Глава 1

– Графство «Черная кувшинка»! Лот номер сто тридцать! Начальная цена пятьдесят тысяч хаггеров! – прокричал аукционист высоким голосом, и зал взорвался.

Я почувствовала, что съезжаю со скамьи вниз. Грудину прострелило секундной тупой болью... и все – я снова могу дышать. Рябь перед глазами исчезла.

Таблички с номерами взмыли ввысь, как военные штандарты. Свет и так нестерпимо ярких люстр вспыхнул магическим пламенем и ударил по глазам. Возбужденный шепот и сдержанный скрежет зубовный заполнили душное помещение.

«Выпусти меня отсюда»! – мысленно пискнула я, обращаясь к вредной сущности, которая устроила мне это веселое приключение.

– Бесы вас побери, миледи, что с вами? – прошипели над ухом приятным баритоном и запястье обхватили сильные мужские пальцы. – Двести тысяч! – и мою многострадальную руку с зажатой в пальцах табличкой дернули вверх.

Громкие перешептывания, свист, выкрики. Да заткнитесь уже – голова болит!

– Эта мерзавка пытается перебить лот!

– Тварь! Ведьма!

– Лизабет Матье не имеет прав на графство!

Остановите это безумие, пожалуйста. Я не ведьма, и даже не Лизабет Матье!

«Держись, малышка! Юху»! – злопакостная сущность издала боевой клич, а аукционист стукнул молотком по кафедре.

– Двести тысяч раз! Двести тысяч два! У кого-нибудь найдется более соблазнительное предложение?

– Откуда у нее деньги?! – со скамьи вскочила дама в высоком кудрявом парике. – Она нищебродка. Она обокрала отчима!

Таблички тем временем печально поникли. Наверное, никто не был готов давать больше.

– Подтверждаю. У моей падчерицы нет ничего, – высокий старик премерзкого вида – по-видимому, тот самый отчим – ткнул в мою сторону тростью. – А тебя, Гектор Ле Гро, я нанял за ней присматривать, а не потакать ее прихотям.

Я покосилась на сидевшего рядом мужчину, все еще сжимавшего мое запястье. Видимо, того самого Ле Гро. Его чеканный профиль я видела впервые, но тело Лизабет на него отчего-то реагировало. Жаль только, поразмышлять об этом я не успела, так как этот «телохранитель» громко произнес:

– Вот именно, маркиз. Я клялся присматривать за леди и держу клятву.

Отчим сжал губы, а кудрявая дама возмущенно ухватила его за плечо.

С задних рядов послышался свист и над нашими головами пролетели перезрелые помидоры.

– Стража! – возопил кто-то.

Но перепалка отвлекла народ и аукционист на последней ноте выкрикнул:

– Двести тысяч три!

Удар молотка.

– Продано!!!

И вот тут началось форменное безумие. Оставшиеся с носом покупатели зашумели, завозмущались, а отчим куда-то побежал, волоча за руку свою кудряшку.

Незнакомый-знакомый Ле Гро подскочил на ноги, подняв за собой и меня. Высокий тип, между прочим. Худощавый, но жилистый и гибкий. Темный волос обрамляет мрачное лицо, а какие у него скулы... и глаза – черные и бездонные.

Он повернулся ко мне и в этих темных глазах проступило жгучее презрение. Совершенно неприкрытое. Надо же, какой у меня прекрасный защитник.

– Я всё улажу, миледи, – процедил Ле Гро небрежно и выкинул меня в неизвестно откуда появившийся портал.

Не успев удивиться или даже испугаться, я очутилась в таверне. Вывалилась прямо возле массивного грубо сколоченного стола. После переполненного и душного аукционного зала таверна показалась мне настоящим раем. Под низкими деревянными балками царила прохлада, в квадратные распахнутые окна проникал птичий щебет, а откуда-то с кухни тянуло ароматом жареного мяса, перемешанного со свежим запахом зелени.

Посетители при моем появлении и глазом не моргнули, поэтому я тихонько поднялась с пола и села за стол. Обмахнулась веером, который висел на поясе. Красивый веер, вышитый шелком и украшенный бусинками.

Безумие какое. И куда подевался этот мерзкий крылатый... что это вообще такое?

Мерзкий крылатый мини-песец?

В ответ на мои мысли пузатый вредитель (с белоснежной густой шерстью, заметьте) материализовался прямо в большой тарелке, стоявшей в центре стола.

– Фу, – сказала я.

– Мы сделали это, – улыбнулся мерзавец. – И я не песец. Я добрый дух и твой ангел хранитель.

Покрытые белыми перьями крылья распахнулись над спиной мелкого. Над головой с аккуратными пушистыми ушками засиял нимб.

– Куда ты меня впутал? Обещал новую жизнь, покой, молодое тело...

– И все исполнил, – мурлыкающе протянул дух. – Новую жизнь мы только что выбили с боем, пустив на нее все сбережения Гектора Ле Гро. А покой и уют придется строить самой. «Черная кувшинка» в упадке и графство необходимо поднимать... кхм, с нуля поднимать, в общем. Новое тело ты тоже получила. Все честно.

Ле Гро отдал свои накопления за «Черную кувшинку»? Но почему? Я готова была поклясться, что Лизабет ужасно ему не нравится.

Даже больше – он ее просто не выносит!

В лапах духа чудесным образом возникло овальное зеркало на ручке. Я с опаской в него вгляделась и увидела приятное тонкое лицо, обрамленное рыжими локонами. И только яркие голубые глаза были моими. То есть, форма, конечно же, отличалась, но взгляд оставался взглядом Лизы Смирновой, в прошлом писательницы детских рассказов.

– Судя по отражению, мне лет двадцать семь.

– Старая дева, да, – зевнул подлый... эм, песец. – Но и не старуха.

– Так это я... наоборот, радуюсь, – ответила я и поправила выбившуюся из прически мягкую прядь.

_________

Гектор и Лиза с питомцами)

Глава 2

Странное словосочетание «черная кувшинка» преследовало меня с детства. И почти каждую ночь во сне какая-то ведьма (у нее еще на носу росли некрасивые бородавки) рассказывала мне страшную сказку о черной кувшинке, росшей в садах злого графа. Подробности я, если честно, не запомнила. С возрастом сны побледнели, стали отрывочными, а черная кувшинка врывалась в мою жизнь в виде необычных и случайных символов. То так назывался ресторан, в котором отмечали встречу однокурсники, то конфеты, то книга, купленная на книжном развале. В какой-то момент я совсем перестала замечать эти странности. Тем более, что по мере взросления вместе со снами меркла и моя жизнь.

Не знаю, как так получилось, но в тридцать пять лет я обнаружила себя в пустой квартире, без мужа, без детей, без близких. Даже друзья все незаметно исчезли. А питомца взять я не могла, потому что на своих рассказах зарабатывала очень мало. Не умела продвигать себя, да и вообще, кажется, исписалась.

Это потом я узнала, что мою жизнь воровала ведьма – Лизабет Матье. Тянула жизненную энергию через миры, обкрадывала, выпивала эмоции и забирала краски.

Когда закружилась голова и накатила слабость, я особо не удивилась даже. Привычно шаркая, перешла из кухни в спальню и прилегла. Отдохну полчасика и пройдет, подумалось в тот момент. Выдернуло из сна меня неожиданно, но очнулась я не в своей квартирке, а в прекрасном зеленом парке. Я лежала на мраморной скамье, окруженная кустами с крупными белыми розами. Испугавшись, я сразу села. Тут-то и появился мой... пушистый ангел хранитель, в общем.

Я решила, что умерла и в рассказ мини-песца, которого звали Санти, не поверила.

А кто бы в здравом уме поверил, что злая ведьма соединила судьбу чужой девочки с судьбой собственной дочери, чтобы та могла пить жизненные силы несчастной и жить вдвое дольше положенного? При этом выбрали меня потому, что у нас с Лизабет совпадали даты рождения. Просто время в наших мирах текло иначе – на Земле вот быстрее.

– Я умерла или в коме? – поинтересовалась я у Санти, выслушав его первые откровения.

– Умерла, – вздохнул дух, примостившийся рядом со мной на скамейке. – Прости. Оберегал тебя, как мог, но Лизабет очень усилилась. А после того, как провела ночь с мужчиной, ее дар окончательно раскрылся.

– Значит, Лизабет больше не сможет тянуть из меня жизненные силы?

– Нет, не сможет, потому что тоже при смерти. Она причинила много зла людям и напоролась на месть. Одна женщина подсунула ей яд.

– И она потащила меня за собой, – догадалась я, хоть и не восприняла всерьез слова Санти. После смерти все становится неважным почему-то. Особенно разные больные галлюцинации.

– Она решила отобрать у тебя последние крохи жизни вместе с душой, чтобы отдалить конец. Но тут вмешался я, – Санти гордо стукнул себя лапкой в грудь. – Удержал тебя на грани, а она отравилась, и сейчас я должен срочно перенести тебя в ее тело. Надо спешить, пока аукцион не закончился. Ты должна купить графство «Черная кувшинка», а то его заберет отчим Лизабет, маркиз Конт.

Потом дух коротко рассказал мне о жизни молодой ведьмы. То, что знал сам, конечно.

После кончины ее матери всем их имуществом завладел отчим. Лизабет не досталось ничего. Не удовлетворившись этим, маркиз Конт решил оставить падчерицу при себе, чтобы пользоваться ее даром. Даже нанял «телохранителя», по сути же наемника, который должен был следить за ней. Но его планы пошатнулись, когда разорился и умер дядя Лизабет, граф Матье. Карликовое графство «Черная кувшинка» выставили на аукцион за долги. Наша ведьмочка подсуетилась и решила купить его, но и отчим положил глаз на перспективное имение.

Трагический рассказ в исполнении белого пушистого зверька прозвучал странно и я улыбнулась.

– А не поздно? Столько времени прошло, они там, наверное, уже всё продали и купили.

– Мы в безвременье, смешная, – хмыкнул дух. – Я не могу перенести тебя против воли. Решай быстрее. Получишь молодое тело, спокойную жизнь, шанс на счастье.

– Я стану жить в теле Лизабет? – содрогнулась я.

– Других вариантов нет.

А потом на меня навалился аукцион и вот это все. Съехавшее со скамьи тело отравленной Лизабет ожило и никто даже не заметил подмену.

– Санти, а зачем столько шума вокруг графства, давно пришедшего в упадок? – я отложила зеркальце и подперла подбородок кулаком.

Зверек вздохнул.

– У корыстных людей свои интересы. Но... «Кувшинка» ведь находится на границе с Бесконечным лесом. Мы, его обитатели, предпочитаем иметь в соседях союзников.

И Санти мне подмигнул хитрым глазом. Да – не бескорыстно мне помогают, далеко не бескорыстно. Но дареному коню, как говорится, в зубы не смотрят. А мне сейчас подарили новую жизнь.

Только вот...

– А с чего вдруг Ле Гро отдал все свои деньги за «Кувшинку»? Да и еще так дико поднял цену, не торгуясь. У него с Лизабет была договоренность?

Песец пожал плечами, что выглядело весьма забавно. Но я уже привыкла к странностям.

– Он ее ненавидит и добровольно не стал бы помогать. Не знаю, что там произошло.

– Но он и сам не ангел, я полагаю. С чего ему так презирать... – чуть не сказала "меня" и запнулась.

Шум сбоку заставил вздрогнуть. Оказывается, это Ле Гро подошел незаметно и с грохотом опустил на деревянный пол тяжелый дорожный сундук.

– А вы не знаете, с чего, миледи? – процедил он зло.

Поистине, бесплатный сыр только в мышеловке. Мне подарили новую жизнь, молодое тело и графство, но в придачу с дурной репутацией.

Глава 3

На вопрос Ле Гро я решила ответить благоразумным молчанием. Тогда он продолжил:

– Мы не можем задерживаться тут. Остался след от портала и ваш отчим скоро заявится. А нам нужно успеть зарегистрировать вас в ближайшем крупном городе.

Санти между тем испарился из тарелки, но я ощущала его невидимое присутствие. Уж слишком громко сопели у уха.

– Зарегистрировать?

Ле Гро раздраженно поморщился.

– Я оформил документы на графство, воспользовавшись магическим отпечатком вашего пальца. Поверьте, маркиз Конт очень пытался помешать мне, но его задержала стража. Осталось зарегистрировать ваш новый титул, который вы получили вместе с землями.

Процедив все это, он поднял с пола свой объемный сундук. Кстати, а Лизабет совсем без вещей?

– А вещи? – неуверенно спросила я.

На мрачном лице наемника мелькнуло удивление.

– Мы же договорились, что ваши баулы будут ждать вас в этой таверне. Хозяин перенес их в конюшню. Пошевеливайтесь.

Он направился к выходу из зала и я не долго думая поспешила за ним. Сопение последовало следом.

«Не дыши в ухо, Санти». Сопение прекратилось, а я понадеялась, что дух не обиделся и не исчез окончательно. У меня к нему были еще вопросы.

Как оказалось, Ле Гро не являлся большим специалистом по порталам, к тому же они оставляли слишком заметный магический след. Поэтому он предложил отправиться в дилижансе.

– Затеряемся среди пассажиров, – хмуро пояснил он, после того, как вытащил мои баулы из конюшни и сгрузил их у входа. – Ждите меня здесь.

Иллюзия сказки и нереальности постепенно проходила и я с ужасом понимала, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО попала в новый мир. По утрамбованной земляной дороге проезжали повозки и телеги. Иногда всадники. Пахло пылью, лесом... нечистотами. Сновали люди. То служанка пробежит по каким-то своим делам, то толпа гуляк пройдет громко разговаривая, то мальчишка конюх выбежит, чтобы увести коня очередного подъехавшего посетителя. И на всех старинные костюмы.

Остановившись у стены конюшни, я наблюдала за этим историческим кино и тихонько поражалась. Вернулись краски и яркое восприятие жизни. Слабость и апатия прошли, сменившись ощущением крепкого здорового тела.

Проходившие мимо мужчины задерживали на мне заинтересованные взгляды, но присутствие Гектора Ле Гро, видимо, слегка остужало их пыл. Наемник стоял неподалеку, широкой спиной ко мне, и беседовал с хозяином таверны. Рядом с ними крутился бородатый и приземистый мужичок, одетый как крестьянин. Судя по долетавшим до меня словам, Ле Гро выяснял, когда приедет дилижанс. Мужичок что-то тихо возражал ему. Когда хозяин таверны отошел, наемник повернулся к настойчивому незнакомцу и они некоторое время серьезно говорили. Иногда спорили, но в итоге, видимо, пришли к удовлетворительному компромиссу.

– Придется менять планы, – сообщил мне Ле Гро, вернувшись. – Дилижанс будет только через два часа. У нас нет этого времени. Давайте ваши сбережения, один тип согласен довести нас до владений герцога Париса. От него сразу направимся в Краспи, откуда ведут сразу десять дорог. Мы легко запутаем маркиза.

Мои сбережения?

– Я бы с удовольствием... но...

Ле Гро нахмурился.

– Опять играете, миледи? Вы всегда хранили золотые в чулках. Не заставляйте меня проверять самому.

Я вспыхнула, но получила очередной удивленный взгляд. Помогите, я выпадаю из образа ведьмы!

– Вы же не думаете, что я стану доставать монеты прилюдно? – постаралась ответить со всем возможным достоинством.

– Я вас загорожу. Мы не можем оставить вещи, а бегать с тяжелыми сундуками по закуткам такая себе идея.

И этот гад уперся рукой в стену у меня над головой, закрыв массивной фигурой от любопытных взглядов.

Тело Лизабет моментально отреагировало на запах и близость наемника. О, нет. Кажется, они знакомы намного ближе, чем кажется со стороны.

– Помочь? – спросил Ле Гро, скользнув по мне злым взглядом.

– Идите к бесам!

Справившись с дрожью, – это все эмоции Лизабет, не мои – я приподняла юбки и провела ладонью по ноге, потом по второй. Круглые монетки оказались вшитыми в подвязку. Но их совсем немного. Я нащупала всего три.

– Денег кот наплакал, – шепнула я.

– А как вы думали? Все вознаграждения, что вы получали за привороты и прочую пакость, отнял маркиз, – глаза Ле Гро потемнели, а я выпрямилась, быстро одергивая юбку и зажимая монетки в кулаке.

Да между этими двоими искрит не по-детски! И это же не то, о чем я думаю?! Только бы не это.

В мои мечты об уютной счастливой жизни вовсе не вписывался подозрительный тип, с которым бывшая хозяйка тела развлекалась.

– Господин Ле Гро, – сказала я, упираясь рукой ему в грудь и пытаясь отодвинуть (безрезультатно, конечно же). – Вы же покинете меня, после того как мы доберемся до «Черной кувшинки»?

Его губы тронула кривая ухмылка. В темных глазах поднялся такой жгучий гнев, что стало реально страшно. Что же я ляпнула по незнанию?

И все равно это странное чувство близости. Наваждение какое-то...

– Так вот, значит, как. Ты вытянула из меня все сбережения, а теперь отсылаешь, даже не дождавшись окончания профессионального контракта. Зная, чем мне это грозит.

И что тут ответишь? Если только признаться ему во всем. Но как он среагирует?

– Послушай, – он отстранился. – И хорошо запомни, Лизабет. Я останусь в графстве, но пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе. В мои обязанности входит только защита твоей жизни и ничего более.

«Эй, песец! У меня к тебе вопросы! Много новых вопросов»!

«Твой фамильяр сбежал от маркиза! Юху»! – прокричали в ответ. – «Теперь отчим не сможет выйти на нас через кошака»!

Глава 4

Позже Ле Гро и приземистый мужичок перебросили дорожные баулы Лизабет через спины впряженных в повозку мулов. Надо будет обязательно посмотреть, что там у ведьмы запаковано. Надеюсь, не платьишки в неограниченном количестве? Хотя мне бы не помешало платье попроще, и обувь подобротнее. А то выглядывающие из-под юбок бархатные туфельки уже покрылись слоем пыли. И вечером может похолодать.

Я с сомнением оглядела деревянную конструкцию, похожую на высокий короб. Да в ней же сдохнуть можно! От всего разом!

– Нам очень повезло, – заявил подошедший Ле Гро. – Достали такую хорошую повозку всего за пять серебряных. – И он протянул мне в раскрытой ладони оставшиеся монеты. Я аккуратно собрала их с его руки, стараясь не касаться кожи. Черт!

И неплохо бы разобраться в местных деньгах. По-видимому, в одном золотом десять серебряных. И наверняка есть еще бронзовая и медная мелочь.

– У простого крестьянина нашлась сдача? – удивилась я и спрятала монетки в небольшую сумочку, свисавшую с пояса.

– А кто сказал, что он крестьянин? – усмехнулся наемник. – Не смотрите на скромную одежду, миледи. Это купец, везущий на продажу редкие специи.

Сам Ле Гро свой сундук все еще держал при себе и, видимо, собирался затащить его в повозку.

– А у вас много вещей, – сказала я.

– Это... – он запнулся. – У меня там наследство отца, инструменты... Вряд ли вам будет интересно, миледи. Пойдемте.

Легко подхватив сундук, он развернулся и направился к повозке.

– А поесть? – крикнула я ему в спину. В желудке уже неприятно урчало.

– Купите что-нибудь в дорогу у владельца таверны, – он равнодушно посмотрел на меня через плечо. – И для меня тоже, пожалуй. Поедим в пути.

Я только руками всплеснула. Но этот гад ведь обещал, что ограничится лишь моей охраной. Пришлось бежать обратно в таверну, ловя по пути любопытные, а зачастую недобрые взгляды. Немного оглядевшись, я поняла, что мы в совсем маленьком городке, расположенном возле крупного тракта. Поэтому тут такой трафик... ну, много повозок, экипажей и самого разного люда.

В зале мне удалось перехватить юркую подавальщицу, которая остановилась неохотно и не скрывая раздражения – уж очень спешила к шумной компании в углу. Но заметив мое богатое платье, она все-таки постаралась сделать вежливое лицо. Получилось не очень. Хотя не важно.

– Я заплачу, – выпалила я, чтобы укрепить свои позиции. – А вы соберите нам еды в дорогу.

Девица застыла столбом, косясь на веселых мужчин, гоготавших и трясущих кошельками.

– Где ты застряла, Эли?! – крикнул один из них.

Я покопалась в сумочке, больше похожей на мешочек, и наугад достала два серебряных.

– Сколько еды вы дадите за эту сумму?

Подавальщица могла и обмануть, конечно, но другого выбора не было. Да и таверна с самого начала показалась мне приличной. Зал был чистым, никаких пьяных или дебоширов.

– Поросенок, палка колбасы, буханка хлеба, пять яблок, бутылка воды или чего-нибудь покрепче, как пожелаете, и сыр.

– Согласна. И... лучше воду.

Девица схватила деньги и устремилась к кухне, по дороге дав подзатыльник мелкому мальчишке.

– Возьми заказ у тех господ в углу, – бросила она.

Мальчишка, стрельнув в меня бойкими глазами, кинулся исполнять поручение. А минут через десять я с гордым видом и с большой корзиной в руках предстала перед Ле Гро.

Он повел носом и удовлетворенно хмыкнул. Затем велел:

– Лезьте в повозку, миледи.

Внутри оказалось предсказуемо неудобно, но мне кое-как удалось уместиться на жесткой деревянной скамье рядом с ящиком со специями. Ле Гро, занявший лучшее место напротив, удобно развалился и вытянул ноги. Сундук он установил возле себя.

Хам!

– Кстати, я не сказал вам, но дорога предстоит трудная. Надо проехать через земли герцога Париса. А из Краспи нам выгоден путь, ведущий через Бесконечный лес. Не самое приятное путешествие, но что поделаешь. Мы торопимся. И маркиз не рискнет соваться туда за нами.

Вот же. А я надеялась, что мы окажемся в графстве в ближайшее время. Но это же практически средневековый мир, хоть и с магией.

Впрочем, длительное путешествие даже хорошо. Я смогу понаблюдать за людьми, изучить местный быт и порядки. В юности я зачитывалась историческими романами, в том числе документальной литературой. Смотрела познавательные программы. Многое знала об обустройстве городов и замков. Тут, наверное, жизнь немного другая за счет волшебства, но какое-никакое сходство все же должно иметься.

А в Бесконечном лесу нам поможет Санти. Возможно.

На миг померещилось, что все это сон. Но когда повозка закачалась и сдвинулась с места, я осознала, что нахожусь в самой настоящей реальности. Особенно когда острый угол ящика уперся в бок.

– Купец, а везет всего один ящик, – проворчала я, удерживая накренившуюся корзину. Пришлось ставить ее на колени.

– Зато он стоит целое состояние, – лениво протянул Ле Гро. – Собственно, поэтому купец и предложил свои услуги. На случай разбойников. А кто защитит от них лучше профессионального наемника?

Он прикрыл глаза и, не обращая внимание на тряску, решил поспать. Но... Ле Гро сказал – тут есть разбойники?

Санти, песец хитропопый, ты куда меня втянул?

Глава 5

Я выглянула в окно, но любоваться видами было невозможно. Плохо привязанный к скамье ящик ездил и мешал, я подпрыгивала на месте каждую секунду, а корзина с едой давила на колени и всё норовила упасть.

Так я себе все мягкие места отобью и приеду в графство в синяках. И кушать хотелось страшно, но впиваться в мясо зубами показалось неприличным. Может быть, у Ле Гро есть нож?

Я поставила корзину у ног и взглянула на него.

Красивый мужчина непроизвольно притягивал взгляд. Сильные, правильной формы пальцы, широкие кисти, крепкая шея, четкий изгиб губ. Кожаная куртка расстегнута и видна белая рубашка, контрастирующая со смуглой кожей. Я блуждала по нему глазами, выцепляя детали. Породистый образчик. Никогда не встречала таких в реальной жизни. Впрочем, и жизни этой у меня почти не было.

Как я буду здесь выживать? Человек совершенно тепличный, ужасный интроверт и стесняшка, большую часть времени приклеенная к компьютеру. И вдруг – графиня. Наладить хозяйство, конечно же, не проблема, знания у меня (хоть и дилетантские) имелись. Но вот взаимодействие с людьми – большая проблема. Придется учиться.

«Через лес проедем беспрепятственно», – сообщил Санти. – «Я научу, как».

«Что связывает Лизабет и Гектора»? – спросила я.

«Эм... Лиза, я не заглядывал в личную жизнь этой прощелыги. Просто в какой-то момент она усилилась, как бывает у ведьм после инициации. Для них нормальную инициацию заменяет близость с мужчиной. А вот был это Ле Гро или кто-то другой, понятия не имею».

«Нужно рассказать ему, кто я. Трудно выносить столько незаслуженного презрения».

«Нельзя! Он сдаст тебя гильдии».

«Ты предлагаешь мне обманывать его? Это нечестно. Я не Лизабет, чтобы манипулировать людьми... И... и какой гильдии, Санти? Что ты от меня скрываешь»?!

«Все сложно», – начал мямлить песец и рассказал мне интересную историю про наемников.

В общем, наемники в мире Эулеи это не совсем профессия. Это брутальный закрытый клуб. Парней в гильдию наемников набирают с детства, а выбирают по способностям. Боевая магия, естественно в приоритете. Чаще всего хватают мальчишек беспризорников, или, бывает, родители сами за небольшую оплату отдают сыновей. В семьях бедняков зачастую по пять-десять детей, вот одного и отдают.

Хотя Ле Гро сказал, что в сундуке инструменты отца. Значит, его отпустили родители? Или он просто солгал?

Но дальше начиналось самое интересное. В гильдии магию мальчишек затачивают под нужды нанимателей – охранять, убивать, выполнять разные темные заказы. При этом все они дают клятву, после которой из гильдии не уйти. Это огромный организм, раскинувший щупальца по всему миру, и каждый наемник неотъемлемая его часть. Все связаны одной клятвой и одной видоизмененной в процессе обучения магией.

Подробностей Санти не знал.

Нанимаясь к кому-либо, наемник давал отдельную профессиональную клятву, например, защищать клиента и хранить его жизнь. В случае нарушения клятвы наемник погибал, так эти страшные законы работали. Потому что гильдия не терпела слабаков и всегда выполняла заказы.

Я со страхом покосилась на спящего Ле Гро, которого тоже мотало из стороны в сторону.

«Мне не известно точно, но я предполагаю, что Лизабет шантажировала его этой клятвой. Возможно, грозилась что-нибудь с собой сделать, если он ее не вывезет. Она была в отчаянном положении. Все женщины, которым она развалила семью приворотными зельями, обманутые мужья, сироты, все желали смерти ведьме. К тому же отчим позже планировал заточить ее в монастырь Молчаливых дев, а для такой яркой и страстной женщины это значило бы сгнить заживо».

«Как-то не хочется, чтобы этот тип находился рядом, Санти».

«Пройдет срок контракта и он уйдет. Гильдия призовет его. А это год, и всё. Потерпи как-нибудь. Главное, не открывай, что ты попаданка. Гильдия охотится на таких людей, чтобы использовать их иномирные знания».

Мы помолчали.

«Я следил за Лизабет издалека и не в курсе ее частной жизни. Но мы наблюдаем за всеми Матье уже несколько веков из-за их соседства с лесом».

«Значит, ты помогал мне, так как знал заранее, что я окажусь в теле Лизабет»?

«Не знал я», – прошептала песец. – «Я помогал бескорыстно. Просто все само собой так получилось. Кстати, я спас твоего кошака! Летал в город, а он, оказывается, от своры собак как раз улепётывал. Пришлось подсобить».

«И где же сейчас кошак»? – спросила я.

«Не знаю. Сгинул куда-то. Глупый».

Нас особенно сильно качнуло и Ле Гро встряхнулся. Что-то прошипел сквозь зубы и протер глаза. Потом приподнялся и застучал кулаком в крышу повозки.

Повозка остановилась.

– Надо бы выйти, в кусты сбегать, поесть. Что скажете, миледи? – поинтересовался он. – Наверняка все нежные места себе натерли.

Щеки непроизвольно вспыхнули, а наемник недоуменно приподнял черную бровь.

– Поможете вытащить корзину? – спросила я, чтобы отвлечь его внимание. Думаю, настоящая Лизабет редко краснела. Или вообще никогда не краснела.

– Все продолжаете хитрить? – сощурился он, но корзину взял и, распахнув дверцу повозки, спрыгнул на землю.

Мне помочь выйти не предложил, грубиян, и я неловко выбралась следом. Подножки у этой колымаги, конечно же, не было.

Глава 6

Купец тем временем распрягал мулов, а мои баулы уже лежали прислоненные к раскидистой ели. Я с удивлением отметила, что мы стоим на проселочной дороге. С одной стороны вытянулась прогалина, с другой подступил дремучий лес. Надо же, а я, оказывается, пропустила момент, когда мы съехали с тракта и отклонились от основного пути.

Но что за красота! Было в открывшемся пейзаже что-то сказочное, величественное, насыщенное цветом и запахами. Я вдохнула чистый воздух полной грудью. Какое же счастье чувствовать жизнь так ярко.

– Лайл Крамп, миледи, – поклонился купец.

Не зная точно, как местные дамы приветствуют людей другого сословия, я просто кивнула. Но представляться в ответ не стала. Конспирация – наше всё.

Ле Гро поставил корзину на землю и направился вдоль обочины, оглядывая деревья. Я залюбовалась его высокой фигурой, а потом подумала: «А вдруг придумываю, и ничего не было у них с Лизабет? Вдруг это мне он понравился? И это я на него реагирую»? И ведь не спросишь. Придется наблюдать дальше и ждать, когда он сам проговорится.

Наемник, насвистывая, пошел в сторону леса, а я продолжила разглядывать его.

«Санти, отчим Лизабет на аукционе крикнул, что нанял Гектора Ле Гро присматривать за падчерицей. Но почему тогда клятву тот давал ведьме»?

«Потому что клятва связывает наемника с тем, кого он охраняет, или за кого мстит. Там, в зависимости от заказа, есть свои нюансы. Маркиз просто оплатил его услуги».

«Таинственный тип. Где он достал столько денег? Двести тысяч хаггеров – это ведь двести тысяч золотых»?

«Нет. Хаггеры – это бумажные деньги, но не суть. Дело в том, что Гектор заплатил за графство облигациями, долговыми ценными бумагами. Я слетал, уточнил. Не в курсе, откуда они у него, но при такой профессии всегда можно неплохо разжиться. Но что толку, если выйти из гильдии нельзя»? – философски заметил Санти и вздохнул.

Стреноженные мулы щипали свежую травку (по моим ощущениям в Эулее царила ранняя весна), а купец расстелил грубую холщовую скатерть прямо под деревом и принялся доставать угощения из корзины.

– Неужели у вас в багаже не нашлось подушки? – спросил он. – Измучились небось в дороге. А у меня там валялась одна под сидением.

Действительно. Я неловко остановилась, не представляя, как себя вести. В своем мире я бы не задумываясь плюхнулась прямо на землю. И желудок снова урчит. Надеюсь, кроме меня его больше никто не слышит.

Купец, сидевший на корточках возле импровизированного «стола», поднял ко мне лицо.

– Боитесь платье испачкать, миледи? Сейчас принесу вам подушечку.

Он подскочил и побежал к повозке, покопался внутри и вскоре вернулся с мягкой бархатной подушкой.

Я, поблагодарив вежливого мужчину, положила ее на траву и осторожно опустилась на колени. И что дальше? Сесть? А куда деть ноги? Потом вспомнила исторические фильмы и устроилась боком, изящно согнув ноги в коленях. Купец если и удивился странному ёрзанью знатной дамы, то виду не подал.

– А разве нельзя укреплять повозки магией? – спросила я. – Чтобы не так качало?

– Да откуда ж средства? Я все деньги на магическую защиту ящика отдал.

Я открыла рот, чтобы поспрашивать о специях в ящике, но вернувшийся Ле Гро сбил меня с мысли. Его волосы выглядели влажными, – видимо, в лесу был ручей и наемник успел освежиться – а куртку он перекинул через плечо. Я глупо уставилась на его плечи, облепленные рубашкой. Он же кинул куртку на землю и без церемоний уселся на нее. Достав из-за пояса нож, начал ловко разделывать жареного поросенка.

Как хорошо, когда на тебе не надето пять штук юбок и не надо думать, куда деть ноги.

– Сколько вы заплатили за еду? – спросил Ле Гро.

– Два серебряных, – неуверенно протянула я. Неужели меня все-таки надули?

– Отлично. Они дали корзину с охлаждающим дном и ничего не испортилось в дороге. Восхищен вашим умением торговаться, миледи.

Что?!

Лайл Крамп довольно улыбнулся и посмотрел с уважением.

– Мне бы руки ополоснуть, – сказала я, потянувшись за бутылью с водой.

– Погодите, миледи, – Крамп подскочил и побежал к повозке.

Ну вот – не даю человеку спокойно поесть. Вернулся он с флягой и галантно полил мне на руки. Ле Гро презрительно фыркнул.

Но в эту минуту меня интересовал купец. Человек деловой, он мог многое рассказать о денежной системе этого мира, о торговле, об обычаях. Что-то мне подсказывало, что в запущенной «Черной Кувшинке» запущено ВСЁ. Вот вообще ВСЁ.

И начать я решила издалека.

– Гсподин Крамп, а почему мы свернули с тракта?

Ле Гро снова фыркнул и впился зубами в кусок мяса. Неужели подумал, что я заигрываю с купцом? Но, кажется, этот грубиян любые странности в моем поведении списывал на двуличную натуру ведьмы. А мне это даже выгодно – пусть воображает, что хочет, и не задается лишними вопросами.

Крамп промокнул губы матерчатой салфеткой (их тоже положили в корзину).

– Прибиться к торговому каравану дорого, да и без нужных знакомств не примут. Мельтешить же перед глазами жадных конкурентов со своим ящиком я не хотел. А тут наемник, которому так же выгоден окольный путь. Наши интересы сошлись. Господин Ле Гро обеспечивает охрану, а пять серебряных я взял на корм мулам.

Как интересно.

– Но это же просто специи, господин Крамп! Неужели богатые конкуренты позарились бы на них?

Ле Гро закашлялся и чуть не подавился. Я удивленно взглянула на него и напоролась на потемневший подозрительный взгляд. Что за параноик?

А вот купец добродушно рассмеялся и похлопал наемника по спине. Тот хмыкнул и сделал большой глоток из моей бутыли. Черт! А ведь у нас нет стаканов.

– Эти специи стоят огромных денег, миледи. Ведь их привозят с самого опасного и отдаленного континента Видимого мира.

Эй, песец, слыхал? Мне удалось приобрести полезнейшее знакомство.

– Не стоит раскрывать леди все тонкости вашей работы, – подал голос Ле Гро. – Она все равно ничего не поймет.

Глава 7

К сожалению, я не могла выходить из образа ведьмы и задавать купцу уточняющие вопросы. Например, что за Видимый мир? Но Санти взялся помогать и объяснял непонятные моменты. Даже обещал потом сыграть роль интернета и рассказать мне о новом мире подробно.

– Торговля в Эулее, что ни говори, очень хорошо развита. Король Пауль все делает для того, чтобы централизовать страну, но герцоги разве дадут? – Крамп с досадой махнул рукой. – Из-за них путешествие для честного купца превращается в опасное предприятие. А в гильдии входить не всем выгодно.

Крамп взял у Ле Гро бутылку с водой, протер горлышко платком и сделал несколько глотков.

«В Эулее феодальная раздробленность», – голосом мультяшного школьного учителя принялся вещать песец. – «Король контролирует центральную часть страны, но окраинами владеют герцоги. Все они сильные маги и бороться с ними трудно».

«А как в эту картину мира вписывается наше графство»? – встревожилась я.

«Графства это разделившиеся на части бывшие герцогства. Было такое, Онтресс называлось. Четверо братьев не поделили наследство и после короткой драчки разорвали землю на четыре части. Тогдашний король узаконил получившиеся части, присвоив братьям новые титулы».

«Получается, рядом с нами есть и другие графства»?

«Сгинули давно остальные, и присоединились к герцогству Даршо. Только «Кувшинка» и осталась».

Крамп оторвался от бутылки и вытер рот тыльной стороной ладони.

– А в гильдиях те еще бандиты, топят одиночек. Только и думают, как обобрать. Хуже них только герцоги и их вассалы.

Ле Гро, которому, наверное, было скучно слушать причитания купца, подложил под голову сложенную куртку и вытянулся на траве.

– Я вынужден буду заплатить пошлину герцогу Парису. Хоть и выбрал самую незаметную повозку, но все равно, гады, унюхают магические печати на ящике. Поймут, что внутри что-то ценное.

– Не сомневаюсь, они тебя сразу потащат в замок, – хмыкнул Ле Гро, который, оказывается, внимательно слушал разговор.

– Надеюсь, мне удастся проскочить и объехать их проклятый город. А вы, как хотите.

– Я поговорю с Парисом и попрошу его открыть мне портал. Окажемся в Краспи уже завтра, – протянул Ле Гро и почесал ножом щетину.

Купец замер, обдумывая слова наемника.

– Вы хотите использовать печать вашей гильдии? Пойдете на такой шаг?

– У меня нет выбора, – серьезно ответил Ле Гро. – Я хочу оказаться в Бесконечном лесу, как можно скорее.

– Выбрали Невидимую дорогу? А вы рисковый, – задумчиво проговорил купец и поцокал языком.

«О чем это они»?!

Но Санти не отозвался. А со скатерти сам собой поднялся кусок колбасы. Ле Гро покосился на это безобразие, но ничего не сказал. Я сделала невинное лицо. Не станет же он сваливать на меня и это?

Колбаса подпрыгнула и исчезла.

«Я встретил красивую самочку», – прошептал песец. – «Отнесу презент».

– Здешние леса полны магических созданий, – заметил Крамп, который тоже видел таинственное исчезновение еды. – Но в сторону Бесконечного леса и герцогства Даршо их намного больше.

– Вы так и не рассказали о таинственном континенте, – напомнила я купцу.

– Ах, да. В Эулее и в соседних королевствах хорошо развита торговля. Но самые дорогие и ценные товары привозят со Змеиного континента. Он населен людьми-змеями и наполнен магией. Какие травы там растут, какие деревья! А драгоценные камни! Купцы, рискуя многим, отправляют туда корабли, но возвращаются не все. Путь слишком долгий и опасный. И еще шторма, рифы, пираты, морские чудовища.

– И вы все-таки пустились в такое опасное путешествие?!

– Я примкнул к группе исследователей. Было страшно, да. Но, как видите, все закончилось благополучно. Когда распродам товар, поплыву снова. Возьмите подушку с собой в повозку, миледи. Скоро будете в герцогстве и там сможете отдохнуть, – вдруг резко сменил тему купец.

Может быть, не хотел раскрывать все свои секреты?

Мне удалось сбегать к реке, и вскоре мы опять забрались в повозку. Санти вернулся и довольно засопел над ухом.

«Тут водятся песцы»? – спросила я.

«Ты правда все еще веришь, что я песец»? – удивился пушистик.

«Ах, да. Ты – добрый дух».

«Я могу выглядеть как угодно».

Ле Гро тем временем извлек из внутреннего кармана куртки бумаги и передал мне.

– Документы на «Черную кувшинку», миледи.

Я раскрыла продолговатые листы пергамента, украшенные большой сургучной печатью. Интересно, что же за земли мне достались? Замок с парком и землями, город и две деревеньки.

Хорошо, что графство карликовое. Приводить в порядок его будет легче. Я так устала от тяжелой жизни, от постоянных болезней и неприятностей. И сегодня тоже меня дико утомили и трудный путь, и тряска, и неудобная повозка.

Закрыв глаза, представила собственный дом, уют, размеренную жизнь. А что, если пригласить господина Крампа в «Черную кувшинку»? Лавка редких специй привлекла бы в графство покупателей, помогла бы развить экономику. Хотя у него, наверное, свои планы.

Санти говорил, «Кувшинка» в сильном упадке, но прежний граф же там как-то существовал? Может, в замке есть обжитые помещения и даже слуги? Как же не терпелось побыстрее обойти владения.

– Зачем вы кокетничали с купцом? – неожиданно спросил Ле Гро.

Я распахнула глаза.

– Ревнуете? – эти слова вырвались непроизвольно и я прикусила язык. А вдруг мои подозрения насчет романа Лизабет с этим грубияном – пустые домыслы? Возомнит сейчас о себе. Хотя он, скорее всего, и так мнит.

Как представлю, что они могли быть близки... А мне в этом теле жить, между прочим.

Глава 8

Он плотно сжал губы и наклонился ко мне.

– Вы ничего для меня не значите.

– Очень рада этому, господин Ле Гро, – но мои слова его почему-то только еще больше раздражили.

Да ну его. Я отвернулась к окну. Мне дали такой шанс и снова портить себе жизнь из-за очередного самодовольного красавчика я не собиралась.

Неприятно вспомнился мой болезненный опыт десятилетней давности. С бывшим мужем мы познакомились у общих друзей, тогда я еще общалась с людьми.

Павел был очень талантливым биологом. Но в то же время стеснительным, забитым, незаметным. И нуждался еще. Я его, конечно же, сразу пожалела. Принялась прикармливать, поддерживать морально, он переехал ко мне, а через годик мы поженились. Павел работал, а я сдувала с него пылинки и создавала условия. Гордилась, что спасаю человека, не даю пропасть таланту.

Стоит ли говорить, что я даже не заметила, когда он изменился. Стал лучше одеваться, самоуверенности прибавилось. И денег. А я, наоборот, шла назад. Увядала и слабела. Его очень быстро у меня увели.

– Герцог Парис любит красивых женщин, – снова подал голос Ле Гро. – Но не советую вам с ним заигрывать.

– Я даже не думала...

– Вы останетесь рядом со мной, пока профессиональная клятва не развеется, миледи, – жестко проговорил он.

Понятно. Если мы разделимся, и я где-нибудь сгину, то Ле Гро тоже погибнет.

Но после рассказов купца о реалиях Эулеи, я задумалась. Первая эйфория прошла, а впереди много трудностей.

Песец обещал хэппи энд, да. Но бесплатный сыр, как известно, только в мышеловке. И мне придется действительно приложить усилия, чтобы создать здесь новую и счастливую жизнь. Вокруг множество опасностей, авторитарных феодалов и прочих прощелыг. Так что из Гектора Ле Гро может получиться неплохой помощник на первое время. Охрана мне понадобится.

– Я и не думаю от вас бежать, – сказала я спокойно. – Наоборот, когда начну обустраивать графство, мне понадобится грубая сила в вашем лице.

– Грубая сила? – удивленно протянул он.

«Ну, точно же не гениальный мозг. Вы слишком далеки от подобных материй», – подумала я и улыбнулась.

– Собираетесь обустраивать графство? Зачем? – по мере осмысления моих слов наемник все больше поражался.

Конечно, зачем ведьме трудиться, когда можно захомутать какого-нибудь купца или герцога с денежками? Эх, господин Ле Гро, я еще научу вас меня уважать. Да, я стесняшка, но упрямая стесняшка. Иногда твердой мягкостью и умом можно взять больше, чем агрессивным напором. Ведь так? Или все-таки не так...

«Да ты страшная женщина»! – восхитился Санти.

Постепенно лес сменился полями, а дорога стала еще ужаснее. Меня несколько раз тряхнуло, и я полетела головой вперед. От неожиданности ухватилась за колени Ле Гро и тут же отпрянула, неловко оттолкнувшись от него ладонью.

– Простите, – пискнула я, вызвав у него новый приступ удивления.

А меня повело уже вбок. Повозка замедлила ход, и я снова поехала вперед, но сильная рука наемника остановила мое падение.

– Что-то вы задумали, миледи, – сощурился он. – И я узнаю, что именно, поверьте.

– А что задумали вы? Почему господин Крамп назвал вас рисковым? Зачем вы стремитесь на Невидимую дорогу? – я старалась говорить обтекаемо. Не хотела, чтобы наемник догадался, что я вообще ничего не понимаю.

– Не собираюсь с вами это обсуждать, – он досадливо поморщился.

– А что у вас в дорожном сундуке? Что за инструменты?

– Не ваше дело.

Ненавижу!

Но, как оказалось, мы уже заехали на территорию герцога Париса и нас незамедлительно остановили местные разбой... таможенники. Неприятные физиономии заглянули в повозку, оценили цепкими взглядами ящик и его магическую защиту, поглазели на меня. Но заметив, как ладонь наемника сжимается вокруг короткого меча в ножнах, вернулись к господину Крампу, грустно звеневшему монетами.

– Герцог чеканит собственные деньги? – воскликнул бедолага. – Значит, надо менять? Что?! Это что за курс такой... неожиданный?! – он, видимо, хотел сказать грабительский, но сдержался.

Ле Гро закатил глаза, показывая свое отношение к презренным торговым делам. А может быть, к бандитам-герцогам. Но ему бы только мечом махать, конечно. А я вот навострила ушки.

– Я заплачу хаггерами. Бумажные деньги имеют силу на всех землях королевства.

В ответ ему что-то недовольно промычали. Ле Гро покачал головой.

– По тонкому льду ходит, – прокомментировал он. – В почти независимых герцогствах не любят корону.

– У тебя на ящике защита высшего уровня. Значит, везешь дорогой товар. Давай, плати, торгаш, – сурово заявили снаружи.

Но каким-то чудом купцу все-таки удалось договориться. Хотя, судя по тяжким вздохам, ободрали его как липку.

Мы въехали в маленькую деревеньку. Я высунулась из окна и поразилась ее бедности. Невысокие лачуги словно вросли в землю, на маленьких клочках дворов почти ничего не произрастало, а многие домики и вовсе не имели участков. В пыли бегала детвора наперегонки с бездомными собаками. Других домашних животных видно не было. Я не заметила ни лавок, ни хоть каких-нибудь признаков торговли.

– Деревенские в основном работают в замке или на полях герцога. Ничего своего не имеют, – проговорил Ле Гро. Я повернулась к нему и успела заметить скользнувшую по мужественному лицу тень.

Но снаружи интереснее. Я приложила ко лбу ладонь козырьком (было солнечно, а деревья здесь росли низкие, чахлые) и увидела вдалеке на горе укрепленный замок со стягами.

– У подножия крепости есть городок. Там поуютнее, – сообщил Ле Гро.

О, а это хорошо.

– Надеюсь, там можно будет принять ванну, – мечтательно улыбнулась я и получила в ответ задумчивый взгляд наемника. В его глазах на секунду вспыхнул огонь, от которого по всему моему телу аж искры разлетелись.

В груди сразу плеснулась паника. Я что-то не то сказала. Затронула интимные воспоминания. Но он уже отвернулся и уставился в окно.

Глава 9

Ловко спрыгнув на землю, Ле Гро сразу направился к богато одетому вельможе, восседавшему на сером в яблоках коне. Я высунулась в проем и с интересом наблюдала за развернувшейся сценой. Господин Крамп не стал спешить и слезать с козел, позволив наемнику первому заговорить с вельможей. А это был именно он – герцог Парис собственной персоной.

– Ты начал работать на простолюдинов, Ле Гро? – пророкотал герцог.

Колоритный, кстати, тип с длинными белыми волосами и пронзительными синими глазами. На вид лет сорок, но кто их знает, магов этих. Может, на самом деле ему все сто лет в обед.

– Я охраняю купца, ваша светлость, – хмуро ответил наемник.

А они знакомы, надо же.

– Измельчала Гильдия, эх, – рассмеялся герцог и его свита отозвалась насмешливым гулом. – Вот в старые времена... А что за купец, что за товар, а?

И тут Парис предсказуемо перевел взгляд на колымагу, выцепив меня. Всю такую рыжую, яркую, в бархатном платье с кружевами.

– Какая птичка, – ухмыльнулся он. – Торгаш, ты уплатил пошлину за проезд по моим землям? Вы, прохвосты, так и норовите проехать бесплатно.

Крамп все-таки слез с козел и неохотно приблизился к кавалькаде, достал из внутреннего кармана засаленного камзола бумагу с печатью.

– Все уплатил честно, и получил грамоту, – сказал он поклонившись.

– Ну если грамота, то верю, – процедил герцог и кивнул ближайшему к себе всаднику. – Ивьен, проверь.

Тот наклонился в седле и выхватил из рук Крампа пергамент. Я даже дыхание затаила, а в воздухе разлилось напряжение. Вдруг уничтожат грамоту и заставят купца раскошеливаться вторично?

Уголки листа занялись, затлели под воздействием магии и Крамп чуть не помер на месте. Ле Гро помрачнел. А герцог весело расхохотался.

– Оставь, Ивьен. Верни документ честному торговцу.

Крамп сжал зубы, но поклонился, бормоча слова благодарности. На щеках его заходили желваки.

– Заплатил хаггерами? Предпочитаю золото, а не эти бумажки из старых тряпок. Король Пауль, говорят, их из панталон своих многочисленных любовниц изготовляет.

Преданная свита опять заржала. Человеческим смехом эти звуки назвать было трудно.

«Банкноты тут делают из рванья-старья», – прокомментировал Санти.

Герцог снова направил на меня взор.

– Ле Гро, кто эта красотка?

– Моя жена, – небрежно кинул наемник. При этом на его наглом лице не дрогнул ни один мускул.

– Жаль, – по тону герцога стало понятно, что забрать чужую жену для него не проблема. – Жаль, что связываться с гильдейскими себе дороже, – недовольно добавил он и мазнул по мне неприятным липким взглядом.

Ле Гро повернулся и мы переглянулись. Думаю, мое испуганное и побледневшее лицо удивило его. В глазах вдруг мелькнуло что-то теплое.

– Забираю вас всех в свой замок. То есть, приглашаю. Наверняка наглотались пыли в дороге, устали, – и еще один липкий взгляд.

Ле Гро склонил голову соглашаясь.

Крамп межу тем тихонько начал отступление, но заядлый герцог остановил его окриком:

– Ты ведь приготовил подарок? По моим землям путешествовать опасно, леса и дороги кишат разбойниками. Ивьен, проверь, что там за ящик. В грамоте указано, что магическая защита стоит высшей категории.

Ивьен, довольно молодой еще парень, спешился и направился к нашей повозке. Я сразу спрыгнула на землю и заспешила к новоиспеченному «муженьку». Но Ле Гро хорошо все придумал. Иначе Крампа давно бы уже обобрали, а меня умыкнули.

– Какая пугливая у тебя женщина, – герцог хмыкнул, когда я подошла и робко взяла наемника под руку. – Стеснительная.

– Вы не представляете, насколько, – широко улыбнулся Ле Гро. – Лиза робка и трепетна как лань, – и меня чувствительно ущипнули за талию.

Пришлось потупиться и ругнуться про себя. Нахал! И еще Лизой меня назвал. Как же непривычно было слышать свое родное имя из его уст.

– Кто-нибудь, уступите коня господину Ле Гро! – крикнул герцог. – Ивьен, поедешь с купцом на козлах!

Ивьен, который уже разглядел ящик, обернулся к нам с разочарованным видом. Какой-то мальчик на побегушках, а не рыцарь.

– Я не понял, что у него в ящике! – крикнул он герцогу Парису.

– В замке торговец нам все расскажет. Даже страшно представить, что он везет что-то редкое со Змеиного континента. Но тогда грамота об уплате пошлины потеряет вес, придется составлять соглашение.

Крамп заскрежетал зубами, но ответил спокойно:

– Там всего лишь ткани из столицы. Ничего особенного, ваша светлость.

Ле Гро перехватил поводья белого коня и легко запрыгнул в седло. Посмотрел на меня сверху и протянул руку. А когда я подала свою в ответ, ловко ухватил меня и посадил впереди себя.

– Что за скромница. Прелесть, – восхитился герцог. – Я слышал, ты работал до этого у маркиза Конта. Подумал бы, что это его ведьма падчерица, о которой ходило столько слухов. Но та вроде славится бешеным нравом.

– Конт отправляет ее в монастырь Молчаливых дев. Профессиональный контракт истек как раз недавно. А моя красавица слова поперек мужу не скажет.

«Что?! Песец, ты слышал»?

«Я возмущен до глубины души».

Наемник наклонился к моему уху. Со стороны выглядело, как ласка, а я вся сжалась от его близости. Совсем не хотелось страстей и переживаний. Когда выгоришь после неудачного брака, учишься закрываться от всего слишком... экстраординарного, скажем так. Хочется просто печь пироги на уютной кухне, ходить в байковой пижаме, читать перед сном книги.

А вот горячего и небритого средневекового мужика (пускай очень привлекательного) не хочется.

– Я просто восхищен вашим лицедейским мастерством, миледи. Продолжайте в том же духе, если хотите выбраться из этой ловушки. Я сделаю все, чтобы вытянуть нас отсюда.

– Почему не откроете портал? – процедила я.

– На такое расстояние? И предлагаете бросить купца? Он не уйдет без своего ящика. Нелогично, да – ведь товар у него всё равно отнимут. Но такова натура торговцев и придется вытаскивать его вместе с дурацким ящиком. Кстати, можете отвечать смело, нас не слышат – я раскинул завесу тишины.

Глава 10

Герцог Парис, ехавший неподалеку, бросал косые взгляды и явно замышлял гадость. Настоящий образцовый злодей.

– Просто я понимаю, что герцог побаивается вас. Или Гильдию, не важно. Вы могли прекратить всё прямо сейчас, но мы едем в замок.

– Мне не выгодно прекращать всё сейчас. У меня свои планы.

Что же. Будем надеяться, что Ле Гро не даст пропасть.

– Во что вы меня втягиваете? – все же буркнула я.

– Пока что я вас только вытягиваю, миледи.

И куда делся Санти? Песец, у нас неприятности!

«Наемник вытащит. А неприятности у твоего кошака. Мчусь спасать. Вернемся уже вместе».

А почему я не чувствую своего фамильяра? Или ведьмовский дар Лизабет заглох вместе с ее смертью? Как проверить? Магия слегка пугала, но оставаться совсем без нее тоже не дело.

Вслед за герцогом мы въехали в город. При проезде через ворота купца снова заставили раскошелиться – при этом пошлины здесь взимались по тарифу и напрямую зависели от стоимости товара. Таможенники у городских стен были опытные и быстренько расшифровали особые символы на ящике. Такие ставили на груз в портах и поэтому сохранять тайну торговцам не удавалось. Вся информация запечатлевалась в магических графемах. Думаю, и сам Ле Гро тоже заприметил эти символы, смекнув, что торговец согласится пустить нас в повозку за защиту.

– Неужели мне тоже придется так бандитствовать, чтобы поднять графство? – вслух проговорила я.

– А то вы не бандитствовали, когда обирали бедных влюбленных дурочек, ревнивцев и вдов? – тут же насмешливо осведомился наемник.

– Это другое! – необдуманно воскликнула я, имея в виду, что масштаб герцогских безобразий похлеще.

– Да неужели?

Ох, и правда, этот мир полон нечистоплотных магов.

Когда мы проехали шумный, типично средневековый город и оказались, наконец, в огромном внутреннем дворе замка, бедный господин Крамп был бледен как привидение.

– Ивьен, присмотри за гостями, – весело крикнул герцог Парис, соскакивая с лошади. – Проводи их в гостевые покои, а вечером жду на ужин. Гарп, предупреди слуг!

Ле Гро тоже спешился и помог спуститься с коня и мне. Интересно, Лизабет ездила верхом? Но наемник моей неловкости не удивился и я на время успокоилась. Хотя, сколько еще ловушек впереди!

Лошадей и мулов подбежавший слуга повел в конюшню, а повозку так и кинули стоять во дворе.

– Да не тронут ваш ящик, – нахально рассмеялся Ивьен. – И остальные пожитки смело оставляйте, кому они нужны.

Купец поджал губы и метнул в молодого рыцаря возмущенный взгляд.

– Я помогу вам с ящиком, – ухмыльнулся Ле Гро и протянул ладонь, на которой материализовалась вдруг круглая свинцовая печать. Она стояла на торце, как монета, и наемник, легко подбросив ее вверх, тут же поймал обратно.

Ивьен испуганно вздрогнул.

– Хотя я уверен, что лорд Ивьен и сам согласится перенести ящик в покои, предоставленные господину Крампу.

Печать исчезла, но я поняла, что это знак гильдии, который купец и Ле Гро упоминали в разговоре ранее.

– Как же вы торгуете, господин Крамп? – спросила я шепотом, пока нас вели по гулким коридорам к комнатам. – Стоит ли терпеть такие убытки?

– Торговля идет рука об руку с риском. На континенте змеелюдей я посильнее намучился, но эти специи покроют все затраты.

– Их явно хотят у вас отнять.

– Мы договорились с Ле Гро, что я высажу вас тут поблизости. Сам надеялся объехать город, но не судьба. Откуда ж мне было знать, что герцог лично объявится? Таможенники проклятущие наверняка донесли, вот он и нарисовался, – Крамп почесал бороду. – А наемника мне сама солнечная богиня послала, не иначе.

Впереди нас тяжело шагал Ивьен с ящиком. Вряд ли специи весили много, но ящик казался тяжелым и рыцарь еле его тащил. Ле Гро легко шел за ним, неся в руках свой сундук.

– Вы бы магией себе подмогли, неуважаемый, – обратился он к Ивьену, но тот только что-то промычал.

Сзади загрохотали деревянными башмаками, и с нами поравнялась служанка в простом сером платье. На открытом лице выделялись ясные, но безумно печальные голубые глаза.

– Меня прислали проводить господина наемника и его супругу, – она поклонилась, откинула назад толстую русую косу и с интересом глянула на Ле Гро, который обернулся на ее голос.

– Ну, провожай тогда, – ухмыльнулся он и подмигнул мне.

Нас поселят в одной комнате? Серьезно? Хотя, конечно, нас поселят в одной комнате. И на что я рассчитывала?

– Отвечаете за купца и его имущество головой, – грозно прикрикнул Ле Гро. – Знаете ведь, как наемники держат профессиональные клятвы.

Ивьен снова вздрогнул, а я порадовалась, что этот несносный тип с нами.

Вслед за служанкой мы с Ле Гро свернули в еще один, короткий, коридор и вошли в полукруглое помещение, наподобие приемной. Я предположила, что мы в башне.

Служанка отперла резную дубовую дверь и мы проследовали в просторную комнату, разделенную на две части большой занавешенной аркой. За бархатными портьерами угадывалась спальня, а в передней части стояли диван, кресла, стол, бюро. Обстановка была не совсем средневековой, явно недавно обновленной, а стены покрывали шелковые гобелены со сценами каких-то неизвестных мне легенд.

Ле Гро со стуком поставил на пол свой сундук и обернулся к служанке.

– Хочу поговорить с герцогом до ужина.

– Я провожу вас, господин, – ответила девушка, смотревшая на наемника с опаской, как на некое опасное чудо.

Он наклонился, откинул крышку сундука, вынул оттуда что-то, и так и оставил открытым.

– Потом вернись сюда. Госпожа желает принят ванну.

Не взглянув на меня, он последовал за девушкой, а я села на диван и запрокинула назад голову. Да, ванна это то что нужно после ужасного путешествия. И изящные туфельки Лизабет страшно нажали ноги. Я стянула их и помассировала одну стопу, потом вторую. А Лизабетины баулы-то уехали на мулах в конюшню. Надо будет попросить служанку, чтобы мои вещи принесли.

Глава 11

Так и не определившись, что могут значить инструменты в сундуке Ле Гро, – а это могло быть все, что угодно – я поднялась и прошлась по комнате. Тело задеревенело за день и хотелось спать.

Но как здесь спокойно уснуть, я не очень представляла. Забеспокоившись, развернулась и подошла к окну. Оно смотрело на задний двор, и его пересекала та самая девушка служанка, только что выскользнувшая из служебных помещений. Она зло ответила что-то на окрик стражника, утерла фартуком слезы и ускорила шаг.

Немного походив по комнате, я все же заставила себя успокоиться, и расположилась на диване. Подобрала ноги и затихла, стараясь не провалиться в сон. Засыпать почему-то было страшно, сознание еще не адаптировалось полностью и временами начинало казаться, что я правда умерла. Что, если засну, и окончательно исчезну, перейду... перейду куда? В небытие, наверное. Но это не точно.

Б-р-р-р. И где песец?

Чтобы не маяться дурью, я стала массировать себе затекшие плечи. Одновременно думала о Ле Гро. Он хочет заставить герцога Париса открыть портал и быстро перенестись в Крамп. И уже оттуда отправиться в Бесконечный лес. Пока лениво размышляла, даже не заметила, как кончики пальцев теплеют.

А это еще что такое?

В груди словно расширялся огненный шар, – я именно так это ощущала – и от него тонкие золотистые ниточки тянулись к пальцам, а из них в плечи. В мои многострадальные плечи, которые чудесным образом перестали ныть. А если ноги потереть волшебными пальчиками?

Сняв боль и усталость со стоп, я поднесла ладони к глазам. Чудо, конечно, но я видела магию Лизабет, струившуюся под кожей. Видела внутренним зрением.

И имея такие силы, мерзавка обманывала людей.

Где-то через полчаса служанка появилась на пороге комнаты, держа в руках поднос с фруктами. За ней следовал слуга, несший мои баулы. Сгрузив их у дивана, он поклонился и покинул нас.

– Ларс принесет воды искупаться, – сказала девушка и поставила поднос на низкий столик.

– Как тебя зовут? – спросила я, заметив, что глаза у девушки все еще на мокром месте.

– Поли, госопожа...

– Госпожа Лиза, – подсказала я, решив отринуть дурацкое и пафосное Лизабет.

Эту подлую ведьму я уже ненавидела, и всем сердцем желала избавиться от шлейфа ее дурной репутации.

– Почему ты плакала? – поднявшись с дивана, я босиком прошлепала к баулам.

Развязала один, и, как и предполагала, обнаружила там сплошные тряпки и финтифлюшки. Покопавшись в них, в надежде найти хоть что-то полезное, наткнулась на большую книгу, лежавшую на самом дне.

Неужели ведьма не припрятала еще золотых, или на худой конец серебряных, монеток? Я даже на медные согласна. Ой, тут еще какая-то шкатулка.

Девушка за моей спиной всхлипнула. Может быть, я не имела права задавать такие личные вопросы? Обернувшись, сочувственно помотрела на нее, а Поли неожиданно разрыдалась.

– Не обращайте внимания, госпожа, – она замахала рукой, одновременно стараясь подавить рыдания, но это походило уже на настоящию истерику.

– Как не обращать, Поли? Что случилось? – я ничем не могла помочь, но страдания девушки казались такими искренними. В крайнем случае, попрошу Ле Гро...

– Простите, я не имею права вас беспокоить... ик... простите... – ну вот, она еще и перепугалась.

– Постой, Поли! – я приблизилась к ней. – Ты меня не беспокоишь. Но вдруг твою проблему можно как-то решить?

Девушка поникла, спрятала лицо в ладонях и мелко затряслась. Потом, взяв себя в руки, произнесла:

– Моя малышка умирает, госпожа Лиза. Простите...

И она еще извиняется?

– У меня есть два золотых, Поли. Этого хватит, чтобы пригласить лекаря? У вас ведь есть хорошие врачи?

Поли подняла лицо и некоторое время пораженно на меня глядела. А что я такого сказала? О, черт! Здесь везде наверняка сплошные коновалы, как же я не учла! Хотя должны же существовать и магические целители?

– Пришел местный лекарь. Его обычно из города вызывают, но он сказал, чтоб даже не надеялась.

– Давай, я посмотрю на твою малышку, идет? – я старалась говорить поубедительнее. – И мы пошлем за хорошим лекарем магом.

Поли нервно хихикнула. Потом еще раз.

– Госпожа Лиза, маг не станет тратить силу на ребенка служанки, – слова эти прозвучали настолько обреченно, что у меня аж холодок по спине пробежал.

А девушка смотрела на меня, как на очень добрую госпожу, но с придурью.

– И все-таки я настаиваю. Проводи меня к малышке.

Что, что я могу сделать? Одно дело расслабить магией мышцы, но у девочки ведь наверняка что-то серьезное. Схватив книгу, я заспешила за служанкой.

– Ты не знаешь, где наем... мой муж? – спросила я, когда мы миновали пост в дверях и прошли во двор, сейчас пустынный.

– Карл сплетничал, что они с хозяином из-за купца спорят. Их светлость хотят ящик присвоить, мол, купец их обманул, на ящике символы магические ненастоящие. Не ткани он везет, и не из столицы. А с континента чудищ. А господин наемник печать достал, и что-то там требовал, Карл не понял, что.

Мы вошли в подсобное помещение, и через захламленный разной всячиной коридор прошли в огромную кухню. И как будто в другой мир попали. Мир, наполненный ароматами снеди, приправ, подлив и сушеных трав.

Человек пять поваров носились между несколькими длинными столами. В пяти гигантских печах жарилось мясо, что-то кипело и булькало в котелках, с потолка свисали гирлянды из чеснока, перца, лука. По углам стояли корзины и глиняные сосуды. Даже подоконники низких, распахнутых настежь окон, не оставили пустовать и заставили их бутылями и блюдами со свежими овощами.

Глава 12

– Кир, живо принеси уксус! Мати, а ты куда, пострел?! Картошка сама себя не почистит! – прикрикивал высоченный повар, колдовавший над кастрюлей у крайнего очага. Оттуда тянуло запахом грибов и пряной приправки. Ммм.

– Пойдемте, – шепнула девушка и мы нырнули под низкий свод бокового выхода.

И оказались в каморке, уставленной ящиками и бочонками.

– Тут прохлада подходящая, – робко пояснила Поли. – Лекарь сказал, что в прохладе жар сам спадет.

Что?!

Я с ужасом уставилась на девочку лет трех, которую держала на руках немолодая полноватая женщина, лицом очень похожая на Поли. Она сидела на ящике, а перед ней остановился худой как щепка мужчина.

– Не вижу другого выхода, только пустить кровь, – поморщился горе лекарь. – Организм слишком перегрет.

Полная женщина испуганно распахнула глаза, а мужчина раздраженно посмотрел на нас с Поли, размял пальцы и потянулся к мешку, валявшемуся там же на полу. Видимо, в нем у него хранились «медицинские» инструменты.

– Я не позволю вам пускать кровь ребенку, – свой твердый голос я услышала как будто со стороны.

– Не знаю, кто вы, юная леди, но вас никто не спрашивает. Их светлость приказали лечить слуг и я выполняю свои обязанности. Магию на них тратить никто не станет.

Я бросила встревоженный взгляд на девочку. Она вся горела, а в комнате было действительно холодно. Не критично, но для больного ребенка и этого могло оказаться достаточно, чтобы вызвать осложнения. Почему ее родные молчат?

Лекарь поднял свой мешок и достал из него ланцет и банку.

– Я сказала, отойдите от ребенка, – и чего я так шиплю? Но дети для меня святое.

– Идите вон! – рявкнул он.

– Это ты сейчас отправишься восвояси, лекарь недоделанный! – рявкнула я в ответ.

Лекарь поджал губы и, поставив на пол банку, невозмутимо протер ланцет полой камзола.

Но я, пожалуй, возьму назад свои слова об агрессивном напоре. К черту мягкую твердость и ум. Только грубая сила! Только брутальная наглость!

А потом я просто дернула силу... Откуда я ее дернула, кстати? По-видимому, все оттуда же – из недр своей благородной, теперь уже ведьминской души.

Внутри силы было много – раскаленной, как лава, мощной и яркой. И, что меня особенно смутило, какой-то слишком безграничной. Или же я этой границы просто не ощущала, ибо дилетантка.

Лекарь отпрянул, а женщина в ужасе прижала девочку покрепче к груди. Пространство на секунду подернулось рябью, пронесся легкий вихрь. Гребни выпали из прически, волосы разметались по плечам, и я поняла – стоп, Лиза. Я не умею этим пользоваться, и рисковать не стоит.

Сила неохотно заструилась по пальцам обратно и свернулась калачиком в груди. Но и краткой демонстрации оказалось достаточно. Лекарь отмер и испуганно произнес:

– Инициированная ведьма в расцвете силы! Какие мощные магические лучи, какая сноровка!

А за это отдельное спасибо Лизабет.

Я отложила книгу и бросилась к девочке. И почему я не врач? Малышка горела, а я не могла поставить диагноз. Поли тоже подошла и присела в ногах дочери. Посмотрела на меня обреченно. Наверное, уже ни во что не верила.

– Но вы бы все-таки позволили пустить ей кровь, – продолжил донимать нас лекарь. – Герцог платит мне за каждую процедуру...

– Уходите, – угрожающе прошипела я. – Кровопускание убьет такого маленького и слабого ребенка, – и ещё я, кажется, глазами полыхнула, потому что лекарь испуганно вздрогнул.

Слегка согнувшись, стал пятиться назад. Спиной побоялся поворачиваться? Хотя... он же герцогу нажалуется! И с радостью того оповестит, что жена Ле Гро – ведьма. Герцог же, не будь дурак, догадается, что я беглая Лизабет Матье.

Я прикусила губу, обдумывая, как остановить негодяя, но дверь распахнулась и к нам ввалился тот самый дородный повар. Вместо поварского колпака у него на голове красовалась стягивающая волосы сетчатая шапочка. Это смотрелось очень смешно на контрасте с крупными и грубыми чертами его лица, и я подавила смешок.

– Ольф! – взревел повар, – Я предоставляю тебе кладовую, не для того, чтобы ты тут собрания с бабами устраивал! Вон отсюда, живо!

Он предоставляет лекарю кладовую при кухне, чтобы тот таскал сюда пациентов? А если они заразные?!

Что за мир вокруг! Что за темнота некультурная!

– Тут у нас появилась ве... – начал недовольно Ольф, а дальше я как-то даже не успела подумать.

Магия сама сорвалась с пальцев, а книга воспарила в воздух и ударила мерзавца по лбу. Раздался глухой стук и лекарь без сознания свалился у ног повара. Ну, хоть на что-то таинственный фолиант сгодился.

– Бедный господин Ольф переутомился, пока пытался спасти малышку, – заявила я, беря ослабевшую девочку из рук растерянной женщины. – Поли, пойдемте со мной.

Повару было плевать на то, кто я, и зачем забираю ребенка. Он наклонился и пытался соскрести господина Ольфа с пола своей кладовки. Рядом, насвистывая, крутился прибежавший поваренок в такой же сетчатой шапочке. Ну, хорошо хоть волосы в герцогский суп не трясут.

– Поли, прихвати книгу, пожалуйста, – кинула я и мы бодренько направились к моей комнате, где я собиралась осмотреть больную. Полная женщина увязалась за нами и я окончательно уверилась, что это мать служанки.

– Герцог осерчает, – причитала она.

– Не осерчает, я лекаря вырубила. Думаю, он не скоро в себя придет.

У меня вообще появилось подозрение, что определенные заклинания стояли у Лизабет на «автомате» и срабатывали на рефлексах.

Глава 13

Мы ввалились в комнату, где меня уже "дожидалось" ведро с остывающей водой, но, кажется, о купании сегодня лучше было забыть.

Я уложила девочку на диван и расстерянно встала над ней. Постаралась снова применить фокус с силой, который помог мне снять усталость и боль в мышцах. Положила руки на голову малышки, потом провела над ней ладонями. Чувствовала себя донельзя глупо, но вдруг?

И потихоньку я все же увидела. Красные размытые пятна указывали на проблемные участки в горле. Кажется, это воспаление.

– Лета, солнышко, – прошептала Поли.

Девочка при звуке материнского голоса открыла глаза, а я пришла к выводу, что у малышки, возможно, ангина в запущенной форме. Но точно говорить я, естественно, не решалась. Нужен врач.

– Ей было больно глотать? – спросила я.

– Да, госпожа Лиза.

Сейчас, когда я немного успокоилась, сила уже не рвалась наружу так безудержно, и у меня получилось зачерпнуть совсем немного. Направить лучики к Лете, окутать ее горло коконом. Но если я права, и это инфекция, то без антибиотиков ведь никак? Или магия может заменить лекарства?

Я так нервничала, что даже руки тряслись. Женщины замерли и смотрели на меня с благоговением. В их глазах появилась робкая надежда.

Жар понемногу начал спадать и красные пятна, которые я видела внутренним зрением, побледнели.

И все же нужна консультация настоящего врача!

– Принесите воду, – велела я женщинам. – И девочке неплохо бы хорошо покушать.

Свежая вода нашлась прямо в комнате, и мать Поли наполнила стакан. Лета как раз пришла в себя и я напоила ее, придерживая за затылок.

– Горло все еще болит, маленькая? – спросила я.

Она помотала головой и осторожно сделала следующий глоток.

Поли снова заплакала.

– Спасибо, госпожа Лиза. Спасибо за доброту. Герцог Парис обращается со слугами, как со скотиной.

– Мы уходим! Герцог дал мне портальный камень! – донеслось с порога и перед нами предстал взбудораженный Ле Гро.

Игнорируя слуг, он быстро прошел к сундуку. Захлопнул его, небрежно бросив «Уже покопались в моих вещех, миледи»?

– Да больно надо...

– Быстрее собирайтесь, мы спешим.

В распахнутую дверь тем временем ввалился Крамп с ящиком, который он, видимо, придерживал магией. Уж очень легко нес.

– Миледи, этот разбойник Парис догадается послать запрос в гильдию наемников. Узнает правду и меня выпотрошат, специи отнимут! – воскликнул он.

О, значит, мы покидаем гостеприимный замок герцога в экстренном порядке? Прекрасно!

Я подскочила и, достав из баула платье попроще и башмаки подобротней, пронеслась вглубь комнаты, что была отгорожена портьерой. В голове крутилась лихорадочная мысль, что оставлять в беде женщин с больным ребенком не дело.

И эти пуговки на платье не расстегивались. Сколько же их?! Я неловко прыгала, пытаясь добраться до спины и раздеться. А под платьем еще и корсет – правда не плотно зашнурованный.

Из-за драпировок появился Ле Гро.

– Что происходит? – раздраженно поинтересовался он.

– Не могу вылезти из платья, – прокряхтела я, а наемник вмиг оказался позади меня и ловко расстегнул все пуговки. Дернул лиф вниз и ножом распорол шнурки на корсете.

Вот же сноровка!

– Вы правильно придумали, миледи. Лучше одеться поскромнее.

И вышел.

Переодевшись в коричневое платье и прихватив накидку, я вернулась к остальным.

– Что вы тут встали? – прикрикнул Ле Гро на служанок.

– Они отправятся с нами, – возразила я, жестом руки останавливая женщин, которые уже подхватили девочку и собирались в испуге нестись вон.

– Вы в своем уме? – Ле Гро свел темные брови.

– Я – да. Нам понадобятся помощники в графстве. – С этими словами я уложила ведьмовскую книгу в баул и хорошо его завязала.

Наемник пожал плечами и достал из кармана гладкий черный камень, положил его на пол и активировал. Перед нами разверзлись врата, заполненные густым сиреневым сиянием. А затем бесцеремонный грубиян выкинул в них мои баулы и свой сундук.

– Живо в портал! – рявкнул он, обращаясь к нам.

Купец ускорился и нырнул в проход вместе со своим бесценным ящиком. Я вопросительно посмотрела на Поли с ребенком и на ее мать.

Женщины решительно поджали губы и шагнули вслед за купцом. Мы с Ле Гро тоже приготовились, но тут в потолке образовалась дыра. И через эту дыру к нам слетели Санти в обнимку с черным котом. Оба орали, причем песец человеческим голосом.

Ле Гро закатил глаза и буркнул: «Почему я ожидал чего-то подобного»? А я, схватив обоих питомцев, прыгнула в портал плечом к плечу со своим лже-супругом.

– Да чтоб вас! – не удержалась я, когда выбежала из портала прямо под проливной дождь.

Мы стояли в очередном городке, посреди опустевшей из-за непогоды площади. Поли прижала девочку к груди, а я дернулась, чтобы набросить на них свою накидку. Но Ле Гро опередил меня и накрыл их магической защитой, через которую не проникал ливень.

– На остальных у меня не хватит магии, – буркнул он, поднимая с земли мои баулы и свой сундук.

Песец снова стал невидим, а черный как ночь кот льнул к ноге. Я наклонилась, и пушистый милашка позволил взять себя на руки. Признаюсь честно, где-то боялась, что фамильяр признает во мне самозванку и станет шипеть. Но кошак замурчал и прижался сильнее.

Не чует, что ли? Или ему все равно?

«Я так долго бежал, хозяйка. Пару раз чуть собакам на зуб не попал. Песец спас», – сладким голоском сообщили мне.

Я вздрогнула, но никто, кроме меня, кота не слышал.

Глава 14

– Надо найти ближайший трактир, – мрачно сказал Ле Гро, осматриваясь.

– Здесь я оставлю вас, – пропыхтел господин Крамп, все еще державший свой ящик. Магическая защита, наверное, предохраняла его и от воды. Через плечо он перебросил дорожный мешок и выглядел очень довольным, несмотря даже на заливавшие лицо дождевые струи.

– Если вдруг будут проблемы, приезжайте к нам, в графство «Черная Кувшинка», – предложила я, прежде чем он покинул нас.

– Если вдруг, то обязательно, миледи, – рассмеялся купец и уверенно зашагал прочь. Видимо, хорошо знал город.

Но нам необходимо было скорее добраться до постоялого двора или трактира, чтобы уложить Лету в постель. Да и самим бы не простыть – весна время коварное. А тут было намного холоднее, чем во владениях Париса. Возможно, потому что место горное. Я прижала к себе кота покрепче и посмотрела на Ле Гро. Мокрые волосы облепили его суровое лицо и выглядел он предельно недовольным. Да и я ощущала себя не очень в намокшем платье, с водой, хлюпающей в башмаках.

Наемник тяжело вздохнул, поудобнее пристроил баулы на плече, и направился вперед, указывая путь. Он тоже вроде бы неплохо ориентировался в Краспи, от которого и расходились те самые десять дорог.

Шел он легко, но я уже знала, что одаренные люди умели облегчать тяжести магией. Вскоре он привел нас в приличный на вид большой трактир. Подозвал хозяина и расплатился с ним неизвестно откуда взявшимися серебряными.

– Две комнаты. Чистые, и чтобы потолок не протекал. Пусть затопят камин и принесут что-нибудь поесть.

– Наше фирменное мясное рагу, господин?

– И овощей побольше, – подала я голос. – А также отварные тефтельки для девочки.

Поли с Летой на руках и ее мать стояли в сторонке молча и, кажется, боялись. Ну, что за мир такой, а?

Получив ключи, Ле Гро повел всех наверх по скрипучей деревянной лестнице. Отпер первую дверь и пропустил женщин вперед. Я же намеренно задержалась, чтобы поговорить с ним. Была у меня одна важная просьба. Он повернулся ко мне и сухо сообщил:

– Как дождь перестанет, так отправимся к стряпчему и оформим ваше графство. Портальный камень оказался хороший, перенес нас точно в Краспи, и в графстве будем уже завтра, – и он перешёл ко второй двери. При этом мой багаж забрал с собой.

Ладно, потом разберусь. Я приблизилась к нему и попросила:

– Надо срочно привести лекаря для малышки. Пожалуйста.

И протянула оставшиеся у меня золотые. Он кивнул и, закинув вещи в комнату, снова ее запер.

– Притащу самого лучшего.

Если наемник и удивился внезапной ведьминой доброте, то вида не показал. Но сейчас не было времени выяснять отношения.

В светлой и, главное, сухой комнате мы быстро раздели Лету и завернули ее в плед, который лежал в изножии кровати. Поли устроилась с малышкой на постели и начала ее тихо баюкать. Мать, которую звали Жанна, присела у очага. Кот примостился рядом и начал вылизывать шерстку. Песец правда чего-то затаился, и я решила позвать его позже.

Вскоре появилась служанка с едой. Она установила поднос на столе у окна, а мальчишка внес дрова и затопил камин. Дождь все еще лил и было холодно.

– Вам бы переодеться, госпожа Лиза, – сказала Жанна. – Заболеете еще.

Добрая женщина немного отошла от испуга и сейчас поглаживала моего фамильяра. Тот же довольно жмурился и мурлыкал.

– Мои вещи забрал наем... муж, – ответила я. Хотя, что я продолжаю вводить людей в заблуждение? Но объяснять слишком долго.

Я снова прощупала девочку магией. Снова притушила воспалительный процесс. Как только она открыла глазки, Жанна усадила ее на колени и принялась кормить, но аппетита у Леты не было.

– Как нам отблагодарить вас, госпожа Лиза? – спросила Поли, устало сидевшая на кровати.

– Не надо меня благодарить. Но теперь мы в одной команде и вместе направляемся в мое графство, «Черную Кувшинку». Я вас не неволю, конечно. Но если захотите, буду рада помощникам, – специально не сказала «слугам», именно помощникам.

Женщины широко распахнули глаза. Нет, все-таки они считают меня странненькой.

– А графство у меня бедное. Думаю, работы нас там ждет много, – неловко добавила я.

Лица женщин засветились, как только они поняли, что я предлагаю. Они-то действовали впопыхах, даже не поинтересовавшись, куда мы вообще бежим.

Косой дождь бил в квадратные окна, но в комнате благодаря разгоревшемуся огню стало уютно. Я присела на табурет возле очага. Сняв туфли, вытянула вперед ноги, чтобы их высушить.

– Прости, что спрашиваю, Поли, но почему ты позволила Ольфу забрать Лету? – спросила я.

– Так он сказал, что всё, конец. А в прохладе, мол, жар спадет и девочка мучиться не будет, – при воспоминании о недавнем кошмаре на глаза Поли навернулись слезы.

– Кто же знал, что этот упырь кровь вздумает пускать? – возмущенно произнесла Жанна. – Кровь только аристократам пускают. И еще иногда слугам с магией, но их кровь потом использовать можно. А у Леты откуда магия? Таких, как мы, дешевыми зельями и порошками откачивают.

Я приподняла брови. Значит, неспроста Ольф прицепился к Лете. Ему понадобилась ее кровь, возможно магически заряженная. Но начать расспрашивать женщин об отце малышки я постеснялась. Как-нибудь потом. Когда получше познакомимся.

– Я надеялась изучить быт замка, но пришла в ужас от увиденного. Почему повар пускает лекаря в кладовку? – сменила я тему.

– Так прохладно-то только в кладовых да в подвалах. Там магия специальная, сразу горячку остужает. А их светлость все время в разъездах, замок запустили, только пару ночей скоротать да покутить наведываются. Порядку нет, слуги воруют, непотребствуют, – рассказала мне Жанна.

Из коридора раздались шаги и в комнату вошли Ле Гро с магом. Тот произвел на меня приятное впечатление. Опрятная одежда, чисто выбритое лицо, аккуратно стянутые в хвост волосы.

Коротко кивнув нам, он сразу направился к Лете. Я поспешно вдела ноги в башмаки, поднялась и подробно описала, какие меры успела принять. А лекарь тщательно осмотрел девочку и озвучил лаконичный диагноз:

Глава 15

Жанна и Поли с ребенком устроились спать на кровати и мне пришлось перебраться в соседнюю комнату к «муженьку». Но Ле Гро оказался галантным зас... рыцарем и оставил меня одну со словами: «Я поужинаю внизу в общем зале».

Занесли бадью для купания и горячую воду, фирменное рагу в горшочке и напиток с пряным ароматом. Кажется, что-то горячее с имбирем.

Дождь все не утихал и, скорее всего, собирался лить всю ночь. Так что, поход к стряпчему в любом случае переносился на завтра. И это радовало – день меня утомил и хотелось просто отдохнуть. Упасть на кровать и неизящно вырубиться.

Я погрузилась в горячую воду и расслабилась. Как же давно я не ощущала жизнь так ярко! Энергия струилась по венам и хотелось сворачивать горы.

Черный кот запрыгнул на табуретку и уселся там, обвившись хвостом.

– А ты не разговорчивый, в отличие от твоего приятеля Санти.

Молчание.

– Ладно. А как тебя зовут?

– Уголёк.

– Хорошо, лаконичный ты наш... Уголёк. Ты ведь уже понял, что я не Лизабет Матье?

– Мне понравилась замена, – кот зевнул. – А Лизабет была злая и жадная. Все залазила в мою шкурку и следила моими глазами за Гектором Ле Гро.

– Следила за Гектором? Была влюблена в него? – я аж приподнялась в бадье. – У них была связь?

Кот потер лапкой носик.

– Просто следила. А я в двуногих не разбираюсь. Фу.

Как мило. Снова ничего не узнала.

Потом я долго перебирала вещи ведьмы. Книга, как я и предполагала, была семейным гримуаром. Толстым таким гримуаром со старыми рецептами зелий, заклинаниями, записанными ужасным почерком. Был ли фолиант разумен, я не определила, и просто понадеялась, что нет. Тьфу-тьфу, не надо мне этого.

А вот одежды у Лизабет было много, причем самой разнообразной. Тут имелись и удобные домашние платья, выходные и вечерние наряды, всяческие накидки, в том числе с мехом. Много пар обуви. Шляпки. Украшения. Веера. Тот, что висел у меня на поясе синего платья, я случайно забыла в замке Париса.

Б-р-р, чтобы глаза мои его больше не видели.

Но я же голая тут сижу, обернувшись простынкой! Закон подлости очень коварен, и Ле Гро обязательно войдет в неподходящий момент. Я выбрала шерстяное голубое платье, чистое белье и по-быстрому оделась. В бауле нашлись аккуратно сложенные ночные рубашки, но я не собиралась так расслабляться в незнакомом месте, да еще и рядом с чужим мужчиной. Лягу спать в платье.

Я тщательно обнюхала постельное белье, проверила его на предмет мелких трактирных жителей, удовлетворенно отметила, что все чисто. А потом залезла под одеяло и вырубилась, обняв прижавшегося ко мне теплого Уголька.

Как же давно я так сладко не засыпала, и спала бы до самого утра, если бы не какие-то вопли над ухом. Опять соседи с нижнего этажа ругаются. Сволочи! Что вы там опять не поделили, аспиды?

– А не слишком ли ты много просишь, песец? – угрожающе протянул кто-то красивым баритоном.

– За помощь в Бесконечном лесу?! Очнись, наемник, я прошу слишком мало! – а это уже какой-то мультяшный голосок.

– Песец дело говорит, – промурлыкали лениво.

И все эти личности переругивались в непосредственной близости от меня... в моей постели!

Сон как рукой смахнуло и я подскочила. Ле Гро устроился на кровати в одной рубашке и, надеюсь, в брюках. Под одним со мной одеялом! Санти и Уголек сидели в ногах.

– Вы что, спали тут? – возопила я.

– Да, – ответил песец.

– Я не к тебе обращаюсь!

Ле Гро закинул руку за голову и сощурился. Мы встретились взглядами и я замерла – вот сейчас узнаю тайну. Он скажет что-нибудь в стиле – «Нам не впервые спать вместе, миледи». Но вместо этого он огорошил словами:

– В походных условиях приходится мириться с любыми соседями. Даже с такими, как вы, миледи.

Нахальный нахал!

– Вас никто не неволил, господин Ле Гро, когда вы забирались ко мне под одеяло. А вот у моего спящего тела никто разрешения не спросил. И вообще, тут слишком много народа.

– Так дождь, – состроил жалостливую мордашку Уголёк.

– С песцом продолжим разговор завтра, – буркнул Ле Гро. – И откуда вы достали лесного духа? И еще такого хитрого?

С этими словами он повернулся на бок и начал удобно устраиваться. Я немного посмотрела ему в спину и тоже улеглась. Но разве теперь заснешь, когда рядом кто-то такой сильный и горячий? То есть, чужой и вредный.

Но я все-таки заснула. И проснулась уже на чем-то твердом и живом. Но ведь это не то, о чем я думаю? Пожалуйста, пожалуйста, пусть будет не то. Я осторожно открыла глаза и с облегчением обнаружила, что растянулась всего лишь на его широкой спине. Да еще так удобно, со вкусом, грудью и животом ощущая каждую упругую мышцу.

Нет, я определенно мудрая женщина. Так и знала, что надо укладываться в платье.

Ле Гро вздохнул, пошевелился, и я поспешно с него скатилась. Стыд-то какой, мамочки!

Дождь умыл пыльный город и пройтись утром по узким улицам Краспи было настоящим удовольствием. Я крутила головой, разглядывая многочисленные лавки в центре города. Чем только тут не торговали – и тканями, и коврами, и посудой, и разными инструментами и артефактами. И погода стояла в самый раз – не холодно, и не жарко.

– Что это вы так развеселились? – с подозрением спросил наемник.

К счастью, он не понял, что одна ведьма решила ночью поспать прямо на нем.

– Люди меняются, господин Ле Гро, – вздохнула я. – Что вы такой злой?

– Добрые наемники не живут долго, миледи.

У стряпчего мне выдали бумаги на титул, попросили оставить магический отпечаток пальца, пожелали удачи и отпустили с миром. Дела. А я всегда думала, что титулы раздает король, но, как видно, не в этом мире.

– Теперь я могу называть вас графиней, – насмешливо произнес Ле Гро.

– А если просто Лизой? – попыталась я наладить дружбу.

– Да как я могу! Грязный плебей и вдруг к леди – Лиза? – он обронил эти слова небрежно, но темный гнев в его глазах я все же приметила.

Глава 16

Нам удалось достать колымагу, но ее хозяин твердо заявил, что довезет нас до Невидимой дороги и там оставит.

– Не собираюсь соваться в лес. А вам, видать, жить надоело, уважаемые, – он изобразил в воздухе какой-то защитный знак и поплевал через левое плечо.

Мы заехали в трактир за моими новыми помощницами и я с радостью полюбовалась на то, как безмятежно спит малышка. Поли выстирала и высушила ее платьице, а у меня в вещах был совсем новый плед. Я достала его из дорожного мешка и протянула Поли.

– Ой, да как я возьму. Вязка-то какая красивая. А цвет.

– Для девочки мне ничего не жалко.

Сонную Лету закутали и мы отправились в путь. Когда выезжали с площади, я увидела остановившуюся у ратуши нарядную карету. Из нее выскочил маркиз Конт, и подал руку своей кудряшке.

Уголёк зашипел, а Санти рассмеялся.

– Поздно, поздно, господа. У Невидимой дороги теряются все следы.

Женщины казались испуганными, но доверяли нам. Я тоже доверяла... песцу. А вот, что задумал господин Ле Гро даже приблизительно не представляла.

Кучер высадил нас у дороги, как и обещал. Она начиналась у опушки леса, странным образом расступавшимся по обе стороны от нее. Но стоило нам приблизиться, как ветви деревьев сомкнулись сводом и скрыли поросшую травой дорогу.

– Невидимая, – хмыкнул песец и проводил долгим взглядом повозку, удравшего побыстрее кучера.

Поли и Жанна магическим животным совсем не удивлялись и разговаривающего песца тоже приняли вполне обыденно. Малышка захныкала и Поли начала ее баюкать на руках. А мы вошли в лес.

Санти шел впереди и ветви отступали перед ним. Но вскоре дорога закончилась и мы оказались в густой чаще. Кроны мощных деревьев шевелились, из зарослей неслись таинственные звуки и голоса. Кто-то призывно шептал на неизвестном мне языке, и так и хотелось бросить всё и кинуться в самую гущу зеленой мути. Ле Гро крутил в пальцах печать, словно отгоняя от нас лесную нечисть.

Иногда появлялись яркие и прекрасные светлячки и Санти кричал: «Не идите за ними!» Но те, завидев песца, тут же уносились прочь.

«И это твой родной лес, Санти? Что ты за существо такое»? – спросила я мысленно у своего духа хранителя.

«Лес многолик. Он находится за пределами Видимого мира, за пределами мира людей. Разница между добром и злом здесь размыта».

«И наша Кувшинка расположена рядом с этим лесом»? – ужаснулась я.

«Кувшинка пограничная территория».

Печать словно вела наемника. Его губы были плотно сжаты, взгляд сосредоточен, пальцы судорожно вцепились в ручку дорожного сундука. Мы покорно следовали за ним, пока не оказались на небольшой поляне с развалинами старой башни. Темно-фиолетовые розы обвивали ее, а стены поросли мхом.

Земля содрогнулась, а ветви неизвестно откуда появившихся вдруг деревьев угрожающе потянулись к нам.

– Не трогай их, Хранитель! – взвыл Санти. – Эти люди пришли с просьбой. Ты помнишь, что должен мне, наемник? – прошептал он затем, воспаряя в воздух. Крылья у него обычно то появлялись, то исчезали по желанию и, подозреваю, всё это был обычный дешевый театр.

– Да, я обязуюсь весь срок проживания в «Черной кувшинке» заботится о безопасности границы с лесом, – мрачно протянул наемник.

В небе грянул гром и двери башни отворились.

– Твоим помощницам и фамильяру лучше остаться снаружи, Лиза, – заявил песец и быстро ныркнул в образовавшийся проем.

Мы последовали за ним и оказались в пиршественном круглом зале. За столом сидело пятеро королей в коронах. Их доспехи оплела паутина, в бороды вплелись лютики и колокольчики, но что-то мне подсказывало, что неприятности они могли создать вполне серьезные.

Самый высокий и старый король поднял голову и посмотрел на Ле Гро тяжелым взглядом.

– Чего ты желаешь, наемник? Разве ваш предводитель не получил от леса самый большой дар, какой только возможно получить?

– Я желаю свободы, – твердо ответил Ле Гро. – Свободы от профессиональной клятвы и от гильдии.

Вот же подлый подлец! Избавиться от меня хочет. Но на его месте я бы тоже хотела, конечно.

– Услышано. Ты получишь свободу. Но ведь знаешь, что ее надо заслужить. Для начала стань милосердным. И научись любить.

Ле Гро вскинул голову.

– Но...

– Ты – себялюбец, – расхохотался король. – Научись любить, наемник, и освободишься от всех клятв.

– А ты чего желаешь, ведьма? – обратился ко мне сидевший с краю король. Рыжий и худой, он хитро щурился и был похож на молодого лиса.

– Я... я...

Рыжий король приподнял бровь.

– Хочу спокойствия и стабильной жизни. Такой знаете, без потрясений, – и я сделала неопределенный жест рукой.

Ле Гро посмотрел на меня как на сумасшедшую.

– Что ты болтаешь? – прошипел он. – Вздумала шутить с величайшими королями Эулеи?

Песец опустил нос и, кажется, подло захихикал. Короли же разразились хохотом. Веселые венценосцы, в общем.

– Ты настрадалась за свою жизнь, путешественница, – произнес старший король. – Все будет, но вначале научись быть сильной.

Потом земля затряслась и мы очутились в поле. Впереди виднелся серый замок, окруженный полуразрушенной стеной, сбоку – кромка леса. Я огляделась, чтобы убедиться, что все мои спутники живы-здоровы и со мной. Ободряюще улыбнулась Поли и Жанне, которые смотрели на меня с благоговением, смешанным со страхом. Взяла на руки кота. А вот Лета счастливо смеялась в объятиях матери.

– Мы в «Черной кувшинке», – провозгласил Санти.

А Ле Гро бросил на землю наш багаж и с досадой проговорил:

– Как я надеялся на королей. Но что за дичь они наговорили.

Глава 17

– Почему же дичь? – спросила я, с замиранием сердца разглядывая свои новые владения. – Хотя короли могли бы высадить нас поближе к имению, конечно.

– Боитесь натереть ножки, пока будем шагать к замку? – насмешливо заметил наемник. – Но вам ведь велели стать сильнее. Можете начинать.

– А вам рекомендовали стать милосерднее, – возразила я.

– Это не значит, что я потяну вас на собственном горбу, – рыкнул он.

Но тут заплакала Лета и наш бессмысленный спор заглох. Я прекрасно поняла, о чем говорили короли, которые, по-видимому, знали, что я попаданка. Мне действительно необходимо закалить характер, а Гектора Ле Гро я вообще плохо знаю. Может быть, за годы работы на гильдию он очерствел душой и, чтобы освободиться, ему надо отринуть их профессиональные привычки.

«То были величайшие короли Эулеи», – сообщил песец с благоговением. – «После смерти они все находят пристанище у нас, по ту сторону Видимого мира».

Уголёк забеспокоился у меня на руках и я опустила его на землю. Санти тоже материализовался и они вдвоем побежали по утрамбованной земляной дорожке. Мы побрели за ними, одновременно осматриваясь. Сколько же вокруг засаженных кукурузой полей, разделенных узкими тропинками. Но гор нет. Наверное, Кувшинка находится далеко от Краспи, в противоположной части Эулеи. И города не видно – значит, до него еще добираться.

Поли слегка раскачивала Лету, чтобы отвлечь, а наемник мрачно хмурился.

Ле Гро хочет избавиться от клятв и жить свободно, думалось мне. Но, может, тогда я смогу, наконец, довериться ему и рассказать, кто я на самом деле? Вряд ли он сдаст меня своей гильдии, раз сам мечтает от них освободиться? Просто терпеть и дальше это жгучее презрение, которое я не заслужила, было невыносимо. А нам еще тут вдвоем куковать, пока не пройдет срок профессиональной клятвы.

Мы подошли к крепостной стене, сейчас полуразрушенной. Через ворота зашли в большой двор.

– Тишина какая, – прошептала Жанна.

Но после прежнего графа же должна была остаться челядь? Или все разбежались?

Замок стоял на насыпи, но совсем не походил на замок герцога Париса. Наш смотрелся не настолько "древним", если можно так выразиться. Основное ядро окружала галерея, по углам высились башни, на первом этаже, скорее всего, находились кухня, кладовые и прочие хозяйственные помещения.

– Такие имения охраняют магией, – сказал Ле Гро. – Это раньше, когда в Эулее лютовали великаны, строили монолитные цитадели с несколькими рядами стен, рвами и укреплениями.

В Эулее лютовали великаны? И куда делись?

«Вымерли», – любезно подсказал песец.

– Все равно стену необходимо отремонтировать, – покачала я головой.

– Вот и ремонтируйте, миледи, – усмехнулся наемник. – А на меня ваш дух навесил контроль границы с лесом, – и с этими словами он сбросил багаж и решительно прошел к большому портику, открывающемуся широкой аркой.

– А в стенах есть магия? Или ее тоже надо восстанавливать? – спросила я у Санти.

– Есть, – ответил песец. – Нужно только прорехи залатать в плетении.

Я огляделась, отметила конюшню, помещение для стражи над воротами, какие-то пристройки. Между каменных плит пробивались сорняки и огромные лопухи, остатки стены тоже заросли сорной травой и даже карликовыми кустиками. Из конюшни выбежал растрепанный мальчишка и зайцем пронесся к портику, чуть не снеся возвращающегося Ле Гро.

– Осторожнее, мелкий! – прикрикнул на него наемник и спокойно обратился уже к нам. – Портик ведет в служебные помещения, а парадный вход сбоку. Пойдемте. Надо разведать ситуацию и занести вещи.

– Неужели слуги прежнего графа разбежались? – сказала я, но подобное предположение казалось вполне реальным. Разграбили опустевший замок и скрылись.

– Это вряд ли. Местный шериф проследил бы, – возразил Ле Гро.

Мы обогнули замок и по широкой лестнице поднялись наверх. Попали вначале в опоясывающую строение галерею, а потом в большой зал.

И там застали прекрасную картину маслом.

Ле Гро был прав – замок не разграбили. В роскошном зале, украшенном просто волшебными гобеленами со сценами охоты и пиров, а также щитами с гербами, разместилась разномастная компания.

За огромным столом сидели румяный здоровяк в расстегнутом камзоле, цветущая блондинка в сиреневом атласном платье, менестрель, худой мужчина с запавшими глазами и смазливый шатен одетый элегантно, но просто.

При нашем появлении вся честная компания замерла. Здоровяк нахмурился и поднялся на ноги, приосанился.

– Я помощник шерифа Нейпо, – важно проговорил он, – а вы кто такие?

Ле Гро фыркнул.

– Вообще-то это графиня Матье... с сопровождением, – косой взгляд на моих помощниц и зверьков, – вернулась в родовое гнездо. Миледи, чего вы там окаменели, покажите этим мужланам бумаги.

А я и правда смешалась, пытаясь понять, кто эти люди. Но помощник шерифа, видимо, следит, чтобы имущество не расхитили. А остальные...

Я достала свернутые бумаги и помахала ими перед носами присутствующих. Массивные печати с гербом Матье закачались как маятники. Блондинка подскочила и потянулась к документам хищной лапкой, но я быстро спрятала их в сумку на поясе.

– А вы кто? – спросила строго.

– Сестра городского головы Патру, Элена Патру, – процедила она.

– Где управляющий? – я свела брови, копируя манеру Ле Гро. Но манера явно рабочая и хорошо воздействует на всяких разбитных личностей.

Блондинка махнула в сторону худого мужчины, который почему-то не спешил представляться и старался держаться в тени.

– Мы вас совсем не ждали, графиня, – и Хелена Патру присела в реверансе, но глаза ее выдавали крайнюю растерянность.

– Это заметно, – протянула я.

Зал хоть и выглядел богато украшенным, но везде лежали слои пыли, каменный пол покрывала подгнившая солома, скатерть на столе украшали пятна и разводы.

– Хозяйка! Леди Патру! Там люди какие-то... – выкрикнул вбежавший через боковую дверь мальчишка, которого мы недавно видели во дворе. Но заметив нас, остановился с открытым ртом.

Глава 18

Гектор Ле Гро

Гектор окинул взглядом живописную компанию, встретившую их в замке. На лицах написано, что жулики, конечно же. Всё понятно без слов – городской голова прислал свою сестрицу и они на пару с управляющим плотно присосались к хозяйству. Никто не станет выносить ковры и серебро, но вот продавать урожай, и что еще тут есть, пожалуйста. И шериф с помощником наверняка в доле.

Надо разогнать этот балаган. Если Гектору суждено задержаться здесь на год, то хотелось бы устроиться с комфортом. На мерзкие рожи он успел насмотреться в особняке Контов (да и в других местах тоже), и сыт по горло.

– Эй, пострел! Подними баулы леди наверх. Они во дворе, – велел он мальчишке. – А вы, – это он уже улыбнулся управляющему и покрутил в пальцах печать гильдии, – покажете мне территорию. Тут есть какое-нибудь строение снаружи, где я мог бы разместиться?

Управляющий, который так и не представился, побледнел и что-то неразборчиво проблеял.

– Вы не будете ночевать в замке? – удивленно поинтересовалась Лизабет.

– Даже не надейтесь выпихнуть меня во двор, миледи. Просто мне нужно место для мастерской.

Он с раздражением скользнул взглядом по ее округлому, нежному лицу. Каким невинным оно может казаться, если не знать, что перед тобой хитрая ведьма.

– О, – Элена Патру приложила руку к роскошному бюсту, – я позову настоящую экономку, графиня. Я ведь всего лишь гостья...

– Готья предыдущего хозяина? Тогда, думаю, вам лучше покинуть замок, – твердо и спокойно произнесла Лизабет.

Мальчишка, который все это время напряженно прислушивался к разговору, испуганно охнул и понесся во двор, а через минуту появился, неся багаж. Ле Гро осмотрел хищным взглядом остальных. Помощник шерифа сразу засобирался, а менестрель, схватив свою лютню, элегантно, но нервно поклонился и шаркнул ногой.

– А я придумал поэму в честь новой хозяйки. Ваши огненные локоны и открытый взор вдохновляют на подвиги, миледи, – и он пару раз щипнул струны лютни.

– Не надо подвигов, лучше позовите уже экономку, – поморщилась Лизабет, – Лета наверняка хочет кушать.

Гектор хмыкнул. Новая роль справедливой и доброй хозяйки? А где полыхающие глаза, магический вихрь, властный голос? Даже пение менестреля, больше похожее на вопли мартовского кота, не вывело ее из спокойного равновесия. А вот песец присел на задние лапы и начал подвывать. Или подпевать? Гектор так и не понял.

Но управляющий уже крался к выходу, и наемник тяжело вздохнул. Снова он оказался прав – в «Черной кувшинке» все очень запущено. Через пару секунд этот прощелыга уже бился в его крепкой хватке.

– Отложим смотр территории. Вначале покажи мне гроссбух, – процедил Гектор, удерживая управляющего за шиворот.

Элена Патру замерла, а менестрель вдруг потерял голос и, закашлявшись, припустил к дверям. За ним потрусил помощник шерифа.

– Я очень спешу! – крикнул он. – Шериф Нейпо не любит, когда его люди долго отсутствуют!

В комнату вбежала дородная черноволосая особа, а Элена прижала ладони к вискам и мелодично произнесла:

– Нэнси, в замок прибыла новая хозяйка, графиня Матье.

Нэнси утерла мощной рукой пот со лба и низким красивым голосом сообщила:

– Кухарка собрала вещи и ушла. Говорит, не будет работать задаром. Пригнать кого из деревни?

Лизабет чуть на месте не подпрыгнула.

– Не надо никого пригонять! Просто подготовьте комнаты. А приготовить еду я могу сама.

Гектор недоуменно приподнял брови и даже дергавшийся в его руках управляющий замер. Женщины тоже застыли безмолвными столбами, а Лизабет неловко потеребила завязки накидки.

– Я хотела сказать, что собираюсь заняться хозяйством всерьез, – пояснила она.

– Да я сама поджарю курочку, – всплеснула руками экономка и с любопытством уставилась на прихваченных из имения Париса женщин.

– Я помогу, – поспешно вмешалась в разговор старшая, кажется, Жанна.

Ле Гро считал, что женщины с ребенком лишний груз, но сейчас был готов признать, что ведьма поступила мудро.

К бесам! Ведьма сама разберется со слугами, а ему надо потрясти управляющего. Он потащил его к боковым дверям и, покидая зал, успел услышать:

– А вы кто такой, уважаемый? – спрашивала Лизабет мужчину в темном одеянии.

– Я лекарь, миледи, – отвечал тот.

– Не смейте покидать замок! – велел ему Гектор, обернувшись.

– Господин Ле Гро хотел сказать, что лекарь нам очень понадобится, – мягко улыбнулась Лизабет. – Вы же маг?

Управляющий, окончательно отчаявшись, решил притвориться мертвым, и Гектор легко вытащил его в коридор. Мерзавец слабым голосом указывал направление и Гектор краем глаза отмечал запустение, царившее в замке. В окнах не хватало стекол, везде пыль, паутина. Он даже заметил следы грязных сапог на кое-как побеленных стенах. Еще раз встретит этого менестреля, оторвет гаду уши.

Они спустились по лестнице на первый этаж, и Гектор втолкнул управляющего в маленькую каморку с круглым окошком. Там стояли узкая кровать, секретер, низкий столик и бюро с гроссбухом.

Управляющий понуро упал на стул, а Гектор проговорил чеканя каждый слог:

– Если ты попытаешься меня обмануть, каналья, я просто тебя испепелю.

И управляющий поверил. Он не знал, что наемник очень не любил испепелять людей. И совершенно зря эти короли к нему прицепились – нормальный Гектор парень. Без крайней необходимости и мухи не обидит.

Глава 19

Гектор Ле Гро

Гектор не очень хорошо разбирался в счетоводстве, но в книгу все равно заглянул. И общее представление составил.

– Расскажи о делах в графстве, – велел он управляющему, пока пролистывал страницы.

В «Черной кувшинке» выращивали кукурузу, немного пшеницы, был при замке огород. А вот урожай с основных полей полностью вывозился в соседнее герцогство Даршо, где и выгодно продавался. Крестьяне выживали тем, что получат с огородов или в лесу. Вглубь, конечно, не заходили, собирали ягоды и травы на самой границе. Тем не менее вылазки в лес считались делом опасным и рискованным. Фейри, как их называли в народе, любили похищать людей.

– И еще они подшутить горазды. Морок наведут, запутают, с ума сведут, – говорил управляющий и поплевывал через левое плечо.

Гектор смотрел на него искоса и морщился. Им повезло, что с ними в Бесконечный лес пошел Санти. Хотя и печать гильдии неплохо отгоняет эту нечисть.

– Что за менестрель был в замке? – спросил он и перевернул страницу.

– Тоже из этих, господин, – вздохнул управляющий. – Из фейри.

Так он и думал. Вот почему зеленая куртка, и странные ассиметричные черты лица. И следы подошв на стене. Фейри еще те затейники.

– Некоторым из них нравится жить среди людей, – пояснил управляющий.

– Думаю, я знаю, как его отвадить, – пробурчал Гектор и присвистнул от удивления, наткнувшись на последние записи.

Интересные у них расходы. Управляющий закупал шелка, дорогую посуду, магические свечи и предметы роскоши как в не себя. При этом замок явно находился в запустении. Хоть тут и много хороших вещей, мебели и посуды, тем не менее все это уже старое, немного потертое. И где тогда новые покупки?

– Не хочешь объясниться? – Гектор поднял гроссбух и показал управляющему заинтересовавшие его листы.

– Эм... так это... – бедняга начал заикаться и бегать глазами.

– Я внимательно слушаю, неуважаемый, – зловеще улыбнулся Гектор.

– Так городской голова... нет, сестра городского головы закупает, господин, – испуганно выдал управляющий.

– И зачем?

Ушлый тип развел руками.

– Мне она не докладывает. Закупает и закупает, а я в книжку заношу. Вроде прежний хозяин ей позволил.

– А где счетовод?

– Нет у нас счетовода. Все слуги были из Даршо выписаны, но разбежались давно.

– Странно, – хмыкнул Гектор. – Шелка и фарфор покупаете, а слугам не платите.

– Я человек подневольный, господин, – стал прибедняться управляющий, дергая глазом и посматривая в сторону окна.

Копаться дальше Гектор не посчитал нужным. Все равно придется ехать в город к предприимчивому голове и разбираться лично. Лизабет сможет проявить таланты, посверкать глазами, поднять бурю и что она там еще умеет. В конце концов земля ее, вот пусть и ловит воров.

– Веди меня во двор. Хочу присмотреть место для мастерской, – проговорил он, а гроссбух зажал под мышкой.

Управляющий с тоской проследил за книгой, но послушно встал со стула и повел наемника через многочисленные переходы и галереи во двор. Только не в большой, а во второй, который находился по другую сторону замка и граничил с огромным парком. Там стояло несколько сараев и хозяйственных построек. В том числе летняя кухня, домик садовника, теперь пустой, вторая конюшня поменьше, и кузня при ней. Лошадей в «Черной кувшинке» или не осталось, или было очень мало. Поэтому и кузнеца тоже не было.

– У нас пять лошадей, господин. Мы их водим к кузнецу в город.

– Как называется город? – небрежно кинул Гектор, рассматривая кузню. Пожалуй, он бы и сам мог подковывать коней.

– Ласс, – последовал ответ.

– А сейчас убирайся, – приказал Гектор и управляющего как ветром сдуло. Наверняка понесся докладывать хозяину.

Гектор хорошо запомнил дорогу, – профессиональная память наемника, чтоб ее – и без проблем вернулся в первый двор. Отметил, что Лизабет не видно и, забрав свой сундук, пошел обратно. Кузница ему определенно приглянулась, там он и обоснуется.

Он поставил сундук на большой стол в углу кузни, положил рядом гроссбух, и откинул крышку. Некоторое время задумчиво смотрел на инструменты отца.

Паскаль Ле Гро был мастером, работал с перегородчатой эмалью. Неплохо зарабатывал даже. Но таким почему-то всегда завидуют. И если не иметь характера, то выжить в жестоком мире столицы почти невозможно.

Гектор стиснул зубы. Он мог бы возродить дело отца, осесть в Кувшинке хотя бы на время, а потом перебраться в Даршо. Профессиональная клятва потеряет силу через год, а вот его привязка к гильдии вечная. Что с ней-то делать?

И что за задачу поставили перед ним короли Эулеи? Смех один.

Но пока он может следить за лесом, как обещал песцу, и потихоньку заниматься эмалью. По большому счету ему плевать и на Кувшинку, и на проблемы Лизабет. Вот только она оставила его без сбережений. Если бы не герцог Парис, которого Гектор потряс, угрожая печатью, остались бы совсем без денег.

Наглая ведьма. Свела его с ума. Он и сейчас не мог смотреть на нее равнодушно. Так и хотелось впиться в мягкие розовые губы.

Гектор помотал головой. К бесам. Она обманула его бдительность и устроила сцену. Кричала, что нанесет себе вред, если он не вытащит ее из дома отчима, если не поможет купить Кувшинку. Знала, что у него есть облигации. Почему он ей поверил? Потому что не мог рисковать. Пострадает ведьма, пострадает и он.

Сказать с уверенностью, что на уме у этой безумной женщины Гектор не мог. Он видел собственными глазами, как она, рискуя жизнью, пробралась в дом к старшей ведьме столичного ковена. Просто, чтобы добыть редкий ингредиент для своего варева. Он тогда подоспел вовремя и спас дуру. А она долго смеялась ему в лицо и называла трусом, плебеем, трясущимся за свою безопасность.

Ему пришлось убирать за ней следы, сжигая темной магией память свирепым фамильярам. И не то, чтобы он никогда не видел двуглавых злобных псов, – он видал существ и похуже – но встречаться с ними все-таки не любил.

Глава 20

Замок выглядел так, словно в нем вообще не жили. Элена и Нэнси водили меня по комнатам, а я тихонько поражалась. Огромная библиотека, в которой мы все дружно начали чихать от пыли. Оружейная комната, несколько гостиных. Бальная зала с примыкающим к ней просторным помещением, где гости могли перекусить и сыграть в азартные игры.

Но особенно мне понравился кабинет с двумя трехчастными окнами. Светлый и большой, он был обставлен неплохо сохранившейся мебелью. Обивка на креслах показалась мне почти новой. Порадовало и то, что полы были дубовыми, а не каменными, как в главном зале. Но, видимо, замок модернизировали в последние века.

– Леон много времени проводил тут, – пояснила Элена.

Она старалась не смотреть мне в глаза и определенно мечтала поскорее покинуть замок. Ее тревожные мысли угадывались в том, как нервно она облизывала губы и косилась на двери.

Жанна с Поли тоже ходили с нами, а маленькая Лета хныкала. Видимо, малышка не понимала, почему вдруг очутилась в незнакомом месте и еще наверняка устала. Я попросила Нэнси поторопиться с обедом, и женщина, понимающе хмыкнув, тут же исчезла. А мы прошли в крыло, где располагались жилые покои.

Большинство спален помещались в башнях и я подивилась запущенности гостевых комнат. Свои баулы я заприметила сложенными в коридоре и нахмурилась. С трудом подхватила их и занесла в маленькую квадратную башенку, куда как раз пригласила нас Элена. Из распахнутых настежь окон открывался прекрасный вид на парк. Тоже, кстати, запущенный.

– Здесь проживаю я, но... Конечно, я сегодня же покину замок, – протянула она.

Я осмотрелась и поморщилась. Комната была завалена платьями, на разобранной постели валялись ночные сорочки и чепцы. На стуле у зеркала стояли туфли.

– Надеюсь, вы уберетесь здесь перед отъездом, – сказала я.

Элена мрачно кивнула, а я подумала, что придется нам наше жилье дезинфицировать. Вот брезгливая я, хоть убейте. Рядом находилась комната для служанок – вполне чистая, но необжитая.

– Поли, вы с матерью и девочкой пока можете поселиться тут, а потом мы что-нибудь придумаем.

По всему выходило, что завтрашний день придется провести в хлопотах и устроить генеральную уборку. Хотя бы в самых необходимых помещениях. Я взглянула на своих помощниц, казавшихся расстерянными. И ведь у них совсем не было вещей.

– У меня в баулах полно одежды. Думаю, там можно будет что-нибудь подобрать для вас. В крайнем случае перешить, – обратилась я к ним.

Они в ответ похлопали глазами, как будто не совсем поняли, что я такое говорю. Элена вот вообще зыркнула с подозрением. Ну да – я же графиня и ведьма. А среди этого вредного народа не принята благотворительность.

– Пойдемте на кухню. Есть хочется, – попыталась я разрядить обстановку.

Впрочем, голос мой прозвучал достаточно твердо и я про себя порадовалась. Оказывается, в здоровом теле и характер тоже проявляется иначе. А когда и магия при тебе... ммм. Вон Элена вздрогнула.

Я старательно запоминала планировку замка, все переходы и галереи. Но это было не так уж и трудно, так как все тут подчинялось определенной логике, которую нужно было просто уловить.

Мы гуськом следовали за Эленой, а она все больше и больше мрачнела. Я замечала, как морщится ее лоб, когда она поварачивала голову.

Кухня была на первом этаже. Там же находились прачечная, купальня, разные кладовые. По дороге я всюду совала свой любопытный нос, потому что замок же. Причем мой.

Элена схватила за шиворот пробегавшего мимо мальчишку. Того самого, шустрого как заяц.

– Собери мои сундуки, Рэй, – бросила она и присовокупила к приказу подзатыльник.

Рэй сорвался с места и побежал выполнять. Пф, а рукоприкладство уже плохо. В моих владениях никто не будет обижать детей. Я прожгла Элену фирменным ведьмовским взгядом и она поежилась. Хм, сработало. Но я все-таки еще потренируюсь перед зеркалом.

Мы ступили в кухню – настоящее царство радующей глаз чистоты, уюта и вкусных ароматов. Вот это я понимаю – высший класс! Кухню содержали в идеальном порядке. Каменный пол был вымыт, неразоженные сейчас очаги вычищены, деревянные столы протерты и местами устланы свежими скатертями, с балок свешивались блестящие котелки и сковородки. Настоящая классика жанра с пучками и гирляндами засушенных трав, со свежими цветами в керамических вазах, с ведерками, полными ягод. В объемных корзинах лежали грибы и овощи.

Я даже зажмурилась от восхищения, а Элена громко фыркнула.

– Если позволите, я раскланяюсь. Спешу домой, – заявила она.

– Да, да, конечно, – ответила я рассеянно. – А у вас есть экипаж?

– Я порталом, – процедила Элена и направилась к выходу.

И тут я увидела Санти и Уголька, которые лежали рядом на подоконнике. Песец похрапывал, а кот жмурился и потягивался всеми четырьмя лапками, растопыривая пальчики. Зверьки явно только что неплохо подкрепились и устроили сиесту.

– Ты бы того... – прошептал Уголёк, но я услышала. – Пошел бы за гадиной, а то оберет еще хозяйку.

Песец застонал, но поднялся и расправил пушистые крылышки.

– Чего не сделаешь ради Лизы, – вздохнул он, а кот снова провалился в дрему.

А песец прав. Я тоже не доверяла Элене.

Глава 21

– Несите сюда девочку, – крикнула Нэнси и приглашающе махнула рукой. – Пюре скоро будет готово.

Поли неуверенно подошла к застеленному скатертью столу и уселась вместе с Летой. Лицо Жанны просветлело.

– Хорошо тут у вас, леди Лиза, – произнесла она и присоединилась к дочери и внучке.

Я вздохнула полной грудью, подбоченилась, и продолжила рассматривать кухню. Очаги не горели, но еда готовилась на странном конусообразном валуне, стоявшем в центре. Вокруг него пристроилось еще несколько таких же. Приглядевшись, я сравнила их с этакими мини вулканами, но с плоскими площадками наверху.

– Что это такое? – спросила я.

В замке Париса были только камины.

– Это артефакт. Граф прежний за него целое состояние отдал. Любил покушать, бедняга.

Я тоже села за стол и наконец немного расслабилась. Впервые после приезда в Кувшинку у меня появилось смутное ощущение дома. Все же уютно тут. А когда остальной замок приведем в порядок, начну даже понемногу привыкать.

Вскоре Нэнси подала пюре в горшочке и жареную курицу, зеленый лук, травы прямо с огорода, поставила миску с фруктами и тарелки. Присела с нами и подперла подбородок большим кулаком.

– Как же я рада, что приехала настоящая хозяйка, а эта интриганка уезжает. Маленькое хозяйство у нас имеется, конечно... куры там, коровка. Но весь урожай эти изверги в герцогство Даршо сбывают, – сказала она и улыбнулась Лете, которая потянулась к румяному яблоку.

– Давай я порежу, – вызвалась я и, быстро очистив яблоко от кожуры, нарезала его тонкими ломтиками.

И снова эти странные взгляды. Не привыкли мои помощницы к человеческому обращению. Надо приучать.

– Вначале обед, а потом яблочко, – воскликнула я и Поли начала кормить Лету.

Девочка смотрелась худенькой и слабой. Вот бы хорошо ее откормить на свежем воздухе. Я сама всегда мечтала о ребенке, но не вышло, увы.

– Расскажите мне об обитателях замка, – попросила я Нэнси и тоже положила себе на тарелку кусочек курицы.

– Я, доктор Кавел, Рэй, – начала загибать пальцы Нэнси. – Остальные сбежали. Вам бы взять кого из деревни, что ли.

– А чем им платить?

– Так они за еду работают, миледи.

За еду? Как мило. Но проблему с деньгами все равно необходимо срочно решать. И Кувшинку в отсутствие хозяина безбожно расхищали. Как разбираться?

Послышался шорох и в окно влез давешний менестрель. Он приложил палец к губам и прошептал «Ш-ш-ш».

– А ну брысь отсюда, бесстыдник! – прикрикнула на него Нэнси. – Сейчас опять бренчать начнет на своем... этом... инструменте.

Менестрель сел на подоконник, свесил ноги и весело нам улыбнулся. Ох, а какие у него острые клычки!

– Тихо ты. А то наемник прибежит со своей печатью. А наш брат гильдию не любит. Плохие они.

Уголёк, лежавший там же на подоконнике, открыл один глаз и зевнул. Шипеть на странного музыканта не стал, что меня немного успокоило. Но все равно сделалось любопытно, кто это такой зубастый.

– Лес близко, – Нэнси сложила пальцы в какой-то сложный защитный знак. – Вот фейри и шустрят среди людей. Что у себя не сидится? – грозно добавила она.

– Любопытные мы, – подмигнул нам фейри, но как только дверь кухни распахнулась, сразу же вывалился обратно во двор. Прямо спиной назад, да.

Зашел Ле Гро и хищно повел носом. Но я решила не сдавать волшебного менестреля этому грубияну. Фейри, надо же!

Наемник сел за стол напротив меня, и Нэнси, сорвавшись с места, побежала за тарелкой для него. А Лета снова потянулась ручонками к ломтикам яблока. Поли дала ей кусочек, а я подумала, что для девочки надо будет составить специальный рацион.

– Почему вы не в настроении, господин Ле Гро? – поинтересовалась я, скосив глаза на наемника.

– Потому что ваша Кувшинка еще то местечко, – поморщился он и поблагодарил экономку, положившую ему пюре и кусок курицы побольше. – Советую изучить гроссбух на досуге. Весь урожай продается в Даршо, но на вырученные деньги зачем-то покупаются предметы роскоши.

– Элена Патру обустраивает себе дом? – возмущенно воскликнула я.

– Сомневаюсь, – покачал он головой. – Там что-то другое, и завтра первым делом нужно ехать в Ласс. Позже проверю границу с лесом.

– В Ласс? – спросила я.

– Да, это столица Кувшинки, – усмехнулся наемник.

– Деревни бы еще объехать, посмотреть, в каких условиях живут люди, – заметила я.

– Странные мысли вас посещают, миледи, – ответил наемник. – Но на поля с урожаем глянуть можно.

Я вздохнула. Неужели придется всех тут кардинально перевоспитывать и нести гуманизм в массы?

Договорившись с Нэнси, что позднее мы выйдем осматривать парк, я вернулась в башню, в которой оставила свои вещи. Приходилось выбирать: или заселиться после Элены, или же подобрать другую спальню. Но в других были матрасы с гнилой соломой, запах плесени и совсем старая мебель. Хотя встречались комнаты и вовсе без матрасов... и даже без мебели, если честно. Тяжелые балдахины, пропитавшиеся пылью и запахом затхлости, тоже не вдохновляли на здоровый сон.

Я толкнула дверь и зашла – в комнате царил все тот же беспорядок. Только панталоны и туфли исчезли.

Фу! Одно большое фу!

Песец обнаружился тут же, лежащим на подзеркальнике.

– Она пыталась сунуться в твои баулы, но получила по носу магической защитой.

На моих вещах стоит магическая защита?!

– Думала ее обойти, – Санти сел, и я увидела, что его пушистые крылья уже исчезли. Но зато на голове возникла пара белых и острых рожек. – А ведьмину защиту пойди, сломай – она с подвохом. Очень неприятным, – и белый бесенок подмигнул мне круглым глазом.

Я остановилась в центре комнаты и с опаской покосилась на баулы.

– Знала бы, не копалась бы в вещах Лизабет так беззаботно. Песец, ты бы предупредил, что ли?

– Ты можешь копаться в вещах Лизабет совершенно беззаботно и даже с песней, Лиза, – сообщил волшебный зверек. – Но поищи для начала гримуар. Там будет парочка советов, как очистить комнату от следов... этой дамы.

Глава 22

Я внимательно прочла рецепт восстанавливающего резерв зелья, а потом ознакомилась с инструкциями по магической уборке. Не представляла, каким потенциалом обладала Лизабет, но все равно расход выходил ощутимый. Значит, остальной замок придется убирать постепенно и своими силами.

Пришлось вернуться в раздел бытовой магии в надежде найти еще подсказки. И правда – я наткнулась на рецепты специальных растворов и мыла, а также на простенькие заклинания, которым не требовалось много магии.

Хотя для начала лучше собрать трав для восстановления. К моей радости зелье не требовало каких-нибудь там мышиных хвостов, яда гадюки или слюны василиска.

– Зря радуешься, – протянул Санти, когда я поделилась с ним своими соображениями. – Слюна василиска входит в состав многих ведьмовских зелий.

– Ты серьезно?

– Да.

Гримуар зашелестел страничками, словно подтверждая мудрость песца, а я закатила глаза. Добывать всякую пакость для сомнительных дел я точно не стану. Не говоря уже о том, что даже представлять не хочу, где этих василисков искать.

– Хорошо, что я не собираюсь всерьез строить карьеру ведьмы, – пробурчала я, отходя от стола с книгой.

– Карьера ведьмы сама тебя построит, – выдал песец философское.

Вот же шутник нашелся!

И я отправила Санти на разведку, чтобы поменьше думал о разных глупостях. Вскоре зверек вернулся с вестью, что слуги собрались на заднем дворе, и Нэнси с удовольствием покажет мне небольшое хозяйство и парк.

– Ле Гро занял кузню, – сообщил песец.

Хех, на здоровье. А я как-нибудь проберусь туда и подсмотрю, что он делает со своими инструментами.

– А где Уголёк? – я привязалась к котику и привыкла, что он крутится рядом.

Об ноги обтерся кто-то мягкий и я наклонилась, чтобы погладить шелковистую шкурку. Уголёк ускользнул из-под моей руки, вскочил на книгу и мурлыкая начал утаптывать страницы.

– Не порви листы, малыш! – воскликнула я, но Санти махнул лапкой.

– Он запоминает для тебя рецепт. Ты же самостоятельно не сможешь выбрать нужные травы.

О, а фамильяр у меня и правда полезный.

Слуги выбрались на воздух и сидели на лавке, греясь на солнышке. Я не увидела Жанну, но Поли с малышкой были тут. Рэй устроился прямо на земле и гладил мохнатого пса. Уголёк напрягся и выгнул спинку, но пес оказался настолько добродушным, что только лениво повел висячим ухом. Чихать он хотел на нашего кото-ниндзю.

Задний двор был не меньше первого. За ним располагался парк, но обитатели Кувшинки часть его, прилегающую ко двору, превратили в огороды, там же поставили курятник.

– А подальше от замка нельзя было? – спросила я.

Кур к моему приходу Нэнси заперла, но я все равно представила, как они бегают везде и портят газоны. Будущие газоны, конечно же, потому что пока парк представлял печальное зрелище. Как отвоевать у него место для цветника? Но в руках ощущалась сила и я тихо радовалась предстоящей работе. После убогого существования в собственном мире возможности нового только воодушевляли.

– Прежний граф любил свежие яйца, – улыбнулась Нэнси. – И вам тоже советую. А коровник в поле, там же и Рэй живет, за коровкой присматривает.

– Рэй живет в коровнике? – ужаснулась я.

– До покупки коровы в конюшне обитал, – пожала плечами Нэнси.

Что за ужас!

– Мальчика перевести в замок, – четко распорядилась я. – Корову временно поместите в конюшню. А кто ее доит?

– Рэй, – ответила Нэнси.

– Ладно. Пусть Рэй продолжает... доить, но... Нам нужны новые слуги. И потом проведите меня в это поле. Где оно вообще?

Нэнси неопределенно махнула рукой, а я немного успокоила себя мыслью, что конюшни у нас две. Вот соседи, жившие неподалеку от моей дачки, в конюшне вместе с лошадьми и кур держали, и кроликов, и даже козу. Но все равно неправильно это как-то.

И я покосилась на кузницу, стоявшую на противоположной стороне огромного двора. На ней висел прочный замок, наверняка еще магически заговоренный. А я дура к нему в сундук сунулась - повезло, что не приложило чем-нибудь хитро-пакостным.

Я пошла за Нэнси к огородам. Уголёк бежал рядом и вскоре уже шустрил между рядами трав, указывая на нужные. Я медленно собирала необходимые растения и думала, как здесь все неудобно устроено. В первую очередь надо упорядочить хозяйство. Присмотреть место для домашних животных за пределами замка. Еще поговорить с Жанной и Поли – узнать, какую часть работы они взяли бы на себя. Сама я тоже не собиралась бездельничать. Не боялась даже самого тяжелого труда.

Если честно, пугало меня только отсутствие денег, но и это можно решить. Продать что-нибудь из замка, например. Или из вещей Лизабет. У нее в шкатулке я обнаружила драгоценности, которые мне вряд ли когда-нибудь понадобятся.

Закончив собирать травы, я распрямилась и улыбнулась Поли, которая сидела на лавке и укачивала Лету. А Нэнси предложила мне осмотреть парк.

– Вы же хотите полюбоваться на пруд? – спросила она.

– На пруд? – не поняла я.

– Да, на пруд с кувшинками.

Ну, здравствуй старый кошмар.

– С черными кувшинками?

– Да. Вода в пруду волшебная и каждый год к нам приезжают паломники со всей Эулеи.

Паломники со всей Эулеи? А это что-то новенькое. И не связана ли странная деятельность городского головы и его сестрицы с этими «туристическими» наплывами?

Глава 23

Парк был огромным. Почти как лес, подумалось мне. И стена вокруг парка тоже оказалась более менее целой. Я осмотрела ее часть с боковыми воротами, через которые проводили паломников.

– Магию бы усилить по всему периметру, – вздохнула Нэнси. – Голова, бандит, ослабил защиту, пока старый граф болел.

А пруд находился в самой глубине парка. Там, среди больших листов, плавали черные кувшинки. На самом деле не совсем черные, скорее, темно-бордовые с мягко мерцающими прожилками. Такой вот магический вариант водяных лилий.

– Зачем паломники приходят к пруду? – спросила я у Нэнси.

Мы с ней остановились на берегу и завороженно наблюдали за необычно крупными цветками.

– Вода на территории замка волшебная, – задумчиво произнесла Нэнси. – Когда-то самый первый граф Матье получил такой подарок от этих... – она сложила пальцы в защитном знаке. – Не все они безобидные, как наш менестрель Табо. Хотя и он хитрец знатный. Эх... и подарок был получен графом не за добрые дела. Вот так. А пруд подпитывается от волшебных подземных источников, на которых стоит имение. У нас одних только родников тьма. И кувшинки вырастают особенные, магические. Голова берет плату за вход, за право сорвать цветок, за право наполнять кувшины водой из целебных родников.

– А защиту зачем испортил? – возмутилась я.

– Так не пропускала стена эти толпы. Вот он и разрушил часть, пока покойник наш болел. Ну, то есть, граф Леон. Проигрался в пух и прах, голубчик, захандрил, слег. – Нэнси с досадой махнула большой рукой. – Голова Патру запечатанные кувшины с лечебной водой и в Даршо продает. А в Лассе у него постоялые дворы устроены для паломников. Среди них большей частью ведь богачи. А те хотят спать на шелковых простынях, есть с серебра, развлекаться. Сюда много разного народа съезжается. И рыцари, и жрецы, и купцы, бывает, и герцоги наведываются. Заключают сделки, веселятся.

– Значит, вот куда идет часть доходов? На обустройство гостиниц! А остальное в карман негодяя?

У меня появилось подозрение... нет, почти уверенность, что брат и сестра Патру вполне целенаправленно довели графа до разорения и смерти.

– Так маркиз Конт, отчим ваш, тоже в деле, – хмыкнула Нэнси. – Мы его приезда ждали. А тут вы со своими людьми... и зверушками. Новые порядки наводить будете? – и экономка посмотрела на меня с некоторым опасением.

– Буду, – подтвердила я. – Но все усилия пойдут на возрождение графства.

Я старалась говорить уверенно, но в груди копошился гаденький страх. Патру тут засел, как настоящий мафиози. Хватит ли у нас с Ле Гро сил его потеснить? Может быть, мне нужно готовиться и к прибытию отчима?

В глазах Нэнси проскользнула надежда и я улыбнулась ей. Хотелось верить в лучшее.

– У нас еще река есть... там далеко, – Нэнси неопределенно махнула рукой куда-то вправо. – С оросительной системой. Так бандит крестьянам воду перекрыл. Нечего, мол, ею скотину поить. Приходится рыть колодцы, и еще налог за них платить. А ведь раньше какое раздолье было. А сейчас все блага только для графских земель.

Дела! Хорошо, что наемник с нами. Одна бы я к такому разбойнику голове не сунулась.

– Покажите мне родники, – попросила я, сжимая губы. Ох, ну и разозлилась же я.

Мы обогнули пруд, достаточно большой, кстати, и углубились под своды старых дубов. Эту часть парка я точно не стану трогать. А какой здесь воздух! Я вздохнула полной грудью и снова ощутила эту наполненность и радость жизни.

Через некоторое время показался ручеек, бегущий в узком русле, а за ним и родник. Для него изготовили небольшой фонтанчик с грубо вытесанной каменной чашей, из центра которой и била веселая переливающаяся струя.

– Такие по всему парку имеются, – с благоговением прошептала Нэнси. – Но на них магическую защиту нацепили, поэтому мы тоже из колодца берем воду.

Как же можно перекрывать доступ к целительной воде?! Сейчас понятно, откуда это странное сияние и над ручьем, и над родником.

– В колодцах вода же тоже волшебная? – спросила я, обдумывая, как снять защиту. Тут без знающего мага не обойтись.

– Только в том, что во дворе, – вздохнула Нэнси. – Но уровень воды низкий, хватает лишь на бытовые нужды.

Мы пошли дальше. Дубы начали редеть и земляная тропинка нежданно вывела нас к округлой поляне с небольшим белокаменным павильоном. Там же стояли каменные скамьи, но все вокруг заросло травой и полевыми цветами.

– Внутри еще один родник, главный, из которого паломники берут воду, – пояснила Нэнси. – Элена как раз собиралась крестьян вызвать из ближайшей деревни, чтобы лужайку покосили.

Понятно. Павильон нужен для антуража. Средневековый маркетинг, чтоб его. Я приблизилась ко входу, но он был закрыт переливающейся, похожей на пленку преградой. Даже просто заглянуть в павильон не получилось, а соваться дальше я, естественно, поостереглась.

Но, в общем, познавательная получилась экскурсия.

Нэнси повела меня дальше и мы вышли к еще одним воротам, сейчас настежь распахнутым. За ними продолжалась некошенная лужайка, и я увидела одиноко пасущуюся корову. Там же стоял тот самый коровник, в котором жил Рэй. Мальчишка, видимо, разрывался между коровой и замком. Ну, и случая побездельничать на солнышке, конечно, не упускал.

За лужайкой расстилалось поле, засаженное пшеницей и кукурузой. Я вспомнила, что такое же было и при подъезде к имению. Сбоку примостился участок с картошкой. И еще колодец. Бросалось в глаза, что хозяйством занимаются дилетанты, которым просто надо как-то протянуть. Еще дальше, на самой границе, возвышалась мельница.

Глава 24

– А мельник у нас есть?

– Не-а. Мельник сбежал в прошлом месяце, его Элена в краже зерна обвинила. На мельнице теперь доктор живет. Они с Рэем и муку молят, – Нэнси пренебрежительно фыркнула, видимо, подразумевая качество получаемой в итоге муки. И правда, на обеденный стол хлеб сегодня не положили.

– А кто возделывает землю и снимает урожай? – поинтересовалась я.

– Мы все. Даже доктор не гнушается, – Нэнси уперла руки в бока и с удовольствием оглядела посевы. – Он и колодцы вырыл. Табо ему помогал.

– А люди из деревни не идут?

– Они на основных полях работают, а эти мы возделывали. И муж мой помогал, он в деревне плотником. Тут раньше просто поляна была. А Элене Патру и плевать. Она разносолы из Даршо заказывала. Хорошо, часть еды на магическом леднике еще сохранилась. Недельку продержимся, – Нэнси благодушно рассмеялась, но потом вдруг нахмурилась. – Хлеб только придется в Лассе покупать. Наш в этот раз несъедобный получился.

– Сколько болел граф?

– Годик где-то.

Мы побрели обратно. У огородов я заметила второй колодец, который почему-то пропустила до этого.

– А уголок с травами тоже доктор устроил? – спросила я.

– Мы с доктором вместе сажали травки. От графа остались редкие саженцы. А морковь, редьку, лук с чесноком уже я.

На кузне все еще висел замок и Ле Гро видно не было. Я предположила, что он поехал осматривать границу с лесом, и направилась к летней кухне. Нэнси последовала за мной. Я прижимала травы к груди и напряженно обдумывала ситуацию. Сегодня хотя бы две наши комнаты успеть привести в порядок, и залечь спать. А завтра придется отправиться в город бить... говорить с головой. Хотя Ле Гро, возможно, все-таки решит бить, не знаю. Ему как профессиональному наемнику, наверное, видней.

А я первым делом начну приводить в порядок замок и хозяйство. Восстановлю защиту на стене, а то вдруг «родственнички» обрадуют неожиданным появлением? И еще устрою набор слуг. Платить им первое время придется продуктами, как это ни неудобно. А потом я что-нибудь придумаю. И с мельницей надо что-то делать.

И водяной бизнес я у головы «отожму». Немного его реформирую. Гостиницы в городе пусть остаются, но мне бы хотелось сделать акцент на торговле, ярмарках. Вот бы кто-нибудь вроде господина Крампа открыл у нас лавку, чтобы люди со всей Эулеи съезжались к нам за редким товаром.

Но что-то меня занесло. Пока не навестим господина Патру и не посмотрим своими глазами, что творится в графстве, строить масштабные планы глупо.

– Нэнси, научите меня пользоваться этими валунами... печами артефактами, то есть.

Мы прошли в летнюю кухню, где за крепким дубовым столом сидели Жанна, доктор Кавел и менестрель Табо. Поли с малышкой заснули на широком твердом сундуке, стоявшем у стены, и стало понятно, что с зельями лучше ускориться. Я сама тоже валилась с ног и мечтала уснуть в чистой комнате – уж слишком напряженными выдались последние дни.

На этот раз менестрель спел нам бархатным баритоном – видимо, умел менять голос по настроению. Так что, я взбодрилась и весело нарезала травы, закинула их в кипящий котелок. Воду сама набрала в колодце и подивилась, что ее там и правда немного. Ну что же – завтра голове Патру придется снять защиту со всех источников на территории Кувшинки.

Управляться с валуном артефактом оказалось легче легкого. А Жанна заявила, что все поняла и завтра уже приступит к готовке. Она, мол, в молодости работала в трактире на кухне.

– Прекрасно, буду вам очень благодарна, Жанна. Нэнси у нас экономка, и понадобится мне эти дни в замке, – сказала я, помешивая зелье длинной деревянной ложкой.

Доктор Кавел все это время сидел тихо и я иногда посматривала на него украдкой. Очень симпатичный и совсем молодой мужчина. Вряд ли ему было больше тридцати.

– Потом расскажу его историю, – заговорщически шепнула Нэнси и тяжело уселась за стол.

Кажется, она была довольна, что вместо маркиза Конта приехала я. Даже мои ведьмовские силы ее не смущали... хотя меня они смущали безмерно, потому что какая из меня ведьма. Так, курам на смех. Я мешала зелье, выслушивала подсказки Уголька, который лежал рядом на высоком табурете, и ловила ответные взгляды доктора.

– И еще тех бархатных листиков, – шептал Уголёк. – Вместе со стебельками.

– Вы наверное пожелаете повидаться с местным ковеном? – прервал вдруг молчание доктор Кавел и я чуть не подпрыгнула на месте.

– С ковеном? Зачем?

– Они-то в любом случае захотят с вами познакомиться, миледи, – ответил он.

Угу, и сразу поймут, что я ничего в колдовстве не смыслю.

– До нас доходили отрывочные слухи, что племянница графа Леона – ведьма, – продолжил доктор. – Но мы даже не надеялись повстречаться лично.

– Даже не знаю, что сказать. Завтра я планирую навестить городского голову Патру, – улыбнулась я.

– Тем более вам надо заручиться поддержкой ковена. Матушка с радостью вас примет, – с энтузиазмом сообщил он.

Я потушила огонь и прошла к буфету. На полках стояла разномастная глиняная посуда и я выбрала самую пузатую кружку. Поискала половник и нашла его в нижнем ящике. Мебель в летней кухне была старая, рассохшаяся. Впрочем, для подсобного помещения сойдет.

– Как-нибудь обязательно, господин Кавел, – вежливо ответила я и стала осторожно переливать отвар в кружку.

Меньше всего на свете мне хотелось связываться с ведьмами. Но если доктор сын одной из них... Вот же.

Глава 25

Доктор хитро улыбнулся, а менестрель запел следующую песню, но уже басом. Лета проснулась и захныкала, и Поли вынесла ее в сад. А я пошла в башню. Нужно было испытать заклинание очищения в действии.

Пока кружка с отваром остывала на подоконнике, я внимательно читала гримуар. Он призывал собрать магию из резерва в ладонях, а потом заклинанием придать ей нужное направление. Ха, легко сказать! Как это вообще – собрать в ладонях? И какое направление?

Но я уже не та полудохлая особа из прошлой жизни. Я могу! Всё – поднапряглась и громко зачитала заклинание...

– Караул! – завопил песец, вдруг свалившийся откуда-то прямо мне на голову.

Что? Что такое? Я смахнула пушистую тушку, которая тут же растянулась на полу в притворном обмороке. И только потом огляделась в испуге и чуть не поседела, потому что стены стали прозрачные. Только оконные рамы стояли на местах.

– Кто ж так колдует?! – орал песец, отряхивая крылышки. – Залез в простенок прикорнуть, и нате. Чуть не распылили.

– Вруун, – протянул Уголек, запрыгнувший на комод. – Тебя распылишь.

– А ты молчи, ушастый. Я тебя спас, ты мне до конца своей кошачьей жизни обязан!

Я вздохнула и снова попыталась сконцентрироваться. Снова призвала силу в ладони. Ведь получалось же у меня лечить. Четко произнесла слова заклинания и закрыла один глаз. Стены приобрели обычный каменный вид, но зато просто невыносимо запахло хлоркой.

– Ой, – прошептал Уголек.

Да, в комнате действительно стало чисто. Очень чисто. Покрывало на кровати аж выцвело, как и гобелены на стенах, будто их отварили с каким-то особенно забористым отбеливающим средством.

– А может, ну их? Эти гобелены? – почесала я затылок. – Зато постельное белье, посмотрите, какое хрустящее.

– Лизаа! – застонал Санти. – Почему в вашем мире такие извращенные представления о чистоте? Просто потрави клопов, убери грязь и добавь цветочного или травяного аромата.

Тот же фокус я воспроизвела и в комнатке помощниц, но там у меня получилось лучше. Даже запах сирени удалось намагичить. А еще там имелась отдельная дверь, так что Поли и Жанне не придется ходить через меня. А потом они смогут выбрать любое другое удобное для них помещение. Жанна намекнула, что им понравились комнаты в угловой круглой башне, где располагалась купальня для работников. Там же жила и Нэнси.

Вернувшись к себе, я довольно огляделась. Ладно, покрывало и прочие ненужные тряпки выкину. Зато везде чисто и можно спокойно ложиться спать.

Я послала Уголька сообщить помощницам, что можно заселяться, а сама выпила успевшее остыть зелье. После магического подъема ощущался ужасный упадок сил, неприятно напомнивший о прошлом. На секунду мелькнула паника, а если отвар не поможет? В итоге по старой привычке решила прилечь.

Но вскоре силы и правда вернулись и я задумалась о ванне. Она нашлась в отгороженном ширмой углу. Круглая, серебряная, на львиных лапах, она сияла чистотой. Тут даже имелись краны и трубы, но вода не шла. А как же мылась стервозная Элена?

Очень хотелось искупаться и я спустилась вниз, чтобы узнать, как справлялись с этой проблемой в замке. Неужели таскали воду в ведрах из колодца в поле? Интуиция подсказывала, что нет.

А ларчик просто открывался! Как объяснила мне Нэнси, за стенами замка протекала небольшая речушка, от которой вода и проводилась в замок.

Экономку я нашла на первом этаже моей башенки. В комнате стояли вместительные тяжелые сундуки, сейчас распахнутые, шкаф, веретено, большой стол. Правда неприятно пахло сыростью.

Нэнси доставала из сундука чистое постельное белье и складывала на столе.

– Вашим помощницам я уже выдала все необходимое, но к вам не сунулась – песец запретил, сказал магичит хозяйка. Сейчас вот вам готовлю, – улыбнулась она, и вытащила тонкое шерстяное одеяло. – По ночам у нас холодновато.

– Прекрасно, – я присела на табурет. – А то я после госпожи Патру даже магически очищенное белье брезгую. К тому же... оно... В общем, после моего заклинания оно пришло в негодность и... почему-то хрустит.

Нэнси засмеялась и опустилась на соседний табурет, прихлопнула горку белья крепкой ладонью.

– Заклинания ваше дело, хозяйское. А постель я вам застелю заново.

– И если покажете, как работает здесь водопровод, – я боялась, что Нэнси удивится моей неосведомленности, но она просто кивнула.

Мы поднялись ко мне и экономка занялась постелью.

– Речка эта простая и еще со времен первого графа Матье вода из нее использовалась для купален и для прачечной. Мы ее не пьем. А в прошлом году доктор Кавел и Патрик, мой муж, на ней водяное колесо построили. Примитивное, конечно, но поля вокруг замка орошает.

– А деревни и город далеко от замка? – спросила я.

– Далековато, да. Это во времена великанов города у подножия крепостей ютились, чтобы защитой герцога заручиться. А сейчас, наоборот, пытаются от герцога подальше. Ну, или от графа, – Нэнси пригладила одеяло и добавила, – простите, графиня. Я обидеть не хотела, но очень уж вы по-родственному, что ли, с нами. Вот и осмелела.

Потом Нэнси показала мне, как пользоваться ванной.

– Уборная внизу. В каждой башне своя, но хозяева и ночными вазами не брезгуют.

Я слушала Нэнси и думала о том, как причудливо мир Эулеи сочетал в себе магию и примитивные технологии. В водопровод, к примеру, были встроены артефакты, которые обогревали воду в графских покоях.

– А вот у нас в Круглой башне надо печь топить, чтобы согреть водичку, – сообщила Нэнси. – Господин Ле Гро как раз и занялся. Тоже обмыться задумал.

Наемник вернулся? Но, наверное, беспокоить его сейчас неудобно? Почувствовав, что краска заливает мои щеки, я наклонилась и начала гладить Уголька. Он уселся у моих ног и замурлыкал.

Санти тем временем плавно опустился с потолка прямо на застеленную постель. Вокруг его головы сиял фальшивый нимб и Нэнси украдкой сотворила все тот же защитный знак.

– Госпожа экономка, – заявил песец важно. – Графине в комнату надобны свежие цветы и ткани на стены.

Глава 26

Вход в Круглую башню был со двора, так что я решила по пути еще и питьевой воды набрать на ночь. Всегда оставляла бутылку с водой и стакан на прикроватной тумбочке, не собиралась изменять старой привычке и в новом мире. В прошлой жизни у меня еще лекарства всегда были под рукой, но тело Лизабет такое здоровое, крепкое.

И все равно скользкий страх нет-нет да пробегал под кожей. А вдруг заболею? А вдруг доктор Кавел тоже любитель пускать кровь? Надо бы узнать о нем побольше – стоит ли вообще держать его в замке?

Задумавшись, я быстрым шагом направилась к двери.

– А графин-то?! Фу ты, испорчен! – запричитала экономка и я обернулась.

Увидела, как она с ужасом разглядывает стеклянный графин, который взяла со столика. Ой. От него хлоркой, наверное, разит. И еще он почему-то трещинами пошел.

– Издержки магии, – легкомысленно махнула я рукой. – Поспешим.

Новый сосуд, конечно же, нашелся в летней кухне, но меня в этот момент волновало совсем другое. Я затаилась, спрятавшись за угол, и осторожно выглядывала из своего укрытия. Сердце стучало, а обнаженный по пояс Ле Гро колол дрова. Удар топора, удар сердца... и так далее. Нэнси с глиняным кувшином присоединилась ко мне и мы вместе просто смотрели на это чудо. На то, как мышцы играют под загорелой кожей, на то, как наемник стирает пот со лба, поводит плечами, примериваясь к очередному полену.

– Вот не след мне за голыми мужиками подглядывать, но отвести глаз не могу. Мой Патрик тоже такой был в молодости. Хоть... он и сейчас хорош, – прошептала Нэнси со смешком и нырнула обратно в кухню.

– Угу, – буркнула я и подумала, неужели у Лизабет с Ле Гро все-таки что-то было?

Стало жарко и я шустро рванула вслед за Нэнси.

– Мне бы чего-нибудь пожевать, – сказала экономка, которая уже забыла про наемника и теперь энергично суетилась, доставая тарелки. – В погреб сбегаю, принесу со льда вкусненькое.

Вскоре я уже сидела за столом и жевала хлеб, намазанный толстым слоем мясного паштета. Оказалось, что я тоже голодна как волк.

– Завтра пошлю доктора в город за хлебом. А то вот это всё, что осталось, – проговорила Нэнси, с удовольствием уплетая свою порцию.

– Вы обещали рассказать про доктора. Кто он, почему здесь живет?

– Он сын ведьмы. Здесь работает. Лечил еще графа Леона.

– А лечит-то нормально или дикими методами? – с опаской спросила я.

– Он хороший маг и опытный целитель. Не смотрите, что молодой. Но история у него грустная. Доктор любит дочку градоначальника Патру, а у того с ведьмами война. Не отдает дочку и всё.

Ого, а тут у нас прямо история Ромео и Джульетты.

– А что не поделили голова и ведьма?

– Влияние. И вообще, – Нэнси прожевала последний кусок и задумалась. – Не хотят ведьмы, чтобы чужаки в Кувшинке шастали. Уж очень много нехорошего народа тут собирается.

Ну, тогда, получается, мне действительно надо познакомиться с этой ведьмой. Мне тоже не нравилось, что в Кувшинке творится черт-те что.

Доев, мы с Нэнси пошли к колодцу. Ле Гро уже скрылся вместе с дровами.

– Смотрите, видите самую высокую башню? – спросила экономка. – Она водонапорная. В ней магический нанос, старый правда, но воду качает. А наверху резервуар, из которого вода подается в замок.

– А я думала это башня местного Мерлина, – усмехнулась я, но Нэнси, к счастью, не стала задумываться над моими словами.

Если Ле Гро все мои странности сваливал на природную хитрость и попытки его запутать, Нэнси, видимо, считала, что я «столичная». А у них свои причуды.

Экономка передала мне кувшин, который наполнила из ведерка.

– Студеная вода, вкусная.

Я приняла кувшин и с удивлением заметила, что глина снаружи влажная.

– Необоженная глина. И вода внутри остается прохладной, – Нэнси закупорила кувшин пробкой. – Эти сосуды хозяин привез со Змеиного континента. Летом их оцените. Намного лучше охлаждающих артефактов и волшебные свойства воды не портит.

До чего же интересно! Леон Матье был на землях змеелюдей?

– А какими именно свойствами обладает местная вода? – спросила я, пока мы шли в Круглую башню.

– Целебными. Не все болячки правда лечит, но многие. Молодость еще продлевает. Вы бы мне шестьдесят дали?

– Ни за что. Я думала вам под пятьдесят!

– Воот. Это все вода. Но Патру трясется, чтобы мы ее продавать не стали.

– А кувшинки?

– Кувшинки, говорят, ценный ингредиент. Заезжие ведьмаки и ведьмы много за них дают.

– И на хорошие дела их используют?

– А кто ж их знает? Может, и на плохие. Разве Патру это волнует?

Круглая башня находилась с задней части замка и была довольно большой. Думаю, она еще и прекрасно подпирала здание.

– Эта часть от совсем первой крепости осталась, – пояснила Нэнси буднично. – Во времена великанов строили основательно, не то что сейчас.

И правда кладка тут была иная, из более крупных камней. На первом этаже располагались купальня с небольшим предбанником и холл с каменной лестницей.

– На первом этаже есть две большие комнаты, – Нэнси распахнула дверь в помещения.

Запустение, запах сырости.

– Пойдемте наверх. Там у меня жилье.

В башне было четыре этажа и на каждом ярусе по две комнаты. Думаю, Жанна с Поли хорошо бы устроились на первом, когда я здесь все обустрою. Нечего малышке бегать по крутой лестнице. А остальные помещения подойдут для Рэя, доктора и...

– А в какой комнате поселился господин Ле Гро? – спросила я.

– Он на самом верху присмотрел чердак, – ответила Нэнси.

Мы поднялись выше и через люк забрались в эту выбранную наемником комнату. Она была полукруглой, с тремя большими окнами, и совершенно пустая. У стены валялся плащ, а рядом стоял сундук.

– Госпожа Нэнси! – над проемом в полу появилась встрепанная голова Рэя. – Там Табо в ваш тайник залез и съел все варенье!

Экономка всплеснула руками и полезла в люк.

– Поймаю, и собственной его лютней по горбяке так отхожу, так отхожу от души! – гулко разнесся ее голос среди каменных стен, а потом стих и вскоре раздавался уже откуда-то снизу.

Загрузка...