Глава 1. Гранд

Натали

– Может, ты всё-таки передумаешь, Натали? – встревоженно произнёс Джереми, помогая мне облачиться в изящное бежевое платье, которое я выбрала для визита в Гранд.

Пусть Том Сариньон видит во мне невинную ромашку – хрупкую, нежную, романтичную особу, у которой даже в мыслях нет забрать его гладиаторов и стать владелицей его поместья.

В ответ на его приглашение я написала, что смогу приехать в гости спустя три дня – и вот этот момент наступил.

– Мы это уже обсуждали, Джер, – мягко отозвалась я, видя, как сильно мой художник нервничает.

Он не сдавался:

– Давай хотя бы перенесём этот визит. Пусть Норман отправит послание, что ты приболела и сможешь приехать в Гранд, скажем, через месяц. А ещё лучше через восемь. Если раньше я радовался, что твои бойцы отправились покорять подиум, то теперь осознал, как сильно их тут не хватает! Они бы моментально провели разведку местности и обеспечили бы твою безопасность.

– Пойми: к тому времени, как они вернутся – надо успеть прощупать почву и постараться наладить с Томом нейтральные отношения. И вообще понять, что у него в голове: на что надавить, когда я буду уговаривать его продать мне Арену. Наш телепат Ирнел мне в этом очень даже поможет.

Джереми покачал головой:

– Я и без телепата могу сразу сказать, что у этого типа в голове. Кровь и деньги. Возможно, ещё женщины. Тот, кто организует жестокие гладиаторские побоища и гонит рабов на убой, по определению садист и подонок. Представь, как он насядет на тебя, когда поймёт, насколько ты беззащитна. Одинокая переселенка из другого мира без каких-либо родственников. Причём хрупкая и очень красивая. Навязчивость Жана Жермена покажется тебе милой забавой.

– Я не настолько беззащитна, Джер, – возразила я. – Не забывай, что я теперь гранд-дама.

– Это единственное, что меня утешает, – шумно выдохнул Джереми.

– Думаю, ты нервничаешь не только из-за меня, но и из-за того, что Гранд – это твоя родина. Тебе будет больно видеть, во что превратилось место, где ты родился и вырос. Возможно, будет лучше, если ты с нами не поедешь? – спросила я.

– Нет, поеду! – он уверенно тряхнул головой. – Барон Джереми Гранд остался в далёком прошлом, Натали. Я бы даже сказал в прошлой жизни. Теперь я Джереми Талрой, твой гаремник. Надеюсь, в скором времени – свободный человек и знаменитый художник. Я живу мечтами о будущем. И, благодаря тебе, могу оставить прошлое за плечами. Звучит высокопарно, но говорю как есть. Мне не нравится идея с этой поездкой, лапушка, – назвал он меня так же, как ко мне обращались Микаэль, Брендон и Дениз, и по сердцу словно провели стеклом от тоски по парням.

– Я не могу написать Сариньону, что откладываю поездку к нему в гости на восемь месяцев: это будет мягко говоря странно. А если приеду через месяц, как ты говоришь – что изменится, Джер? – вскинула я бровь. – Какая разница – через три дня или через тридцать? По крайней мере, побыстрее соберу на него хоть какую-то информацию.

– Ладно, тебе виднее, – сдался он.

– И вообще, ты же сам говорил, что поддержишь меня во всём! – напомнила я ему его слова, когда мы уже шли к карете.

– Говорил! – кивнул Джереми. – Но твоя безопасность превыше всего. Вдобавок мне кажется, ты не отдаёшь себе отчёта, куда рвёшься. Те ужасы, которые ты увидишь в Гранде, будут сниться тебе по ночам.

– Да ты умеешь подбадривать, – нервно поёжилась я.

– Всего лишь хочу тебя защитить, – он крепко меня обнял, после чего подхватил на руки и усадил в карету, где нас уже ждали Ирнел, Норман, Майкл и Ренни. Охотник Карл и оружейник Джон сели на передок кареты, причём Джон взял на себя роль кучера.

Чем ближе мы подъезжали к Гранду, тем сильнее мне казалось, что Джереми прав, нужно было отложить этот визит как минимум на месяц.

Но внутри кипела жажда деятельности: хотелось чем-то капитально себя занять, лишь бы не думать о разлуке со своими разведчиками. Даже если это будет визит в лудус и знакомство с его садистом-хозяином. Главное – разузнать слабые места этого типа.

– Вы перестали пить успокоительные отвары от Эрика? – внимательно посмотрел на меня Майкл, который заметил, что я нервничаю.

– Уменьшила дозу в два раза, – честно ответила я. – Надоело, что от них всё время в сон клонит. До сих пор вспоминаю, как я вырубилась на свидании с Жаном. А для визита в Гранд надо иметь ясный ум.

– Логично, – признал мой главный телохранитель.

– Сариньону что-то нужно от вас, – подал голос Ренни.

– Почему ты так думаешь? – уточнила я.

– Уже три месяца прошло, как вы стали хозяйкой Риваса. Но именно сейчас он изъявил желание познакомиться с вами как с соседкой. У него что-то на уме, могу поспорить, – пояснил Ренни.

– Ладно, посмотрим, – отозвалась я.

– Всё будет хорошо, Натали, – поддержал меня Ирнел. – Мы просто разведаем обстановку, погостим часик и сразу назад. Надолго не задержимся.

– Надеюсь, так оно и будет, – отозвалась я.

А когда мы въехали на территорию соседнего поместья, у меня в душе всё оборвалось.

Глава 2. Маркиз Сариньон

Натали

Мои охранники, Ирнел и Джереми встревоженно встрепенулись, а я поразилась наглости и самоуверенности этого маркиза.

– Позволяю, – невозмутимо улыбнулась я. – Но невольники пойдут со мной. По крайней мере, четверо. Ренни, Карл и Джон пусть остаются в карете, – кивнула я своим людям. – Ирнел Вайс – мой управляющий и сопровождает меня везде без исключения. А остальным будет полезно посмотреть, где они окажутся, если вздумают проявлять непослушание.

Джереми, Норман и Майкл смиренно опустили голову.

– А вы суровая женщина, – коротко хохотнул Том. Его глаза заскользили по мне ещё более пристально. Кажется, он заподозрил, что где-то меня недооценивает, и теперь пытался просчитать, в чём именно. – Такая хрупкая и нежная, и вместе с тем строгая.

– На Аншайне иначе нельзя, – невинно похлопала я глазками.

– Тут вы совершенно правы, – согласился он и подал мне руку.

Заглушив в себе отвращение, я взяла его под локоть, и хозяин Арены повёл меня в своё жилище.

Четверо моих друзей последовали за нами в две колонны: сначала Ирнел и Майкл, в конце – Джереми и Норман.

Я заметила, с какой тоской Джереми оглядывался по сторонам. Наверное, с той поры, как он бегал тут ребёнком, здесь многое изменилось.

– Ничего себе «скромный особняк», – хмыкнула я, когда мы подошли к трёхэтажному мини-дворцу с башенками. Он был не просто украшен барельефами, лепниной и прочим декором, но и позолотой.

Он бы сиял, как медный таз на солнце, ослепляя всех вокруг, но спасала густая тень от высоких дубов.

Видимо, таким дизайном маркиз хотел подчеркнуть, что он тут король, судья и вообще последняя инстанция.

– По сравнению с шикарными домами императрицы, мой – самый обычный, – с притворной скромностью отозвался Том, но было видно, что моя реакция ему польстила.

– А там Арена, верно? – махнула я на видневшийся вдали полупрозрачный купол.

– Вы совершенно правы, – отозвался сосед. – Моё поместье в три раза больше вашего, поэтому у меня была возможность построить Арену на значительном расстоянии от своего жилья. Там, знаете ли, постоянные тренировки, крики, вопли, представления. Шумно. А здесь – тишина и благодать.

– Тот купол – он из стекла? – уточнила я. – Не боитесь, что его побьёт градом?

Том рассмеялся:

– Нет, ну что вы, какое стекло?! Это энергетический щит от дождя и ветра. Работает от нескольких артефактов. Если бы ещё шумы заглушал – цены бы ему не было. Но, по крайней мере, защищает зрителей-аристократов от непогоды. А когда представлений нет, его периодически включают, чтобы проверить исправность.

Маркиз привёл меня широкую просторную гостиную с вычурным дизайном, и вокруг нас засуетились слуги – мужчины лет двадцати-тридцати. Все невольники были в массивных ошейниках с шипами, а вид у них был крайне подавленный.

Тем не менее, они работали расторопно: некоторые накрыли на стол, другие обмахивали хозяина и гостью большими веерами. Чувствовалось, что каждый из них боится потерять своё место в доме и оказаться на Арене среди гладиаторов.

Один из рабов – худенький паренёк лет двадцати – расправил складки моего платья, когда Том усадил меня за стол, после чего неожиданно снял с меня туфли и бережно поставил мои ноги на широкую пухлую подушку, обеспечивая максимальный комфорт.

Ирнел, Джереми, Майкл и Норман встали шеренгой у стены справа от меня, и я улавливала их молчаливую поддержку. Это добавляло мне уверенности.

– Пожалуйста, отведайте эти блюда, леди Натали. Мои рабы постарались специально для вас, – с видом гостеприимного хозяина Том махнул рукой на стол.

– Спасибо, маркиз Сариньон, – вежливо отозвалась я.

«Надеюсь, в еду ничего не подсыпано», – подумала я и мельком глянула на Ирнела.

Телепат уловил мои мысли и одобрительно кивнул – мол, всё в порядке, можно есть.

– Признаться, я навёл о вас справки, – заявил хозяин Гранда.

– Вот как? – вскинула я бровь. Интересно, что именно он на меня нарыл.

– Переселенка, талантливая художница и храбрая леди, спасшая мужа министра жилищного хозяйства. Вы единственная, кто получил статус гранд-дамы спустя всего месяц после появления на Аншайне. Торговцы живым товаром дарят вам своих рабов целыми шатрами. Вы рискнули взвалить на свои плечи заботу о разрушенном поместье и привели его в достойный вид за рекордный срок. Ваши картины скоро будут выставлены в королевской галерее. А три ваших гаремника обретают всемирную славу как Короли подиума. Должен признать, вы легендарная личность, и для меня большая честь жить по соседству с такой выдающейся женщиной.

– Спасибо, – лаконично отозвалась я.

– Вы заинтересовали меня с первой минуты, как появились в Ривасе. Я не стал вас напрягать своим вниманием: понимал, что вам сейчас не до меня. Но теперь, когда прошло уже три месяца и вы более-менее освоились на новом месте, я решил, что пришло время познакомиться поближе, – он медленно и выразительно облизнулся.

Глава 3. Планы

Натали

Я прикинулась наивной ромашкой, которая совершенно не понимает откровенных намёков, и продолжила диалог:

– Вы так много знаете обо мне. А я о вас – практически ничего. Расскажите о себе, маркиз Сариньон.

– Прошу вас, дорогая леди, обращайтесь ко мне просто по имени – Том, хорошо? – сверкнул он белозубой улыбкой.

– Как пожелаете, Том, – нейтрально отозвалась я.

– Как вы уже знаете, у меня титул маркиза. Я был единственным сыном гранд-дамы Луизы Сариньон из провинции Лувос. Закончил академию финансов и бизнеса. После смерти матушки получил огромное наследство, перебрался в провинцию Артильон, приобрёл Гранд и организовал здесь крупнейший лудус на планете. Процветаю, радуюсь жизни. А в данный момент наслаждаюсь обществом прелестной дамы, – снова вывернул он всё к флирту. – Вы моя самая ближайшая соседка, и мне бы очень хотелось, чтобы наши с вами отношения были максимально доверительными и... – сделал он выразительную паузу, – близкими. Вы не возражаете, если я тоже буду обращаться к вам по имени?

– Обращайтесь, – невозмутимо улыбнулась я.

– Должен признаться, милая Натали, я пригласил вас к себе в гости не только для того, чтобы познакомиться. У меня есть к вам дело, – довольно серьёзно заявил этот тип.

– Вот как? Какое же? – я была заинтригована.

Кинула взгляд на Ирнела – тот нахмурился.

– Вы успешная деловая леди. Можно сказать, но ровном месте, из ничего приобрели целое состояние. Разумеется те пятьсот серебряных монет, которые дарит переселенкам наша щедрая императрица Валенсия, не в счёт. Всего за четыре месяца пребывания на Аншайне вы добились того, чего не в силах достичь даже большинство местных дам, – пристально посмотрел на меня маркиз.

– К чему вы ведёте? – уточнила я.

– С виду вы как изящная белая роза – нежная, утончённая, восхитительная. Но при этом у вас железная деловая хватка. Вы умеете считать деньги и зарабатывать. Поэтому смею надеяться, что вас заинтересует моё предложение, – заявил Том.

– Хотите, чтобы я стала инвестором вашего лудуса? – предположила я.

– Нет, – покачал он головой. – Я хочу, чтобы вы продали мне Ривас.

– Что??? – я аж подавилась чаем и закашлялась.

Подскочивший ко мне Майкл аккуратно похлопал меня по спине и вернулся назад, в шеренгу к остальным парням.

– Я готов вам предложить за него триста тысяч золотых монет. Это очень много, можете мне поверить. Рыночная цена Риваса сейчас – примерно сто тысяч. Из уважения к вам я накину сверху две сотни. За эти деньги вы сможете купить себе новое поместье элитного класса – огромное и в более престижном районе. Вы художница, которая скоро обретёт большую популярность, поэтому вам будет удобнее проживать как можно ближе к столице: ведь именно там у вас будут проходить разные выставки и другие мероприятия. Там королевская галерея, центральная столичная и многие другие. Зачем вам захолустный Ривас? Проживание в такой глухой провинции будет негативно сказываться на вашем имидже, – уверенно заявил Сариньон.

– А зачем он понадобился вам? – внимательно посмотрела я на него.

– Мне нужно расширяться, – ответил Том. – Как деловая женщина, вы меня поймёте. Бизнес не должен буксовать на месте, постоянно нужно какое-то развитие. Я давно присматривался к Ривасу, но меня останавливало то, что поместье находилось в ужасном состоянии. Надо было вбухивать кучу денег, а главное – тратить драгоценное время, чтобы привести там всё в нормальный вид. Но вот появились вы и всё там восстановили, причём за рекордный срок. Честно говоря, я впечатлён. Теперь моё желание присоединить Ривас к Гранду стало ещё сильнее.

– Но почему именно Ривас? – удивилась я. – Разве вокруг нет других поместий?

– Вы никогда не видели схему этой местности, верно? – снисходительно посмотрел он на меня.

Я покачала головой.

Том подал знак своим рабам, и половину стола тут же освободили от еды, чтобы положить на это место карту.

– Вот, смотрите, это наша дорога, – Том провёл пальцем по извилистой линии. – Она проходит мимо Риваса и заканчивается в Гранде. Это ваш Ривас, – показал он на прямоугольник на карте, – а это мой Гранд. Как видите, ваше поместье в два раза меньше моего, но расположено довольно удачно. А дальше, за Грандом – глубокая полноводная река Ардея. Широкая! С этой стороны – скалистые горы, за ними поместье Ливур. Поэтому если мне расширять лудус, то только в Ривасе. Это удобнее всего благодаря общей дороге и в целом хорошему расположению, на равнине. Я планирую сделать в Ривасе Арену-зоо. Или Зооарену. Над названием ещё думаю. Расширю программу: пусть гладиаторы сражаются с дикими животными, аншлаг у зрителей будет обеспечен. В Арене останутся традиционные бои, а в Зооарене будут битвы отверженных с тиграми и львами. Трупы можно отвозить в Гранд и, как обычно, скидывать в реку. Вот здесь, перед вашим особняком, можно установить клетки с животными, а амфитеатр лучше всего построить вот тут, у дороги. Я готов даже пожизненно перечислять вам один процент с прибыли, которую будет приносить Зооарена. Понимаю, что застал вас таким предложением врасплох и вам надо подумать. Посоветуйтесь со своими подругами – гранд-дамами. Уверен, они подтвердят, что мой лудус – это крайне прибыльный проект и, согласившись на мои условия, вы обеспечите себе стабильно высокий доход на многие годы.

Глава 4. Пари

Натали

– В общем, я вас не тороплю, но очень прошу хорошенько обдумать моё предложение, – подвёл итог социопат.

– Конечно. Я подумаю, Том, – как можно спокойнее отозвалась я, хотя в душе всё кипело от возмущения.

– Хорошо, – улыбнулся маркиз, словно уже заранее знал, что я соглашусь. Наверное, в его представлении такая сделка для меня была супервыгодной. – Надеюсь, вы не будете возражать, если я нанесу вам визит в Ривас примерно через месяц? Мы продолжим наше тёплое соседское общение, а заодно вы скажете мне о вашем решении.

– Не могу обещать, что смогу вас принять, Том, – покачала я головой. – В Ривасе полным ходом идёт ремонт. Поместье было передано мне министерством жилищного хозяйства с определёнными условиями: я должна в течение года полностью привести Ривас в порядок, чтобы начать пополнять казну налогами. Мне приятно, что вы подметили перемены в Ривасе. Но недавно меня посетила комиссия из Совета провинции Артильон, и мне было сказано исправить кое-какие недочёты. Например, убрать магический фон и заменить всю внутреннюю отделку настоящими материалами. Плюс я задумала крупную перепланировку. Так что вообще не знаю, когда смогу принимать гостей.

– Если вы продадите мне Ривас, вам не придётся возиться с такими мелочами, – заявил маркиз. – Я сам там сделаю и ремонт, и перепланировку, какую мне надо. Главное – внешний вид здания уже стал приличным, и облагорожена прилегающая к нему территория.

– Ключевое слово «если», Том, – как можно мягче сказала я. – Я ещё не приняла решение о продаже. И потом, не забывайте, что я взяла на себя обязательства перед министерством жилищного хозяйства, подписала с ними договор. Так что продать Ривас я смогу не раньше, чем этот договор сочтут исполненным. Возможно, это случится через год: ведь договор заключался именно на этот срок.

– Об этом я даже не подумал, – растерянно посмотрел на меня Сариньон и с досадой потёр подбородок. – Значит, вы сможете продать мне Ривас не раньше, чем через восемь месяцев.

– Если вообще решу его продавать, – уточнила я.

– Понимаю, вам тут нравится, – отозвался Том. – Тихое место, природа изумительна. И наверняка вы уже начали к нему привыкать. Но всё же подумайте о том, чтобы перебраться поближе к столице, чтобы вам было удобнее продвигать свою славу знаменитой художницы. А в Ривасе есть ещё один существенный недостаток, – он умолк, выразительно уставившись на меня.

В уме промелькнуло: «Ваше соседство?»

Но вслух я сказала:

– И какой же?

– Беглые рабы, – заявил Том, буравя меня взглядом.

Пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не показать промелькнувшей от этих слов тревоги:

– В смысле?

– Я стараюсь изо всех сил обеспечить Гранд надёжной охраной. Вы сами видели, как много парней у меня патрулирует участок, и какая толпа охраны на воротах. Вокруг Арены их ещё больше. Но некоторые отверженные всё равно умудряются находить лазейки для побега. А бежать им некуда, разве только на скалистые горы, в глубокую реку Ардею или в ваш Ривас с шикарным садом и большим огородом. Но, куда бы ни побежали рабы, полиция в любом случае будет каждый раз тревожить вас с проверками, как это уже было три месяца назад, – заявил Том. – Зачем вам лишний стресс? Такой нежной и утончённой даме лучше переехать в более спокойное место.

– Нет, здесь для меня нет никакого стресса, – улыбнулась я. – Ривас прекрасно защищён. А визит полиции три месяца назад закончился моим обогащением: полицейское управление перечислило мне двадцать золотых монет за то, что был нарушен покой гранд-дамы. Теперь полицейские сто раз подумают, прежде чем сунуться в Ривас. А если посмеют заявиться, то будут платить за каждый неуважительный взгляд в мою сторону.

– Вы восхитительны, – искренне выдохнул маркиз. – Ваша практичность потрясает до глубины души и даёт мне всё больше надежд на то, что вы согласитесь на сделку со мной. Пусть даже через восемь месяцев. Я подожду.

– Поживём – увидим, – нейтрально отозвалась я.

– Конечно, – кивнул Том и пододвинул ко мне поближе тарелку с пирожными: – Пожалуйста, отведайте десерт.

Я бросила взгляд на Ирнела – тот одобрительно кивнул, мол, всё нормально, в еду ничего не подмешано.

И всё же эту фразу Том произнёс не просто так. Кажется, это было каким-то кодовым словом, после которого его раб – тот самый паренёк лет двадцати, который снял с меня туфли и подложил под ноги мягкую подушку, – полез под стол и внезапно принялся массировать мне ступни. Осторожно, нежно и с большой деликатностью. Я бы даже сказала благоговейно.

Это был скорее не массаж, а натуральная ласка, перемежаемая лёгкими поцелуями.

От неожиданности я аж дёрнулась.

Майкл отреагировал мгновенно: подскочив, он одним движением выдернул меня из-за стола и поставил за своей спиной в защитном жесте.

– Джесси! – рассвирепел на своего невольника Том. – Ты посмел напугать мою гостью!

Парень аж затрясся от страха.

Мне стало его безумно жалко.

– Простите, господин, – он вылез из-под стола и рухнул перед жестоким хозяином на колени.

Глава 5. Условия

Натали

Предложение Тома было для меня как удар под дых.

Мне безумно хотелось помочь несчастному Джесси, но риск для Майкла был слишком велик. Я уже давно воспринимала этого спокойного флегматичного атлета своим другом – который всегда рядом, неустанно помогая мне и защищая.

– Это плохая идея, Том, – хмуро покачала я головой.

Сердце сжалось от боли, когда я увидела, как побледнел Джесси и какая отчаянная мольба светилась в его глазах.

Парень перевёл пронзительно-умоляющий взгляд на Майкла, и мой телохранитель дрогнул, сделал шаг вперёд:

– Госпожа, позвольте мне сразиться на Арене. Уверен, я справлюсь! Вы даже не представляете, какие жёсткие тренировки проводили со мной ваши бойцы в последние три месяца. Я и раньше был неплохим воином, а сейчас загашу кого угодно, особенно если один на один.

– Ну же, милая Натали, решайтесь! Это же будет так интересно! – подначил меня маркиз с горящими глазами.

Тот случай, когда азарт прёт даже из ушей.

Посмотрела на Ирнела – тот уверенно кивнул, и я сдалась:

– Я соглашусь, но с некоторыми условиями.

Джесси нервно сглотнул, продолжая буравить меня умоляющим взглядом, а Том заинтригованно уточнил:

– С какими же?

– Во-первых, это будет бой один на один, – начала я перечислять.

– Согласен, – кивнул маркиз.

– Во-вторых, противник Майкла будет такой же комплекции и такого же роста, – сказала я.

– Согласен, – снова кивнул Сариньон.

– В-третьих, бой будет не до смерти. Например, кто кого быстрее уложит на лопатки, – заявила я.

Том поморщился:

– Нет, так не принято. Гладиаторские бои – это всегда кровь, адреналин и эмоции. То, что бой будет не до смерти – так уж и быть, соглашусь. Но победа должна быть очевидной, а не просто швырнуть противника на лопатки.

– Хорошо, – ответила я, скрепя сердце. – И ещё одно. Пусть дерутся без оружия, на кулаках.

– Нет, тут я уже категорически не согласен! – помотал головой этот садист. – Предлагаю компромисс: пусть каждый выберет себе оружие, какое захочет. А если кто-то случайно лишит противника жизни – отправится вслед за ним на небеса.

Майкл уверенно кивнул, Ирнел тоже.

– Хорошо, я согласна, – глухо отозвалась я.

– По рукам! – с довольным видом улыбнулся Сариньон, протягивая мне ладонь.

Преодолевая отвращение, пожала её, а он внезапно поднёс к губам и поцеловал тыльную сторону моей руки.

– Позвольте изложить условия пари на бумаге и зафиксировать вашей подписью? – неожиданно вышел вперёд Норман. – Этот документ будет основанием для передачи раба Джесси в дар леди Игнатовой.

– Вы всегда берёте с собой юриста? – сильно изумился Том.

– Да, и ещё ни разу об этом не пожалела, – с невинным видом похлопала я глазками.

– Вы в который раз меня поражаете, – озадаченно пробормотал маркиз.

Он подал знак своим людям, и Норману быстро принесли бумагу и писчее перо. Том позволил ему сесть за стол, и мой юрист быстро составил договор, где тщательно прописал все условия.

Сначала эту бумагу подписал маркиз, потом я.

– Нужна ли вам копия, господин Сариньон? – обратился к Тому Норман.

– Нет, – отрезал тот и развернулся ко мне: – Что ж, все формальности улажены. Позвольте проводить вас на Арену, прекрасная Натали.

Он протянул мне локоть, и я в очередной раз была вынуждена за него ухватиться.

Дорога к самой Арене пролегала через дивный цветущий сад, который был резким контрастом между жизнеутверждающим буйством природы и местом смерти сотен людей.

Мы шли минуть десять, и всё это время Том хвастался редкими сортами посаженных в Гранде растений. Кажется, своим садом он гордился не меньше, чем кровавым шоу.

Я пропускала его слова мимо ушей, поскольку голова была занята мыслями о предстоящем бое.

Правильно ли я поступила, согласившись на такой риск? А вдруг в этом сражении Майкл совершенно случайно убьёт этого гладиатора? Тогда и самого Майкла сбросят со скалы.

Джесси семенил вслед за нами, то и дело возводя глаза к небу – видимо, усиленно молился. Надеюсь, эти молитвы сработают.

– Вот мы и подошли к зрительским рядам, – подвёл итог Сариньон, когда мы приблизились к большому круглому сооружению, которое больше напоминало античный амфитеатр, только с удобными кожаными сиденьями для зрителей.

Внизу, на самой арене, сейчас шла тренировка: там сражались деревянными мечами примерно три десятка мужчин.

Некоторые из них были очень измождёнными, а у большинства из них сочились раны на руках и ногах.

– Давайте пройдём в вип-зону, – махнул рукой Сариньон, ведя меня вниз, по ступенькам. – Там будет лучше всего видно.

Глава 6. Беседа

Натали

– Оригинально, – хохотнул Том, глядя на деревянный меч в руках моего телохранителя.

– Майкл, ты уверен? – встревоженно посмотрела я на своего друга.

– Я боюсь не поражения, госпожа, – покачал он головой, – а того, что нечаянно убью противника.

– Будь осторожен... – выдохнула я и по-дружески его приобняла, прошептав на ухо: – Ты справишься, маркиз! Я в тебя верю!

Майкл в ответ коротко кивнул.

К нам быстро подошёл мужчина лет пятидесяти. Невысокого роста, черноволосый, худощавый, с гармоничными чертами лица – от него веяло спокойной доброжелательностью.

– Что прикажете, господин? – поклонился он сначала Тому, потом мне.

– Организуй поединок этого раба с нашим Ларгусом, Шон, – махнул ему рукой Сариньон, и мужчина обратился ко мне:

– Вы позволите увести вашего невольника, госпожа, чтобы облачить его в экипировку?

– Вот что облачить? – насторожилась я.

Если тут принято, чтобы мужики дрались в кожаных ремешках, то я совершенно против подобного варианта.

– Наплечники, нарукавники, наколенники, плюс накладки на голень и запястья, – начал перечислять Шон. – Это кожаная амуниция с внешними шипами, она выручает в бою и защищает от травм.

– Или могут драться голыми, – повёл плечом Том.

– Нет, лучше в амуниции, – кивнула я Шону, и Майкла увели.

А нас с Сариньоном усадили на два удобных кожаных кресла, причём у Тома оно чем-то напоминало трон. Маркиз явно упивался своей властью над Ареной и всеми, кто попадал в его руки.

А ещё через полминуты возле нас разместили столики, уставленные фруктами, ягодами, пирожными и бокалами с напитками.

– Я буду только сок, – сразу внесла я ясность относительно напитков, и слуги – молодые парни лет восемнадцати – сразу поставили на столик передо мной три графина с разными соками: яблочным, апельсиновым и клубничным.

– И как вам на Аншайне? Нравится? – внимательно посмотрел на меня Том.

Несколько слуг встали за нашими спинами и принялись обмахивать огромными веерами, а мои друзья – Джереми, Ирнел и Норман – расположились недалеко от меня, по правую руку. Причём телепат всегда старался держаться так, чтобы я могла видеть его лицо.

Джесси приткнулся рядом с ними.

– Здесь есть свои плюсы, – обтекаемо отозвалась я.

– Какие же? – с интересом спросил Том.

– Приятная погода, красивая природа, матриархат, – перечислила я, не задумываясь.

– Именно в такой последовательности? – хохотнул Том. – Вам говорили, насколько вы очаровательны?

– Говорили, – невозмутимо отозвалась я на этот комплимент и перевела разговор в деловую плоскость: – Том, расскажите подробнее, как тут у вас всё устроено. Мне говорили, что сюда отправляют отверженных со всего Аншайна. И что, эти рабы по прибытии в Гранд становятся вашими личными?

– Да, всё так, – с довольным видом кивнул этот тип. – Раньше в нашем мире была проблема с содержанием отверженных. Как вы уже, наверно, знаете, на Аншайне создано устройство для перемещения мужчин-рабов – «Ловец».

– Да, мне говорили, – ответила я.

– Проблема в том, что «Ловец» перемещает сюда не только качественный живой товар, но и дефектный. Всяких дистрофиков, больных, инвалидов, бунтарей. Последние особенно опасны. Кому они нужны? Пару веков назад их сразу умерщвляли, потом пошли новые веяния – гуманность и сострадание. Отверженных стали содержать в бараках на территории Гнилых болот, подбирали для них работу по силам. Они что-то там ткали, вышивали. Плюс некоторых раз в месяц забирали на опыты для развития медицины.

– Опыты? – не удержалась я от возгласа.

– Всё на благо науки, – заверил Том. – Но там нашёлся один лидер, который подбил их на восстание. Этот бунт подавили, главаря казнили. А я подал императрице идею, куда девать отверженных и при этом успешно пополнять казну. Задумка с Ареной очень понравилась нашей мудрой Валенсии Элиане Шайнар, она дала своё высочайшее благословение. Так что мне позволили купить поместье Гранд и стать его единоличным хозяином. Первое шоу посетила сама императрица, представляете? Мне была оказана огромная честь. И теперь я думаю над тем, как развивать дальше этот проект. Покупка Риваса была бы для меня идеальным решением.

– Понятно... Скажите, а вам самому не жалко отправлять столько человек на смерть практически ежедневно? – пристально посмотрела я на него.

– Никто не вечен, – равнодушно повёл плечом Том. – А смерть на Арене – это доблесть и уход в мир иной с честью, как подобает истинным мужчинам. После восстания в бараках императрица склонялась к тому, чтобы опять начать ликвидировать отверженных, как в старые добрые времена. Это проще, чем строить тюрьмы. Арена даёт шанс на выживание хоть кому-то. В лудусе есть гладиаторы, которые живут уже много месяцев, выигрывая один бой за другим. Вдобавок некоторых я забираю в своё поместье, делаю их слугами. Так что не нужно воспринимать меня, как бессердечное чудовище, – сверкнул белозубой улыбкой маркиз.

Глава 7. Бой

Натали

Слова Тома меня расстроили. Видимо, в борьбе за Арену придётся преодолеть сопротивление не только Сариньона, но и самой императрицы, которой, похоже, пришлись по душе кровавые забавы.

Вдобавок нужно будет решать вопрос, куда девать всё прибывающих и прибывающих отверженных. Гранд и Ривас в скором времени будут переполнены, и что дальше? Смогу ли я давать этим людям вольную? Как посмотрит на это императрица?

Я начала лучше осознавать, на какую зыбкую почву вступила.

Но все эти трудности не могли поколебать моего решения бороться за Гранд.

– Значит, по прибытии в Гранд каждый раб переходит в вашу собственность? Вы получаете документы на него? И при желании даже можете дать ему вольную через шесть месяцев? – уточнила я.

Том расхохотался:

– Какая вольная, милая Натали, вы о чём?! Зачем мне отправлять на волю этих дефектных неудачников? А насчёт документов – да, всё верно. Все рабы поступают в Гранд уже как моя собственность. У меня под эти кипы бумаг выделена целая комната, секретарь едва справляется сортировать – кто ещё жив, кто нет, а кто в бегах.

– Ясно, – отозвалась я, прикидывая в уме, что, когда я приобрету Гранд, все рабы здесь будут числиться моими. Хорошая новость.

Тем временем гладиаторское шоу началось.

– Да начнётся битва! – громко провозгласил Сариньон, взмахнув рукой, и на арену выбежали десять молодых парней в набедренных повязках.

Я решила, что они тоже будут драться между собой, но ошиблась: парни оказались акробатами, так сказать, «на разогреве».

Те трюки, которые они демонстрировали, были очень зрелищными и эффектными. Вот именно на такой основе и надо будет организовать новые шоу в Гранде.

А потом на сцену вышли Майкл и Ларгус.

Ведущий торжественно объявил зычным голосом:

– На Арене – абсолютный чемпион гладиаторских боёв, Гроза Гранда – Ларгус Рой и невольник гранд-дамы Натали Игнатовой – отчаянный боец Майкл Ридуан!

– Как видите, они одной комплекции, как вы и просили, – махнул на них Том.

– Вижу... – тихо отозвалась я, чувствуя, как в душе всё сжимается от тревоги.

Ларгус был очень колоритным мужиком. Такое чувство, что он давил своей энергией противников ещё до боя. От него исходили флюиды особой мощи и опасности хищника на охоте.

Длинные, до лопаток, волосы, были забраны в несколько косичек, в чёрных глазах горел огонь победы, а рельефные мускулы смотрелись весьма впечатляюще. И вооружён он был настоящим мечом, сверкающим в солнечных лучах.

Майкл на его фоне выглядел более скромно, а уж про деревянный меч в его руках – простенький и короткий, практически игрушечный – и говорить было нечего.

Ларгус поглядывал на противника с недоумением и предвкушением лёгкой победы.

– Тебя что, заставили взять эту игрушку? – с сочувствием спросил гладиатор моего друга.

– Нет, я сам выбрал, – спокойно отозвался Майкл, и как выстрел прозвучал выкрик ведущего:

– Бой!

Противники сошлись в горячей схватке, а у меня сердце рухнуло куда-то в район подошвы.

Мне казалось, что Ларгус вот-вот играючи рассечёт пополам деревянный меч Майкла, но шла минута за минутой, а этого не происходило.

Я невольно залюбовалась своим другом – тем, как ловко он уклонялся от мощных ударов соперника и уворачивался от разящего меча. А сам тем временем наносил короткие, но болезненные удары своим игрушечным оружием, причём не хаотично, а в определённые, самые уязвимые точки с нервными окончаниями.

Ларгус уже прихрамывал на одно колено, а в глазах гладиатора светилось неподдельное уважение к противнику.

– А ваш парень хорош... – с изумлением пробормотал Том, с азартом наблюдая за боем. – Не ожидал, что он продержится так долго. Да ещё с деревяшкой в руках. Где он тренировался?

– У себя дома. Он из другого мира, – неохотно ответила я.

– Вы приобрели настоящий бриллиант, Натали, – заявил Том.

– Совершенно с вами согласна, – отозвалась я.

Бой тем временем набирал обороты и становился всё более яростным. Ларгус постепенно начал сдавать позиции, его движения стали не такими быстрыми. Но и Майкл тоже был измотан.

Я вскрикнула от шока, когда меч гладиатора вонзился в бок моего друга. Его одежда и песок под ногами обагрились кровью.

Но даже с таким серьёзным ранением Майкл продолжил драться. Он умудрился оглушить противника деревянным мечтом, как дубинкой, а затем точным ударом в висок отправил Грозу Гранда в глубокий нокаут.

Гладиатор рухнул на песок как подкошенный, лицом вниз.

А Майкл перевернул его на спину, чтобы тот не задохнулся.

Мой друг едва держался, из раны хлестала кровь. Но он стоял на ногах.

– Раз... два... три... четыре... пять! – громко провозгласил ведущий. – Убедительную победу в этом бою одержал Стремительный Майкл, раб госпожи Игнатовой!

Глава 8. Путь домой

Натали

– Госпожа, что случилось? – в ужасе воскликнул Ренни, когда мы выскочили из экипажа возле кашей кареты. Карл и Джон тоже в шоке встрепенулись.

Повозка была настолько тесная, что кровь Майкла перепачкала всех нас, включая моё платье. Так что вид у нас у всех был тот ещё.

– Майкл ранен. Помогите ему перебраться в карету, – сказала я, чувствуя, как внутри всё лихорадит от тревоги за друга.

Парни быстро выполнили приказ. Джереми помог мне забраться в карету, и мы помчались в Ривас.

Майкла мы положили на лавку, а Норман сел на полу, всю дорогу зажимая рану парня руками. Ренни, Карла и Джона пришлось отправить на козлы, где они едва уместились втроём.

А мне снова пришлось сесть на колени Джереми, на что он совершенно не возражал. Рядом с нами на лавке расположились Ирнел и Джесси, которого до сих пор мелко потряхивало после пережитого стресса.

– Держись, мужик, – подбадривал Норман нашего раненого бойца. – Ну ты даёшь! Так великолепно дрался! Ещё и деревянным мечом. Вот ведь отжёг! Стремительный Майкл!

– У меня учителя были хорошие, – улыбнулся тот побелевшими губами.

Как же я жалела, что не взяла с собой в эту поездку целителя Эрика! Вместо того же Карла. Сейчас мы теряли драгоценные минуты в пути, а Эрик уже сразу же как минимум остановил бы кровотечение.

– Интересно, что Сариньон сделает с проигравшим гладиатором? – задумчиво произнёс Джереми.

– Ничего он ему не сделает, – уверенно ответил Ирнел. – Это его лучший боец. Лечить, конечно, не станет, но парень очухается сам. Майкл очень аккуратно его приложил.

– Что вообще в голове у этого типа, Ирнел? – спросила я телепата.

– Только одно: как подтолкнуть тебя к продаже Риваса, а попутно затащить в постель. Ты произвела на него очень сильное впечатление, Натали, – отозвался он. – Жди теперь его в гости примерно через месяц.

– Откуда вы знаете? – тихо выдохнул Джесси, но на него никто не обратил внимания.

– Я же ему говорила, что не принимаю гостей: у меня идёт ремонт полным ходом, – покачала я головой.

– Для него это не аргумент. Он решил, что заскочит к тебе – так сказать, по-соседски, а заодно проверит, действует ли артефакт обольщения, который он недавно купил на Чёрном рынке, – пояснил Ирнел.

– Мерзкий тип, – поморщился Норман.

– Согласен, – мрачно отозвался Джереми.

– Джер, что скажешь? Сильно всё поменялось в Гранде с тех пор, как ты жил там ребёнком? – спросила я своего художника.

– Вы жили в Гранде? – Джесси посмотрел на него округлившимися глазами.

– Не просто сильно, а капитально, – хмуро отозвался Джереми. – Из того, что я помню, осталось лишь несколько старых деревьев и сам особняк. Причём здание значительно переделали. Красивый пруд засыпали землёй. Поставили новый, огромный забор по всей территории. А то, что теперь в реку скидывают трупы – это вообще полный финиш.

– Понятно, – сочувственно посмотрела я на него и повернулась к юристу: – Норман, а ты что скажешь? Есть ли на территории Гранда какие-нибудь нарушения, за что можно зацепиться?

– Разве что жестокое обращение с рабами, но в данном случае эта практика одобрена самой императрицей, и вдобавок касается отверженных. Так что как юридическую зацепку это использовать нельзя, – покачал головой парень.

– Да, словами про императрицу Том меня просто убил, – признала я. – Не ожидала, что правительница Аншайна сама одобряет такое кровавое шоу. Чувствую, что купить Гранд будет непросто – не только из-за упёртости Тома, но и из-за неё.

– Вы хотите купить Гранд? – глаза Джесси стали квадратными.

– Может, мы его назад вернём? – покосился на парня Джереми. – Уж больно разговорчивый.

– Можно, но для начала нужно стереть ему память, – пошутил Норман с серьёзным видом, и Джесси побледнел как мел:

– Нет-нет, не надо меня возвращать! И стирать память тоже не надо, умоляю вас! Я буду молчать! Единственное, что хочу сказать – я очень благодарен госпоже Игнатовой и её рабу Майклу за то, что вы забрали меня из того ужасного места. Я буду служить вам верой и правдой!

– Посмотрим, – сдержанно отозвалась я. – Что ты вообще умеешь делать?

– Всё, что прикажут, – уверенно ответил Джесси.

– Рисовать умеешь? – задал ему прямой вопрос Джереми.

– Да, конечно, – твёрдо кивнул парень.

– Он рисует палками на мокром песке – силуэты котиков и очертания цветов, – произнёс Ирнел. – Так что не уверен, что он пригодится вам в художественной мастерской. Пусть лучше помогает садовнику.

В глазах парня снова вспыхнуло изумление: «Откуда вы знаете?» – но на этот раз он уже промолчал.

– Хорошо, пусть будет так. Ирнел, как думаешь, мы не зря съездили? – спросила я своего управляющего и бросила встревоженный взгляд на Майкла, который держался из последних сил, пытаясь оставаться в сознании.

– Не зря! – твёрдо кивнул он. – По крайней мере, мы теперь знаем, с кем имеем дело. Да и этого юношу спасли, – махнул он на Джесси. – А с Майклом всё будет хорошо, он молодец, справился!

Глава 9. Говорун

Натали

Наше прибытие в Ривас вызвало переполох.

Первым из кареты выпрыгнул Джереми, который помог спуститься мне. Все сразу увидели, что моё платье испачкано в крови, и мои невольники лихорадочно заметались по поместью в поисках Эрика, словно разворошенный муравейник.

Причём они бросились за лекарем даже до того, как я им крикнула:

– Эрика сюда, быстро!

Встревоженного целителя не просто привели, а буквально доставили ко мне через минуту.

К счастью, мы успели: Эрик быстро остановил кровотечение у Майкла, Ирнел метнулся в особняк и принёс исцеляющий камень – магнерит, а Джереми – чуть подсоленную воду, чтобы напоить потерявшего много крови бойца.

Уже через десять минут неестественно бледное лицо моего телохранителя порозовело и он даже смог подняться на ноги. Рана в его боку уже затянулась без какого-либо шрама или покраснения.

Не сдержав эмоции, я крепко, по-дружески его обняла:

– Майкл... Я бы никогда себя не простила, если бы ты погиб!

– Благодарю вас, моя госпожа, – улыбнулся он. – Для меня большая честь – служить вам. Знаете, если бы я не был влюблён в мою королеву, я был бы первым кандидатом в ваш гарем.

В его устах это прозвучало как высшая похвала.

– Спасибо, маркиз, – совершенно серьёзно откликнулась я.

В ответ Майкл коротко кивнул, но в глубине его глаз промелькнула благодарность, что хоть кто-то помнит его настоящий статус аристократа и не видит в нём раба.

– Да что там у вас случилось-то? – спросил до сих пор пребывающий в шоке Даймонд.

Эрика и остальную толпу невольников этот вопрос тоже очень интересовал. Пожалуй, впервые за всё время вокруг нас собрались вообще все мои люди без исключения, и я поразилась, как же их много.

– Этот боец сражался как лев! И одним деревянным мечом! – с гордостью ответил Джесси.

– В Гранде на вас напали, и вы отбивались палками? – ужаснулся конюх Натан.

– Чтобы спасти этого юношу, – Ирнел махнул на Джесси, – Майклу пришлось драться на Арене с лучшим гладиатором Тома Сариньона. Как вы понимаете, наш боец победил, – одобряюще хлопнул он телохранителя по плечу, отчего тот покачнулся.

– Эрик, срочно отведи Майкла отдыхать. Даймонд, организуй ему сытный ужин. Ирнел, размести Джесси, пожалуйста, – отдала я распоряжения и повернулась к садовнику: – Клаус, Джесси поступает под твоё начальство. Подберёшь ему работу, хорошо?

– Да, госпожа, – низко поклонился мне мужчина.

– На вас все смотрят с таким обожанием... – потрясённо отметил Джесси, а потом ошарашенно замер, заметив в толпе знакомые грандовские лица: – Ой, а я вас знаю!

Беглые гладиаторы постарались затесаться за широкими спинами, но понимали, что уже поздно, они спалились.

Выручил Джереми: пока Джесси не ляпнул ешё чего-нибуть, мой художник решительно накрыл рот юноши своей ладонью и буквально поволок его в дом с коротким:

– Быстро в особняк! Принесёшь клятву верности госпоже!

Джесси уже и сам понял, что в очередной раз накосячил, так что безропотно подчинился.

– Я начинаю понимать, за что Сариньон хотел отправить его на Арену... – сдержанно хохотнул Норман.

А я с облегчением выдохнула.

Пронесло...

В тревогах и волнениях я совершенно забыла о том, что Джесси может узнать сбежавших из Гранда Каса, Райта и Логана.

Конечно, окружающие меня люди были мне благодарны и относились с уважением, но скоро наступит тот момент, когда они обретут свободу. Вдруг кто-то сможет их подкупить, чтобы выведать тайны Риваса? А информация о том, что я укрываю беглых рабов, меня буквально уничтожит. И не только меня, а всех, кто мне дорог.

Так что я отправилась вслед за Джереми и Джесси в дом: принять от юноши клятву верности, потом переодеться и спокойно поужинать.

Джесси был потрясён до глубины души, что в Ривасе ему будет выделена целая комната. На самом деле Ирнел освободил для него кладовку: мы с управляющим решили, что болтливому юноше лучше пожить одному. Через полгода дам ему вольную и отправлю на все четыре стороны.

А пока что парню было вынесено последнее предупреждение, чтобы держал язык за зубами. Тот клялся и уверял, что всё понял, осознал и очень проникся.

– Посмотрим, может, и правда сотрём ему память, – задумчиво отметил Эрик, который понимал, что будет, если Джесси проболтается.

– Я готов на что угодно, только не прогоняйте меня из Риваса, госпожа! – бухнулся тот передо мной на колени.

– Посмотрим, – коротко отозвалась я.

Я думала, что остаток вечера пройдёт в спокойствии и я наконец-то смогу расслабиться.

Но не тут-то было.

– Госпожа, в ворота стучится полиция, – доложил встревоженный Ренни. – Что с ними делать? Впустить?

Глава 10. Неожиданный поворот

Натали

– А что, есть варианты? Я могу сказать полиции: простите, ребята, я не в настроении, приходите завтра? – ответила я Ренни, и тот стушевался.

– То есть открыть им ворота? – уточнил парень. – А как же беглые гладиаторы?

Он был в курсе про беглецов: пришлось ему рассказать, чтобы он, как личный секретарь, нигде ненароком не прокололся. Он принёс мне магическую клятву, что никому не расскажет мой секрет.

– Натали, что ты намерена делать? – в мою комнату прибежал управляющий.

– Ирнел, мне резко ягод захотелось. Отправь срочно в лес Каса, Райта, Логана и Карла, – отдала я приказ.

– Карла-то за что? – опешил Ренни.

– Чтобы они ненароком нигде не заблудились. От этих чудиков можно ожидать чего угодно. Пусть присматривает за ними, – ответила я, и Ренни понятливо кивнул.

Телепат ринулся выпроваживать четвёрку невольников из поместья в лес потайными тропами, а я повернулась к помощнику:

– Ренни, неси скорее сюда мой полупрозрачный короткий пеньюар из того шкафа. Вторая полка справа.

– Зачем? – опешил парень.

– Не тормози, Рен! – прикрикнула я на него, и он бросился к шкафу.

А я тем временем заскочила в ванную и стянула с себя платье. Высунула из-за двери руку – и парень вложил в неё пеньюар.

– Вам помочь? – хрипло спросил он.

– Нет, справлюсь. А ты беги – впускай в поместье полицейских. Проведи их в малую гостиную. Я сейчас туда спущусь, – отозвалась я. – Нормана тоже туда отправь.

– Как прикажете, госпожа! – донёсся до меня ответ, а потом и звук хлопнувшей двери.

Может, это было наивно с моей стороны, но мне хотелось отвлечь внимание полицейских откровенным нарядом. И всем своим видом намекнуть, что они совершенно не вовремя: я тут спать собираюсь, а меня опять тревожат в очередной раз.

Внутри всё лихорадило от нервов, но я нацепила на лицо суровую маску и спустилась на первый этаж.

Норман, Ренни, Джереми и мой телохранитель Джон уже были там. Трое полицейских тоже.

При моём появлении у мужчин отвисли челюсти, а Ренни тихо сглотнул.

– Госпожа гранд-дама Игнатова, – спохватившись, отвесили мне поклон гости в униформе.

– С чем пожаловали, господа? – строго посмотрела я на них и сложила руки на груди.

В этот момент в гостиную вошёл Ирнел. Он ободряюще мне кивнул – мол, всё в порядке, беглые гладиаторы с Карлом покинули поместье.

– Мы привезли вам документ, – заявил один из полицейских – долговязый, рыжий, узкоплечий.

Он без конца пялился на мои ноги, словно зачарованный, и протянул мне сложенный лист бумаги с гербом и печатью.

В душе всё оборвалось в ожидании очередных неприятностей.

Не раскрывая документ, я передала его Норману:

– Прочти.

– Вы так доверяете своему гаремнику? – удивился второй полицейский – брюнет средней комплекции и масляными глазками, которыми он обслюнявил мой бюст.

– Это мой юрист, – отрезала я.

Мужчины понятливо покивали.

– Всё хорошо, это ваши права на невольника Джесси, – с облегчением выдохнул Норман, и у меня отвисла челюсть:

– Я думала, Том пришлёт документ на раба с посыльным.

Подразумевалось: «Не думала, что у маркиза полиция на побегушках».

Брюнет сразу принялся оправдываться:

– Мы заскочили в Гранд по делам: проверяли некоторые сведения по сбежавшим гладиаторам, и господин Сариньон попросил нас доставить вам этот документ, а заодно проверить, всё ли с вами в порядке. Он сильно о вас волнуется.

– Если нужно проверить, всё ли хорошо у гранд-дамы – мы не можем отказать в такой просьбе, – добавил рыжий, безостановочно следя за моими коленками.

– И вообще, вы уже такая легендарная личность в наших краях, что завезти вам бумагу – огромная честь для нас, – добавил смазливый блондин.

– С чего это Том Сариньон так волнуется обо мне? – удивлённо вскинула я бровь.

– Вы покинули Арену впопыхах и были сильно встревожены тем, что ваш раб серьёзно ранен на выступлении. Если хотите, мы его исцелим: у нас с собой стандартный целительский артефакт – магнерит, – с обаятельной улыбкой предложил блондин.

– Благодарю, господа, но мой невольник уже в полном порядке. Спасибо, что привезли бумагу! Как вы видите, я тоже в полном порядке и готовлюсь ко сну. Приятной вам ночи, – выразительно показала я на дверь, но полицейские замялись:

– Видите ли, какое дело, госпожа Игнатова. Нам нужно лично увидеть вашего нового раба Джесси Раундса.

– Зачем? – опешила я.

– Нам нужно на него посмотреть и задать один вопрос, – туманно ответил брюнет.

Только этого ещё не хватало...

Загрузка...