Барьер исчез, — удивленно мяукнул кот.
— Что же мы тогда стоим? Надо бежать, пока сюда не вернулись эти… — я проглотила грубое слово, все же рядом ребенок, — похитители.
На деле мне хотелось упасть на спину и орать, дрыгая ногами: “Что, правда скотч? Обычный скотч? Так просто? Да я великий маг, а-а-а!”
Но шутки шутками, а похитителей никто не отменял. Я мысленно попросила у высших сил, чтобы нам повезло не встретить этих самых нехороших людей ради этой маленькой девочки.
Однако рядом с землянкой действительно не было караульных, и мы припустили в сторону заставы.
Я боялась, что девочка устанет и придется ее нести на себе, но Лиана бежала куда быстрее, чем я. Бежать по лесу в носках, я вам скажу, то еще удовольствие!
Возле заставы к нам побежали навстречу вооруженные мужчины в форме — совершенно незнакомой мне.
Я даже притормозила, но воины оказались вполне дружелюбными: подхватили девочку на руки, меня — под руки, и повели за стену. Кто-то побежал впереди, явно для доклада.
Неужели все закончилось так просто? Меня не покидали мысли, что я просто сплю. Не вязалось у меня похищение с такой легкостью спасения: ни дежурящих возле землянки мордоворотов, ни веревок на девочке, ничего, кроме барьера, который я даже не почувствовала и отключила в пять минут, наугад залепив скотчем.
Явно тут было что-то нечисто!
Розыгрыш, подстава? Я даже не могла представить себе, зачем и кому понадобилось имитировать похищение, пугать ребенка… Чтобы что?
Или все-таки сон — но для сна уж чересчур реалистично болели ноги, я едва не прихрамывала.
— Лиарра! Доченька…
Ага, значит, Лиарра, а не Лиана, как мне послышалось. Бедняжка, пока ей сложно выговаривать даже собственное имя.
Навстречу нам выбежал высокий молодой мужчина, с темными волосами, собранными в хвост.
Это ее отец, который дракон?!
Его лицо буквально просилось на холст. Широкие брови, волевой подбородок и потрясающее выражение счастья на лице — счастья от того, что его дочь нашлась. Однако долго любоваться им мне не пришлось.
Мужчина заключил девочку в объятия, приподняв над землей, но поверх ее макушки глянул на меня таким подозрительным взором, что я невольно попятилась, почувствовав себя преступницей.
— Здравствуйте, — произнесла я, не зная, как обращаться с такой важной персоной, и от смущения попыталась пригладить растрепанные волосы.
Мужчина поставил девочку рядом с собой и сделал шаг ко мне, держа свою маленькую спутницу за руку.
— Кто вы? — спросил он, буквально пронзая меня подозрительным взглядом.
Кажется, дракон в чем-то нехорошем Варю подозревает...
Вопрос застал меня врасплох. Честно говоря, до этого у меня тоже не было времени, чтобы подумать о том, как представиться дракону. Меня больше волновало, как отвести Лиарру к ее семье.
— Это Вая, он меня спасла! — произнесла Лиарра, глядя на папу снизу вверх.
— Меня зовут Варвара, — ответила я, потому что на вопрос “кто я”, ответить было крайне непросто.
Как я и ожидала, мой ответ отца Лиарры не удовлетворил.
— Откуда вы? Из Пятой долины? — произнес он с явным сомнением.
— Н-нет, — врать не хотелось, но и как сказать правду, было непонятно. Пятая долина? Сколько их вообще?
— Ладно, с вами мы чуть позже разберемся. — Он повернулся к малышке. — Ты отправляешься в Ключи, — сказал он дочери тоном, не терпящим возражений.
— Но, пап… — запротестовала девочка.
— Лиарра! — Он нахмурил брови, сразу став суровым и жестким.
Девочка скуксилась, скрестила на груди руки, но промолчала.
Ее отец продолжил мягче:
— Ты совсем одичаешь здесь. Тут нет для тебя подходящей компании. Тебе нужна гувернантка. Нужна женская забота.
— Мне не нужна гувейнантка, — прошептала она хмуро. — Я хочу остаться с тобой, папа.
— Милая, — он опустился на колени, — я тоже бы хотел, чтобы ты всегда была со мной. Но это временная мера. Кто-то похитил тебя, — тут он мельком бросил на меня быстрый неодобрительный взгляд, — и мне нужно выяснить, кто это.
Он что, подозревает меня?..
— Ладно, — нехотя согласилась та. — А потом? Потом мне можно будет вейнуться к тебе?
— Посмотрим, но если тебе ничего не будет угрожать, то почему бы и нет. Хотя, конечно, тебе не помешает отправиться в какой-нибудь хороший пансион, где тебя хорошенько обучат…
— Я не хочу в пансион! — запротестовала она.
— Ладно, с пансионом можно повременить. А в Ключи поехать придется, милая, — сказал он непререкаемым тоном. — Приказ ясен?
— Ясен, — пробурчала девочка, надувшись.
— Вот и хорошо. — Он легонько поцеловал ее в макушку. — Теперь иди к Сае, она тебя осмотрит, причешет, переоденет…
Девочка нехотя пошла отсюда в сопровождении двух мужчин в форме.
Я переступила с ноги на ногу. А что будет со мной? Может, хоть переночевать тут разрешат — я же все-таки нашла Лиарру и привела к отцу.
А кстати, куда делся котик? Дракоша, то есть Муррин, бежал за нами с Лиаррой, но когда нас встретил вооруженный отряд, я как-то потеряла котейку из виду. Он их испугался и остался в лесу? Или шмыгнул куда-то уже здесь, на заставе? Вот бы у Лиарры узнать.
Надеюсь, девочка не пострадала.
— Пойдемте, — приказным тоном произнес дракон, положив конец моим мучительным раздумьям.
— Куда? — спросила я, недоверчиво глядя на него.
Дракон нахмурился, словно не привык, что кто-то задает вопросы вместо того, чтобы беспрекословно выполнить приказ. Но ответить все же соизволил:
— Ко мне в дом. Там и расскажете, что с вами случилось. Мне нужно знать как можно больше, чтобы понять, кто хотел навредить моей дочери.
— Хорошо, — согласилась я, лихорадочно размышляя, а что я ему скажу. Если это не сон, затянувшийся до неприличия, то откуда мне знать, что это за место и как здесь относятся к девицам, неизвестно откуда выпавшим прямо в пещеру, где сидела похищенная и брошенная похитителями девочка.
Ох, не по себе мне стало. Что, если я и правда очутилась в другом мире?
Шла как на допрос — впрочем, отец Лиарры велел меня сначала осмотреть и дать привести себя в порядок. Поэтому я смогла умыться, вымыть руки и ноги, отряхнуть юбку, попить и съесть кусочек хлеба с маслом. Осмотрел меня какой-то сухонький немногословный старичок, которому я постеснялась задавать вопросы, а пожилая женщина принесла мне грубоватые чулки и кожаные туфли без каблуков. В самом деле, не ходить же босиком, наверное, тут это неприлично. Все немногочисленные женщины носили длинные юбки. Коротких рукавов я тоже ни у кого не заметила.
Хорошо, что я дома надела эту юбку. А то вдруг бы решила надеть короткие пижамные шортики — всех бы тут удар хватил…
Заволновавшись, что у меня тут нет никаких вещей, я даже спросила у этой женщины, где могу постирать свою одежду, но та сказала:
— Позже. Сейчас вас лорд Хонтоэр вызывает к себе.
Я не стала уточнять: и так было ясно, что лорд Хонтоэр — это, скорее всего, тот самый красавец-дракон, отец Лиарры.
Так и оказалось.
В кабинете за массивным столом сидел вышеупомянутый лорд, в углу в кресле — еще какой-то светловолосый мужчина средних лет, сдержанно кивнувший при моем появлении. Это еще кто?
— Здравствуйте, лорд Хонтоэр, — произнесла я. — Я готова ответить на ваши вопросы.
— Садитесь… Варра? — произнес он.
— Варвара, — поправила я. — А как к вам правильно обращаться, простите?
— Можно просто лорд Хонтоэр. Вы же не моя подчиненная, чтобы именовать меня “превосходительством”.
“Превосходительство — наверное, генерал, — подумала я. — Или это какие-то штуки с магическим переводом языка. Ну не могла же я попасть в мир, где драконы говорят по-русски!”
От самой мысли мне захотелось улыбнуться, но я сдержалась. Могла только надеяться, что на моем лице не отразилась какая-нибудь кривая ухмылка, которую сочтут за невежливость или издевку. Бедный лорд и так наверняка весь испереживался за дочь!
Но что ему все-таки сказать, я так и не могла придумать.
Варя
Мама? Вот это поворот!
Девочка и в самом деле была очень милой, и я всем сердцем пожалела, что не могу сказать ей “да”, не соврав.
— Я… Меня зовут Варя, — ответила я, запнувшись. — А тебя?
— Вая? — повторила девочка. — А я Лиалла.
Никогда не слышала такого имени. Лиана, что ли?
— Значит, ты пьишла меня спасти?
Она заметно картавила, и я подумала, что девочка совсем маленькая, хотя выглядела лет на семь точно.
— От кого? — уточнила я.
— Меня похитили. Кто-то принес меня сюда, и я не знаю, как выбраться.
— Может, через тот ход, которым я пришла? — спросила я.
— Нельзя. Тут магический байель, — вздохнула она, глядя на меня каким-то суровым, недетским взглядом.
— Что тут?
— Байель! — повторила она, нахмурив брови.
— Барьер? — неуверенно произнесла я.
— Да! — сказала она, нахмурив брови, а я судорожно пыталась сообразить. Барьера я никакого не заметила, но меня сильно смутило слово “магический”.
Хотя, конечно, меня смущало все!
Сон, слишком похожий на явь.
Эта пещера, похищенная девочка… Меня дрожь пробрала. А если тут вооруженные головорезы? Не могли же они оставить девочку и уйти куда глаза глядят. А я…
Я — обычная девушка, боевыми искусствами не занималась, с собой ничего нет… Пошарила в карманах своей любимой, широкой и длинной, домашней юбки: нашлась пара леденцов, бумажка со списком покупок, узкое колечко скотча, которым я подклеивала порвавшуюся обложку своего любимого ежедневника, пуговка, еще пара бесполезных мелочей. М-да, на оружие не тянет.
— Здесь еще кто-то? — спросила, невольно понизив голос.
— Нет. Никого… — вздохнула Лиана.
Я нахмурилась.
“Так не бывает. Может, снаружи стоят? — прикинула я в уме, продолжая соображать, как быть дальше. Если это сон, то ладно, а если не сон? — И если уж спасать девочку, то куда вести? Ее мама “потерялась”, а отец?”
— А кто твой папа? — уточнила я.
— Длякон, — сказала она, словно я спрашивала о чем-то очевидном.
— Для… кто, прости?
Лиана нахмурилась, начиная сердиться.
— Длакон! Нолмально я говолю! Ты налочно длазнишь меня?
Она говорила таким рассерженным тоном, что, умей она произносить звук Р, — рычала бы.
— Извини, конечно, нормально, — миролюбиво сказала я. Не хватало еще обидеть девочку, она и так устала и напугана. — Я просто немного в шоке от происходящего. Никогда не видела драконов.
— Как это не видела? Моего папу все знают. Ты издалека? — спросила Лиана.
— Наверное, — сказала я. — А где мы?
— Кажется, недалеко от Паутинной заставы, — пожала плечами девочка. — Может, конечно,
— А это где? — уточнила я.
— Как — где?
— В Пятой долине, — мурлыкнул Дракоша, вынырнув из темного угла.
Я едва не села прямо на земляной пол. Точно, это сон. Разговаривающие коты, дочери драконов…
— Ты говорящий?!
— Ну конечно, — с оскорбленным видом заявил он.
— Киса-а-а! — обрадовалась Лиана и стиснула котика в объятиях так, что тот полузадушенно мявкнул и поскорее вырвался. — Ты тоже здесь!
— Ну конечно, — повторил котик. — А кто, по-твоему, привел помощь?
И гордо встопорщил усы.
— Помощь? — нервно рассмеялась я. — Это я-то — помощь? И постой, что за Пятая долина? Это в какой стране?
— В Великом Семидолье, правда, это тебе ни о чем не скажет. Увы, другой помощи я не нашел. — Кот сел на задние лапы и, насколько мог, сделал движение, будто разводит передними лапами, как люди руками. — Только тебя.
— А я что могу сделать? Где мы? Какая тут охрана?
— Девочка права: эта землянка в лесу возле Паутинной заставы. Охраны тут никакой нет — я обошел все вокруг.
— Тогда, может, выйдем, пока все ушли?
— Не получится, — вздохнул почти по-человечески кот.
— Почему? — удивилась я. — Кто нам тогда помешает? Надо, наоборот, поскорее бежать, пока похитители не вернулись!
— Тебе же сказали, — как будто глупой детсадовке, с досадой произнес кот. — Магический барьер. Действует на драконов. То есть ты, конечно, можешь выйти и уйти. А она, — он кивнул на Лиану, — нет.
— Ох, — выдохнула я, обняв девочку. Она доверчиво прижалась ко мне.
Наверное, самым разумным решением было уйти и привести помощь. Наверняка на этой самой заставе найдутся солдаты или кто-нибудь с оружием.
— Сколько идти до заставы?
— Часа три, — сказал кот.
— Так… — Я прикусила губу, размышляя дальше.
В глубине души у меня рос протест. Три часа туда, пока объясню, кто я, пока найду ее отца, пусть даже его тут “все знают”. Ну да, жил бы у нас в городе дракон — тоже бы все его знали. Хотя, может, тут их целое поселение, драконов этих? Тогда какой дурак решил похищать дочь одного из них? Ему что, жить надоело?
Вопросы роились толпой, а время уходило. Ладно, про этот мир я расспрошу котика, но… лучше, когда мы окажемся подальше от этой пещеры и желательно в полной безопасности.
— А барьер этот можно как-то отключить? — пришел в голову очевидный вопрос.
— Можно, если ты маг, — ответила печально девочка.
— Желательно, который его сам и ставил, — добавил кот.
— Ну, хотя бы покажите его, что ли… — сказала я, поднимаясь с пола и отряхивая юбку.
Как думаете, что произойдет дальше? Их кто-то спасет, Варя сама разберется или вернутся похитители и усложнят ситуацию?
Тем временем он снова заговорил.
— Варвара, — на этот раз он произнес мое имя правильно. — Хорошо, расскажите тогда мне, как вам удалось спасти мою дочь. Линейла, — он кивнул в сторону незнакомца в углу, — не опасайтесь. Он будет помогать с поимкой преступника.
— Я… потеряла своего кота, — начала я неуверенно. — Побежала за ним в лес… Забрела в какой-то земляной коридор и услышала, как плачет Лиарра. Она… объяснила мне, что ее похитили и она не может выйти.
— Вы кого-нибудь видели? — спросил лорд, слушавший меня с напряженным вниманием.
— Никого, — развела я руками.
— Совсем? — с нажимом произнес дракон.
— Совсем… — выдохнула я и посмотрела чуть виновато.
— И вам не показалось это странным?
— Естественно, показалось! — сказала я с возмущением в голосе. — Но я не расстроилась, что эти похитители куда-то делись. Возможно, оставь они караульных, меня бы тут не стояло.
“И вашей дочери, кстати”, — не досказала я.
— Как вы вышли?
— Просто вышли, и все, — сказала я. — Никого не было, поэтому нас никто не остановил.
— А магический барьер?
Я почувствовала, что ступаю по тонкому льду. Или по болотистой почве, где каждый шаг — шанс провалиться в топь и захлебнуться.
“Наверное, он успел расспросить дочь, — подумала я. — Значит, врать не стоит. Но если я скажу ему про скотч, он же не поверит, и я даже не могу его за это осуждать!”
— Послушайте, — сказала я, вложив в голос побольше убедительности, граничащей с мольбой, — я ничего плохого не делала. Я не маг, я не разбираюсь в магических барьерах и сама не поняла, как он перестал работать. Может, у него просто… заряд кончился? Ну, магия, которая его поддерживала?
— Что конкретно вы сделали?
— Там были светящиеся значки, и я залепила их бумагой с клеем, — сказапа я, решив, что они все равно не знают, что такое скотч, а если здесь и есть что-то подобное, то называться оно должно другим словом. — Свечение погасло, и мы втроем выбрались из пещеры.
— Втроем? — спросил он.
— Ну да, с нами был котик. Полосатый, — добавила я, не зная, стоит ли рассказывать, что кот был еще и говорящий. С одной стороны, если здесь есть драконы, то почему бы ни быть разумным котам?
Впрочем, драконов я пока не видела. Пусть Лиарра и говорила, что ее отец дракон, но она выглядела как обычная девочка. И этот лорд пока не показал ничего ящериного в облике. Не знала бы, что дракон — решила бы, что просто какой-то важный красавец-аристократ.
Может, тут дракон — это что-то вроде должности. Застава же. Например, генералов зовут драконами за какие-нибудь боевые заслуги.
— Котик… — выдохнул лорд и скривился. — Ясно.
“Интересно, что ему не понравилось? Котиков не любит, что ли?” — с неприязнью подумала я. и спросила самое важное:
— А что будет со мной?
— Вы останетесь здесь несколько дней, пока я не выясню, кто причастен к похищению. Поможете найти ту пещеру — кстати, вы запомнили дорогу к ней?
— Боюсь, весьма смутно, — призналась я. — Я старалась не отстать от Лиарры.
— Леди Лиарры, — уточнил он.
— Леди Лиарры, — повторила я, хотя называть маленькую девочку “леди” было немного странно. Наверное, они тут помешаны на титулах, а простого человека ждет тяжелый труд и бесправие.
Ох, что же будет?
— Что ж, — сказал он, переглянувшись с мужчиной в кресле, который так и не проронил ни слова и вообще выглядел отрешенным, словно глубоко задумался о чем-то постороннем, — тогда можете пока идти. Я распоряжусь, чтобы вас разместили и накормили ужином. Мои люди уже ищут по лесу эту землянку, поэтому с рассветом вы отправитесь с ними.
— С Лиа… леди Лиаррой все в порядке? — вырвалось у меня.
— Да, — коротко ответил дракон после некоторой паузы. — Идите, я вас не задерживаю.
— До свидания. — Я повернулась и вышла, не зная, как должна была правильно прощаться. Может, тут приседают или кланяются, а этот сноб напыщенный уже дал мне понять, что я невежественная простолюдинка.
Сам бы попробовал в чужом мире ориентироваться в первый же день!
То, что это чужой мир, становилось все яснее. Последняя надежда, что это просто чересчур реалистичный сон, погасла. Несмотря на то, что я говорила с местными на родном языке, все вокруг ощущалось чуждым. Не было привычного пластика, ткани выглядели строго натуральными, мебель была хоть и похожа на старинную, но все же неуловимо отличалась от тех вещей, которые я видела в музеях и кино про прошлые века.
И имена явно не такие, как у нас.
“Что же мне делать дальше?” — думала я, поедая на кухне ароматную похлебку с краюхой свежего хлеба. Это явно была кухня для прислуги, крошечная, но довольно чистая.
И еда вкусная.
Хотела бы я знать, что подумал обо мне этот лорд-генерал. Почему-то меня не оставляло неприятное чувство, что он меня в чем-то подозревает. Или у них тут просто не принято благодарить простых за помощь аристократам? Типа — это ваш долг, и все?
Не то чтобы я сделала это ради благодарности, но предпочла бы помощь допросам с пристрастием.
Или вообще вернуться домой! Но возможно ли это?
А что, если найти виновника моего попадания сюда? Лиарра ведь радовалась котику и звала его по имени. Вот бы удалось еще разок поговорить с девочкой! Тогда, может, хоть немного прояснится, что делать дальше…
Однако котик на глаза не попадался, как будто нашкодил и прятался от праведного гнева.
Я ж к нему со всей душой, а он меня завел неведомо куда, и теперь это неведомо чем кончится…
Мне отвели небольшую комнату, роскошью не блиставшую — впрочем, я бы не назвала этот генеральский дом роскошным. В моем мире генералы живут как-то богаче, судя по тому, что я об этом слышала.
Хотя, возможно, здесь просто захолустная застава, а где-нибудь в столицах у него и особняк, и дача неподалеку, и все, что там крупному чину иметь полагается по статусу.
Я снова попросила помощи в стирке вещей — потому что не знала, где тут взять воду и мыло, и немногословная служанка сказала:
— Постираем все, не извольте беспокоиться.
— А можно мне хотя бы… гребешок, которым я расчесывалась, полотенце и какую-нибудь смену белья?
Все это было мне принесено. Жалко, удобства оказались во дворе, а на ночь предлагалось банальное ведро. Возможно, для лорда Хонтоэра и его дочери были личные ванные и уборные, но остальным такой роскоши точно не полагалось.
Ладно, я в детстве у бабушки в деревне жила — не пропаду.
Воспоминание о бабушке автоматически потянуло за собой цепочку мыслей о родителях, подругах, своей не слишком удачной, но все-таки привычной жизни, и слезы полились сами, так, что я едва успевала их вытирать. Я ревела, утыкаясь лицом в подушку, чтобы звуки не разносились по всему дому.
Неужели я даже сейчас не проснусь?
Неужели так и останусь тут и стану какой-нибудь служанкой?
Или замуж еще выдадут за кого попало… А за кого попало не хочу, тем более тут, может, у женщин и прав-то никаких нет. В нашем мире хоть разводы есть, если муж негодящий попадется…
Я плакала, пока не заснула. Неизвестно, сколько я проспала, как неожиданно проснулась от чьего-то присутствия рядом.
Я пошарила рукой и наткнулась на мягкие волосы, нежную кожицу…
— Лиарра? — спросила я шепотом.
Во тьме вспыхнули огоньки глаз, а потом исчезли. Ого! Видимо, это так драконы умеют.
— Это я, Вая, — сказала девочка.
— Что ты тут делаешь? — спросила я.
— Мне было стлашно! — призналась она.
— А со мной?
— А с тобой нестлашно, — заявила драконочка
— А как ты меня нашла?
— По запаху, — сказала она. — Ну, и не только. Я очень холошо чувствую, где ты.
— Потому что ты… драконочка? — спросила я осторожно.
Она кивнула, но мои глаза уже немного различали в сумерках.
— А ты не чувствуешь, где Муррин? — спросила я.
— Нет, — вздохнула она. — Он опять потеялся…
— Он часто теряется? — уточнила я.
— Иногда.
— Но раньше же всегда приходил обратно? — постаралась я успокоить девочку.
— Да-а, только ждать можно долго…
— Долго — это сколько? — задала вопрос я.
— Месяц, два… Один лаз ушел на всю весну…
— Долго, — согласилась я. — Но мы его найдем.
— А папа в него не вейит, — вздохнула она.
— Как это — не верит? — удивилась я.
— Он считает, я его плидумала.
Я опешила.
— А как так получается, что он его никогда не видел?
Девочка пожала плечами.
Я мысленно застонала. Мало мне попадания неизвестно куда, так еще и кот-призрак, которого видят не все. Мистика какая-то, так недолго и с ума сойти!
— Мы обязательно его найдем и, если хочешь, покажем папе, — сказала я.
— Хочу! — Лиарра шмыгнула носом.
— Ну вот, раз хочешь — значит, все получится, — произнесла я это как можно более убедительным тоном, и девочка доверчиво прижалась ко мне, у меня даже сердце екнуло. Я почувствовала себя такой нужной…
Некоторое время мы молчали, потом Лиарра спросила:
— А почему ты плакала?
— Я? — Я невольно провела рукой по лицу. — А что, видно?
Вот это зрение у малышки.
— И слышно. Я слышала, что ты плачешь, а только потом вошла, когда ты пейестала.
— Ой… — испугалась я. — Неужели это было так громко?
— Люди не слышали, навейное. А я слышала, — ответила драконочка.
Интересно, а ее отец слышал? Мои щеки стали горячими и, скорее всего, пунцовыми от стыда. Почувствовала себя буйной соседкой из хрущевки: включишь телевизор, смоешь воду, поругаешься с кем-то — и все это слышат, хотят они этого или нет.
— Прости, я не знала, что у тебя такой острый слух, — сказала я.
— А почему ты плакала? — повторила свой вопрос Лиарра.
— Я скучала по дому, — честно ответила я.
Мелькнула мысль: а вдруг у этих драконов не только слух и зрение хорошие, но и, скажем, чутье на неправду? С другой стороны, не хотелось расстраивать девочку напоминанием, что у нее нет мамы. Умерла? Бросила? В любом случае ей будет неприятно. Поэтому я продолжила:
— По папе. По подругам… У тебя есть подруги?
— Нету, — вздохнула она. — Здесь нет детей, кроме как у слуг и жителей поселка. А с ними мне водиться нельзя.
Я не стала спрашивать почему. Наверняка ведь из-за происхождения. Все-таки аристократка.
А по мне, нормальная милая девочка. Впрочем, если я выросла без сословных предрассудков, то в этом мире, как я понимаю, не было революции, да и непонятно, будет ли — ведь я ничего не знаю о том, как он устроен.
— А ты любишь своего папу? — спросила Лиарра.
— Люблю, — честно сказала я. — У меня очень хороший папа. А ты своего любишь?
— Очень! — Девочка сверкнула глазами. — Он самый-самый лучший.
Я погладила ее по голове.
— А он разве не приставил к тебе охрану? — спросила я, запоздало сообразив, что лорд Хонтоэр явно должен был приставить к девочке кучу стражников, чтобы пропажа не повторилась.
— Плиставил! — гордо сказала она.
— И где она? — спросила я, похолодев. — Ты сбежала от них?
Ох, а если ее отец подумает, что это я девочку приманила? Он и так меня в чем-то нехорошем подозревает.
— Нет, — успокоила меня Лиарра, но следующие ее слова заставили меня напрячься снова: — Они под двейю стоят.
— Что?! Под дверью этой комнаты?
— Ага, — кивнула драконочка.
“Час от часу не легче!” — мысленно застонала я.
— А они подслу… в смысле, они тоже драконы? — осторожно спросила я.
— Нет. Они люди, боевые маги, — ответила Лиарра.
Боевые маги… Хм, тоже не слишком-то успокаивающий ответ.
— А так можно? — спросила я.
— Что можно? — не поняла драконочка.
— Ну, твой папа не рассердится, что ты из своей комнаты убежала ко мне? — уточнила я вопрос.
Лиарра не успела ответить, вскинувшись, словно почуявшее опасность животное. За дверью раздался шум, и она распахнулась, впустив в комнату свет, на миг ослепивший меня.
Но, честно говоря, можно было и с закрытыми глазами понять, кто к нам вломился. Я машинально дернула на себя одеяло, чтобы прикрыть себя. Пусть ночнушка была плотной и длинной рубахой, но все равно мне не хотелось, чтобы меня видели неодетой.
— Лиарра! — проревел дракон. — Что ты здесь делаешь? В это время маленьким девочкам положено спать у себя в кровати!
Кажется, сейчас всем влетит. И мне, и Лиарре.
— Папа, мне было там стлашно! — возразила девочка. К ней подскочили две молоденькие, крепкие с виду девушки.
— Ты будешь не одна, — сказал он чуть мягче. — С тобой будут твои горничные, лампа будет гореть… И я сейчас сам к тебе приду, — закончил он уже почти нежно.
— Плавда плидешь?
— Правда.
— Тогда я жду! — сказала она, позволяя себя увести. — А Вая холошая! — крикнула она.
Я проводила девочку сочувственным взглядом, кутаясь в одеяло.
— Что вы так смотрите на мою дочь, будто она неполноценная? — сказал вдруг лорд жестко. — Да, она плохо выговаривает звук Р, но это совершенно не значит, будто она глупа или больна.
“С больной головы на здоровую!” — возмутилась я, но вслух высказывать этого не стала. Не то у меня положение, чтобы можно было возражать рассерженному хозяину дома.
— Я вовсе так не думаю, — сказала я, тщетно пытаясь скрыть возмущение в своем тоне, — она маленькая и еще научится. Кстати, есть упражнения для развития речи. Если заниматься, возможно, она быстрее справится с этим трудным звуком.
— И как же с ней заниматься? — спросил он скептически.
— Вот я подумаю и вспомню. Моя мама занималась с братом — у него была такая проблема — и справилась. Кое-что я помню и могла бы… — Тут я умолкла и добавила тише. — Если вы будете не против.
Дракон молча смерил меня нечитаемым взглядом, повернулся и вышел.
Я осталась сидеть в одеяле, не в силах лечь спать. Меня била нервная дрожь.
Следующая глава будет от лица Тригора, и мы узнаем, что он обо всем этом думает)
Тригор
— Она лжет, — сказал Линейл уверенно, как только Варвара покинула кабинет после моих расспросов.
Я двинул бровью, ожидая подробностей. Так и знал, что чутье меня не обманывало. А среди талантов Линейла была и способность отличать правду от лжи.
Вся история с похищением выглядела весьма странной: сначала дочка пропала, выманенная мерзкой запиской, потом ее не могли найти ни я, ни мои люди, исходившие лес вдоль и поперек, а затем приходит это белокурое чудо и рассказывает, что разорвала магический барьер.
В девушке на первый взгляд не было ни капли магии — это мог бы с уверенностью сказать даже я, не будучи специалистом. Да, спящий дар я бы не разглядел, но со спящим даром и не творят заклинания такого уровня!
Босиком, в одних коротких чулках и странной рубахе… Откуда она вообще взялась?
Как только Лиарра оказалась дома, я немедленно пришел к ней. И пока девочка пила чай с любимыми мясными пирожками, а горничная расчесывала ее спутанные русые волосы, я потихоньку расспросил ее, как все произошло.
Записку дочь обнаружила, гуляя во дворе дома, в траве. Она пришла на вырубку, и там на нее неожиданно набросили темное покрывало и унесли.
— Лиарра… — вздохнул я. — Ты же теперь понимаешь, что тебя просто обманули?
— Ага… — потупилась она, недовольно засопев.
— Давай договоримся, что в следующий раз, если ты получишь странное послание, то расскажешь мне, ладно?
Лиарра молчала.
— Лиарра, ты разве не чувствуешь, как я за тебя испугался, когда ты пропала неведомо куда?
— Но я же хотела найти маму! Хотела пливести ее к нам, чтобы ты обладовался!
Я погладил ее и привлек к себе.
— Доченька…
У меня язык не поворачивался сказать, что ее мама вряд ли жива. Я сам был уверен, что она случайно попала в Трещину, а учитывая то, что оттуда никогда не проскакивало в наш мир ничего милого и дружелюбного, я мог сделать только один вывод: вряд ли мы когда-нибудь увидим Арриону.
— Ты так скучаешь по маме? — спросил я. — Ты ведь была совсем крохой.
— Но ведь у всех есть мамы, — заявила она. — А вдлуг бы я ее нашла? Когда я увидела Ваю, то подумала, что это она и есть…
— А как ты ее увидела? — напрягся я.
— Я очнулась в пещеле, попыталась выйти, то байель меня не пускал, — начала рассказывать Лиарра. — Я устала, хотела есть, пить…
— Они тебя не кормили? Ты вообще видела хоть кого-нибудь? — спросил я, желая разузнать как можно больше.
— Никого… К мне никто не плиходил.
Ответ меня ошарашил.
— Но ты хотя бы слышала что-то рядом? Ты поняла, кто тебя схватил? Любая деталь важна, дочка. Запахи… звуки.
Конечно, многого перепуганная девочка просто не могла запомнить, но хоть что-то я надеялся от нее узнать. Мы же драконы, наше обоняние, зрение и слух в человеческой ипостаси сильнее, чем у людей.
— Это были люди, папа, — сказала Лиарра. — Точно не дляконы.
— Они что-то говорили? — Я весь обратился в слух.
— Нет. Только дышали тяжело и кашляли немного.
Я мысленно прикинул, не было ли кого-то в нашем небольшом гарнизоне, кто в последние дни страдал от кашля, но никого не вспомнил. Ладно, это я уточню.
— То есть эти люди перенесли тебя в каком-то мешке, ты потеряла сознание, а потом очнулась в пещере совершенно одна, и вокруг было тихо?
— Да… Только, навейное, они меня чем-то усыпили…
— Магически?
— Да.
— А потом, как ты увидела… Варвару?
— Сначала пьишел Муйин, — сказала она, и я едва не заскрипел зубами. Этот воображаемый котик уже сидел у меня занозой меж чешуек. Я каждый раз чувствовал себя виноватым: конечно, у девочки нет подруг, предоставлена сама себе, пока я тут вечно дежурю возле у Трещин, горничные — не в счет. Вот и придумала говорящего котика, который — вот совпадение! — каждый раз исчезает, когда я хочу на него посмотреть.
Говорящему коту здесь взяться неоткуда. Ведьм в округе не водилось, тем более не у каждой ведьмы был фамильяр, и совершенно необязательно это именно кот.
Но дочь раз за разом цеплялась за эту навязчивую фантазию, и меня начало это беспокоить.
В Ключах — это старая усадьба не так далеко отсюда — конечно, тоже не столица, и вряд ли там будет намного веселее. Возможно, лучше все же подготовить дочь к идее учебы в пансионе. Там хотя бы будут другие девочки, и Лиарре будет с кем поболтать и поиграть, не выдумывая говорящих котиков.
Но отослать ее нужно обязательно. С надежной охраной, с артефактами связи — и скрытно. Сам, конечно, виноват, что сказал ей это не наедине — могли быть лишние уши. Но куда еще ее можно отправить, пока что в голову не приходило.
Я уже решил нанять дополнительную охрану и окружить усадьбу чарами защиты, но сначала надо узнать как можно больше о похищении.
Сначала расспросить дочь, потом заняться девицей.
— Хорошо, пришел кот, — сказал я, подбадривая, чтобы Лиарра не почувствовала моей досады и не замкнулась. Мы уже не единожды ссорились из-за этого треклятого кота. — И?..
— И пливел Ваю!
— Кот привел? — уточнил я с бесстрастным видом.
— Да!
— Откуда она вышла? Прямо из воздуха появилась? Ход прорыла?
— Там был колидор, я челез него плойти не могла из-за байела, — сказала дочь.
Ее речь тоже меня напрягала. Драконочка, не умеющая рычать, — это как-то слишком. Ей уже десять лет скоро, а она…
— То есть девушка и кот появились из коридора?
— Да, а потом мы по нему побежали или вылезли на свободу.
— И никаких стражей?
— Никого, совсем! — с готовностью закивала дочь. — Мы бежали домой, Вая все влемя спотыкалась…
— Она бежала за тобой?
— Да.
— А дорогу она знала сама?
— Нет. Она откуда-то издалека…
— А… куда делся кот?
— Опять плопал, — вздохнула Лиарра. Посмотрела на меня и насупилась: — Ты мне не вейишь, опять! Он был, был! Он помог мне, Ваю пливел!
— Верю, верю. — Я был не в том настроении, чтобы разубеждать дочку. И так уже успел передумать самое худшее. — А как она отключила барьер? Или это сделал кот?
— Пап, ну не издевайся, — протянула Лиарра. — Как может кот что-то отключить? У него же лапки!
— Ну, мало ли… Так все же — как?
— У Ваи была волшебная ленточка, она заклеила ими знаки, и те погасли!
— Ленточка, значит…
Я был в замешательстве. Решил, что позову Линейла, чтобы тот поприсутствовал, когда я буду допрашивать странную девушку. Пусть только попробует мне солгать!
На допросе, кстати, девица утверждала примерно то же самое. Сговорились они, что ли, с дочкой? И кота упомянула — даже в цвете шерсти не ошиблась, и про заклеивание знаков сказала.
Но чего-то явно недоговаривала.
Линейл подтвердил мои сомнения:
— Ты же знаешь, мне далеко до мастерства, но я явно чувствовал фальшь. Когда она сказала, что побежала в лес за котом — это точно неправда.
— Ну, я и сам понимаю, что она не могла бежать по лесу и заскочить в земляной коридор, для этого не надо быть магом вообще, достаточно немного здравого смысла.
— В общем, она о чем-то умалчивает и здорово нервничает. Боится.
— М-да… — сказал я. — Наводит на подозрения.
Линейл почесал бровь:
— Думаешь, она… связана с похитителями?
— Похоже на то. Уж очень странное появление в месте, которое никто в лесу не обнаружил, а похитители такие беспечные, бросили ребенка и ушли себе куда-то. И барьер этот…
— Ты думаешь, — присвистнул Линейл, — что бумага была непростой? Артефактной?
— Я думаю, — сказал я жестко, — она его и ставила, раз он так легко отключился.
— Вот так та-ак! — Линейл выглядел изумленным. — Знаешь, это было бы не лишено смысла… но ведь девчонка не маг.
— Возможно, ставила с помощью артефакта.
— Либо знала срок действия заклинания и сымитировала… — предположил Линейл и мотнул головой. — Нет, Хонтоэр, но тогда — ради чего это все вообще? Разве не логичнее было потребовать с тебя выкуп? Ну или если испугались, что мы их найдем, то просто отключить барьер, а не лезть к тебе на глаза с мутной историей?
— Возможно, не было времени придумать что-то более правдоподобное. А зачем… вероятно, затем, чтобы девчонка втерлась к Лиарре в доверие. И ко мне тоже.
— Неловкая какая-то она для интриганки… — засомневался Линейл.
— Ее могут использовать втемную. Но, согласись, девица странная. Как не в себе. Наряд, речь, прическа. Ты заметил, какие у нее манеры, вернее, их отсутствие? Такого даже простолюдины себе не позволяют.
— Да, правда… — согласился маг.
— Я велю глаз с нее не спускать. Возможно, те, кто стоят за похищением, захотят через нее добраться до Лиарры. Здесь что-то нечисто. Какая-то хитрая многоходовая операция…
Дорогие читательницы, у меня сегодня День рождения. Если вы еще не подписаны на меня, буду рада такому "подарку".
Ну и всегда рада вашим отзывам на мои книги! Как вам новая история? Чего вы ожидаете от нее?)
— Чтобы скомпрометировать тебя и сместить с должности? — высказал догадку Линейл.
— Не удивлюсь, — сказал я, криво усмехаясь.
— Неужели кого-то манит жизнь на Паутинной заставе?
— Нет, не застава, конечно. А звание среброкрыла, например.
— То есть ты подозреваешь Тербилла? — прищурился мой собеседник.
— Я подозреваю всех, — отрезал я. — Кроме тех, в ком уверен.
— Я могу быть польщенным твоим доверием? — хмыкнул он.
Я посмотрел на Линейла говорящим взглядом. Мы действительно с ним не первый год служим вместе, и это был один из немногих, в ком я точно не сомневался.
С Тербиллом мы открыто не враждовали, но и друзьями не были. Мог ли он нанять похитителей, чтобы поймать меня на нарушениях устава?
Обвинять огульно я не хотел, потому что понимал, что могу судить предвзято: он здорово разозлил меня своими придирками, не выказав ни капли сочувствия моей беде даже взглядом или тоном. Конечно, у него нет своих детей, но не надо быть многодетным, чтобы понять, что испытываешь в минуту, когда в лесу потерялся ребенок!
С другой стороны, придираться к мелочам вполне в его характере. В любом случае ситуация с пропажей Лиарры была ему на руку. Он мог просто воспользоваться ситуацией.
К тому же, если я буду рассматривать только Тербилла, могу упустить настоящего виновника, поддавшись чувству личной неприязни.
А еще меня занимала эта девица из ниоткуда — Варвара.
За ужином и после него, в своей спальне, я все время думал о ее словах, пытался разобрать по косточкам все ее жесты, мимику… найти нестыковки, почувствовать фальшь…
Кто она такая? Откуда взялась? А еще Лиарра так к ней потянулась — это осложняет дело.
Долгое время я был ее единственной привязанностью, она не пыталась сблизиться ни с кем, пусть и выбор был невелик.
Эта Варвара!.. Перед глазами стояло взволнованное лицо, серые глаза, глядящие то ли гневно, то ли умоляюще.
“...Я ничего плохого не делала. Я не маг, я не разбираюсь в магических барьерах и сама не поняла, как он перестал работать”.
Могли ли ее использовать втемную?
Деликатный стук в дверь прервал мои размышления.
— Войдите, — отрывисто бросил я.
Там стоял Альд, один из лакеев.
— Ваше превосходительство, леди Лиарра изволила покинуть свою спальню и пошла к той госпоже… вашей гостье, — запнулся он, не зная, как аттестовать девушку.
— Что они там делают?
— Изволят беседовать о чем-то…
— Куда ее поселили?
Услышав ответ, я резким жестом отпустил лакея и, как был, в рубашке, побежал туда, запоздало сообразив, что это не слишком прилично. Но ради этой девицы набрасывать домашний халат или камзол я посчитал лишним. Все равно ее манеры так странны, что она вряд ли оценит жесты приличия.
За дверью комнаты, которую выделили для ночлега девицы, было тихо, если не считать негромкого спокойного голоса Варвары. Я напряг свой слух и расслышал:
— Ну, твой папа не рассердится, что ты из своей комнаты убежала ко мне?
“Самое время для эффектного появления…” — подумал я, в самом деле чувствуя прилив раздражения.
Я распахнул дверь, кровать залило светом из коридора. Девица сидела на ней, пытаясь скрыть свои прелести под одеялом.
Можно подумать, меня они интересовали!
Лиарра сидела рядом с ней в своей ночной рубашонке, отороченной голубыми кружевами, и прижималась к боку девицы так доверчиво, что я почувствовал укол ревности.
— Лиарра! — воскликнул я. — Что ты здесь делаешь? В это время маленьким девочкам положено спать у себя в кровати!
— Папа, мне было там стлашно! — ответила моя девочка.
Горничные, уже подоспевшие сюда, попытались помочь ей встать с кровати, но Лиарра не спешила давать им руки.
— Ты будешь не одна, — сказал я, стараясь унять злость на эту Варвару и говорить поласковее. — С тобой будут твои горничные, лампа будет гореть… И я сейчас сам к тебе приду.
В самом деле, так будет лучше. Посижу с ней рядом, пока она не уснет. В последнее время нам нечасто удавалось проводить так время.
— Плавда плидешь? — ее глазки засияли надеждой.
— Правда, — ответил я.
— Тогда я жду! — сказала она, позволяя себя увести. — А Вая холошая! — крикнула она, и я снова начал закипать.
“Какая она все же еще наивная и доверчивая, впрочем. чего я хочу от такой малютки…” — подумал я, впиваясь взглядом в девицу, вставшую между нами с дочерью.
Она сидела, вцепившись в край одеяла, закутанная, словно в балахон, и смотрела на девочку с каким-то странным выражением лица, словно с жалостью.
“Неужели втайне посмеивается над ее речью?” — мелькнула мысль, снова разворошив злость внутри.
Обычно у драконов не было никаких проблем с рычанием. Может быть, поэтому я предпочитал держать девочку здесь. Не хотел, чтоб другие драконы ухмылялись над ее бедой.
— Что вы так смотрите на мою дочь, будто она неполноценная? — сказал я, чтобы поставить нахалку на место. — Да, она плохо выговаривает звук Р, но это совершенно не значит, будто она глупа или больна.
Она посмотрела на меня так, что я на миг почувствовал себя полным дураком.
— Я вовсе так не думаю, — откликнулась она недовольным тоном, — она маленькая и еще научится. Кстати, есть упражнения для развития речи. Если заниматься, возможно, она быстрее справится с этим трудным звуком.
Я слегка опешил от ее слов. Никогда не слышал ни о каких упражнениях.
— И как же с ней заниматься? — спросил я скептически.
— Вот я подумаю и вспомню. Моя мама занималась с братом — у него была такая проблема — и справилась. Кое-что я помню и могла бы… Если вы будете не против.
Я не знал, что ответить. Упражнения? С чего это упражнения для людей подойдут драконам?
“Наверное, действительно хочет втереться в доверие. Остаться с Лиаррой под видом занятий, шпионить за мной или в нужный момент устроить подлую ловушку? — пронеслось в моей голове. — Но если я выгоню ее прямо сейчас, я ничего не узнаю о ее нанимателях и надолго поссорюсь с Лиаррой. Пока она здесь, я должен следить за ней!”
Варя
Утро у меня началось не с кофе и не с чая. А с бешено колотящегося серда, хлопающих от растерянности глаз и мучительных раздумий, где я, что это за комната?
Такое у меня бывало и раньше, когда я просыпалась в гостинице во время поездок, или ночевала у подруги, но там мне хватало секунд, чтобы очнуться и понять, что все хорошо, я там, где и нужно быть.
А сейчас у меня не было ни ощущения, где я точно нахожусь, ни понимания, что я в правильном месте.
Переживания о прошлом я загнала глубоко внутрь, потому что сейчас мне было важнее, как выбираться из этой ситуации.
Я хотела побродить по окрестностям — не наткнусь ли где на неуловимого котика.
Я хотела расспросить Лиарру, а еще лучше — кого-нибудь взрослого и дружелюбного, что здесь да как.
Но расспрашивать я боялась, потому что вопросы любому местному могут показаться странными. Мое вопиющее невежество по части географии, местных обычаев, особенностях драконов и специфики магии будет выглядеть подозрительным, и я выдам себя с головой.
Уходить в никуда я боялась. Сюда хоть котик наведывался, который мог бы (хочется надеяться) вывести меня обратно, в привычный мир со смартфонами, интернетом, собственным жильем и заработком, где я не завишу от чужой воли.
А здесь все было так странно, и это заставляло нервничать.
Что же делать? Мне бы хотелось пока что оставаться в непосредственной близости от Лиарры. Я бы могла присматривать за девочкой, заниматься, в конце концов, да хоть просто играть с ней и развлекать ее. А там, глядишь, и проказник полосатый объявится, и мы его схватим в охапку и папе-дракону пообещаем показать, если не расскажет, как он меня сюда привел и как обратно отправиться.
Но ведь загвоздка в драконе. Если сама девочка ко мне относилась прекрасно, то вот ее отец подозревал меня… знать бы, в чем вообще он меня подозревает!
Я попыталась представить ход его мыслей, но все догадки казались нелепыми?
Он подумал, что я хочу от него огромной награды? Но он не похож на идиота.
Он посчитал, что я ему наврала, когда рассказывала про побег из плена и все остальное? Ну, конечно, да, я немного соврала про свое появление, но вот про дурацкий скотч же сказала чистую правду. Хотя она и выглядит просто горячечным бредом или пересказом сна!
Я просто напоминаю ему какую-нибудь стервозную бывшую? Ну, тут уж вообще не узнаешь ничего, соцсетей нет, чтобы полистать фотки и узнать точно.
Я вдохнула: вообще ничего не понятно, а делать что-то надо.
Поэтому я сделала то, что смогла: привела себя в порядок, заправила постель и отправилась на поиски завтрака.
Завтрак нашелся в тесной кухне для прислуги, куда меня пригласила одна из горничных, забиравших вчера Лиарру. Девушку звали Сина, и она была примерно моих лет, судя по внешнему виду.
— Тетушка Мика, — сказала она. — Это Вара, пожалуйста, дайте ей тоже поесть. Она спасла маленькую госпожу!
— А вот, похлебка со вчера осталась. Хлеб тоже есть. Садись-ка, — вполне вежливо сказала тетушка Мика, седая женщина с чепцом на волосах. — Неужели спасла? Как ты смогла, одна? Сама не из господ… Ведьма неужто?
Я замялась, не зная, что ответить. В нашем мире к ведьмам хорошо не относились. А здесь что? Конечно, не средневековье, и маги вроде как не запрещены, а вот с ведьмами что? Если запрещены, а я ей назовусь — ничего хорошего не будет; а если разрешены и меня попросят поколдовать, а я не умею?
Решила все-таки сказать правду:
— Нет… Просто не смогла оставить ребенка в беде.
— То есть ты даже не знала, что это дочь нашего лорда? — удивился высокий лакей по имени Альд.
— Конечно, откуда б ей знать, раз не местная, — хмыкнула тетушка Мика. — Ты откудова будешь-то?
Еще один вопрос, на который мне не хотелось отвечать…
— Издалека, — махнула я неопределенно рукой, надеясь, что меня примут за уроженку какой-нибудь местной глухой деревушки.
— А живешь-то где?
— А вот… хожу, ищу где-нибудь работы, — сказала я.
— А что ты умеешь? — спросила Сина.
— Ну… Я вообще детей грамоте учила, — ответила я.
— О, так, может, лорд Хонтоэр тебя в гувернантки определит, — сказал глубокомысленно Альд. — Юной госпоже бы не помешал присмотр и наука. Но ведь и манеры… — Он сделал жест, который я расценила как сомнение в моих способностях.
— Учителя бывают разные, — ответила я, вспоминая классику. — Нельзя же одному человеку учить и этикету, и танцам, и рукоделию, и письму…
— Ну, это лорду Хонтоэру решать, — хмыкнул Альд.
— А какой он, ваш лорд? — спросила я, надеясь разузнать что-нибудь важное.
— Ой, он хороший, — сказала Сина. — Справедливый.
— Жалованье неплохое, — степенно ответил Альд, подкручивая ус.
— Наш защитник, — добавила пожилая служанка, которую звали Леда. — И к молоденьким не пристает, хоть и дракон.
— А что, драконы в этом плане особенные? — спросила я, надеясь, что за дуру меня не примут, и наконец-то взялась уплетать похлебку. Обычно с утра я ела что-то более легкое, но озадачивать кого-то яичницей или булочками не хотелось.
— Ну, они же ведь вон какие… — сказала Леда. — Красавцы все, как на подбор. Многие пользуются. Ведь если красавец, да еще лорд, обходительный да щедрый, многие и сами не откажутся, верно ведь? А поскольку драконы себя выше людей считают — да и есть с чего, понятно ж — некоторые из них считают, что это всякая девица должна за честь принять. Наш не таковский.
Сказать честно, полученные сведения меня обрадовали. За свою честь я не опасалась — дракон ни разу не удостоил меня похотливым взглядом, не прикасался. Наоборот, держался отчужденно, холодно.
— А он в самом деле генерал? — решила я продолжить расспросы.
— А то кто ж? Наш защитник! — гордо сказал Альд. Здесь же места опасные, Трещин много, твари оттуда всякие лезут… — Он выпучил глаза и растопырил руки, видимо, изображая этих самых чудищ.
— Страсть! — подтвердила тетушка Мика. — Видали мы их тут…
— Без дракона не обойдешься, — со знанием дела пояснил Альд. — Такая махина, когда обернется, кого раздавит, кого испепелит…
Я почувствовала себя в сказке. Правда, пока не очень веселой. Неужели тут правда по лесу бродят страшные чудовища?
— Это вот в лесу трещины? — спросила я.
— Да, в лесу. Лезут и лезут — спасу нет от них.
— И в лес никто не ходит?
— Ходят, как не ходить. А за дровами? А охота? А грибы-ягоды? А травы лечебные? — перечислила Сина, загибая пальцы. — Но у Трещин всегда караулы стоят, чтобы они дальше не прорывались. На нашу заставу один раз всего прорвались…
— Да что ты помнишь-то, ты еще пешком под стол тогда ходила! — рассмеялась Леда.
— Да мне пятнадцать уже было! — оскорбилась Сина. — Около шести лет назад было, всего-то…
Ого, я думала, ей под тридцать, как и мне. Неужели здесь люди выглядят старше от тяжелого труда и плохого питания? Я вспомнила фото крестьянок начала двадцатого века — сорокалетние женщины казались изнуренными старухами лет шестидесяти-семидесяти. А вот современные актрисы и модели и в шестьдесят выглядели молодо и ярко…
— Да, здесь лорд Хонтоэр тогда появился. Даже не знал, как его звать, бедный, — покачала головой тетушка Мика.
— Это как? — удивилась я.
— Артефакт, говорили, его забросил.
— Что еще за артефакт? — уточнила я.
— Да кто ж его разберет. Раз с драконом такое учинил — очень могучий, — пожала плечами кухарка.
— Лорд у нас хороший, только несчастный, — вздохнула Леда.
— А почему папа несчастный? — раздался из-за двери голос Лиарры, а потом в проеме показалась русая головка..
Ох уж этот драконий слух!
Хорошо еще, что не сам лорд явился…
— Так почему папа — несчастный? — повторила девочка в немой тишине. Кажется, у всей прислуги пропал дар речи.
Я решилась высказаться, надеясь, что девочка не слышала слишком много:
— Мы говорили о том, Лиарра, — начала я, запоздало подумав, что надо добавлять титул, — что твой папа чувствовал себя очень несчастным, когда думал, что с тобой что-то случилось. Он очень любит тебя. Пожалуйста, будь осторожнее и никуда пока не ходи одна.
Я всей кожей почувствовала, как мысленно выдыхают окружающие меня люди и почти услышала, как камни, свалившиеся с плеч, катятся по полу.
К счастью, девочка мне поверила.
— Папа очень меня любит, — сказала она, опустив глаза с виноватым видом.
— А почему ты сюда зашла? Ты хочешь есть или просто услышала про папу? — спросила я, подходя к девочке и гладя ее по волосам.
— Услышала. Но есть тоже хочу! — подняла на меня глаза она и улыбнулась. Хитро посмотрела на тетушку Мику: — Пирожки!
— Ох, милая госпожа, сейчас, сейчас тесто поставлю, к вечеру уж будут, — сказала она, кланяясь. — А скоро будут котлетки и морковка тушеная, и подлива…
— Хочешь, пока поиграем с тобой? — предложила я искренне. Девочка мне нравилась, вот только ее отец… Поэтому я добавила: — Если твой папа не против.
— Нет! — беспечно сказала она. — Он же знает, что ты холошая!
Мне бы ее уверенность…
Но, в целом, я была уверена, что отец действительно любит дочь. Правда, это не помешает ему быть против общения со мной… Но, может, у нас вместе получится его убедить?
Провожаемая удивленными взглядами обитателей кухни, мы с Лиаррой вышли. В коридоре стояла стража, приставленная лордом, и они последовали за нами в комнату Лиарры.
Это была светлая, довольно большая комната, отделанная ткаными обоями, с коричневыми шпалерами на стене, изображавшими какие-то затейливые цветочные узоры. Там был книжный шкаф, диван, пара кресел и довольно изящный столик девочке по росту. Лиарра принялась показывать мне свой альбом с рисунками, довольно неплохими, на мой дилетантский взгляд. В основном это были пейзажи — лес, река. Иногда узоры из завитушек и загогулин. Лишь один портрет был — несмотря на глаза разного размера и довольно несфокусированный взгляд, я узнала лорда Хонтоэра.
— Как хорошо получился папа, — сказала я. — А еще ты портреты рисуешь?
— Нет, — мотнула головой девочка. — Тех, кого любишь, надо йисовать класиво. А я пока не умею класиво.
Зато на следующих рисунках было несколько карандашных набросков кота. Кот сидел на столике. Играл с мячиком (возможно, тряпичным — не слишком-то круглым он выглядел). Вставал на задние лапки.
— Это Муррин? — спросила я.
— Да, — закивала девочка. — Я его люблю. Он всегда меня смешит!
— А почему папа его не любит? — спросила я.
— Потому что он его никогда не видел. Почему-то он всегда пьячется от папы. Только что был — и нету!
— А давно он к тебе приходит?
— С весны, — ответила она.
— А ты не спрашивала, откуда он и куда уходит?
— Ой, он всегда так интейесно лассказывает о всяких местах, где был! — восхищенно пролепетала девочка, поднимая глаза к потолку. — О птицах… О больших повозках с глазами-фонайями!..
Последние слова заставили меня замереть. Похоже, наш котик не первый раз гулял в моем мире. Поэтому мое решение остаться близ Лиарры окрепло еще сильнее.
Осталось теперь и к ее отцу найти подход. Как же его убедить, что я не желаю никому зла, особенно его маленькой дочке? Как вообще ему понравиться?
Тригор
Когда эта Варвара успела понравиться всем в моем доме?
Честно говоря, я был занят в последние три дня. Опрашивал, выслеживал таинственных похитителей, но безрезультатно.
С Лиаррой искать место, где ее держали, ходил я сам. С Варварой — маги.
Оба раза впустую, проклятая “пещера” или землянка сквозь землю провалилась. Неужели там чары отвода глаз или вовсе портал, который сейчас закрыли?
Я отправил письмо в Ключи и получил ответ от экономки, что Лиарру там ждут. Защитные чары я собирался ставить сам, усилив их родственными узами. Жаль, что я не мог приказать тем, в ком давно был уверен, отправиться охранять дочь, а сюда нанять других магов.
На заставе находились лишь те, кому это нужно было по долгу службы, ну и местные жители. Тербилл уехал недовольный, пообещав написать рапорт королю.
Ничего. Король не посмеет открыто враждовать с драконами, хоть формально Великое Семидолье входило в состав королевства Тавихар. С другой стороны, Тербилл тоже из уважаемого драконьего рода, и в чью сторону склонится чаша весов, еще неизвестно.
Устал я в эти дни сильно. Даже драконьи способности не помогали. Поэтому на исходе третьего дня я рухнул в кровать, не раздеваясь, и уснул, проспав не только ночь, но еще и почти весь следующий день.
Проснулся я оттого, что слуги в соседней комнате чистили камин. Чуткое драконье ухо уловило тихий шепот:
— …маленькую госпожу и не узнать. Улыбается, хохочет так звонко…
— И сама нос не дерет. Вроде бы не из благородных, но речь гладкая, как у благородных.
— Так учительница ж. Они должны культурными быть…
— Культурные, а слышали, как они рычат вместе?
Я мгновенно вскинулся. Так она все-таки решила заниматься своими упражнениями с моей дочерью? Даже меня не спросив?
Гнев поднялся внутри волной, но я тут же пригасил его. Среди своих собратьев я считался наиболее хладнокровным. Наша огненная суть дарит нам вспыльчивость, которая может пригодиться в бою, но вне битв от нее вечно одни проблемы…
— Ой, тс-с!
Кажется, служанки услышали, как скрипнула кровать, и замолкли в испуге. Честно говоря, боялись меня куда сильнее, чем мне хотелось бы. Я старался сдерживать драконьи повадки и не рявкать на подчиненных — что солдат, что прислугу, но все равно людям был свойствен давно впитанный страх перед драконами.
За день я услышал еще несколько разговоров, для моих ушей не предназначенных. Варвара, оказывается, активно помогала служанкам, гуляла с Лиаррой во дворе, кормила с ней птиц, и даже охрана отзывалась о ней с похвалой — мол, не пытается затруднить им работу.
У нее что, артефакт или чары доверия какие-то? Почему к ней все тянутся?
Ну уж меня-то она не проведет.
Я попытался навести справки о девушке в соседних поселениях, но никто такую не вспомнил. Может, она беженка? Из каких-нибудь далеких краев, вроде Славии? Скрывается?
Я решил расспросить дочь. Все эти дни я был слишком занят и даже не приходил пожелать ей спокойной ночи, как делал это раньше. Меня мучило чувство вины. В конце концов, я обещал заботиться о ней. Не просто кормить и одевать ее до совершеннолетия, а по-настоящему. Знать, чем она живет. Учить ее летать, как подрастет. Обеспечить ей блестящее будущее…
Обещал — и сдержу слово.
Дочь нашлась на заднем дворе. Разумеется, не одна, а с вездесущей умницей-Варварой. Они сидели рядом на скамейке, Лиарра что-то шептала ей на ухо и смеялась, девушка же улыбалась. Рядом лежали какие-то цветы.
На миг я даже залюбовался ими, но тут же одернул себя: не хватало еще купиться на ее улыбочки. Похитители Лиарры все еще не найдены, Линейл готов был поклясться чем угодно, что девушка солгала мне.
Но стражники не заметили ни разу, чтобы Варвара делала что-то подозрительное, использовала магические вещи или общалась с кем-то, кроме домашних. В комнате ее дважды тайком проводили обыск и принесли мне только смятую бумажку, написанную странными чернилами. Бумага была зашифрована — я не узнал ни единой буквы.
Все это наводило на нехорошие подозрения. Мне было страшно оставлять с ней дочь, но Лиарра казалась такой счастливой и не хотела расставаться со своей спасительницей.
— Лиарра, — произнес я, и они обе обернулись мою сторону.
В глазах промелькнул испуг. Что самое удивительное — и в глазах дочери.
Я снова почувствовал, как внутри поднимается ярость.
Может, эта девица запугивает мою дочь? Говорит ей что-то про меня?..
И мои догадки не замедлили подтвердиться.
Кто догадается, что за шифрованную записку нашли у Вари?
— Ой, папа, — сказала дочка весело, но с какой-то настороженностью. — Подожди чуть-чуть, не подходи!
— Что-о? — рассердился я.
Вот, пожалуйста: я ее носил на руках, рассказывал ей перед сном сказки, а теперь появилась залетная девица, и папа больше не нужен!
Еще и бояться меня стала…
Точно, эта девица начала ее настраивать против меня.
Ну уж нет, я не оставлю ее здесь. Пускай Лиарра думает, что хочет, но я ее отец, а эта чужачка нам не нужна!
— У Лиарры для вас маленький сюрприз, ваше… превосходительство, — ответила бесстрашная девица, и меня внутри укололо чувство вины за свой гнев на дочь. — Можете пока не смотреть, пока она не закончит?
— Лиарра… — произнес я мягче, а девицу не удостоил ответом. — И сколько мне ждать?
— Ну… полчасика? — ответила дочка. Из глазенок пропал страх, остались только веселые искорки. Когда я видел их, готов был разрешить дочери что угодно.
— Ладно, но я через час должен проверять караулы, — сказал я.
— Ой, уже через час… — расстроилась Лиарра.
— Лиарра, давай тогда ты пойдешь к папе, а я пока спрячу сюрприз? — предложила Варвара.
Дочка усердно закивала, подбегая ко мне.
Я заметил, что русые волосы Лиарры заплетены по-новому, и меня снова охватило раздражение. Вот вроде бы ничего такого эта Варвара не делала, говорила разумно, но я все равно подсознательно ждал подвоха.
“Это притворство, она еще покажет себя”, — твердил я.
В самом деле, девица была слишком необычна, и это было как заноза меж чешуек. Эта ее необычность, полное пренебрежение манерами, какая-то запредельная наивность в сочетании с довольно разумными поступками — все заставляло меня настораживаться.
Уведя девочку, я принялся расспрашивать ее о том, как она провела последние дни, и Лиарра с готовностью принялась рассказывать. Я слушал, радуясь, что она все же не перестала доверять мне.
Я бы не хотел, чтобы у дочки появились от меня секреты. Ее доверие, ее искренняя нежность была для меня главным теплым чувством в жизни. Если я оторван от своей семьи одно небо знает на сколько лет, то мне хотелось подольше сохранить любовь дочери.
Ведь она когда-нибудь вырастет, встанет на крыло, влюбится, выйдет замуж… Как хорошо, что до этого еще далеко!
Лиарра рассказывала, что они с “Ваей” играли в драконов и чудищ, и Лиарра защищала своих кукол от врагов, подражая мне. Я невольно почувствовал жгучее желание в следующий раз понаблюдать за такой игрой. Раньше она не говорила ничего подобного.
Это что, опять эта Варвара ее подучила?!
Да кто она вообще такая?
И тут слова дочери заставили меня напрячься:
— А еще у нее есть блат. Я бы тоже хотела. Но лучше сестлу. Чтобы вместе иглать!
— У кого? — спросил я в смятении. Да, догадывался, что у проклятой Варвары, но меня поразила печаль в ее тоне. Да уж, девочке явно одиноко.
Но и попросить перевестись я не мог. Маги, замерявшие колебания магической ауры возле Трещин, предсказывали в ближайшее время высокую вероятность прорывов из других миров. Оставить эти места без опытного дракона — значит, обречь на гибель местных. И лишние жертвы среди личного состава.
Необходимо было отослать дочь в Ключи, пока здесь не запахло жареным.
— Папа, — вздохнула Лиарра тем временем, — а если мама… не найдется?..
— Я не знаю, моя милая, — сказал я честно. Лгать не хотелось, да и не слишком-то я умел это делать.
— А ты бы хотел, чтобы она нашлась?
— Конечно, хотел бы, — сказал я. Однако, пусть я и не солгал, ответ дался мне с трудом.
На мгновение мне представилось, что Арриона жива и вернулась.
Что я ей бы сказал?
Захотела бы она остаться или забрала бы Лиарру?
Я не знал ответа.
Нашу беседу неожиданно прервал адъютант.
— Ваше превосходительство, разрешите доложить?
И, получив мой кивок, добавил:
— Маги предупреждают о чрезмерных колебаниях Ткани мироздания возле трещины девять в северо-западном секторе. Уровень — четыре.
— Вот же… — сказал я, подавив ругательство. При дочери выражаться, как принято в армии в таких случаях, я считал неприличным и недостойным.
Уровень четыре означал активность перехода через минут пятнадцать-двадцать пять. Трещины не открывались по расписанию, и поэтому возле них постоянно дежурили маги.
— Я прибуду через восемь минут, — сказал я, прикинув время. — Лиарра… — Я повернулся к дочери и обнял ее. — Очень жду твой сюрприз.
Но мой веселый тон ее не обманул.
— Будь остоложен, папа, — прошептала она.
Когда, уходя, я обернулся, она все еще смотрела мне вслед.
Прибыв к Трещине, я расположился поодаль, оставаясь в облике дракона. Если сейчас оттуда начнется незапланированное вторжение, в этой ипостаси я пригожусь вернее.
Я перевел взгляд на Томлина — единственного из магов, с которым я мог держать ментальную связь. Видимо, у парня в крови где-то затесался родственник-полукровка, потому что иначе я никак не мог объяснить эту способность. Одним из недостатков крылатого облика была невозможность общаться ни с кем, кроме представителей своей расы и избранницы. Немногие маги-люди, умевшие обмениваться мыслями, как мы, все были дальними потомками драконов.
Томлин был моим рупором, через которого я мог отдать любую команду, не раскрывая пасти, и все это знали.
Трещина начала источать жар, словно предупреждая, что кто-то приближается к ней с другой стороны.
Кто будет на этот раз? Снова какие-то клыкастые крупные звери, похожие на помесь быков с медведями?
Однако в этот раз все пошло не так.
Из Трещины показались лица людей.
Пятеро мускулистых, заросших густыми черными бородами мужчин в серых костюмах вышли из межмирового перехода.
Они были вооружены странными короткими посохами, и мою чешую словно защекотало чуждой магией. Увидев моих ребят с оружием в руках, они сразу же напали.
Один из них, молниеносно вскинув посох, обволок команду черным вонючим дымом, и оттуда полетели золотые тонкие дротики.
“Хоть одного взять живым!” — отдал я команду через Томлина.
Маги вступили в бой, а я ринулся вперед.
Жаль, что никто не вырубил часть леса, чтобы облегчить мне задачу, ведь обычно я атаковал с воздуха. С монстрами никто не церемонился, их можно было просто сжечь.
Лес, конечно, тоже выгорал местами, потому что магов, умеющих накладывать защиту от огня на деревья, было немного. Пожарная команда тоже дежурила постоянно, чтобы не дать лесу превратиться в стену огня, которая бы могла перекинуться на постройки около заставы.
И все же я ухитрился развернуться и сделать подсечку хвостом.
Дым обжег чешую, словно ядом, но из этого черного сгустка вылетело четверо пришельцев. Дальше все смешалось.
Я понимал, что часть заклинаний наших магов оказалась бесполезной, но и не все магические штучки иномирян были способны нанести вред нашим. Я ринулся к врагам, прижав одного из них лапой. Он нелепо задергался, но к нему подскочили и связали его как обычными веревками, так и магическими путами.
Еще одного я сумел схватить, как тут дымка полыхнула, и многих отбросило назад, словно от взрыва. Меня тоже охватила боль, несмотря на броню, и я инстинктивно сжал когти.
Через несколько мгновений пришел в себя, оглядывая лежащих на земле. В лапе бессильно обвис вторженец, и было непонятно, жив он или потерял сознание.
“Томлин, ты жив?” — спросил я.
“Да”, — коротко сообщил он.
“К Трещине не подходить. Удвоить караул. Раненых к лекарю. Пленных, если живы, тоже. И пусть все маги посмотрят на остаточный след. Враги, обладающие чужеродной магией, гораздо опаснее и непредсказуемее хищных тварей”.
Это неожиданное происшествие положило конец мирной и относительно спокойной жизни на заставе.
Теперь в воздухе чувствовалось сильное напряжение, утих шум, смех, люди были готовы к худшему.
Из захваченных в плен иномирян лишь один был жив и вполне здоров. Второй лежал в горячке, и лекарь велел передал мне, что вряд ли он выживет.
Единственного пленника разместили в крошечном флигеле, оцепили магическими цепями, а рядом постоянно дежурило шестеро вооруженных караульных и два мага. Неизвестно, был ли этот человек магом, и на всякий случай его руки были связаны за спиной. Кормили его ежедневно, но достаточно скудно, чтобы он чересчур не отъелся и не сбежал.
Судя по тому, что пока он не делал попыток освободиться — либо он был не маг вовсе, либо копил силу для подходящего случая.
Допросить его не было никакой возможности. Пленник не говорил по-нашему. И, скорее всего, даже не понимал — это проверили несколько раз, и он ничем себя не выдал.
Поэтому к нему каждый день заходил Линейл, стараясь обучить его языку и узнать хоть что-то. Это затруднялось тем, что развязывать руки пленнику, чтобы он хотя бы что-то нарисовал на бумаге, пока опасались. Пока он должен был быть уверен, что его не убьют.
Я сразу же после окончания боя отправил рапорт на имя военного министра, потому что одно дело — привычные и нечастые хищные твари, по разуму близкие к животным, а другое — какая-то иная цивилизация с непонятными намерениями.
Пока что я ожидал ответа.
Я усилил караул и возле Лиарры, добавив защитных чар на ее комнату. Выходить ей даже в столовую я запретил, она целыми днями сидела в своей комнате. Скрепя сердце, я разрешил ей делить свое вынужденное заточение вместе с Варварой. В конце концов, охрана не даст навредить девочке, а чужачка не сможет писать подозрительных записок кому бы то ни было. Да и Лиарра хоть и кроха, но она ловкая и сильная, как все драконочки. Девушке не справиться с ней, даже если бы охраны не было.
Еду им носили на подносах, Варвара спала на диванчике.
Кроме того, мне докладывали, чем они занимаются. Варвара постоянно развлекала девочку, придумывая разные игры и действительно заставляла дочку учить какие-то нелепые рычащие стишки, но пока Лиарра продолжала картавить.
Впрочем, заставляла — не то слово. Все уверяли меня, что Лиарре они нравились, она постоянно заливисто хохотала, прыгала по комнате, не зная, куда еще девать свою неуемную энергию. Варвара же затевала с ней шумную возню, когда они что-то рисовали или писали.
Слуги передавали мне исписанные листки, и я был уверен, что таинственная записка была написана почерком Варвары. Интересно, что там написано и кому она намеревалась ее отправить? Допросить бы ее, но… без грубостей. С дочери станется прибежать вступаться за свою… гувернантку? Подругу?
На гувернантку девушка не тянула, потому что не была хорошо обучена грамоте. То, что она писала на нашем языке, было выведено неуверенно, порой с кляксами, и непонятно было, то ли она вообще никогда не держала в руках перо, то ли вообще не она учит Лиарру, а Лиарра учит ее.
И кстати, и охрана, и горничные говорили мне, что девушка изображает ученицу, а Лиарра — строгую наставницу, ругает ее за ошибки, а потом они весело хохочут…
Но было ли это игрой?
Варвара умела говорить на нашем языке, в отличие от пленника.
Но не появилась ли она из какой-нибудь Трещины?
Впрочем, у каждой стояли посты.
И все равно я решил перепроверить, не отлучались ли люди от какой-то в тот день, когда Варвара привела Лиарру к заставе. Вернее, Лиарра привела Варвару.
Возможно, в лесу открылась новая Трещина?
Абсурд. Маги у нас свое дело знали, артефакты работали исправно — и если бы открылась новая Трещина, ее бы уже засекли.
Раз нельзя поговорить с пленником, необходимо было разговорить Варвару. Я прикидывал, как это лучше сделать. Вряд ли она будет откровенна, если я прикажу явиться к себе в кабинет и начну задавать вопросы в лоб.
Линейл, конечно, почувствует ложь, но насколько бы было вернее дать ей пару глотков зелья правды.
Однако такие зелья раздобыть было непросто. Требовалось специальное разрешение от короля.
Ну ничего. Вряд ли она настолько тонкая интриганка.
А как только прибудет подкрепление от короля, я отправлю дочь в Ключи в сопровождении хорошей охраны. Там отродясь ни одной Трещины не открывалось. А чуть позже можно будет отправить ее в столичный пансион.
Варя
Мы с Лиаррой сидели в ее комнате. Таков был приказ — не выпускать нас никуда. Еду нам приносили на подносах. Все по приказу лорда Хонтоэра.
Как я узнала (это было не секрет), что из одной Трещины появились какие-то вооруженные мужчины-маги, и одного из них удалось взять в плен живым. Он сидел где-то взаперти, караулы были усилены, все ожидали худшего и выглядели как-то настороженно.
Впрочем, часть прислуги считали, что под началом генерала Хонтоэра никакие чужаки не смогут захватить крепость.
С охранниками я общаться не решалась. И так только-только начала привыкать, что за нами постоянно кто-то следит, как за известными актрисами или политиками.
Раз уж мы с Лиаррой сидели в ее комнате, я решила, что неплохо будет выучиться писать по-местному. Я предложила девочке выступить в роли учительницы, и она с удовольствием правила ошибки. Правда, Лиарра верила, что я делаю их специально, и оттого веселилась еще больше.
Я пока ее не поправляла.
С попаданием мне повезло — языковых проблем не возникало ни с речью, ни с чтением. Да, читала я медленно, как начинающая, словно мой мозг как-то магически переводил местные слова на родной язык, но начертание букв и правила письма были непривычны.
Я старалась и, кажется, делала успехи.
Из окон детской были видны улочки заставы и высокая стена. В общем, ничего интересного или опасного снаружи мы не видели. Я надеялась, что все обойдется. Не хотелось бы попасть в самый эпицентр каких-то межмировых разбирательств
Однажды вечером, когда горничные увели Лиарру принимать ванну, в комнату зашел сам лорд Хонтоэр.
Я сразу вскочила и поклонилась — я уже успела заметить, как положено приветствовать драконьих лордов людям, не обладающих титулами.
Дракон милостиво кивнул. Видимо, он был настроен миролюбиво, хотя выглядел усталым.
— Где моя дочь? — спросил он.
— Изволит принимать ванну, милорд, — сказала я, бросаясь к двери ванной комнаты, чтобы поторопить служанок.
— Не стоит, я подожду, — остановил меня он, усаживаясь в кресло.
Я осталась стоять.
— Можете сесть, Варвара, — разрешил он.
Я села, не решаясь посмотреть на него и внутренне напрягшись.
Наверняка подгадал время, чтобы Лиарра нас не слышала. Что же он хочет от меня?
— Как ведет себя Лиарра? — спросил он.
— Очень хорошо, — ответила я. — Скучает по вам. Ей, конечно, трудно сидеть взаперти, негде побегать.
— И чем вы занимаетесь?
“Разве вам не докладывают?” — хотелось ответить мне, но я сдержалась.
— Чем придется, милорд. Много пишем и читаем — я думаю, это хорошая подготовка к учебе в пансионе. Лиарра отлично рисует. И я стараюсь заниматься с ней произношением звука Р.
— Успехи есть? — скептически приподнял бровь он.
— Пока рано, милорд, — дипломатично ответила я.
— Кстати, вы не хотели бы отправить письмо вашим родным? — спросил он. — Все же здесь стало небезопасно.
— Мои родные слишком далеко отсюда, — ответила я, подавляя вздох.
Странное дело: я думала, что с ума сойду от тоски по родителям и подругам, но почему-то печаль по вынужденной разлуке с каждым днем стремительно уменьшалась. Прошлое будто подернулось туманной дымкой, и я приходила в ужас: неужели я настолько бесчувственная?
— Где именно они живут? — спросил он.
— В Лесном, милорд. Это далеко отсюда, небольшой поселок, — сказала я чистую правду.
К счастью, в этом мире существовало достаточно деревушек с таким названием.
Он нахмурился.
— А какой ближайший крупный город?
— Дарбург, — ляпнула я первый вспомнившийся город из книг Лиарры.
— Так вы из Славии… — протянул лорд. — Как же вас занесло в Семидолье?
— Нужда заставила, милорд, — посетовала я.
— Имейте в виду, — сказал он, нахмурившись, — что я проверю это. Если вы бежите от правосудия…
— Милорд! — сказала я, надеясь, что мое праведное негодование отвлечет его от идеи поисков. Какой дотошный дракон попался! А уйти отсюда теперь намного сложнее. — Я не воровка и не убийца. Я просто… оказалась без крова и средств к существованию. И очень признательна, что вы позволили мне пожить в вашем доме. Я постараюсь отплатить вам занятиями с Лиаррой… леди Лиаррой. И еще… чем смогу.
Лорд Хонтоэр смотрел на меня проницательным взглядом. Неужели он до сих пор не убедился, что я ничего плохого не замышляю?
Тригор
— Ну что? — спросил я нетерпеливо у Линейла, который должен был подслушать наш с Варварой разговор через артефакт и сказать мне, говорила ли та хоть слово правды.
Я сам постоянно ловил себя на том, что мне хотелось девушке верить.
Но я не мог себе этого позволить.
— Слушай… — Линейл растерянно потер кончик носа, — оно не сработало.
— Что, артефакт?.. — взревел я.
— Нет, артефакт исправен… Но когда я его прослушиваю, мое чутье на ложь не срабатывает.
Я прожег его убийственным взглядом.
— А ты не мог проверить это раньше?
— Так я был уверен, что сработает! Когда я учился в академии, мы тренировались на схожих артефактах, и я даже не подумал, что некоторые могут не подойти… Извини, Хонтоэр.
Я молчал. Злился на приятеля, но момент был упущен. Что мне стоило настоять на проверке!
Но я был занят.
— Ладно, — процедил я сквозь зубы. — Главное — ты слышал наш разговор? Поэтому давай выясняй, жила ли девушка с таким именем или с такой внешностью в Лесном или нет.
— Но Лесных много! — резонно заметил он.
— Значит, проверишь в каждом.
Я вернулся к своим делам, а точнее, к письмам, которые секретарь оставил для меня на подносе. Менее важны были уже вскрыты и обработаны, а то, что из военного министерства, требовало моей личной печати.
И еще одно письмо, не менее важное.
Я вскрыл оба, и содержание меня порадовало. Королю было передано об иномирной угрозе, и сюда, под мое командование, в ближайшее время должны были прибыть и боевые маги, и маги-языковеды, и другие люди с даром, которые могли помочь разузнать о намерениях нашего пленника, который не спешил делиться ими. Он выглядел настороженно и обреченно, словно смирился с мыслью, что ему все равно не жить.
Второе письмо тоже делало возможным отправку дочери в Ключи. Под надежнейшей охраной и присмотром верных людей.
Я бы оставил здесь эту Варвару, но Лиарра уперлась, как старый ящер.
“Без Ваи не поеду” — и все. Вцепилась в свою компаньонку так, что у той, наверное, синяки останутся.
Как бы мне ни хотелось их разлучить, я все же не стал этого делать. Да и если она все же связана с похитителями (которые как в Трещину провалились), то в Ключах у нее не будет ни малейшего шанса связаться ни с кем подозрительным.
Наложение особых чар на усадьбу уже практически закончили. Слава всем ветрам, я мог себе позволить нанимать лучших магов.
Закрыв глаза, я на миг представил себе Ключи. Старинный особняк, который, конечно, от времени уже потерял былой лоск и величие. Потрясающе красивые леса рядом, окружавшие усадьбу, как поклонники — красавицу на балу.
Я бы и сам с удовольствием остался там ненадолго, но, увы, долг звал меня быть здесь, ведь на этот раз речь шла о новом мире — и не слишком дружелюбном.
Еще несколько дней — и все станет как надо.
Варя
Мои руки, ноги и спина ужасно затекли, но я не шевелилась. Лиарра спала у меня на руках, и мне не хотелось ее будить. Девочка и так наплакалась, прощаясь с отцом и еще с полчаса, пока экипаж увозил нас в поместье Ключи, подпрыгивая на ухабах.
С нами ехала охрана — четверо боевых магов верхом сопровождали карету, по двое с каждой стороны, и еще двое постоянно заезжали вперед, чтобы проверить, нет ли каких опасностей на пути. Я бы не удивилась, узнав, что вокруг экипажа кто-то еще патрулирует.
В экипаже сидели только мы и старушка няня, Ала. Она появилась перед самым отъездом. Мне сказали, что она воспитывала девочку, когда та была младенцем, а теперь лорд Хонтоэр вызвал ее из столицы, и она поедет с нами в Ключи.
Ала мне понравилась — очень колоритная бабулечка, крепкая, несмотря на свои годы, и порой мне казалось, что она чисто из какого-то кокетства хватается за спину и охает. Глаза у нее были яркие, карие, казавшиеся слишком молодыми для морщинистого лица. Видимо, правду говорят, что душа не стареет.
Сейчас Ала дремала, опустив голову, ее подбородок подпрыгивал, порой она всхрапывала, но не просыпалась.
Я задумчиво рассматривала лесной пейзаж. Деревья стояли близко, было темно от крон, да и день с утра выдался пасмурным. Накрапывал противный мелкий дождик, и я радовалась, что сейчас не еду верхом на лошади. Конечно, никто б мне и не предложил, зачем сажать на лошадь человека, который на этом животным разве что в детстве фотографировался в парке?
.— Вая…
Я опустила глаза.
— Ты проснулась, — сказала я, погладив мягкие русые волосы. Прическа немного помялась и растрепалась, но это можно будет поправить, как приедем.
— Папа меня отослал. Может, он сейдится на меня? — сказала Лиарра грустно, не спеша подниматься с моих колен.
— Папа боится за тебя, вот и хочет спрятать тебя от неприятностей, — сказала я.
— Мой папа никого не боится! Он самый смелый! — возразила та.
— Даже самые смелые люди боятся, чтобы что-нибудь не случилось с их родными, — попыталась объяснить я.
Лиарра задумалась.
— А я не хочу, чтобы что-то случилось с папой, — сказала она.
— Папа — военный, — сказала я. — Он сильный, опытный и осторожный. Он обязательно всех победит.
Сама я, честно говоря, была в замешательстве относительно вторжения. Конечно, странные мужики, напавшие на “наших” — тут я мысленно усмехнулась: надо же, наших! — доверия не вызывали. Но, с другой стороны, может они, как и я, в портал попали, а увидев вооруженных людей начали атаковать, не дожидаясь, пока на них нападут? С мужчин станется — не поговорив, решать проблемы кулаками и зажатым в них оружием.
Впрочем, поговорить они не могли, конечно, но при желании можно же было как-то обозначить свои добрые намерения? Просто идти завоевывать другой мир отрядом из пяти человек глупо. Если они целенаправленно сюда явились, наверное, это разведка… Теперь, скорее всего, кто-то пойдет их искать…
Как я узнала у Лиарры, на Заставе такого не случалось, а она там, считай выросла. Вряд ли бы от нее скрывали, хотя, когда она была совсем крохой — то не запомнила бы или не поняла. Она даже нянюшку свою не помнила, да и немудрено: по словам Алы, лорд Хонтоэр взял девочку с собой, когда ей год был.
— Такая малютка славная была, — вздыхала, бывало, Ала. — А сейчас выросла, ну прямо моргнуть не успеешь — и заневестится…
Лиарра тем временем задумалась, горестно насупив бровки, и погладила их пальцем.
— Расскажи что-нибудь, — сказала она.
— Ладно, слушай… — растерянно произнесла я. На ум не приходила ни одна сказка. Я как-то попробовала рассказать ей “Красную шапочку”, чтоб та заодно потренировалась рычать, как волк, но драконочка удивилась, что девочка не смогла одолеть какого-то волка, раз она уже такая большая, что ее отпускают одну гулять по лесу. Я, правда, сомневалась, что Лиарра справилась бы с волком, тем более что оборот ей был пока недоступен. Не доросла.
В общем, мы вместе с Лиаррой переделали сказку, где юная драконочка Красная шапочка обернулась и прогнала волка, так что никакую бабушку он не съел. А волк вообще оказался оборотнем, потому что обычные волки не разговаривают.
Я тогда спросила у Лиарры, нет ли на заставе оборотней — уж очень посмотреть было любопытно.
— Не-ет, что ты! — сказала она. — Они живут далеко, к себе чужаков не пускают и сами не выходят почти.
В общем, потерпев фиаско с Красной Шапочкой, я лихорадочно пыталась вспомнить какие-нибудь детские сказки. Дюймовочка? Золушка? Пожалуй, такие сказки не для воинственной Лиарры…
— Ну расска-азывай! — потребовала она.
— Ладно. Жила-была одна девушка, — сказала я, решив импровизировать. — И был у нее котик. Раз пошла девушка за котом и заблудилась. Ушла далеко-далеко, попала в другую страну и встретила там… — я запнулась, думая, какой герой будет интересн Лиарре, — дракона!
— А они поженились? — живо спросила она.
— Кто? — Я аж воздухом поперхнулась.
— Ну девушка и длякон.
— Почему? — спросила я, внезапно представив, как суровый лорд Хонтоэр встает передо мной на одно колено и протягивает кольцо с по-мультяшному огромным бриллиантом. Да уж, сюрреалистическая картиночка. С трудом удержалась от смеха.
— В сказках всегда женятся, — сказала Лиарра.
— А драконы в самом деле женятся на обычных девицах, не волшебницах каких-нибудь? — спросила я из чистого любопытства.
— Могут, — был ответ. — Я в сказках читала…
— А мне почитаешь? — спросила я, тут же принявшись представлять, кто достоин быть истинной парой для сильной и непокорной драконицы. Нежный и заботливый партнер, готовый исполнить любой каприз люимой? Сильный настолько, что его не будет беспокоить, что любимая в гневе может растерзать кого угодно острыми когтями и зубами?..
— Я не люблю читать вслух, — скривилась Лиарра.
“Подозреваю, что все дело в злосчастном звуке Р”, — подумала я.
— А в сказках обычно все только женятся, — добавила девочка со вздохом.
— Давай придумаем другие сказки, — предложила я. — Только вместе.
Я надеялась, что этот жанр скроет мою неосведомленность об этом мире. Правда, пришлось раз пятнадцать произнести “ну это же сказка”, “может, в той далекой стране драконы другие” и тому подобные отговорки. Лиарре придумывать новые сказки понравилось, и мы сочинили две, обе об очень смелых маленьких драконочках. Одна героически спасла папу от злых врагов, а другая путешествовала по мирам…
Оказалось, кстати, что драконам из-за их волшебной сути путь в иные миры заказан. Тем таинственнее было исчезновение матери Лиарры, о котором я уже слышала. Многие считали, что она погибла, провалившись в Трещину.
— Но ведь Трещина — это путь в иной мир… — сказала я неуверенно.
— Там где человек или даже маг пройдут сквозь Ткань Мироздания, дракон погибнет, — объяснили мне. — Слишком много волшебства в них.
— А лорд Хонтоэр, наверное очень любил свою жену… — спросила я.
— Он никогда не был женат, — сказал Альд.
— Как это? — удивилась я. Честно говоря, лорд Хонтоэр много потерял в моих глазах. Не жениться на матери собственного ребенка? Что там, происхождение недостаточно благородное было? Или, пока истинную любовь искал, можно наследников и наследниц наделать с кем угодно? Драконы ведь долго живут…
Но Альд мне тогда не ответил — на него шикнул охранник, пояснив мне, что лорд Хонтоэр очень не любит сплетен о своей жизни, а на болтунов наложит чары молчания.
Больше мы с Альдом не разговаривали, да и другие слуги ограничивались лишь парочкой вежливых фраз, принося нам с Лиаррой еду. Не у девочки же было интересоваться.
…В то время, что мы с Лиаррой развлекались сказками, ее старушка-няня все спала, пока мы не остановились на небольшой привал. Размяли ноги, перекусили.
Ночевать тоже пришлось в экипаже. С удобством устроили только девочку, мы с нянюшкой спали полулежа на сиденьях. Лорд Хонтоэр отдал приказ не приближаться к трактирам и постоялым дворам, чтобы было меньше случайных встреч и лишних ушей.
Честно говоря, выспалась я очень плохо, но во время езды можно было немного подремать, а уже к вечеру мы должны были прибыть в Ключи.
Я ужасно хотела спать,но мне не хватало совести оставить соскучившуюся без движения Лиарру на старушку няню, которая провела ночь не лучше моего. Развлекала ее как могла, но потом, после обеда, девочка уснула, притулившись ко мне.
Лиарра, несмотря на возраст, иногда спала днем. Тоже, видимо, особенности драконьей физиологии. Я же словно караулила ее сон, но сама не ссмыкала глаз, в каком-то трансе глядя в окно, где темный лес давно расступился. Мы катили по широкой дороге, вдоль которой расстилалось осеннее великолепие.
Погода сегодня оказалась куда лучше вчерашнего. Золотисто-оранжевый с розоватыми отблесками лес зачаровывал. Пронизанный солнцем, он так и манил прогуляться или хотя бы запечатлеть его. Рука потянулась к карману юбки, но я вовремя вспомнила, что смартфоны остались в другой жизни.
Возможно, навсегда…
“Таинственный котик… Придет ли он в это чудное место? — размышляла я. — С одной стороны, если он в мой мир пришел, то с чего бы ему помеха расстояние? Кот на то и кот, чтоб гулять где вздумается… С другой…”
Особняк выглянул из-за деревьев, похожий на старинную усадьбу из моего мира — двухэтажный, с блестящей черепичной крышей, весь залитый осенним солнцем. Над ним кружились пара серых птиц, из труб шел дым, и мне захотелось поесть. Перед поездкой я толком не ела, боясь, что меня растрясет. В машинах я скажу, даже по сельским дорогам трясло куда меньше, чем здесь.
Экипаж остановился, а я продолжала сидеть. Девочка безмятежно спала у меня на коленях, и мне не хотелось ее будить.
Дверь отворилась:
— Пожалуйте, приехали, — сказал кучер.
— Лиарра спит, — шепотом сказала я.
— Ну, значит, давайте юную госпожу на руки возьму.
Лиарра оказалась невероятно тяжелой — я едва не надорвалась, передавая ее кучеру. Надо же, а с виду она худенькая. Хотя, конечно, затевая с ней шумную возню, я чувствовала, что она намного сильнее, чем я рассчитывала.
Я едва не запнулась, выходя, потому что зацепилась подолом. Один из магов подставил руку, чтоб я ухватилась за нее. Затем помогли выйти охающей нянюшке Але.
Воздух был чудесно свежим, мышцы, затекшие от сидения в одной позе, ныли и побаливали.
“Какое красивое место, — подумала я. — Как-то нас там встретят?”
А нас уже встречали. Заливалась собака, на крыльцо высыпали обитателя дома — видимо, прислуга. Женщина постарше, в чепце и строгом черном платье, с серьезным умным лицом, видимо, была экономкой.
Маги шагали впереди, приближаясь к крыльцу. Старший из них, Лорлен, негромко заговорил с той, что я приняла за экономку, та неглубоко поклонилась и кивала, внимательно слушая.
— …комнаты, — донеслось до меня. — Мы будем охранять юную госпожу и следить за защитными чарами.
— Пожалуйте в дом, — произнесла та.
Интересно, какова окажется моя комната?
Варя
Комната оказалась по-своему милой. Там было так мало вещей, что мне невольно казалось, что я приехала в какую-нибудь гостиницу, устроенную на месте старинной дворянской усадьбы — правда, в номер эконом-класса.
Кровать, заправленная грубоватым шерстяным покрывалом.
Шкаф. Стул возле небольшого столика, скорее туалетного, чем письменного. Полочка у окна.
Правда, личной ванной и уборной не полагалось, все же рангом я была лишь немногим повыше горничной. Но идти до них было не так уж и далеко. И даже водопровод имелся — с холодной, как выяснилось, водой.
Зато из окна открывался чудесный вид на осенний сад, где некоторые деревья были так стары, что их ветви склонялись к земле, и их обвивали плети роз с мелкими цветами, и те же розы пытались оплести стену до самого верха, а за стеной расстилался золотисто-оранжево-розовый лес. Подоконник был довольно широк, и там можно было сидеть, глядя в окно.
Будет у меня свободное время — так и поступлю. Все равно здесь видео не посмотришь.
Я быстро разложила свои нехитрые пожитки. Несложно управиться с этим делом, когда все твои вещи остались в другом мире. Ни вороха одежды, ни книг, ни милых сердцу безделушек.
У меня была ровно одна смена одежды и белья, гребень и полотенце. Моя одежда из дома и горсть мелочей, завалявшихся в кармане. Правда, леденцы я уже успела съесть, оставив на память шуршащие обертки. И список с покупками куда-то потерялся — ну ладно, все равно это не сохранишь, если уж я застряла в этом мире неизвестно насколько. Единственное, что я всегда носила при себе, — это скотч. Раз он уже однажды помог мне разрушить магические чары, вдруг еще пригодится?
Как выяснилось позже, остальные слуги жили внизу, в комнатках чуть потеснее моей, кто-то и по двое и по трое. Мне же полагалось быть поближе к моей юной госпоже.
Странно, но я совершенно не чувствовала Лиарру своей госпожой. Мне казалась она не столько воспитанницей — а практически родной, будто меня неожиданно познакомили с какой-нибудь двоюродной племянницей. И это тоже помогало мириться с отсутствием интернета, привычного быта и прочего.
А надо сказать, усадьба оказалась огромной. Комнат пятьдесят тут точно было, если не больше, но, поскольку в Ключах никто постоянно не жил, кроме слуг, почти все они стояли запертыми, и мебель наверняка была накрыта чехлами, и я, как дитя своего мира, задумывалась, сколько же денег уходило, чтобы содержать такой большой пустующий дом.
В первый же день я едва не заблудилась в этом доме, свернув не в тот коридор. Дверей вокруг было немало, но я боялась дернуть за какую-нибудь из ручек: вдруг там кто-то есть, а я вломлюсь, как дикарка или любопытный ребенок? Я шла и шла, не встретив в коридоре ни единой души, с любопытством разглядывая тяжелые напольные вазоны с цветами, кое-где явно жаждущими полива, и картины на стене в тяжелых рамах. Они изображали сельские пейзажи, балы, пиры и прочие сценки местного быта.
Неожиданный звук шагов заставил меня замереть. Я остановилась, не зная, что делать, как вдруг из коридора вышел один из магов, служивших под началом Лорлена. Его имени я не знала. Он был долговяз, светловолос и по-мальчишечьи вихраст, словно его волосы отказывались подчиняться зубцам расчески, а еще суров лицом и немногословен.
— Вот вы где! — воскликнул он, хмурясь еще сильнее. — Что вы здесь ищете?
— Я просто заблудилась… — начала я.
— Вам не следует здесь ходить, — перебил он меня. — Идемте со мной.
— Я и не собиралась, — сказала я в свое оправдание. — Дом так велик, что немудрено заблудиться в первый день. Кстати, как к вам обращаться, простите?
Он смерил меня взглядом, не выражавшим ничего хорошего.
— Мастер Рогнер, — ответил наконец.
— Спасибо, буду знать, мастер Рогнер, — ответила я довольно чопорным тоном, потому что мне не понравилось его высокомерное отношение ко мне. Я ужасно устала, что меня вечно в чем-то подозревают!
Некоторое время мы следовали в молчании, а потом я произнесла:
— Вы можете отвести меня к моей воспитаннице, леди Лиарре, мастер Рогнер?
— Что ж, — ответил он, — это нетрудно. Постарайтесь как следует запомнить дорогу и не путаться.
— Но ведь я больше не собираюсь тут ходить, — возразила я. — И мне следует запомнить более короткую дорогу.
Он не ответил, но все-таки отвел меня, куда я попросила. Правда, Лиарра в это время обедала в столовой, туда же отправилась и — в мои обязанности, как мне сказали, входило следить, насколько правильно с точки зрения этикета она ест, но я пока сама в этом разбиралась не слишком хорошо. Ну ничего, книги найдутся — вот вместе с Лиаррой и почитаем.
Мне, кстати, полагалось питаться отдельно, в людской со слугами, а поскольку я пропустила обед — то терпеть до ужина.
Лиарра, поев, бросилась показывать мне свои покои: комнаты были куда просторней тех, в которых она обитала дома на заставе, с ткаными обоями, изображавшими цветущие сады и хорошеньких дам, прогуливающихся меж клумб кто с собачками, кто с кружевными зонтами.
— Папа говолил, что заказал сюда новую мебель, — немного печально сказала Лиарра: было видно, что ее эта мысль не очень вдохновляла. — И выписал из столицы учительниц для меня. Будут готовить меня к пансиону…
Она совсем повесила нос, да и мне, честно говоря, было не по себе: если Лиарре пришлют настоящих учительниц, которые разбираются и в местной истории, и в этикете, и в прочих вещах, то что будет со мной? Неужели меня прогонят со двора? Может, хоть горничной смогу остаться? Иначе мне будет совсем некуда идти, и я точно никогда не вернусь домой…
Мысль о невозможности возвращения, странно сказать, совсем не колола. Наверное, мои душевные силы мужественно вытеснили эти переживания куда-то вглубь, вместе с надеждами на появление говорящего котика. Пусть будет что будет — вот как я себя ощущала. Очень разумно и очень… странно.
День прошел, я уложила Лиарру, но в свою спальню не пошла. Девочка разнервничалась, требуя, чтобы я осталась при ней, и не соглашалась, что охрана сможет защитить ее куда лучше.
— Я хочу с Ваей! — настаивала она.
— Я останусь, — быстро сказала я и повернулась к служанкам и охранникам. — Я прилягу вон на той кушетке. Если кто-нибудь будет так любезен принести сюда одеяло и подушку, то мне будет совершенно удобно.
В итоге дело дошло до самого Лорлена, вернее, мастера Лорлена, как я уже знала, что к магам существует отдельный вид обращения. Тот разрешил, и я, просидев у постели Лиарры и гладя ее руку, пока она не уснула, на цыпочках вышла в комнату, где стояла кушетка, уже укрытая одеялом. Я сняла верхнюю юбку и осталась в своей домашней, которую носила как нижнюю, укрылась одеялом и легла.
Правда, про “совершенно удобно” чуть-чуть преувеличила. Кушетка оказалась мне немного коротка, и ноги постоянно упирались в подлокотник, пришлось их свешивать, что тоже было не совсем комфортно. Помаявшись, я все же задремала: усталость брала свое.
…Бледная, испуганная женщина лежала поодаль от костра, опутанная веревками. Рядом сидели четверо темноволосых, смуглых мужчин, ели мясо и что-то обсуждали на незнакомом языке. Они явно спорили, но потом пришли к согласию и захохотали.
Кругом была какая-то пустынная местность, вытоптанная, иссохшая земля, на которой почти ничего не росло. Чуть в отдалении темнел лес.
Один, окончив ужинать, встал от костра и размашисто вытер рот рукой. Подошел к женщине и что-то спросил у нее. Не получив ответа, пнул ее ногой.
Обернувшись, он произнес что-то для своих товарищей и усмехнулся. Сел рядом и занес сверкнувший от отблеска пламени…
Кинжал?!
Я проснулась, сев в постели и жадно дыша. Какой жуткий и реалистичный сон! Вот уж приснилось так приснилось.
Хотела встать и походить по комнате, да хоть в окно посмотреть, чтобы успокоиться и отвлечься, но вспомнила про охрану. Еще решат, что я в окне кого-нибудь высматриваю, или записочку кинуть хочу, или знак подать каким-нибудь злодеям… Ладно, постараюсь так уснуть.
Я долго лежала, пытаясь представить себе что-то приятное, совершенно непохожее на виденный только что кошмар, но память отказывалась вспоминать впечатления из моего детства или смешные ситуации из студенческой юности. Впрочем, все равно я немного успокоилась и, в конце концов, заснула и спала без снов до самого утра.
Утро выдалось ясное.
Солнечные лучи пронизывали окна, и даже осенняя погода впервые показалась мне не просто сносной, а прекрасной.
Завтрак тоже был хорош — каша и вкусные гренки с маслом.
Мы с Лиаррой отправились гулять по дорожкам сада, посыпанным мелкими белыми камушками, подолгу разглядывая полыхание осенних цветов на клумбах. Они словно соревновались, кто ярче.
Разговаривая, я не забывала постоянно сыпать стишками со звуком Р, сочиняя их на ходу и стараясь, чтоб они были как можно нелепее. Лиарру забавляли мои творческие потуги, она с удовольствием повторяла за мной эту белиберду, хлопая в ладоши и хохоча.
— У тебя вот-вот получится, — хвалила ее я. — Представь, как будет гордиться папа!
— А он плилетит, когда я научусь? — с надеждой вскинула на меня глаза Лиарра.
— Я думаю, что да, — ответила я. Обещать не хотелось. Кто его знает, что там сейчас творится. Тем более кто я такая, чтобы надменный лорд взял и послушался какую-то подозрительную девицу, неведомо откуда явившуюся?
Не хотелось представлять, что бы было, если б мы с Лиаррой не поладили.
— Ты напишешь ему письмо, — сказала я, — и, я уверена, ему захочется услышать, как ты освоила этот трудный звук.
— Давай еще, — сверкнула глазами девочка, потеребив меня за рукав.
— Сейчас… — я набрала побольше воздуху в грудь. — Ра-ра-ра, очень зол дракон с утра. Ры-ры-ры — покусали комары. Ру-ру-ру — он устроит им жару!..
“Та еще из меня поэтесса, — хмыкнула я мысленно, вспоминая бессмертные строчки про Незнайку и балалайку. — Интересно, если его сиятельство нас услышит, не обидится ли, скажем, на унижение чести и достоинства драконов? К счастью, охранники вроде как все люди… А если донесут? Ох…”
После обеда на небе собрались тучи, и полил дождь.
— Так скучно сидеть в комнате, — заявила Лиарра. — Давай осмотрим дом. Ты говорила, там сотня комнат?
— Я не считала, — сказала я. — Но я никогда не видела настолько большой дом.
Про многоквартирные дома из своего мира я Лиарре не рассказывала. Да и одно дело — квартиры, а другое — вот такая усадьба, где положено жить всего одной семье да еще и прислуге.
— Давай посчитаем! — загорелась идеей Лиарра.
— Давай, — согласилась я, в душе обреченно вздыхая. Девочку было очень трудно отговорить, если она что-то задумала. Увидит нас какой-нибудь мастер Рогнер, опять будет губы кривить. Может, он какую-нибудь магическую следилку на меня поставил? Кто его знает, как оно тут устроено. Кто б мне основы магии рассказал в подробностях…
Мы с Лиаррой и следовавшими за нами охранниками принялись расхаживать по коридорам. Вернее, Лиарра носилась от двери к двери,громко считая, а охранники пытались угнаться за ней, когда она внезапно исчезала за поворотом.
В глубине души я надеялась, что в доме неопасно, а из слуг никто не желает зла своей маленькой госпоже, и просто старалась не отставать. Лиарра ухитрялась носиться как ветер даже в этих пышных платьях. Впрочем ей, как ребенку, полагалось платье, закрывающее колени, а не до пола, и в таком бегать было куда удобнее.
Вскоре Лиарре надоело считать, и она принялась нажимать на ручки дверей, ища хотя бы одну незапертую комнату. После десятка закрытых дверей ей наконец-то улыбнулась удача: красивая резная дверь из темного дерева распахнулась, и девочка влетела внутрь.
Это была простая симпатичная комната, с голубыми ситцевыми занавесками на окнах, но мебель была в чехлах, а резные шкафы, как проверила Лиарра в один миг, заперты на ключ. Картины стояли внизу у стен, накрытые бархатными, припыленными тканями, и когда Лиарра стянула одну из них, мы увидели лесной пейзаж. Лес был написан нежными пастельными оттенками розово-золотистых тонах.
— Это же наш лес! — воскликнула Лиарра и тут же потянула отрез ткани с другой картины. — И наш дом!
В самом деле, на картине величественный фасад усадьбы смотрелся как пряничный домик: на скатах крыши, подоконниках и козырьке крыльца лежал снег, блестящий в ярком солнечном свете тщательно выписанными золотинками.
Лиарра стянула пыльный бархат со всех картин.
— Класивые, — подытожила она. — Их следует лазвесить.
— Надо послать за кем-нибудь из слуг, — сказала я. — Р-развесить!
Один из охранников сделал шаг к двери и дернул витой шнур с массивной кистью. В воздухе разлился тонкий мелодичный перезвон.
— Лазвесить. Л-развесить! — повторила Лиарра.
— О! Почти получилось! — обрадовалась я.
Лиарра попробовала еще, но четкого звука не вышло. Впрочем, она не расстроилась, продолжив исследовать комнату.
— Столько класивых вещей! И все в пыли, — пожалела она.
— Ее можно стереть, — сказала я. И добавила, озаренная идеей: — А нам приготовили какую-нибудь комнату для занятий?
— Не знаю. Надо сплосить у Найны, это экономка. Она все тут знает, — сказала Лиарра.
Явилась горничная, выслушала пожелания юной госпожи и отправилась за подмогой с тряпками и щетками. Найну, ту самую женщину в чепце и строгом черном платье, которую я видела на крыльце, тоже привели, и та сказала, что лучше всего для занятий подошла б библиотека — не желает ли юная госпожа взглянуть?
Лиарра желала, и я вместе с охраной последовали в библиотеку
Попав в библиотеку, я обрадовалась: она была просторной, с высокими окнами, пропускавшими много света.
— Вот этот уголок прекрасно подойдет, — показала Найна на письменный стол из светлого дерева, с наклонной столешницей. — Сюда я попрошу передвинуть маленький стеллаж, вы заполните его книгами, какие нужны для обучения. Ключи от шкафом у меня. Позже приедут еще учительницы, и к тому времени здесь будет полноценный кабинет. Кажется, в одной из комнат был глобус, а на чердаке может найтись грифельная доска. Думаю, к завтрашнему дню здесь можно будет начать заниматься. Писчей бумаги сколько угодно. Даже мольберт найдется.
Перед уходом Найны я робко поинтересовалась у нее, нельзя ли будет вечером согреть мне воды для мытья, и та уливилась:
— А разве у вас нет грелки?
Настал мой черед удивляться:
— Что вы имеете в виду?
— Кристалл нагрева воды, — посмотрела она на меня, приподняв брови.
— Боюсь, я не нашла его… — смущенно произнесла я. — Если бы мне кто-то его показал…
— Я пришлю Герту, — сказала Найна. — Она вам покажет.
— Премного благодарна, — ответила я искренне.
Ух, хорошо, что спросила! А то так бы и умывалась ледяной водой. Конечно, в этом мире и магия, и драконы, но близко с пресловутой магией я не сталкивалась — разве что с теми странными светящимися значками в пещере. Ну и котик говорящий…
А так мне все время казалось, что я попала в прошлое.
Герта оказалась сухощавой и довольно молодой девицей, которая показала мне, как выглядит пресловутый артефакт и как им пользоваться. Все это было высказано вежливо, но с легким оттенком превосходства той, кто привыкла к удобствам. В глазах Герты я наверняка была той, кто зимой растапливает лед, чтоб умыться, или вовсе умывается водой со льдинками, как воспитанницы институтов благородных девиц.
Знала бы она, к каким я привыкла удобствам…
На следующий день мы первый раз позанимались в библиотеке, куда действительно был принесен глобус Авирейи — так назывался этот мир — и грифельная доска, и симпатичное деревянное ведерко с разноцветным мелом. Перед тем, как продиктовать Лиарре отрывок из книги, я сама списала его восемь раз, чтобы приучить руку писать чужие буквы как можно изящнее.
После занятий девочка снова решила исследовать комнаты. В ней пробудился азарт первооткрывательницы, словно она хотела найти клад или хотя бы ценный артефакт. После ее приказаний служанки уже протерли пыль с расчехленных картин, и Лиарра выбирала, куда какие повесить. А самое главное — искала что-то для себя лично.
В ее комнате висела картина, изображающая тонущий корабль. Застигнутый бурей, с рваными парусами и изломанной мачтой, он напоминал корабль призрак и, честно говоря, даже мне становилось жутковато, при виде мелких фигурок, падающих в разбушевавшиеся волны при мрачноватом лунном свете. Не самая лучшая картина для впечатлительной девочки.
По мне, любое из найденных полотен было лучше имеющегося, но Лиарра не соглашалась на полумеры, а просматривала все, что нашлось, в поисках идеальной картины. От Найны она узнала, что в запертых комнатах могут храниться еще картины, и требовала найти все ключи, чтобы не пропустить ни одной. Она перетащила в свою спальню несколько изящных безделушек — это были статуэтки, изображавшие диковинных зверей: крылатую лисицу, птицу с ледяным оперением, прозрачным и блестящим, как тающие на ярком мартовском солнце массивные сосульки, и золотого волка с совершенно человеческим взглядом. Не знаю, как это объяснить, но у меня не возникло ни единого сомнения, что это не животное, а самый настоящий оборотень.
Найна принесла огромную связку, и мы открыли еще несколько комнат. В одной из них нашелся портрет девочки, немного похожей на саму Лиарру: русой и голубоглазой, только ее волосы были уложены в затейливую прическу, украшенную белыми цветами — Лиарра немедленно потребовала от горничной сделать ей такую же. Одета девочка на портрете была в голубое платье с ворохом белоснежных оборок — как я поняла,это уже считалось старомодным, а в руке держала два алых ветка и одним белый. в другой руке у нее была кукла в накинутом поверх платья плаще с капюшоном. Кукольный плащ был густо и искусно расшит лиловым и черным бисером, мастерски имитирующем чешую, на капюшоне возвышался гребень и блестели золотые глаза с вертикальными зрачками.
— Я хочу такую! — сказала Лиарра, ахнув от восторга. Что там говорить — и я бы с удовольствием подержала в руках такую куклу.
— Вы можете попросить вашего батюшку купить… — начала Найна, но Лиарра перебила.
— Я хочу именно эту! Ведь ее рисовали с настоящей. А вдруг она хранится здесь?
Найна пришла в замешательство.
— Леди Лиарра, я живу здесь давно, но мне на глаза не попадалась такая кукла. Может быть, она давно изломалась…
— Тут столько запертых комнат и сундуков, Найна, — возразила девочка, — надо только хорошо поискать!
— Но ее могла забрать с собой хозяйка, когда покинула родительский дом… — резонно предположила экономка.
Это в высшей степени разумное предположение повергло девочку в слезы, и мы с Найной наперебой принялись ее утешать, пообещав позволить ей заглянуть во все сундуки и хоть весь дом перевернуть, но найти красавицу куклу.
Я пожалела, что не могла написать лорду Хонтоэру, чтобы он заказал точно такую же каким-нибудь искусным мастерицам, а потом прислал, и мы с Найной подложили бы заветную игрушку в какой-нибудь сундук. Я решила поговорить с экономкой об этом, ведь уж она-то имеет полное право написать своему хозяину, и ее он скорее послушает, чем меня.
Все же Найна была экономкой давно, и ее заслуги были неоспоримы, а я все еще оставалась подозрительной чужачкой, за которой таскались маги — или, может быть, и издали следили, кто их знает…
Тригор
Я всегда знал, как обманчива бывает тишина: кажется, что и ветка не шелохнется, и в то же время словно звенит от напряжения воздух, и мои мышцы напрягаются, готовые к рывку…
Мы ждали новых вторженцев каждый день — но не дождались единственным происшествием был забредший в наш лес дикий таур, рогатое и довольно агрессивное существо, похожее на быка, только с четырьмя рогами. Над носом у него был мощный нарост, напоминающий рог единорога, только не столь изящный, а ноги были толсты, но удивительно быстры.
Впрочем, против дракона это существо не выстоит.
Отоспавшись после дежурства, я прежде всего узнал, что происшествий не было и что пленник по-прежнему не сказал и не сделал ничего нового, хотя несколько слов на нашем языке уже явно понимал.
Закончив свой поздний завтрак я велел принести крепкого чаю к себе в кабинет, решив просмотреть письма, которые я так давно ждал.
Первым под руки попалось письмо от дочери, и я уже сделал движение, чтобы вскрыть конверт, но усилием воли отложил его в сторону. Сначала долг.
Прочитав послание от Лортана Грумейна, мага, возглавившего подкрепление, я узнал, что они прибудут уже к вечеру: в пути их задержала непогода: на полпути сюда разыгралась настоящая буря, размывшая дороги, а ближайшая телепортационная арка была от нас слишком далеко.
Затем я вскрыл плотный конверт, запечатанный перстнем Лорлена, где содержались несколько листков, повествующих о состоянии дел в Ключах.
Отложил конверт и вскрыл тот, что был от Лиарры.
Пробежал глазами по строчкам, отметив, что ее почерк стал уверенней и изящней. Забавно, какую волну нежности во мне подняло ее первое письмо! Ведь раньше у нее не было нужды писать мне. Мы не разлучались.
Тоска по своей активной и бойкой девочке, по ее заливистому смеху, по тому, что ее ладошка доверчиво лежит в моей руке, как она с расширеннными глазами рассказывает мне свои самые интересные сны, как она любит, когда я прихожу к ней перед тем, как она уснет…
Вспомнив это, я почувствовал себя еще более одиноким, чем раньше. Даже глаза чуть затуманило, но я сморгнул и попытался вчитаться в смысл строчек.
“Папа, я тебе пишу, потому что Найна говорит, что вскоре будет отправлять тебе почту. Я думала, что Варя тоже напишет, у меня ведь много бумаги, и я сказала, что ее можно взять, но она сказала, что не будет писать, ведь я уже все расскажу. Но я сказала, что тебе будет приятно, если она тоже напишет, и она написала, я этот листок тоже вложу в конверт”.
Я слегка нахмурился, перебирая листки. Потом пощупал конверт и обнаружил еще половинку листа, узнав на нем почерк Варвары. Почему она не желала мне писать — было понятно, но это нежелание меня почему-то задевало. Чтобы избавиться от странного ощущения, я продолжил чтение:
“У меня чудесная комната, и сад очень красивый, и цветы, и картины в поместье. Я нашла несколько, которые тебе понравятся и приказала развесить их в твоих комнатах. Найна сказала, что ты можешь пожелать подготовить другую спальню, но я сказала, что у тебя может быть и две спальни, ничего страшного. Я нашла портрет девочки, очень красивой, мне все говорят, что я похожа на нее, может, это моя бабушка? У нее в руке кукла в красивом платье и красивой накидке, и ее обязательно найду…”
Дальше шло описание найденных статуэток, книг и альбомов, цветов на клумбе и прочей красоты, которая так нравилась моей девочке. Пока я читал, с моих губ не сходила улыбка.
“В общем, там очень хорошо, но было бы еще лучше, чтоб ты прилетел, и мы бы тогда пошли за грибами все вместе, только Найне, наверное, некогда гулять, она всегда занята. Найна говорит, что скоро приедут настоящие гувернантки и будут учить меня всему, даже музыке и гимнастике, а я боюсь, вдруг они будут строгие, не такие, как Варя. Ты напишешь, чтобы они не были очень строгие, а я им покажу письмо.
Жду очень письма, а лучше, чтоб ты приехал, папа.
Лиарра Хонтоэр”.
Взрослая подпись меня совсем очаровала, и я не мог не представить себе Лиарру взрослой, подписывающей приглашения на торжественный прием или что-нибудь в этом роде. О, я бы хотел, чтобы у девочки было большое будущее!
Я поколебался и вытащил аккуратно обрезанную половинку листа, исписанную странно знакомым почерком.
“Милорду Тригору Хонтоэру, да хранят вас боги ветров. Благодарю вас сердечно за возможность быть наставницей леди Лиарры. Юная леди делает успехи и демонстрирует таланты в постижении всех наук и искусств. С почтением, Варвара”.
Я, наверное, раз пять перечитал эти аккуратно написанные строки. Записка была накорябана более торопливо, а здесь было видно, что чужачка очень старалась и даже спросила у кого-то, какие вежливые фразы приняты. Мне ведь не раз докладывали, да я и сам замечал, насколько ее манеры далеки как от безупречного этикета, так и от повадок и словечек тех, кто выросли в глуши и в бедности. Варвара была непохожа на девиц из нашего мира: слишком проста для аристократки и слишком образованна для простолюдинки.
Я должен был думать о ней, как о шпионке, но почему-то не получалось.
Дорогие читательницы, некоторое время проды не было по личным обстоятельствам, но теперь возвращаюсь к регулярной выкладке. На днях установится график, и читать книгу можно будет без особых перерывов.
Я должен был думать о ней, как о шпионке, но почему-то не получалось. До недавних пор из других миров приходили лишь хищные твари, но ведь это не означало, что там нет разумных существ. Странные маги-иномиряне, которых никто не ожидал, — первое тому подтверждение, если не считать легенды о тех, кто пришел к нам из других миров во времена далекой древности.
Но ведь эта Варвара не просто так появилась.
Сперва я подумал, что ее подослал Тербилл, уж очень гладко все складывалось: и попала она прямо к Лиарре, и освободить ее смогла. Но теперь я был в этом не уверен. Тербилл, конечно, мерзавец, и вполне мог устроить похищение, чтобы подловить меня на нарушении устава, при этом не навредив Лиарре слишком сильно. Но я знал, что Тербилл совершенно точно отбыл в столицу, а у Варвары не было ничего, чтобы поддерживать с ним связь. Даже будь в ней драконья кровь, на таком расстоянии ментальная связь может сработать лишь у истинных пар, долгое время проживших вместе.
Ладно, к чему гадать, если у меня на столе лежит подробный отчет от Лорлена и других магов?
Пропустив пару абзацев, содержащих положенные этикетом приветствия и благопожелания, я сразу начал с существенного:
“Подозрительных контактов за упомянутым лицом не замечено. В путешествии вела себя спокойно. Рассказывала леди странные сказки: про девочку и оборотня. причем леди придумывала с ней новые сказки. Очень пренебрежительно отзывается о драконах, напевала возмутительную песенку о том, как комары покусали дракона, впрочем, леди смеялась…”
Нахмурившись, я читал дальше:
“…проявляет странное любопытство к возможности женитьбы дракона и человеческих девушек, просила леди рассказать ей про такие случаи. Очень невежественна по части бытовых артефактов, постоянно просит Герту показать, как этим пользуются. Впрочем, недовольства не проявляет, много пишет — посылаем те бумаги, которые удалось получить…”
Я вынул бумаги и вгляделся в знакомый почерк. Обычные строки из хрестоматий для обучения детей, никаких подчеркиваний ногтем или магических способов зашифровать послание. Лорлен явно перегнул с подозрительностью, но судить я его за это не мог. В конце концов, на кону безопасность Лиарры.
“Пользуясь любознательностью и хозяйственностью леди, ходит по всем комнатам, разглядывает содержимое шкафов и сундуков, часто расспрашивает о том, что это и для чего этим пользуются, путается в исторических событиях. На слова, что скоро приедут опытные учительницы из столицы реагирует вроде бы вежливо, но в целом — чего-то опасается. Леди требует, чтобы Варвара спала в ее гостиной. Охрана не спускает глаз с Варвары — та часто спит плохо, ворочается, просыпается, но причиной тому может быть не слишком удобная кушетка. Впрочем, леди она не жалуется и иногда дремлет днем, если выдается возможность…”
Я прервал чтение, отхлебнул чаю и поморщился: тот успел остыть, а я любил горячий, практически кипяток. Драконья сущность позволяла мне не обжигаться. Я нагрел чашку в руке магией, отхлебнул по-настоящему горячей жидкости и задумался.
Чего может бояться Варвара?
Что она провалила задание, в чем бы оно ни состояло? Она все же не выглядит дурой и явно должна понимать, что с таким надзором ничего она сделать не сможет.
Что она причастна к похищению Лиарры, а теперь привязалась к девочке и сожалеет об этом, и боится, что ее за это накажут — я, если обман выйдет наружу, или Тербилл (почему-то я чувствовал, что заказчиком похищения был именно Тербилл)?
Что ее банально вышвырнут, и ей будет некуда идти, разве что в свое Лесное? Линейл уже проверил несколько поселков с таким названием, и там не жило девушек ни с этим именем, ни с ее внешностью.
Вздохнув, я поставил пустую чашку на поднос и вернулся к чтению.
“Ведет с леди разговоры про говорящего кота…”
Я поморщился.
“Подготавливает с леди покои к вашему будущему прибытию — леди расставила там несколько статуэток по своему вкусу, велела заменить занавеси и стол. После каждого визита в эту комнату Варвары мы тщательно проверяем ее, но ничего подозрительного пока не нашли…”
Я хмыкнул. Дотошность Лорлена казалась мне чрезмерной, и это тоже было странным. Я ведь вел себя так же, и у него был строгий приказ, который он безупречно выполнял. Почему я испытывал какое-то глухое раздражение — было загадкой.
Я вынул еще бумаги, написанные уже не Лорленом, и вчитался в них. Они были совершенно в другом стиле: это была четкая и, по-видимому, дословная запись бесед Лиарры и Варвары.
“— А драконы в самом деле женятся на обычных девицах, не волшебницах каких-нибудь?
— Да. Если это их истинная.
— Что такое истинная? Одна любовь и на всю жизнь?
— Да. Самая важная.
— А у дракониц так бывает? Они могут найти истинную любовь в обычном человеке?”
Или:
“— …И тогда драконочка открыла дверь в другой мир, где не было магии. Там ездили самоходные повозки, без лошадей…
— Без лошадей и без магии? Так не бывает!
— Ну,это же сказка. Там были высокие дома, в двадцать этажей…”
Сказка показалась мне странноватой. Но я не успел дочитать, когда раздался стук в дверь, и после моего краткого: “Войдите” вбежал Димар.
— Ваше превосходительство, — отрапортовал он. — Прибыло подкрепление из столицы.
Я встал, поспешно сунул все бумаги в папку и пошел встречать гостей.
Гостей оказалось немало.
Я сразу же выделил из всех светловолосого худощавого мага, одетого в серый плащ.
— Добрый день, ваше превосходительство, — ответил тот, вытянувшись в струнку и по-военному вскинув руку.
— Здравствуйте, Грумейн. Добро пожаловать на Паутинную заставу, — сказал я, слегка наклонив голову. — Вольно. Как ваши люди?
Грумейн, приняв более расслабленную позу, коротко поведал об их пути сюда.
— У нас трое языковедов, которые займутся пленником, — говорил он. — Сирлин и Трейнар займутся исследованиями магии. У них все с собой. Тридцать боевых магов, все с отличными рекомендациями.
— Пообедаете со мной? — предложил я.
— С удовольствием. Только проверю, что всех моих ребят разместят.
— Об этом не беспокойтесь. У нас здесь, конечно, не столица, но кое-какие удобства есть.
— Рад это слышать, ваше превосходительство.
— Можно лорд Хонтоэр. Вы ведь из заслуженных аристократов.
— Что ж, признателен. — На его лице промелькнула тень улыбки.
Обед не подкачал: наша кухарка и ее помощники приготовили достаточно мяса и круп, а на десерт подали пироги с яблоками и сухое хрусткое печенье. Все проголодались и ели молча, а после обеда уже начались дела: мы с Грумейном распределили по дежурствам боевых магов, я показал пленника, правда, через окно, которое было устроено так, что узник не видел, наблюдают ли за ним снаружи.
На заставе стало куда оживленней; новые лица внесли в ход нашей рутинной жизни свежую струю: пошли разговоры о делах в столице, о планах королевских чиновников посетить заставу, о новинках в исследованиях магии… Среди боевых магов было шестеро женщин, и внимание моих ребят было обращено к новеньким.
Все это, конечно, занимало меня, но в остальном было спокойно: Трещины не разверзались, новых вторженцев не появлялось. Сирлин и Трейнар проводили многие часы в лесу, изучая возможность нового открытия. Маги-языковеды здорово продвинулись в изучении языка пленника — он неохотно шел на контакт, но назвал себя Алигом и все же начал коротко разговаривать с одним из новоприбывших магов.
Словом, беспокоиться было не о чем: король прислал действительно дельных помощников, я бы сам не мог выбрать лучших. Необходимость в частых дежурствах отпала, и у меня неожиданно появилось куда больше свободного времени.
И неожиданно я ощутил острую тоску.
Я писал своей девочке уже не раз и получал от нее в ответ трогательные письма, но вдруг поймал себя на мысли, что жду не только их, но и короткие приписки от ее самозваной гувернантки. Ее незатейливые “Милорду Тригору Хонтоэру, да хранят вас боги ветров” почему-то цепляли меня.
Не слишком ли я был к ней суров и несправедлив?
Она живет под постоянным наблюдением, она кажется искренне любящей Лиарру, она никогда не жалуется ни на что.
Рассеянно витая в своих мыслях, я вскрыл новый отчет о поведении Варвары. Даже их я читал теперь с каким-то странным удовольствием — словно мне было действительно важно знать, что она делает. Не в смысле — важно, чтобы не пропустить какой-то каверзы или происков врагов, а так, словно я хотел бы знать так о… близком человеке.
Неожиданно перед глазами встал образ Варвары. Светлые волосы, которые она убирала в самые простые прически, глаза, полные какого-то странного достоинства для девушки явно невысокого происхождения и положения в обществе. В ней не было ни капли той почтительности, которую люди питали к драконам, но вместе с тем не было и невежливости, хотя она была далеко от правил этикета.
Как будто привыкла к каким-то другим…
И кстати, Линейл принес мне ответы на запросы во все архивы, связанные с поселками с названием Лесное. Нигде не проживало девушек по имени Варвара. Ни в одном из тридцати семи местечек с таким названием!
— Ваше превосходительство, — в кабинет после моего разрешения вошел мой верный Димар, — я принес вам срочное донесение от Нарлина.
Так звали одного из тех языковедов, которых прислали из столицы.
Это было действительно важное известие: оказывается, пленник согласился писать.
Он чертил на земляном полу палочкой некие знаки, которые тщательно перерисовал маг и прислал мне копию.
Знаки показались мне знакомыми — по крайней мере, некоторые.
Лихорадочно порывшись в ящике стола, я вытащил мятый клочок бумаги, который нашли в комнате Варвары.
Вот эта закорючка с хвостиком. И этот кружок с палкой…
Некоторые буквы практически совпадали.
Драконья ярость залила мне глаза.
Она была связана с тем миром, откуда пришел Алиг. Она втерлась в доверие к моей дочери. И ко мне…
Я должен был немедленно лететь в Ключи и окончательно разоблачить ее.
Попробовал пригасить в себе драконье пламя и вернуть ясность мыслей: если лететь, используя магический поток, то я могу вылететь сегодня и быть там к вечеру. Не стану с ней больше церемониться — вытрясу из нее все, что можно, заберу с собой, пусть ее проверят маги и устроят ей очную ставку с пленником!
Она куда коварнее, чем я думал!..
Варя
Я сначала не узнала лица этой женщины. Оно было залито кровью, кровь текла струйкой с ее волос, щеки, губы и лоб были тоже перемазаны буроватым. Одежда была разодрана и превратилась в совершенные лохмотья.
Она шла медленно, чуть прихрамывая на одну ногу, и выглядела изможденной, но не сломленной. Ее шаг был упрям и част, словно она торопилась дойти куда-то.
Что случилось с теми, кто держал ее связанной? Как ей удалось от них убежать? Преследовали ли они ее сейчас? Знала ли эта женщина, куда идет, и окажут ли ей там помощь?
Удивительно, раньше мне не снились сны-сериалы, чтобы его герои так явно переходили изо сна в сон. Уже второе видение про неведомую мне женщину в странном мире взволновало меня.
“Наверное, мне не хватает кино, — предположила я. — Здесь слишком спокойно, день состоит из бытовых хлопот, никаких остросюжетных романов в библиотеке не водится, по крайней мере, в том шкафу, что стоит незапертым, вот и воображение начинает мне подкидывать такое”.
А хлопот на самом деле было немало, и день пролетал незаметно.
Лиарра обнаружила несколько комнат с витражными окнами и поначалу носилась с идеей заменить все стекла в доме на цветные — со всей детской непосредственностью. Мне пришлось отговорить ее от этой идеи, отложив вопрос к приезду папы, а пока Лиарра часами могла прыгать между цветными солнечными бликами на полу.
Комната к приезду папы-генерала была готова. С мебели были сняты и унесены все чехлы, пыль вытерта, стекла начищены до хрустальной прозрачности, деревянные поверхности отполированы. Комната казалась жилой и, можно сказать, была таковой — Лиарра забегала туда поиграть ежедневно, а я сидела рядом за письменным столом и просматривала ее уроки.
Да и весь дом потихоньку преображался. Кипучая энергия девочки втягивала всех, не только меня, в хлопоты по уборке и украшению особняка. Найна с ног сбилась, отыскивая ключи от всех шкафов и комнат. Кстати, меня забавляло, что здесь столько закрытых дверец, я даже думала, что усадьба называется Ключами именно из-за склонности запирать все, что можно запереть. Однако нет: свое название она получила из-за чистых ключей, бьющих в лесу. С ними была связано несколько легенд, да и вода из них была довольно вкусна, прозрачна, ее можно было пить сырой, и она надолго утоляла жажду.
Красавицу куклу мы пока не нашли, хотя искали ее довольно активно. Лиарра металась между желанием самостоятельно перерыть все сундуки и поручить это сделать горничным. Но любознательность и активность девочки победила: без ее ведома было не велено рыться в сундуках и шкафах, хотя Найна тихонько дала указания прислуге поглядывать, но в случае находки не поднимать шуму.
В этот раз мы перебирали вещи в одной из комнат, и я неожиданно обнаружила там фарфоровую туфельку, довольно изящную. Могла ли она быть пепельницей (впрочем, пока что я не видела в этом мире никого с сигаретой или трубкой, или даже табакеркой с нюхательным табаком) или элементом какого-нибудь столового сервиза — я не знала. Сказки про девушку, потерявшую на балу хрустальный башмачок, тут точно не придумали.
— Осторожнее! — вскрикнула я, когда с полки упал хрустальный лебедь. К счастью, не разбился.
— Он зачалованный, — сказала Лиарра. — Такому можно сколько хочешь падать.
— Удобно, — улыбнулась я, пожалев, что не вижу таких магических штучек. — Ой, у меня дома был похожий, — ляпнула я, не подумав, когда взяла изящную безделушку в руки.
— А где твой дом? — заинтересовалась девочка.
— Он… далеко. — Я умолкла.
— С ним что-то случилось? — допытывалась Лиарра, заглядывая мне в глаза. Видимо, она почувствовала мою грусть.
— Не знаю, — вздохнула я.
А сама с тоской подумала о котике. Где-то он ходит? Неужели я так и останусь здесь? Буду влачить свое существование вот так — в чужих домах. Лиарра вырастет или ее вообще вскоре отправят в пансион, а куда денусь я?
— Давай попросим кого-то из горничных его протереть, — предложила я. — А ты покажи, что нашла.
— Вот! — Лиарра протянула мне очередную находку. Это был маленький артефактный светильник, таких мы нашли уже с десяток.
— Юная леди, пора ужинать, — в дверь заглянула Герта.
— Сейчас. — Лиарра бросила все, что успела нахватать с полок, на кресло. — А что на ужин?..
Я машинально принялась ставить вещи на полку, но Герта сказала, что сейчас сюда придут и приберут все.
Сегодня вечером, после того, как уснула Лиарра, я зашла к себе, прежде чем идти ложиться спать. Моя комната была темна, я нащупала шнур, потянув за который, можно было зажечь лампу у входа, но свет не загорелся.
А между тем в комнате совершенно точно кто-то был! Высокий темный силуэт заставил мурашек пробежаться по моей спине. Руки невольно похолодели, и я едва удержала себя от вскрика. Силуэт показался знакомым… Но что он делает тут?
— Л-лорд Хонтоэр? — запнувшись, произнесла я. — Это правда вы?
Если это он, то свет ему не нужен. Лиарра тоже видела в темноте намного лучше, чем я.
— Идем, — приказал он.
Голос был очень похож на голос драконьего лорда.
— Куда? — оторопела я.
Он не удостоил меня ответа.
— Мне надеть плащ? — спросила я. — Или вас проводить к леди Лиарре?
Мне и самой было понятно, насколько абсурдно звучали мои вопросы. Зайти к дочери он спокойно мог бы и сам, безо всяких там гувернанток. Полон дом людей, если бы он вдруг не нашел комнату дочери.
— Идем. Живо!
Я сочла благоразумным подчиниться. Кричать? Будить всех? Из всего дома за меня могла бы успешно вступиться разве что Лиарра. Я подумывала, не закричать ли возле ее двери, но дракон повел меня совершенно другим коридором, словно предполагал, что я буду искать у его дочери защиты.
Мы вышли на улицу, провожаемые внимательными взглядами дежурящих магов (слуги почти все уже спали или готовились ко сну), и я растерянно кидала на них умоляющие взгляды. Это было бесполезно — так они и помогут мне, так и решатся перечить хозяину ради какой-то подозрительной девчонки!..