Глава 1.1
«На прошлом уроке мы с вами проходили разницу между зельями и снадобьями, кто скажет мне в чем она?»- решила начать факультатив с устного блиц-опроса госпожа Лейсан. «Мадемуазель Тарсис, может быть, вы?»- предложила ответить ученице мадам Заславская. «Зелья связаны с магией напрямую, поэтому их могут готовить только ведьмы и колдуны»,- бойко ответила девушка. «Снадобья же не имеют такой связи и могут быть приготовлены как магом, так и не магом»,- прибавила наследница рода Тарсис. «Правильно»,- одобрительно кивнула ей госпожа Заславская.
«Тема нашего сегодняшнего занятия будет довольно тесно связана с предыдущей, пожалуйста, запишите в тетрадях: «Кактусы и их использование в приготовлении зелий»»,- попросила учеников госпожа Лейсан. Попутно при помощи магии мадам Заславская расставила у них на столах ящики, каждый из которых был плотно укомплектован парами зеленых, голубых, фиолетовых и красных кактусов.
«Госпожа Заславская»,- робко постучав, окликнул ее девичий голос. «Слушаю»,- не отрываясь от расстановки ящиков, ответила Лейсан. «Вам просили передать»,- робко протянула ей пухлый конверт голубоглазая девушка и тут же прибавила: «Сказали — это срочно». «Спасибо»,- поблагодарила ее женщина и быстрым движением вскрыла конверт.
Читая письмо, она продолжала все так же расставлять ящики, однако вдруг резко побледнела, одновременно с этим последние две оставшиеся деревянные коробки зависли в воздухе и начали падать. К счастью, прежде чем они достигли пола, их остановили два мощных воздушных потока. К изумлению госпожи Лейсан, эти потоки исходили от рук не кого-то из ее учеников, а голубоглазой девушки, принесший письмо. Удивление на недолгое время даже заставило женщину забыть о содержании письма.
«Как ваше имя?»- немного оправившись от изумления спросила она у посыльной. «Хранимира»,- ответила девушка. «Нет-нет, ваше полное имя»,- торопливо замахала рукой госпожа Лейсан: «К какому колдовскому роду вы принадлежите?» «Мое полное имя Хранимира Бенесьер»,- представилась Хранка: «И я не принадлежу ни к какому колдовскому роду».
«Из-за принесенных мадемуазель Бенесьер вестей мне придется покинуть вас, чтобы как можно скорее передать их королеве»,- обратилась к ученикам госпожа Заславская. «Поэтому наше занятие, увы, отложится до завтра»,- извинилась колдунья. Раздалось несколько расстроенных возгласов. «Попрошу вас поторопиться, мне нужно закрыть кабинет»,- немного повысила голос госпожа Лейсан. «Мадемуазель Бенесьер, задержитесь на пару минут, у меня есть к вам несколько вопросов»,- добавила госпожа Заславская, обращаясь к Хранимире.
«Вы когда-нибудь обучались магии?»- как только они остались одни, спросила у девушки госпожа Лейсан. «Нет»,- покачала головой Хранка. «Должна признать: у вас отменные способности, волшебство, использованное вами достаточно сложное, и суметь применить его без знания заклинания – достойно восхищения»,- высказалась госпожа Заславская. «Я просто хотела помочь»,- скромно улыбнулась Хранимира. «Не хотите присоединиться к моей группе, завтра у нас как раз занятие?»- предложила ей госпожа Лейсан. «Такой талант, как у вас, не должен пропадать»,- видя нерешительность девушки, добавила она. «Раз вы так считаете, то мне видимо ничего не остается, кроме как согласиться»,- вновь одарила собеседницу все той же скромной улыбкой Хранимира.
***
«Лейсан? Ты же уехала, сказав, что не можешь отменить факультатив и не успеешь вернуться»,- растерянно произнесла королева Аиса. «Мы и в число персон за столом тебя не включили»,- извиняющееся произнесла вилорская правительница. «Ничего страшного я не голодна»,- успокоила ее подруга.
«Пришли вести, которых мы так долго ждали, но вовсе не такими, какими мы хотели бы их услышать»,- осторожно начала госпожа Лейсан. «Собственно говоря, из-за них мне и пришлось все отменить и вернуться»,- добавила госпожа Заславская. «Ну, не томи»,- попросила Лейсан Аиса: «Говори же». «Знарк Чарских найден...мертвым»,- с усилием произнесла Лейсан. «А что с Канделарией»?- торопливо спросила Аиса. «О ней пока ничего не известно»,- ответила Лейсан.
«Хотя, может, и к лучшему, не представляю, как сказать Роуз и то, что мы уже знаем»,- высказалась колдунья. «Как, как, да как есть»,- в сердцах воскликнула королева. «Девочка говорила, будто хочет знать правду, незадолго до твоего приезда даже скандал устроила, мол мы ничего не делаем, чтобы ее выяснить»,- продолжила восклицать королева. «Поэтому мы обязаны все сказать, как есть!»- подытожила правительница.
«Использовать смерть отца в воспитательных целях — это жестоко»,- заметила Лейсан. «Да, каких воспитательных целях?»- отмахнулась Аиса: «Ну, хотя бы ты из меня чудовище не делай». «Просто я не вижу смысла скрывать правду, чем дольше Роуз будет надеяться, тем больнее ей будет узнать все это»,- пояснила королева. «Предлагаешь просто взять и объявить ей о смерти отца?»- спросила Лейсан. «А как иначе?»- задала встречный вопрос Аиса. «Ну, хотя бы подготовить ее к этому»,- растеряно предположила Лейсан. «Ты не хуже меня знаешь, Леся, к этому невозможно подготовить»,- покачала головой Аиса: «Потому за обедом все и скажем».
***
На переговорах с Георгиной королева была в шелковом светло-розовом платье с кружевной отделкой, однако к обеденному столу отчего-то вышла в черном и лишенном всяких украшений. Такая перемена наряда немного удивила Регину, однако девушка решила не придавать ей особого значения.
И, как выяснилось несколькими минутами позднее, напрасно, поскольку прежде чем в обеденный зал внесли первое блюдо, гостям объявили о смерти отца Роуз. Молчаливо наблюдая за рыданиями Роз, Регина вдруг подумала, что смерть вновь сделала шаг навстречу ее ближнему кругу, чудом не затронув ее саму. Ведь неизвестно сохранила ли бы ей жизнь Георгина, откажись Аиса от условий выдвинутых ведьмой.
Глава 1.2
«Госпожа Лигейа? Должна сказать: удивлена»,- не упустила возможность вставить шпильку мадам Лефевр. «Вы же, кажется, еще позавчера не могли встать с постели, чтобы посетить собрание Совета Двенадцати»,- будто бы невзначай вспомнила Мелантаю «Так, чем же мы обязаны вашему визиту сегодня?»- колко поинтересовалась у госпожи Реут мадам Лефевр. «За те два дня, которые я не была во дворце, вы переквалифицировались из придворной дамы в секретаря, чтобы я сообщала вам цель своего визита к королеве?»- отпарировала Лигейа.
«Не вы одна хотите ее посетить»,- спрятала раздражение за дежурной улыбкой мадам Лефевр. «Просто хотела скрасить наше совместное ожидание разговором, тем более как раз есть интересная тема»,- невинно произнесла Меланта. «Что вы имеете в виду?- не смогла скрыть заинтересованности госпожа Лигейа. «Ну, как же»,- повела плечами мадам Лефевр: «Вы разве не слышали?» «Королева нарушила клятву о сдаче крепостей в обмен на жизнь наследницы, тем самым спася княжество Анорское от захвата»,- доверительно сообщила Меланта Лефевр. «Но тем самым пошатнула защиту столицы, поэтому сейчас все ведьмы и маги, как никогда, нужны Вилоре здоровыми, вот я и забеспокоилась о вас»,- пояснила мадам Лефевр.
«Королева пошла на очень большой риск»,- нахмурилась Лигейа: «Неужели Совет это одобрил?» «Я не спрашивала его мнению по этому поводу, поскольку не была уверена в его поддержке»,- спокойным голосом ответила вместо Меланты королева Аиса.
«Итак, кого из вас я должна выслушать первой, дамы?»- усаживаясь в рабочее кресло и расправляя юбку серого в мелкий белый горошек делового миди-платья футляра, начала утренний прием королева. «Госпожа Реут сильно больна, как я слышала, думаю ее дело более срочное, чем мое, раз она покинула дом в таком состоянии»,- произнесла Меланта Лефевр.
«В таком случае внимательно слушаю, Лигейа»,- повернувшись к Лигейе Реут, передала ей слово королева. «Прежде чем изложить детали дела, по которому пришла, я хотела бы принести вам искренние извинения за свое поведение на церемонии посвящения»,- вкрадчиво произнесла госпожа Реут. «Рада, что ты осознала его недопустимость»,- кивнула ей королева. «Учитывая предшествующие ему события, я прощаю тебя»,- великодушно извинила подданую правительница. «Но с условием, что больше этого не повториться»,- предупредила королева. «Ну, разумеется»,- заверила ее Лигейа.
«Однако, если я все правильно поняла, извинения были не единственной причиной твоего визита»,- поторопила собеседницу с изложением дела королева. «После срыва я попыталась отвлечься с помощью чтенья»,- начала рассказ Лигейа. «Мой покойный муж в свое время собрал довольно обширную библиотеку книг различных жанров от научных до развлекательных, которую держал в строгом порядке»,- сообщила женщина. «Поэтому, когда я обнаружила между романами «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» вот это, то мягко скажем была удивлена»,- интригующе произнесла Лигейа.
С этими словами женщина выложила на рабочий стол королевы толстую книгу с двумя железными заржавленными скобами, скрепляющими черный потрепанный корешок без названия и указания автора. Заглавие и авторство не были указаны и на темно-голубой обложке, украшенной серебряными филигранными квадратиками на уголках и серебряным филигранным же ромбом в центре между четырьмя белыми нарисованными кругами с зубчатыми краями.
«Заинтересовавшись обложкой, я решила познакомиться и с содержанием книги»,- продолжила Лигейа. «Однако едва сразу же не бросила ее, так как язык, на котором она была написана не походил не на один из известных мне»,- призналась госпожа Реут. «И что же заставило вас передумать?»- не выдержала длительности рассказа госпожи Реут мадам Лефевр. «Вот это»,- раскрыв по закладке книгу, ответила Лигейа.
С этими словами ведьма указала пальцем с длинным зигзагообразным черным наращенным ногтем на длинную подпись, сделанную мелким и тонким почерком. «В этой строчке есть что-то особенное?»- скептически поинтересовалась мадам Лефевр. «Да, здесь Виктор подписал, что это заклинание обладает значительными защитными свойствами»,- в тон ей ответила Лигейа. «Но перевода самого заклинания, как я понимаю нет?»- уточнила королева. «Только первых четырех строк»,- призналась Лигейа: «Виктор успел лишь начать перевод». «И не оставил ничего, что помогло бы его продолжить»,- догадалась королева.
«Я знаю все наши четыре языка, включая их древние формы, латынь и вилорский, но этот язык не похож не на один из них, он вообще не на что не похож!»- просмотрев текст, вынесла вердикт королева Аиса. «Меланта, а каково твое мнение?»- поинтересовалась она у мадам Лефевр. «Ваше Величество, вы же знаете в языках, я не специалист»,- развела руками Меланта. «Думаю, от месье Турнье пользы будет намного больше, нежели от меня, ведь он, кажется, приглашен вами для занятий с наследниками»,- высказала предположение мадам Лефевр. «Отличное предложение»,- похвалила королева Аиса и, позвонив в колокольчик, вызвала секретаря.
«Что прикажите, Ваше Величество?»- мгновенно появившись, спросила девушка. «Позови ко мне месье Турнье»,- приказала королева.
***
«Рик, давай быстрее»,- на бегу бросила другу Снежана. «Куда уж быстрее»,- пробурчал не проснувшийся толком Эрик. «Почему мы вообще куда-то бежим? У нас же каникулы!»- недовольно поинтересовался он. «Не каникулы, а смена обстановки»,- поправила его Тера, уже давно стоящая рядом с дверями кабинета для занятий. «У нас каникулы»,- на зло ей упрямо повторил юноша.
«Каникулы, не каникулы, но занятия сегодня не будет»,- объявил случайно услышавший их разговор месье Турнье. «Вот почему мне об этом полчаса назад никто не сказал?!»- взвыл от досады Эрик. «Действительно, а почему занятия не будет, месье Турнье?»- ненавязчиво поинтересовалась Тера. «Ваша матушка задала мне отменную загадку, от решения которой очень многое зависит и над которой я бьюсь уже те самые полчаса, о коих так плачет, господин Мейер»,- охотно ответил ей педагог.
Глава 2.1
«Ваше Величество, к вам господин Енисеев, граф ифидженский»,- доложила королеве секретарь. «Пусть проходит»,- передала через нее Фадею приглашение войти Аиса.
«Фадей»,- встав из-за стола и выйдя навстречу юноше, с улыбкой приветствовала его королева. Впрочем, почти сразу же мягко пожурив: «И в который уже по счету раз ты нарушаешь предписанный лекарями постельный режим?» «Вы пригласили для меня лучших медиков Вилоры, и я благодарен вам за это»,- вместо ответа выразил ей признательность Фадей. «Но, может быть, пришла пора дать им возможность помочь и другим людям, ведь я уже здоров»,- заметил он.
«Слышал: ребята завтра днем возвращаются в Адамантику»,- продолжил юноша: «Если вы позволите, я бы хотел к ним присоединиться». «А разве я уже могу тебе чего-то не позволить?»- усмехнулась королева: «Графский титул фактически эмансипировал тебя во всех сферах». «Но он намного ниже вашего, так что вы по-прежнему имеете полное право отменить любое мое решение»,- заметил Фадей. «Поэтому я снова спрашиваю Ваше Величество, даете ли вы мне позволение вернуться к учебе в Адамантике?»- повторил вопрос юноша. «Все равно же вернешься, раз решил»,- устало вздохнула королева. «Так что можешь считать: мое разрешение у тебя есть»,- вынесла вердикт она.
«Простите, если мое любопытство покажется вам излишним, но можно вопрос»,- попросил Фадей. «Задавай»,- позволила королева Аиса. «Вы собираетесь кого-то отправить с визитом к князю Анорскому?»- оторвав глаза от изучения сопроводительной открытки, адресованной Яканту Макмахону, спросил Фадей. «Да»,- подтвердила королева Аиса. «Сама я сейчас слишком занята, между тем проявление участия короны к жизни народа, особенно сейчас необходимое условие стабильности власти»,- пояснила правительница. «К тому же этот визит поможет вилорцам привыкнуть к наследнице, а ей к своему статусу»,- прибавила она.
«То есть вы хотите отправить Регину?»- уточнил Фадей. «Естественно не одну, Аристион тоже поедет»,- ответила королева. «Ваше Величество, не сочтите за дерзость, но уместно ли, особенно в свете последних событий так рисковать наследниками короны?»- вкрадчиво поинтересовался юный граф. «Не лучше ли отправить будущих княжну и князя Анорских?»- будто бы невзначай предложил он. «То есть Роуз и Эрика тебе надо понимать не жалко»,- шутливо упрекнула юношу королева. И уже серьезным голосом добавила: «Не бойся, у Рины и Ариса будет надежная охрана, а Георгина и Элинор будут знать: им нас не запугать». «Верных людей много не бывает»,- возразил Фадей: «Тем более, сейчас когда обеспечить наследникам полноценную магическую защиту, феникс просто физически не может».
«К чему ты ведешь?»- недоуменно нахмурила брови королева. «Позвольте мне и, скажем, Роуз с Эриком сопровождать их»,- решил перейти от намеков к прямым требованиям Фадей. «До поездки еще достаточно времени, чтобы решить этот вопрос, а сейчас оставь меня, чтобы я могла все как следует обдумать»,- оставила его просьбу королева Аиса. «Не переживай, об итогах моих размышлений ты узнаешь первым»,- обнадежила она юношу напоследок.
Едва выйдя от королевы, Фадей сразу же скользнул за одну из ряда массивных ярко-красных карнеоловых колон, тянущихся по всему коридору ожидания. И улучив момент, когда никто из пока еще немногочисленных утренних королевских посетителей не смотрел в его сторону повернул топаз перстня Кавалли в оправе. Не имея сильной внутренней связи с Роуз, но, зная ее примерное место нахождения, юноша мысленно произнес: «Елисейское кладбище».
Хотя Фадею и не доводилось прежде бывать на этом кладбище, но желания встретиться с Роуз и силы перстня хватило, чтобы перенести юношу к его воротам. Елисеевское кладбище было уже практически закрытым, почти что историческим объектом, не пользовавшимся популярностью у туристов в утренние часы. А потому найти одиноко сидящую на коленях подле свежей могилы Роуз в расстегнутом черном шерстяном полупальто с отложенным воротником, не составило Фадею никакого труда.
«Еще раз мои соболезнования, мне жаль, что не смог вырваться на церемонию»,- извинился перед девушкой Фадей. «Мой отец был обычным комендантом крепости, смерть которого к тому же не относилась к массовой гибели людей»,- безэмоционально произнесла Роз. «Поэтому никакой прощальной церемонии по большому счету не было, так...просто опустили гроб в яму и засыпали землей»,- сглотнув слезы, прибавила Роуз. «Да, я и не хотела пышных погребений, он сам бы не хотел...»- заревела девушка.
«Но ты хотела отомстить»,- напомнил ей Фадей: «И, если позволишь вырвать себя из плена скорби, то я расскажу как это сделать». «И каков же план?»- сразу же оживилась Роуз. «Любой ценой напроситься в число делегатов к князю Анорскому»,- коротко ответил Фадей. «Королева планирует отправить только Регину и Аристиона»,- добавил он. Я, конечно, могу перенестись туда и без разрешения, но вот тебе придется как следует подсуетиться»,- предупредил он.
«Сомневаюсь, что мне будет позволено участвовать в сопровождении наследницы»,- хмыкнула Роуз. «И вообще ты уверен в достоверности этой информации о поездке?»- недоверчиво прибавила она. «Уверенее не бывает»,- заверил девушку Фадей.
«Лучше скажи мне, откуда у тебя сомнения в своем прославленном даре убеждения?»- осведомился он. «У нас с Региной, скажем так, возникла, ссора, честно говоря, думала ты в курсе, весь дворец уже второй день обсуждает этот инцидент»,- без особой охоты ответила Роуз. «Если честно, то никогда особо не следил за сплетнями, поэтому не буду врать, в чем суть вашего конфликта не знаю»,- предупредил Фадей. «Но сомневаюсь, что в скором времени выпадет более удачный шанс отомстить»,- добавил юноша.