Глава 1.

— Сто гобаров!

Я усмехнулась и покачала головой. В этой лавке меня привлек кулон, ровно мерцающий под лучами солнца. И цена, которую за него требовали, была запредельной. За такую можно было купить билет первого класса до столицы Федерации.

Старик словно не хотел его продавать. И решил, что это достаточно высокая цена, чтобы отогнать меня.

Но не тут-то было. Я — Мияра Радж, офицер на спецзадании. И дочь не бедных родителей. Денег у меня более чем хватает.

А может, старик хочет развлечься торгами за кулон?

— Пятьдесят, — сказала я спокойно.

— Сто.

— Шестьдесят.

— Сто! Нет гобаров — проваливай. Проваливай!

— Хорошо. Вот сто гобаров.

Я сунула ему купюру и стянула кулон с крючка.

Старик уставился на новую хрустящую купюру, видимо, онемев от счастья.

Больше он ничего не сказал, и я, решив, что сделка завершена, развернулась и пошла дальше.

Подвеска лежала в ладони тяжелым теплым комочком. Металл, из которого она была сделана, казался почти живым — он пульсировал в такт моему сердцу, отзываясь где-то глубоко внутри.

Эта вещь... она была особенной. Я чувствовала это каждой частичкой себя.

Я надела цепочку на шею и спрятала конус под рубаху. Металл уютно лег между грудей, отчего по телу побежали нежные мурашки.

Какая интересная реакция. Кристалл заряжен какой-то энергией? Ладно, потом разберусь.

Сейчас хотелось есть. Да и про ночлег надо подумать.

Я повернула туда, где пахло едой. Прошла мимо рядов и снова улыбнулась женщине, у которой купила одежду. Штаны из тонкой бархатистой кожи, рубаха, пылевой плащ, сапоги. Там же переоделась. Теперь я почти не отличалась от местных.

Старые вещи выкинула в помойку. Все, кроме пояса.

Именно в его пряжку была вшита айторийская флешка — высокотехнологичный кристаллический накопитель, способный хранить огромные объемы данных. Компромат на Сенат. Научные записи ученого-генетика по имени Лима.

Мой учитель, адмирал Корван Стеллос, доверил мне эту важную миссию. Я — лейтенант Мияра Радж, его адъютант, и я доставлю флешку в анклав айтори, чего бы мне это ни стоило.

Я на мгновение остановилась перед торговцем зеркалами, когда увидела в них свое отражение.

Длинные рыжие волосы были стянуты в тугую косу, перекинутую через плечо. Кожа покрыта тонким слоем красноватой пыли — бесполезно отряхиваться. Пыль тут везде.

Я провела пальцем по скуле, оставляя тонкую красную полосу, и усмехнулась своему отражению. Потом вгляделась в глаза. Линзы, которые скрывают характерный айторийский отблеск, были на месте.

Это было хорошо, потому что по документам я теперь человек. Гражданка Федерации.

Третья планета за две недели. Третья смена личности.

В кармане штанов лежал мой новый айди. Новый, но потрепанный — его искусственно состарили, чтобы не бросался в глаза. Простая пластиковая карточка: мое лицо, но глаза голубые, другое имя.

Мия Силк. Вольный наемник, сейчас без контракта, временно проживающая на Гобе.

Я пошла дальше.

Базар гудел, словно растревоженный улей. Торговцы зазывали покупателей, где-то ревели вьючные животные. Все сильнее пахло пряностями, жареным мясом и сладковатым дымом. Местные сновали мимо в легких одеждах, многие — с открытыми лицами, только платки на головах защищали от солнца. Красная пыль лежала на всех тонким слоем, делая толпу похожей на движущуюся мозаику из алых оттенков.

Всего пару часов назад я прилетела на Гобу. И тут же покинула космопорт, купив место в караване.

Час спустя я тряслась в допотопном фургоне, увозившем пассажиров из экранированной зоны космопорта вглубь красной планеты. Гоба встретила меня хорошей погодой. Песчаных бурь пока не ожидается.

Но все равно красная пыль забивалась в волосы, въедалась в кожу. Хорошо, что на зубах не скрипела. Легкий налет алого покрывал все — мою одежду, рюкзак, сиденья фургона, лица попутчиков.

Как только выехали за пределы космопорта, электроника в моем комме погасла окончательно, отрезая меня от цивилизации с продвинутыми технологиями и окуная в новый дикий мир. Здесь, вне защитных куполов, мощное магнитное поле планеты делало любые сложные приборы бесполезными. Только механика, только простые решения.

Идеальное место, чтобы затеряться.

Я все сделаю правильно. Выполню поставленную передо мной задачу.

Глава 2.

Я еще некоторое время побродила по базару, влекомая запахами.

Наконец впереди показалась большая ярко-голубая вывеска — «Уютный очаг». Еда и ночлег, гласила надпись большими красивыми буквами. Как раз то, что мне сейчас надо. Поесть, снять комнату и прикинуть, что делать дальше.

Первым делом я сняла комнату с душем и тщательно вымылась. Очень хотелось есть, но пыль достала меня не меньше. И из комнаты я вышла только после того, как привела себя в порядок. Рюкзак привычно взяла с собой. Дверь тут была хлипкая, сигнализации не было, а в рюкзаке лежало много налички и прочих важных штук.

Таверна располагалась на первом этаже постоялого двора. Я спустилась на ужин, когда солнце уже село и небо окрасилось в густой фиолетовый цвет.

Низкие потолки, неяркое освещение и привычного красного цвета стены делали таверну вполне уютной, несмотря на то, что в зале было шумно и людно. Почти за каждым столиком люди ели, пили или вдыхали через специальные маски атар. Разносчицы в легких шелковых одеждах лавировали между посетителями, разнося подносы с заказами. Вкусно пахло едой.

Я огляделась. Свободных мест за столами не было, и я протиснулась к барной стойке. Поесть можно и там.

— Чего желаете? — тут же спросил бармен.

— Фирменное блюдо, подходящее для людей, и сок.

— Атар? Только открыл свежий. — Заметив мое колебание, он поднажал: — Берите. Легкие от песка почистите. Лучше сэкономить на еде, чем на атаре.

Вообще он прав. Атар надо бы заказать и продышаться. Это универсальный для всех дыхательный состав, выводящий из легких накопившуюся за день пыль. Если им не дышать хотя бы два дня, можно получить отек легких.

— Хорошо, и атар. Одну порцию.

Сначала передо мной поставили небольшой пузатый кувшин с маской. Я надела маску и глубоко вдохнула прохладную влагу, чувствуя, как раскрываются легкие и дышать становится легче.

Потом сразу принесли еду. Мясо — острое, сочное, с лепешкой и миской овощного соуса — и густой фиолетовый сок.

Я ела, осматривая зал через отражение в зеркале, которое частично закрывало стену за барной стойкой. Вот группа местных купцов обсуждает цены на пряности. Вот двое в пылевых плащах, явно чужаки, тихо переговариваются в углу. А вот трое...

Трое бугаев-зархов, не скрываясь, пялились на меня. Зархи — коренной народ Гобы — высокие, широкоплечие, с грубыми чертами лиц и темной, почти черной кожей, покрытой сетью мелких шрамов — защита от песка. Одежда на них была типичная для пустынников: кожаные штаны, жилеты на голое тело. Их плащи висели на спинках стульев.

Поняв, что я их вижу, они встали и пошли в мою сторону.

Ну и что вам от меня надо?

Один из зархов плюхнулся рядом, чуть не сломав стул своей тушей. Двое его дружков остались стоять рядом. Их руки лежали на рукоятках ножей в ножнах.

— Женщина, — пробасил он, обдавая меня перегаром и запахом дешевого табака. — У тебя есть то, что не принадлежит тебе.

— Все, что у меня есть, — мое, — спокойно ответила я.

— Кристалл. — Он ткнул пальцем в мою грудь. — Отдай. И может быть, мы позволим тебе уйти.

Я внутренне напряглась. Откуда они узнали про флешку? На сенатских ищеек они не похожи. Неужели за мою голову назначили награду?

Это была плохая новость.

Я, игнорируя их, продолжала спокойно есть свой ужин, а сама лихорадочно оценивала обстановку. Трое здесь, еще несколько за соседними столиками начали оборачиваться на шум. Если это засада федералов, то их может быть больше.

— Понятия не имею, о чем ты, — сказала я как можно более лениво. — Предлагаю тебе и твоим друзьям отойти и дать мне спокойно поесть. У меня был тяжелый день.

Зарх оскалился, обнажая желтые зубы.

— Глупая чужеземка. Верни кристалл!

Он резко встал, опрокидывая стул, и махнул рукой своим. Двое у входа двинулись ко мне, вытаскивая ножи. У самого зарха из-за пояса появился кривой тесак.

Я вздохнула, аккуратно отодвинула тарелку и поднялась.

— В этот прекрасный вечер, — сказала я, разминая шею, — кому-то будет очень больно.

Зарх хмыкнул.

— И кому же?

Я хищно улыбнулась.

— Точно не мне.

Никто в этой таверне не пугал меня. Кроме подготовки в военной академии я была мастером ближнего боя с правом обучать. Потому и не дрогнула перед зархами. И перед федералами не дрогну!

Взбешенный моей уверенностью, он бросился первым — и это было его ошибкой. Я ушла в сторону, пропуская его тушу мимо, и встретила его кулаком в солнечное сплетение. Он сложился пополам, хватая ртом воздух, а я уже развернулась к двум другим.

Первый попытался ткнуть меня ножом в бок — я перехватила его руку, вывернула запястье, заставив выронить оружие, и добавила коленом в пах. Второй оказался шустрее — он успел полоснуть ножом, распоров мне рукав, но я уже вошла в клинч, ударила головой в переносицу и, когда он отшатнулся, отправила его в нокаут точным ударом в челюсть.

Зал замер. Кто-то восхищенно присвистнул.

Встали еще несколько зархов, и у этих были не паршивые ножи, а вполне боевые мечи, сверкающие радужной кромкой. Радужные блики говорили о том, что заточены они так, что могут резать камень и сталь, как масло. Дорогие и редкие мечи.

— Ну что? — рыкнула я, разворачиваясь к ним и тяжело дыша. — Кто следующий?

И тут я увидела, как лица нападающих меняются. Страх. Настоящий, животный страх.

Я усмехнулась. То-то же. Нечего связываться со мной.

Но тут я поняла, что смотрят они куда-то выше моей головы.

Кто-то стоял позади меня. Я только сейчас начала их чувствовать.

Воздух словно загустел.

Я медленно обернулась.

Загрузка...