Глава 1

Дородная блондинка вылетела из кабинета, громко хлопнув дверью. Кажется, на работу ее не взяли. Или сама не пошла – уж больно лицо возмущенное. ­­

Я нервно облизнула губы, комкая подол платья. У меня есть шанс! Всевидящий, помоги! Поднявшись, постучала в дверь и услышала короткое:«Войдите».

Поверенный некроманта, представившийся мистером Джекинсом, оказался сухощавым рыжеволосым мужчиной лет тридцати восьми. Он смерил меня оценивающим взглядом и велел присаживаться на кушетку в углу.

― Мисс…

― Уилсон. Оливия Уилсон, ― пересохшими губами ответила я.

― Мисс Уилсон, мастеру Рэнфорду требуется горничная. Излучения магии смерти оказывают воздействие на окружающих, поэтому прежде чем мы начнем обсуждать с вами контракт, вас осмотрит маг-лекарь. Если у вас слабое здоровье, то с работой вы не справитесь.

Под ложечкой засосало от страха, но возразить я не осмелилась. Совсем недавно я переболела, простудившись под дождем, и кашель еще не прошел. Да, выгляжу я бледной и худой, но я сильнее, чем кажусь!

Говорят, некромант платит щедро, очень щедро. А мне срочно нужны деньги для Оливера и Аманды! На прошлой неделе им исполнилось по восемь лет, а это крайний срок для поступления во Флорианскую Академию магии! Если они не начнут обучение, то их дар запечатают. У меня не было ни капли магических способностей, но я знала, что это весьма болезненная процедура, накладывающая отпечаток на сознание человека. Да и что их ждет в ином случае? Работа в таверне и на посылках?

В кабинет вошел пожилой мужчина в круглых очках и старомодном костюме. Заметив меня, сжавшую на кушетке, он добродушно улыбнулся.

― Не бойся, милая, больно не будет.

Он запустил сканирующее заклинание, и меня окутало прохладой. В груди появилось легкое покалывание, постепенно сосредоточившееся в районе солнечного сплетения. Испугаться я не успела – через несколько минут все закончилось.

Маг-лекарь удовлетворенно кивнул и повернулся к мистеру Джекинсу:

― Девочка истощена и ослаблена болезнью. Сытная еда и отдых, и она восстановит силы. В остальном она здорова, организм крепкий. Кстати, кашель я подлечил.

Поверенный пожевал губами, с сомнением глядя на меня, но кивнул.

― Что ж, прочтите договор. Устроят ли вас условия мастера Рэнфорда?

Я облегченно выдохнула. Пересела за стол и взяла в руки листы контракта, еще пахнущие типографской краской. Поерзала на стуле и вчиталась в мелкие буковки.

«Мастер Рэнфорд обязуется обеспечить достойные условия труда своей горничной. Для проживания ей предоставляется отдельная спальня с личной ванной».

Это просто здорово! Мы все втроем ютились в одной. После пожара восстановить дом так и не удалось, поэтому мы жили в крохотной комнатке рядом с кухней.

Вздохнув, я накрутила на палец каштановый локон и вернулась к договору. В кабинете противно тикали часы, действуя на нервы.

«В обязанности горничной входит присмотр за домом: уборка помещений, стирка, готовка, шитье…»

Похоже, других слуг в доме Рэнфорда нет. Наверное, все из-за пагубного воздействия магии смерти. Мне придется также замещать и прачку, и кухарку… Объемы работы меня не пугали, но ничего странного в договоре не нашлось.

Джина – разносчица из таверны, в которой я мыла посуду – мне все уши прожужжала об ужасном некроманте, нанимающем девушек. Неужели сплетни оказались просто сплетнями, и ему требуется лишь горничная? Ее жалованье мне не поможет!

«В обязанности помощницы также входят услуги по нейтрализации воздействия магии смерти».

Я закусила губу. Вот оно! Но что подразумевается под этой фразой? В таверне сплетничали, что некромант пускает девушкам кровь, восполняя таким образом силы.

Я искоса взглянула на поверенного. Может, спросить у него? Поразмыслив, отказалась от этой мысли. Работа мне нужна, и не стоит показывать свое беспокойство. О чем бы там ни говорилось, я справлюсь. Просмотрев остальные листы, наткнулась на заинтересовавший меня пункт.

«Помощнице запрещено покидать дом мастера Рэнфорда без разрешения до окончания срока контракта».

Мысленно я застонала. Так вот почему в городе ничего не слышали о девушках некроманта! Но с чего такое требование?

Перевернув последнюю страницу, я наконец обнаружила информацию о сумме жалованья.

«Контракт заключается сроком на шесть месяцев. Жалованье горничной за этот срок составит сто двадцать золотых и выплачивается единовременно, в первый день службы»

Я потрясенно выдохнула и несколько раз моргнула, опасаясь, что слова мне померещились. Два семестра обучения в Академии для Оливера и Аманды стоили сто золотых. Если мне заплатят сто двадцать, то останутся деньги на новую одежду взамен того рванья, в котором они ходят. Может быть, мы сможем даже отремонтировать дом...

Заметив мою восторженную улыбку, мистер Джекинс поинтересовался:

― Мисс Уилсон, вы ознакомились с условиями договора?

Глава 2

Джекинс высадил меня около здания банка. Я толкнула тяжелые двустворчатые двери, мельком подумав о том, что мне не приходилось бывать здесь раньше. Люди, идущие навстречу, сплошь в дорогих костюмах, брезгливо морщились, рассматривая меня.  Подобное внимание меня не смущало, и спустя пятнадцать минут я вышла из банка, унося увесистый мешочек с золотыми монетами.

Мне казалось, что каждый прохожий знает, что внутри моей простенькой сумки целое состояние. Не став рисковать, я поймала извозчика и попросила подождать.

Дом привычно встретил меня заколоченными окнами на втором этаже. После пожара нам так и не удалось восстановить его – слишком много денег ушло бы на замену перекрытий. Я лишь оплатила заклинание консервации. Возможно, теперь получится отремонтировать его! Если после окончания контракта с некромантом мое здоровье будет подорвано, то я не смогу работать. А отремонтированные комнаты можно сдавать постояльцам.

― Лив! Наконец-то ты дома! ― сестра ураганом вылетела в коридор и восторженно заговорила. – Мы с Олом сварили кашу, ждем тебя,ждем!

Я лишь покачала головой, улыбаясь. Аманда владела воздухом, и стихия накладывала отпечаток на ее характер. Девочка ни минуты не могла провести без движения. Следом показался брат – вот уж само спокойствие! Его стихией была земля, и он полностью соответствовал ей.

Я сгребла их в объятия и чмокнула каждого в светловолосую макушку. В горле появился комок. Я уже скучала по ним! Впервые после смерти отца мы должны были расстаться.

Моя мать умерла от лихорадки, когда мне не было и пяти. Спустя несколько лет отец женился, и новая мачеха мне понравилась. Элизабет родила Аманду и Оливера, но не забывала про меня. Вскоре семейное дело – булочная – пошло в гору, и в четырнадцать меня отправили в пансион получать образование. Музицирование, живопись, пение – занятия, достойные леди.

Спустя два года лавка отца загорелась, и он чудом не погиб. Поджигателей найти не удалось, но папа был уверен, что в этом виноват его конкурент – племянник мэра. Полиция отказалась расследовать дело, а следом вспыхнул дом… Отец задохнулся от дыма, а маленьких брата и сестру вытащила я. Элизабет выбраться не успела, придавило балкой…

В шестнадцать я осталась одна с двумя пятилетними детьми на руках. Сбережений не было, все средства отец вложил в дело. Планировал открыть вторую булочную… Я оказалась совершенно неприспособлена к жизни. Аттестата не получила и даже в гувернантки пойти не могла. Сложно заработать пением и чистописанием!

Пришлось научиться и полы драить, и подносы разносить, и на посылках бегать. С тех пор, как выяснилось, что у брата с сестрой открылся магический дар, я только и думала, где бы достать денег на обучение. И вот подвернулся шанс… Слава Всевидящему.

― Спасибо за кашу, но ужин отменяется, ― вынырнув из собственных мыслей, объявила я.

― Почему это? – удивилась Эми.

― Сейчас мы отправимся к магу-проявляющему.

―Опять? – нахмурился брат.

― Я нашла деньги на ваше обучение. На один год хватит, а дальше вам придется постараться – нужно добиться стипендии.

Меня оглушил пронзительный визг сестры, бросившейся ко мне в объятия. Вокруг свирепствовал ветер: играл с занавесками, сбросил несколько листов со счетами со стола в коридоре. На эмоциях Эми не контролировала дар.

Брат отреагировал сдержаннее и устроил мне форменный допрос. Всей правды я не сказала. Оливеру хватило бы упрямства отказаться от обучения, пытаясь защитить меня. Некромантов в народе не любили… Не внушали доверия те, кто постоянно работал с ушедшими за грань. Я рассказала, что устроилась горничной в хорошее место и заключила договор с хозяином. Он выплатит жалование авансом, а я отработаю.

Постепенно мальчик расслабился, и я поторопила его. Портал в столицу отправляли лишь два раза в сутки, и нельзя было опоздать. Вечером я должна вернуться в особняк.

Маг-проявляющий весьма удивился нашему появлению. Мы приходили к нему два месяца назад, и он сообщил, что потенциал Аманды и Оливера растет. Такая особенность его дара – всматриваясь в ауру, он видел, какая магия зреет внутри человека. Мастер Джонсон был одним из лучших в Лиране, и его рекомендации пойдут в зачет вступительных испытаний.

― Мисс Уилсон? – добродушно улыбнулся мужчина, едва мы вошли в кабинет.

Обычно мы с удовольствием общались и даже пили чай вместе, но сегодня времени не было.

― Я хочу оплатить первый год обучения во Флорианской Академии магии для Аманды и Оливера.

― В рассрочку?

― Нет, полностью.

Он удивленно крякнул и тут же вытащил из ящика стола лист бумаги со специальным штампом. Я пробежала по нему глазами, мельком подумав, что в моей жизни стало слишком много договоров.

Брат с сестрой приплясывали от нетерпения, все еще не веря, что поедут учиться. Я слышала, как они шепотом мечтали об Академии, думая, что я сплю. А сейчас мечта исполнялась прямо на глазах. Если со мной что-нибудь случится, я буду спокойна за них. Там у них будет крыша над головой, еда и наставники. Если они не упустят свой шанс, то спустя десять лет будут востребованными специалистами и забудут, что такое думать о куске хлеба.

Глава 3

Я так боялась проспать первый рабочий день, что всю ночь ворочалась без сна. Дома-то я вскакивала еще до рассвета: топила камин, готовила завтрак Эми и Олу и бежала на первую работу. Но здесь моя постель была невероятно мягкой и удобной, а за окном не кричали соседские петухи. К тому же после осмотра кухни пришлось отыскать тряпку и хоть немного убраться в комнате – не дышать же пылью? В итоге спать легла я далеко за полночь, когда глаза слипались сами собой.

Едва небо заволокло розовой дымкой, я поднялась. Посетила уборную, еще раз порадовавшись подобной роскоши, и надела вчерашнее платье. Поморщившись, затянула талию найденным поясом. Пусть он совсем не подходит к этому наряду, зато моя грудь не станет достоянием всех окружающих! Точнее, одного конкретного некроманта.

Тихо пробравшись на кухню, я взялась за приготовление завтрака. Исследовав кладовку, обнаружила, что почти все продукты подошли к концу. Отыскав клочок бумаги, выписала все недостающее, чтобы передать потом неизвестному мне Нику.

К счастью, на пару дней еды хватит. На завтрак решила сварить кашу и отдельно подать блинчики. Может, сделать еще тосты? Мне нужно хорошенько угодить Рэнфорду! Восхитить его своими кулинарными способностями, накачать артефакт-извлекатель энергией – лишь бы он остался доволен!

Брат с сестрой наверняка уже отправили мне письмо, и оно дожидалось меня на магпочте. Я должна знать, как они устроились в Академии и все ли в порядке. Занятия начинаются с середины сентября, у них будет время освоиться и, может, даже подружиться с кем-нибудь. И все-таки я переживала.

Я попрошу Рэнфорда отпустить меня в город – буквально на пару часов! Вряд ли он согласится исполнить мою просьбу, если будет зол. Я должна быть идеальной горничной! 

Без пяти минут девять я накрыла стол в гостиной, как мне и было велено. Плюхнула в тарелку каши, сдобрила ее кусочком масла. На отдельное блюдо выложила стопку румяных блинчиков и наполнила пиалы джемом и медом. Своего часа дожидались и тосты с копченым мясом и зеленью. Не забыла о салфетках и столовых приборах, натерев их до блеска. Я не знала, какой напиток предпочитает хозяин, но в кладовой хранилось три вида чая. Чтобы не ошибиться, выбрала тот, что почти кончился.

Ровно в девять в комнату вошел Рэнфорд. Кажется, он не выспался – волосы были растрепаны, на лице – след от подушки. Покраснев, я отвела взгляд – несколько пуговиц на рубашке было расстегнуто, и я увидела его крепкую грудь.

― Вот это пир! ― хрипло произнес мужчина, окинув глазами стол.

― Рада стараться, мастер Даррен, ― я присела в книксене.

Некромант усмехнулся:

― Это что еще за пируэты? И где вторая тарелка?

― Какая тарелка? – я так удивилась, что забыла о вежливом обращении.

― Мои горничные едят вместе со мной. В этом огромном доме нас всего двое – не вижу смысла разбредаться по разным комнатам.

В недоумении я отправилась на кухню за еще одной порцией и столовыми приборами. Слова Рэнфорда меня удивили. Маги, достигшие звания мастеров или магистров, стояли на одной ступеньке с аристократами. Они были вхожи в лучшие дома и являлись желанными гостями на приемах. И я, простая горничная. Мне еще не приходилось завтракать в столь изысканном обществе!

Вернувшись в гостиную, я неуверенно замерла в дверях и, повинуясь жесту мужчины, села напротив него. Сперва опасалась, что он начнет приставать ко мне, но тот был слишком увлечен едой. Он ничем не показывал, что вчера предлагал разделить с ним постель. Такое ощущение, что его рука на моей коленке мне привиделась!

― Очень вкусно! – признался некромант, покончив с завтраком. – Лили – предыдущая горничная ― готовила плохо, но ты меня приятно удивила.

Отлично! Пока он мною доволен! Хорошо, что я не ограничилась кашей, тосты и блинчики мужчина смел первым делом.

― Благодарю, мастер Даррен.

― Да успокойся ты! – поморщился он. – Можешь не вставлять «мастер» после каждого предложения. Я и так отлично помню, кто я.

― Хорошо, ― я с трудом заставила себя проглотить окончание фразы. 

До чего же он непредсказуем! Только что сиял довольной улыбкой, а теперь нахмурился. Интересно, все некроманты ведут себя подобным образом, или это только мне так повезло? Магия смерти встречалась редко, и ее носителям прощали склочность характера.

― Спасибо за завтрак. Обед подай в два. Сейчас я уеду в город, олухи из столицы телепортировали мне не те книги! Как я должен обучать учеников по ним?

Кажется, я обнаружила причину его дурного настроения. Он явно не горел желанием обучать кого-либо. Или не любил ездить в город. А может, все сразу? Если его магия смерти оказывает влияние на остальных, то наверняка ему приходилось как-то контролировать свой дар.

― Будет сделано. Какую комнату убирать первой?

― Гостиную. И помни, не перетрудись. Вечером тебе предстоит общение с артефактом.

Он бросил салфетку на стол и поднялся.

Как же мне хотелось попроситься вместе с ним! Магпочта уже открыта, забрать письмо – дело двух минут. Но как он собирается добираться до города? Я не видела кареты, скорее всего, он поедет верхом.

Глава 4

Пока я заканчивала на кухне, Триш крутилась у моих ног, жалобно мяукая. Я, ощущая себя злодейкой, не стала кормить ее. Чувствую, мне же потом и придется собирать еду по всему дому. Внешний вид кошки все еще вызывал дрожь, но надеюсь, я сумею привыкнуть!

Рэнфорд сидел на диване, удовлетворенно разглядывая новые книги. Видимо, поездка в город прошла успешно. Заметив, что я вновь накрыла стол на одну персону, он вскинул бровь. Вздохнув, поплелась за второй тарелкой. С куда большим удовольствием я бы пообедала на кухне, уж слишком непредсказуемо себя вел мужчина.

Стоило мне войти с подносом, как он подхватил его и сам поставил на стол, при этом словно невзначай коснувшись моего бедра. Случайность? Сперва я тоже так решила. Но когда я споткнулась о ковер, он не дал мне упасть и усадил к себе на колени. Фыркнув, мгновенно соскочила и шарахнулась в сторону. Опять он за свое? Мой побег мужчине не понравился, но удерживать меня он не стал. Что ж, хорошо одно. Кажется, он в отличном настроении.   

Обед прошел в молчании. Некромант не на шутку проголодался и отдал должное приготовленным блюдам. Я и сама наслаждалась обедом – давно мне не приходилось так хорошо питаться. Все, что перепадало в таверне, я относила домой – Аманда и Оливер всегда были голодны. Маг-проявляющий говорил, что это из-за их развивающегося дара.

― Кстати, я купил тебе форму и остальные необходимые вещи, ―Рэнфорд протянул мне пару свертков. – Конечно, пришлось подбирать наугад, но миссис Лэннорт – отличная модистка.

Я удивленно выдохнула. Миссис Лэннорт принадлежал модный салон – один из лучших в Лиране. Неужели он заказывал платья для меня там? Они же стоят целое состояние.

― Спасибо, мастер Даррен, ― я склонила голову в знак благодарности и первой вышла из-за стола. Собрав посуду, замерла и решилась спросить: ― Вы не отпустите меня в город? Буквально на пару часов?

Хорошее настроение некроманта бесследно испарилось. Его лицо закаменело, а на губах появилась неприятная ухмылка.

― Зачем тебе в город? Кто-то ждет?

― Вчера я отправила брата с сестрой телепортом в Академию. Они должны были написать мне…

Некромант смягчился:

― Тебе нужно на магпочту? У меня в кабинете есть шкатулка, ты можешь получить письмо там.

― Правда? – я просияла. – Мастер Рэнфорд, я буду очень-очень благодарна вам!

― Но за поцелуй, ― тут же добавил он. – Раз уж ты не хочешь делить со мной постель, то порадуй поцелуем.

Я похолодела. За что он так со мной? Обиделся, что получил отказ от простой горничной? Неужели Лили спала с ним? Во мне боролось беспокойство за брата с сестрой и возмущение. В конце концов, первое победило, и я опустила голову.

― Как вам будет угодно.

― Тогда вечером. Сейчас я отлучусь на Элирское поле, ужинать не буду.

Он встал из-за стола и вышел из комнаты. 

 

Я упрямо терла пол в гостиной, фыркая себе под нос. Поцелуй ему подавай! Что этот Рэнфорд о себе думает? Наш контракт вовсе не подразумевает подобных отношений! Впрочем, и шкатулки магпочты там не значится… Это вообще дорогое удовольствие, ее подзарядка наверняка обходится в целое состояние.

Разогнувшись, я вздохнула. Кого я обманываю? Конечно, мне придется пойти на это. Как иначе мне связаться с братом и сестрой? Вода в ведре потемнела, зато комната, наконец, начала походить на жилое помещение. Тришсперва бегала за тряпкой, но потом угомонилась. И слава Всевидящему! Контраст костей и рыжего пушистого хвоста приводил меня в замешательство.

Раз уж ужин готовить не пришлось, я вплотную занялась уборкой. Сама перекусила оставшейся с обеда едой – мне много не надо.

Когда за окном окончательно стемнело, я облегченно выдохнула. Прополоскав тряпку и вылив грязную воду из ведра, поплелась наверх, чтобы привести себя в порядок. Вещи, привезенные Рэнфордом, все еще дожидались своего часа. С некоторой опаской развернула первый сверток и примерила наряд.

Платье было пошито из простого, но добротного материала. Приталенное, с неглубоким круглым вырезом, длиной оно было немногим ниже колена, и я фыркнула. Наверняка Рэнфорд постарался! Но цвет красивый – насыщенный синий. Странно, обычно горничные носили серую или коричневую форму. Во втором свертке нашелся кружевной фартук – настоящее произведение искусства!

Помимо этого некромант также купил мне пару повседневных платьев, чулки, сорочку для сна и даже нижнее белье! Мое лицо залила краска, едва я представила, как он выбирал его. И ведь с размером угадал!

Покрутившись перед зеркалом, я расчесала волосы и спустилась вниз. Меня ждал артефакт-извлекатель и шкатулка магпочты. Я была готова как можно скорее разделаться с первым, чтобы приступить ко второму! Ожидая возвращения Рэнфорда, отправилась на кухню. Продумала меню на завтрашний день и записала рецепты по памяти.

Только сейчас я обратила внимание, что все продукты, привезенные Ником, были простыми, более подходящими для крестьянской семьи. Свежее мясо, молочные продукты, крупы. Никаких морепродуктов или изысканных фруктов. Судя по всему, Рэнфорду было плевать на свой статус.

Глава 5

В уборной я долго плескала в лицо ледяной водой, глядя на свое отражение в зеркале. Глаза сверкали, на щеках цвел румянец, а губы припухли от поцелуев. Тело все еще ныло, помнило прикосновения мужчины.

Что это сейчас было, Лив? Некромант разрешил мне воспользоваться шкатулкой магпочты, взамен попросил поцелуй. Сделка состоялась, но ты едва вспомнила про нее! Может, он как-то воздействовал на меня? Нет, ментальных магов слишком мало, и все они на службе у короля. А если теперь Рэнфорд всегда будет требовать поцелуй? Последняя мысль заставила смутиться. Нечего горничной путаться с хозяином, такие истории никогда ничем хорошим не заканчивались.

Приведя себя в порядок, я легла в холодную постель, завернувшись в одеяло.  Несмотря на усталость, уснуть удалось не сразу. Я долго ворочалась, вспоминая прикосновения некроманта и кусая губы. Не думала, что поцелуи могут быть такими приятными. Со Стивом было по-другому…

Утром я едва не проспала. Попыталась вскочить с постели, но, ощутив головокружение, остановилась. Меня мутило, перед глазами плясали цветные пятна. Все тело ломило, словно я ночь напролет работала. Похоже, это последствия ношения артефакта. Я поежилась, вспомнив, что вечером вновь придется питать браслет. А еще сегодня к Рэнфорду приведут учеников. Разлеживаться некогда, нужно готовить завтрак.

Переодевшись в форму, я оправила кружевной фартук и отправилась на кухню. Когда хозяин пришел в столовую, на столе его уже дожидалась каша и блинчики. Мужчина улыбнулся мне и многозначительно указал на второй стул. Похоже, совместные приемы пищи теперь войдут в привычку.

― Как спалось? – спросил Рэнфорд. В его словах мне почудился намек, и я поспешно опустила голову вниз.

― Отлично, мастер Даррен.

― Позаботься об обеде – и на пару часов свободна. Вскоре придут мои ученики, и ты мне понадобишься.

― Как вам будет угодно, мастер… ―некромант нахмурился, и я осеклась под его взглядом.

― Не избавишься от этой привычки, заставлю звать меня просто по имени, ― он наклонился вперед и погладил меня по щеке. – Мне понравится, как ты будешь произносить Даррен…

Меня буквально сдуло из-за стола. Дрожащими руками я подхватила свою тарелку и почти бегом отправилась на кухню. Вдогонку мне донесся хриплый смех.

Я с шумом бросила посуду в таз с водой. Да ему же просто нравится издеваться надо мной! Смущать своими прикосновениями, а потом смеяться! Ночью я решила верно, нужно держаться от него подальше. А уж с браслетом я как-нибудь справлюсь.

Закончив на кухне, я поднялась к себе с твердым намерением не спускаться до самого прихода учеников. Рэнфорд сам велел мне больше отдыхать. Упрямо сжав зубы, села на кровать и сложила руки на груди. Окинула взглядом комнату – в углах лежала пыль. До собственной спальни я пока не добралась. Вздохнув, встала – слабость на время отступила, а сидеть без дела скучно.

Прежде чем приступить к уборке, сменила платье. Марать наряд из салона миссис Лэннорт казалось мне кощунственным. Один кружевной фартук стоил целое состояние!

Я заплела волосы в тугую косу, набрала в ведро воды и вооружилась тряпкой. Мурлыкая под нос веселый мотивчик, принялась протирать пыль. Затем выскоблила стол со следами воска, дочиста вымыла окно. Вскоре ощутила первую усталость, но решила продолжить. Хоть сегодня лягу спать в чистоте! Забравшись под кровать, дотянулась до стенки и вдруг почувствовала, как половица, скрипнув, прогнулась под моим весом. Там что-то есть. Отложив тряпку, я поддела ее и вытащила какой-то предмет. И что же это?

На свету я увидела красивую деревянную шкатулку с резной крышкой. Когда открыла ее, зазвучала медленная музыка, а внутри закружилась в танце изящная фигурка девушки. За ее спиной трепетали крылья, и даже ткань платья развевалась как настоящая.

Я узнала эту вещицу. Она из галереи мистера Смита, прошлой осенью он выставлял несколько таких шкатулок в витрине. Эми всегда отворачивалась, когда мы проходили мимо. Она мечтала о таком подарке на день рождения. Конечно, ее стоимость была слишком велика для нас. Как сейчас помню: всю премию, полученную в таверне, я спустила ей на куклу. Оливер же попросил книгу.

Присмотревшись к фигурке танцовщицы, я вдруг поняла, что под ней находится щель, в которой что-то есть. Просунув палец, вытащила холщовый мешочек. Вытряхнула его и вскрикнула. На ладони лежали золотые серьги с изумрудами.

Откуда это у Лили? В комнате раньше жила горничная, наверняка тайник ее. Но почему она не забрала шкатулку с собой? Она ведь из пригорода, вряд ли легко бы отказалась от драгоценностей. А может, они принадлежат не ей? Убрав серьги обратно в шкатулку, я замялась. Стоит ли рассказывать о находке некроманту? Принять решение не успела – внизу послышался шум, а следом постучали в дверь.

Ученики Рэнфорда! Спрятав шкатулку в тайник, я быстро переоделась и пригладила растрепавшиеся волосы. Сбежала по лестнице, вновь ощутив слабость, и поспешно отворила дверь.

На пороге стояли девушка и юноша лет восемнадцати. Девушка была одета в дорогое бархатное платье, украшенное серебристой вышивкой, ее спутник щеголял в камзоле, рубашке с жабо и узких атласных брюках.

Я поклонилась и посторонилась, пропуская гостей внутрь.

Глава 6

После того как некромант ушел в лабораторию, я взялась за уборку. Все-таки слова Джастина прозвучали обидно. Пыли в коридоре действительно хватало! Триш снова крутилась рядом, играя с тряпкой, а потом, привлеченная запахами жаркого, переместилась на кухню. Разогнувшись, я утерла пот со лба и решила, что пора сервировать ужин.

Сегодня уборка давалась тяжелее, в голове застучали молоточки, а в теле появилась слабость. Наверное, мне не стоило перетруждаться… Зато коридор и часть столовой сияли чистотой! Теперь сюда было не стыдно и гостей пригласить. Если, конечно, не брать во внимание потрепанную мебель.

Составив тарелки на поднос, я отправилась в лабораторию. В подвале дома мне еще бывать не приходилось, и я с опаской открыла чуть скрипнувшую дверь. Триш увязалась за мной, и это меня порадовало. Подумать только, я рада компании кошки-умертвия!

Спустившись по лестнице, уперлась в массивную дубовую дверь. Постучав, я замерла. Через пару минут она распахнулась, и Рэнфорд отобрал у меня тяжелый поднос.

― Пора ужинать?

Я с любопытством огляделась. Обстановкой комната больше напоминала кабинет, но на столе расположилось с десяток свечей и несколько загадочного вида свитков. В центре на полу была начерчена семиконечная звезда, заключенная в круг. Пахло горьковатыми травами, но сильнее всего чувствовался аромат мяты.

Рэнфорд поставил поднос на стол и, обернувшись, заметил Триш, проскользнувшую за мной. Кошка принюхалась и одним прыжком оказалась у второй, незамеченною мной двери.

― Нет-нет! – нахмурился некромант. – Тут тебе делать нечего. Твоя аура собьет мне все настройки.

Триш возмущенно мявкнула, но он без зазрения совести выставил ее вон.

Я замялась. Мне тоже было пора. Но прежде мне нужно задать вопрос. Покраснев, я скомкала передник.

― Оливия, я не укушу тебя, ― некромант поднял крышку блюда. – Если у тебя появились вопросы – задавай.

― Можно мне еще раз воспользоваться вашей шкатулкой магпочты? – выдавила я из себя.

Мужчина внимательно посмотрел на меня. Под его жарким, раздевающим взглядом я вспыхнула. Он не касался меня, но тело покрылось мурашками.

― Ты знаешь, что я попрошу взамен.

Стиснув зубы, кивнула. Снова поцелуй? Да зачем ему это? Неужели он не может найти себе девушку на ночь? Или каждая его горничная обязана спать с хозяином? Впрочем, поцелуй – это довольно безобидно, главное, мне самой держать себя в руках!

Уже коснувшись дверной ручки, я задала еще один вопрос:

― По контракту мне не позволено покидать дом без вашего разрешения. Могу я выйти на задний двор или прогуляться по округе? Мне бы хотелось подышать свежим воздухом.

Рэнфорд кивнул:

― Завтра устроим прогулку. Без меня не выходи.

От злости я прикусила губу, но промолчала и вышла из комнаты. В спину мне донеслось:

― Сегодня ночью я уйду работать на Элирское поле. Но сперва – наденешь браслет.

Остаток вечера я провела на кухне. Усталость навалилась с новой силой, и я занялась продумыванием меню. Исследовав кладовку, я обнаружила, что сахара почти нет. И в списке Ника его не было. Неужели Рэнфорд вовсе не ест сладкое?

Когда на меня упала забота о младших, я совсем забыла вкус шоколада или карамели. Все с трудом добытые монеты уходили на куда более нужные продукты и дрова. Пользуясь тем, что некромант заперся в лаборатории, сделала себе приторно-сладкий чай и с удовольствием выпила его.

В ожидании Рэнфорда я коротала время за шитьем при свете свечей. В гостиную хозяин поднялся около полуночи. Одет он был по-дорожному – плотные штаны, заправленные в высокие кожаные сапоги. Поверх рубашки – теплая безрукавка, в руках – шерстяной плащ. Ночи стали прохладными, даже сейчас я слышала, как за окном завывал ветер.

Я спрятала шитье и со вздохом поднялась. В памяти еще были свежи впечатления от общения с артефактом. Оставалось надеяться, что со временем станет легче.

Холодный браслет обхватил запястье, и я опустилась на диван. В ту же секунду пришла боль: судорога скрутила тело, заставив меня выгнуться дугой, перед глазами потемнело. Кажется, я закричала.

― Глупая девчонка! – рядом раздался низкий голос Рэнфорда. Он был очень и очень недоволен. – Я же велел тебе не перетруждаться сегодня! Питание артефакта отнимает множество сил.

В ответ я лишь всхлипнула, полностью признавая свою вину. Если бы я знала, что будет так больно! Все мышцы охватило спазмом, голова рисковала разлететься на части. Браслет тянул из меня последние силы, и я почувствовала, что вот-вот потеряю сознание.

― Сама виновата! – отозвался некромант и вдруг наклонился надо мной. Его губы прижались к моим, а рука опустилась на грудь. Мое возмущение потонуло в очередной вспышке боли. Если бы меня сейчас принялись резать на кусочки, я бы и не заметила!

Словно со стороны я наблюдала за Рэнфордом. Платье расшнуровывалось спереди, и вскоре некромант коснулся моего соска. Он принялся перекатывать его между пальцами, и эта ласка на секунду пересилила действие артефакта. Я вздрогнула, ощутив, как его язык ласкает мои губы. Выдохнула ему в рот, и мужчина углубил поцелуй, потянув меня на себя. Не успела сообразить, как вдруг оказалась сидящей на его коленях.

Глава 7

Неужели с Рэнфордом что-то случилось?

― Обычно Даррен возвращается еще до рассвета. Он ничего не говорил о том, что собирается делать? – спросил поверенный.

Я покачала головой. Тревожность Джекинса передалась и мне. Я вцепилась в край передника и закусила губу.

― Расскажите, что было перед тем, как он ушел?

― Я… напитала браслет, ― я покраснела. – Кажется, мастер Даррен не стал забирать его заряд.

Уверенности у меня не было. Я ведь сбежала в свою комнату. Некромант вполне мог сделать это позже.

― А сейчас артефакт на месте?

Я поспешила в гостиную. На диване браслета не оказалось, и я заглянула в ящик комода – пусто.

― Наверное, он взял его с собой.

― Это хорошо, ― удовлетворенно сказал Джекинс. – Он сможет усмирить свою магию непосредственно после работы.

―Элирское поле очень опасно? – спросила я.

― Насколько я знаю, по-разному. Стихийные прорывы случаются чаще в теплое время года, но и осенью бывает. Особенно этой…

― Скоро годовщина битвы, мастер Рэнфорд мне рассказывал, ― кивнула я и заслужила удивленный взгляд Джекинса.

― Есть способ проверить, в порядке ли Рэнфорд. Но будет немного больно.

― И какой же?

― Попробуйте выйти за порог дома. Метка вспыхнет, а Даррен это мгновенно почувствует. Если ничего не произойдет, значит, он без сознания. Но в этом я сомневаюсь.

― Давайте рискнем! – махнула я рукой. Не думаю, что после браслета-артефакта меня можно напугать болью.

Эксперимент провели тут же. Отворив входную дверь, я замерла возле порога, не решаясь сделать шаг. Меня страшила не возможная боль, а беспокойство за Рэнфорда. И почему я волнуюсь за него? Покачав головой, я опустила ногу на крыльцо.

Метка вспыхнула фиолетовым, кисть прострелило резкой болью, и я тоненько вскрикнула. В ту же секунду меня буквально дернуло назад.

― Поставили бы за порог вторую ногу, стало бы еще хуже. Даррен почувствовал вас. Ставлю десять золотых – в самое ближайшее время он явится сюда. Он не выносит непослушания.

Договорив, поверенный отправился на кухню, где обнаружил блюдо с оладьями. Не стесняясь меня, он налил себе чая и уселся завтракать. Потерев ноющее запястье, я присоединялась к нему. Такими нас и нашел Рэнфорд.

Он ворвался злой, как свора бездомных собак. Одежда была выпачкана грязью, черные волосы рассыпались по плечам, а глаза сверкали не хуже, чем у Триш!

― Ты пыталась покинуть дом? – он наклонился надо мной и вперил в меня черный взгляд.

Я поежилась и едва не подавилась, поспешно отхлебнув чая. Слишком уж грозный вид был у моего хозяина. Теперь я понимала, что значит: «Он не выносит непослушания».

― Не трогай девочку, ― на мою защиту встал Джекинс. – Так мы убедились, что ты в порядке. Ты почему так долго?

Рэнфорд вздохнул и, отодвинув стул, сел рядом со мной. Воспользовавшись моментом, увел у поверенного блюдо с оладьями и запихнул одну из них в рот. Только сейчас я заметила, каким изможденным он выглядит. Лицо осунулось, а глаза запали.

― Произошел прорыв на северо-востоке поля. Поднялось тридцать семь мертвяков!

Поверенный присвистнул и послушно пододвинул к некроманту пиалу с джемом. Спохватившись, я поднялась и налила ему чай.

― Между прочим, половина из них пятого уровня разумности, а один – третьего. Умный, зараза! Я весь резерв опустошил, пока их упокоил.

― Будешь оформлять бумаги? – спросил Джекинс.

Заметив, что я выставила на стол тосты с ветчиной, поверенный одобрительно хмыкнул и схватил один. Рэнфорд, уже успевший расправиться  с оладьями, тут же присоединился к нему. Замешкавшись на пару секунд, я опустилась на стул и последовала их примеру.

― Издеваешься? – пробурчал с набитым ртом некромант. – Там на одного мертвяка столько бумажек оформлять надо! А потом еще приглашать мага, чтобы он проверил эманации на поле. Да на все это неделя уйдет! Кто вообще придумал эти отчеты… А мне надо щиты подправить и остальное поле обойти. Не нравится мне такая активность…

― Смотри, напорешься как-нибудь на проверку! Мигом раскусят твои липовые отписки.

Рэнфорд лишь отмахнулся и с удовольствием впился зубами в тост. Больше о делах мы не говорили. Странный завтрак у нас вышел.

Уже после Джекинс рассказал некроманту о визите служебников из Сыскного. Отдельно он отметил мою принципиальность и верность хозяину. Я удостоилась теплого взгляда и неожиданно покраснела.

― А куда все-таки делась Лили? – осмелилась спросить я.

― Я лично посадил ее на дилижанс до Флорианы. ― лениво ответил Рэнфорд. Похоже, судьба девушки его не волновала. – Джекинс, а ты зачем приехал?

― Привез кое-какие бумаги на подпись, ― отозвался тот.

Глава 8

Пронзительный стук в дверь заставил меня бросить тряпку и поспешить в холл. Леди Кэтлин, на сей раз облаченная в дорогое лиловое платье, украшенное вышивкой и драгоценностями, вплыла в дом. Скинула плащ мне на руки и прошла дальше, чрезвычайно довольная собой. Виконт Джастин вошел вслед за сестрой – на его лице явно проступали следы бессонной ночи. Готова поставить серебряный – без выпивки дело не обошлось. Оба едва обратили внимание на мое приветствие и отправились в гостиную, где должен был состояться урок.

Некромант, окинув взглядом учеников, хмыкнул:

― Леди, лорд. Вы уверены, что шли на урок?

Леди Кэтлин непонимающе захлопала глазами, а ее брат поморщился – похоже, громкий голос Рэнфорда причинял ему боль. Я поежилась и малодушно порадовалась, что гнев мужчины направлен не на меня. С самого утра некромант был не в духе, даже Триш куда-то спряталась. Причин его плохого настроения я не знала и благоразумно старалась держаться подальше.

― Конечно, уверены, ― с достоинством ответила леди Кэтлин.

― Тогда почему вы вырядились, словно собрались на прием, а ваш брат мучается похмельем? – вскинул бровь Рэнфорд. – Впредь попрошу вас одеваться в практичную и немаркую одежду и приходить в состоянии, позволяющем усваивать новые знания.

Кажется, лорд Джастин хотел ответить колкостью, но в последний момент опустил голову.

― Конечно, мастер Даррен.

Однако от меня не укрылась мелькнувшая в его взгляде злость. Ох, сдается мне, виконт не из тех, кто прощает обиду…

Наконец они заняли свои места. Мне Рэнфорд вновь велел сесть в кресло, но на этот раз даже никакого задания не дал! Я положила руки на колени, искренне надеясь, что сегодня урок пройдет спокойно.

― Итак, вы решили свою проблему с восстановлением сил? – спросил некромант, прохаживаясь по гостиной.

― Отец подарил нам по артефакту-извлекателю, ― кивнула леди Кэтлин. – Слуги зарядили мне его.

― А я уединился с хорошенькой горничной, ― сально улыбнулся Джастин. – Последовал вашему примеру.

Я вспыхнула, а Рэнфорд поморщился. Но признаваться в том, что горничная ему досталась несговорчивая, не стал. На миг я почувствовала удовлетворение, словно лично отстояла честь многих и многих служанок.

― Сегодня мы продолжим занятия со щитами. Надо добиться, чтобы вы использовали нужную энергию быстро, не путая с первым даром.

Повинуясь кивку некроманта, оба ученика, едва не лучась от гордости, продемонстрировали щиты глубокого черного цвета.

― Отлично! – похвалил Рэнфорд. – Но я запретил вам практиковаться самостоятельно.

― С нами занимался наш дядя – мастер Морган. Он вчера приехал в Лиран и не отказал нам в просьбе. Честно говоря, мы продвинулись куда дальше, чем с вами…

Капля сомнения в голосе, чуть приподнятая бровь… Да, Джастин отомстил за свое унижение. Однако лицо Рэнфорда осталось спокойным:

― Я бы с удовольствием передал вас Моргану, если бы мы не заключили с вами контракт на обучение. Насколько я помню, в Академии он всегда был отстающим, но для племянников наверняка постарался бы.

Джастин чуть слышно скрипнул зубами, но проглотил издевку.

― Что ж, показывайте, чему вы научились. Моя горничная останется здесь – вы должны уметь контролировать дар, чтобы не навредить человеку.

Я нервно сглотнула. А не угодит ли в меня случайно какое-нибудь некромантское заклинание? Буду потом на пару с Триш костями греметь!

Взгляд Кэтлин не сулил ничего хорошего, да и Джастин осклабился достаточно красноречиво. Будут они стараться ради меня! Вот если бы на кресле сидела любимая болонка леди… Всему городу было известно, что она обожала свою собаку. Странно, что она сюда ее не притащила!

― Конечно, я закрою Оливию щитом, чтобы она не пострадала.

У меня отлегло от сердца, а Рэнфорд, обернувшись, подмигнул мне. А не специально ли он посадил меня сюда, чтобы как следует напугать, а потом защитить? Не ждет ли, что я благодарно упаду ему в объятия?

Некромант сделал пару пассов, и возникло ощущение, словно сверху на меня опустилось теплое одеяло, под которым немного жарко, но уютно. Не думала, что магия смерти может быть настолько приятной!

Однако Рэнфорду я ничего говорить не стала. Сложив руки на груди, демонстративно уставилась на учеников. Да и интересно, что они решили сотворить!

Джастин поднялся с дивана и размял пальцы. Затем нараспев произнес несколько незнакомых слов, и вокруг него затанцевали клубы тьмы. В них мне почудилось силуэты и кричащие лица. Выглядело это жутко!

― Неплохо, ― прокомментировал некромант. – Щит ужаса. Насылает на человека головную боль, приступы страха и кошмары. Немного странный выбор, лучше бы Морган научил вас базовым заклинаниям магии смерти. – Не успел Джастин обрадоваться, как Рэнфорд словно потянул за что-то невидимое, и плетение истаяло. – С нитями энергии еще стоит поработать, структура нечеткая.

― А вы, леди, чем порадуете?

Глава 9

Следующие несколько дней мы с Рэнфордом почти не общались. Приезжал Джекинс вместе с прачкой, я готовила завтраки и обеды, по мере сил следила за домом. Перед ужином заряжала артефакт под внимательным взглядом некроманта и передавала ему. Ночами он уходил на Элирское поле, где пропадал до самого утра. Порой я слышала, как он возвращается и совершает набег на кухню. Но спускаться и помогать не решалась – опасалась столкнуться с его тьмой.

Рэнфорд больше не предлагал мне воспользоваться иным способом подзарядки, а я не спешила переступать через себя. Если мне станет совсем плохо, то я обязательно отброшу последние сомнения, но сейчас… Нет, я не готова. Иногда я замечала на себе взгляды хозяина, но могла только гадать, о чем он думает.

Сегодня утром некроманта не было, он уехал в город верхом еще до завтрака. Я с тоской проводила его глазами – невозможность переступить порог дома мучила меня. Я чувствовала себя пленницей, даже Триш свободно разгуливала по округе!

Пользуясь моментом, я не стала торопиться и привела себя в порядок. В уборной Лили, в шкафчике, обнаружилось масла для тела и дорогой шампунь. Несколько секунд я колебалась, но все же не удержалась – когда еще мне удастся принять ванну, как леди? Искупавшись, надела форму и подсушила волосы у камина. От них исходил едва ощутимый аромат жасмина, а настроение было на редкость благодушным.

Увидев меня, Ник присвистнул. Его восхищенный взгляд потешил мое самолюбие. Но тут же я почувствовала себя неловко: не подумал ли он, что я старалась ради него?

С корзинами мы расправились быстро: я отмечала на листе позиции, Ник уносил продукты в кладовую. Пока я возилась внутри, парень отошел, а вернулся с роскошной белой розой в руках.

― У вас там клумба отцветает, жаль ее…

Я поблагодарила его, поставив розу в вазу. Обидно, что я не могу выйти во двор и сама взглянуть на нее. Но все-таки цветок меня порадовал – в доме некроманта растений не было.

После мы с Ником привычно устроились за столом с чаем и оставшимися с завтрака блинчиками. Из-за артефакта я постоянно была голодна, но нисколько не поправлялась.

― Лив, я тебе кое-что принес, – загадочно сказал парень.

Я напряглась. Не те ли капли, о которых он говорил?

― И что же?

Вместо ответа Ник положил на стол конфету в блестящей обертке.

― Шоколадная! Некромант сладкого не заказывает, не ест его, а девушкам оно нравится.

― Спасибо, Ник! – искренне восхитилась я.

Я действительно любила сладкое, а уж шоколад в особенности! Конечно, если мне и удавалось прикупить его, большую часть я отдавала брату с сестрой, сама отламывала лишь крохотный кусочек.

― Попробуй, потом благодари!

Парень покраснел и пододвинул ко мне подарок. Неужели он смутился?

Развернув обертку, я вдохнула манящий аромат и откусила конфету. Божественно! Внутри оказался орешек и нуга. Ник сел ближе, не отводя взгляда от моих губ.

― Очень вкусно! – ответила я, поспешно глотнув чая.

Внимание Ника меня смущало. Я думала, что его конфета – всего лишь дружеский подарок, но не кроется ли за этим что-то еще?

Ник, решившись, потянулся к моим губам. Я прерывисто выдохнула, но не отодвинулась. Поцелуй оказался легким и нежным. Он нисколько не походил на тот, что был у нас с Рэнфордом. Я еще не успела понять, нравится ли это мне, когда за спиной вдруг раздалось:

― Как же мило!

Опешив, я обернулась. Некромант стоял, опираясь на косяк двери и сложив руки на груди. В уголках губ – злая усмешка, черные глаза глядят недобро.

― Так вот чем занимается прислуга в отсутствие хозяина, ― едко протянул он.

Его слова, как и голос, не предвещали ничего хорошего!

― Простите, мастер Рэнфорд, ― повинился Ник, вскочив с места. Я же словно приросла к стулу.

― Идите, мистер Тайлер. О вашей работе я поговорю с вашим отцом. Возможно, мне стоит найти другого поставщика – в Лиране их полно.

Ник побледнел. Потеря такого клиента скажется на их лавке, я уже знала – он платил щедро.

― Мы вовсе не…

― Я сказал, идите! – рявкнул Рэнфорд.

Я вздрогнула и неосознанно вжала голову в  плечи. Мне еще не приходилось видеть его таким взбешенным. Ник сочувствующе взглянул на меня и двинулся к выходу. Ему устроит взбучку отец, а со мной жаждет разобраться разъяренный некромант! И чего он полез со своими поцелуями?

Задняя дверь хлопнула, и мы с Рэнфордом остались вдвоем. Нервно сглотнув, я встала из-за стола.

― Мастер Даррен, простите, ничего такого не произошло…

― Ах, мне нужно было прийти попозже? Подождать, пока все произойдет? – хрипло отозвался некромант, делая шаг вперед. – Он даже розу принес из моего собственного сада, какой молодец!

Под его взглядом цветок опустил бутон и буквально на глазах завял – только лепестки осыпались. Я испуганно ахнула, к глазам подступили слезы. Попятившись, я спиной наткнулась на стол.

Загрузка...