Жарко. Открываю глаза, передо мной пляшут красные огни пламени. Они везде. Мама заворачивает меня в одеяло, берет на руки и выбегает на улицу. Эти яркие огоньки повсюду: пляшут на каждой крыше, вырываются из каждого окна. Мама спотыкается о мою деревянную лошадку и чуть не падает, отталкивает ее в сторону и бежит дальше.
Вокруг мечутся люди. Никогда не видела их такими: лица перекошены страхом, в глазах застыл ужас. Папа бежит к нам, смешно размахивает руками, я кричу ему в ответ. Он резко останавливается. Руки вздымаются вверх и взгляд его застывает. Через секунду он падает лицом в грязь. За его спиной я вижу всадника, скачущего во весь опор. Он поднимает руку, достает из-за спины стрелу и вкладывает ее в лук. Лук направлен на нас.
Мама крепко прижимает меня, мне больно, почти нечем дышать от ее объятий, от дыма горящих домов. Она резко бросается в сторону, но дорогу преграждает карета. В позолоченных дверцах отражаются отблески огня. Глаза слезятся от дыма, я тру их кулачками, хотя знаю, что мама не разрешает так делать. Сквозь пелену дыма вижу только золотого барана, бьющего копытом.
– Не трожь! – раздается голос из кареты. Всадник тормозит, и лошадь хрипит нам в спину . – Этих в усадьбу!
«Если хочешь перестать кого-то бояться, представь его голым».
Стоя на ступенях графского дома, я тряслась как осиновый лист. Фраза вертелась в голове, но никак не помогала справиться со страхом. Весь двор замер в ожидании важного гостя – герцога Краута. Слуги графини стояли по левую сторону от входной двери, сами граф и графиня – по правую. Рядом со мной стояли Марти и Айка, дети при дворе графини, у которых я была гувернанткой. Волнение витало в воздухе. Наконец, к парадному входу подъехала карета с золотым вензелем на двери в виде овна, бьющего копытом. Я невольно схватила за руку горничную Соньку.
– Ай, – недовольно пискнула она, – Лута, да хватит тебе. Не так страшен фавн, как его малюют. Опять его боишься?
– Немного, – выдавила я, – сильно приуменьшив нахлынувшие эмоции.
Карета остановилась, подскочил слуга и распахнул дверцу. На солнце блеснули золотом крученые рога, и на подножке показалась черная трость с золотым набалдашником и лакированный сапог. Соня с трудом выдернула свою руку из моей и сунула мне яблоко.
– Держи, мне свои руки еще дороги, – сердито проворчала она.
– Добро пожаловать, герр Краут, – бросилась к карете графиня и наклонилась в поцелуе к протянутой руке, – мы вас так ждали, так ждали. Вы наш спаситель, благодетель. Хорошо ли доехали?
Благодетель брезгливо вытер руку и бросил платок на землю. Я невольно зажмурилась, но тут же получила толчок от управляющего.
– Смотри почтительно на господина! Ишь, удумала рожу кривить.
Пришлось открыть глаза. Наш благодетель, герцог Деон Краут наследный фавн, уже вышел из кареты. Высокий, статный, длинные волосы собраны на затылке в хвост. Он вызывает у меня и восхищение, и ужас. Что там говорилось: представить его голым?
Я мысленно скинула с него камзол, рубашку, сапоги, брюки. Какие могут быть у герцогов панталоны? Интересно, фавны носят панталоны с барашками? Или с вышивкой «Орган внутренних дел»? Лучше пусть будут барашки. Прикрыв глаза, я представила герцога в длинных панталонах, на которых нарисованы крохотные барашки, танцующие на задних ногах.
Стало еще хуже. Барашки кривлялись и высовывали языки, а сам герцог показался страшным и жутким гоблином с кривыми волосатыми ногами. На миг луч света отразился от золотого барана на дверце кареты и мне стало совсем жутко.
«А если представить его совсем без..», – мелькнула шальная мысль, и воображаемые барашки, заблеяв, разбежались. Кажется, я сделала это зря. Вживую я голых мужчин не видела, но Сонька, имевшая в этом большой опыт, рассказывала. Я ойкнула, представив все в полной красе, и выпустила яблоко из рук. Оно покатилось, подпрыгивая на каждой ступеньке. А я с ужасом смотрела, как герцог наступает на яблоко, теряет равновесие и падает вниз.
– Что за… – только и успел сказать благодетель, после чего полетел кубарем к подножью лестницы.
Меня объял ужас. Вдруг кто-то видел, что яблоко выронила я? Управляющий мне этого не спустит, а графиня и вовсе назначит порцию розг. Слуги бросились на помощь, а я стала отступать назад, пытаясь встать за спины горничных.
– Хороший у вас прием, – поднялся фавн, сердито отталкивая слуг и отряхивая одежду.
– Это недоразумение, чистое недоразумение. Всех виновных накажем, не волнуйтесь, – крутилась вокруг него графиня.
– Посмотрим, – герцог нагнулся за откатившейся тростью.
Раздался треск рвущейся ткани. Голоса слуг тут же смолкли, и все головы повернулись в его сторону. С невозмутимым видом он поднял трость, повертел в руке и стал подниматься по лестнице.
Слуги стояли неподвижно, стараясь не смотреть на достопочтенного герцога. За его спиной слуги позволяли себе растянуться в улыбке, жестами показывая на огромную дыру, образовавшуюся на брюках. Я спряталась за спину Соне, чтобы не попасться на глаза фавну и не видеть его.
– Так у него же на заду дырка, – удивленно воскликнул Марти, тыча пальцем в спину герцогу.
Горничные зажимали себе рты, чтобы не засмеяться, а Марти продолжал показывать на большой кусок ткани, свисавший с задней части брюк герцога и открывавшей всем вид на исподнее.
– Что?! – взревел герцог, схватил мальчишку за ухо и поднял над землей. – Повтори, что ты сказал?!
– Т-тырка, – заикаясь и путаясь в словах пролепетал Марти, с ужасом глядя в красные от злобы глаза фавна и отчаянно пытаясь освободиться. – Пустите, я же ничего не сделал.
– Оставьте ребенка в покое! – выскочила я вперед и ударила фавна по руке. Он отпустил мальчика, и я загородила его собой.
– Это еще кто? – фавн прижал к себе руку. – Хороший прием вы мне устроили, графиня! Подножки, драчливые служанки и наглые дети! Неплохо было бы им порку задать!
– Ему всего семь лет! И он не сделал ничего, чтобы его пороть! Если хотите, накажите меня! – выкрикнула я.
– Нет, вы подумайте! – фавн подошел так близко, что я чувствовала его дыхание. – Впервые вижу гувернантку, такую наглую и такую смелую.
– Ваше благородие, – подскочила графиня, – детей накажем, и гувернантку тоже, будьте уверены.
Она схватила герцога под руку и повела в дом, в дверях обернулась и одними губами прошептала: «Убирайся».
– Лута, я есть хочу, – ныла Айка, когда мы возвращались в шалаш.
– Знаю, – оборвала я ее, крепко держа Фица за ошейник, – мы сходим на пляж и по пути нарвем яблок и слив.
– Фу, – скривился Марти, – кислятина. А нет чего-нибудь вкусного? Мяса, например.
– Какое же мясо вкусное? – тут же влезла его сестра. – Вкусное – это пирожные, суфле и торты.
– Нет! Вкусно – это когда Марта делает нам бутерброд с бужениной и огурцами. А еще капает соус и сверху кладет листик салата.
– Хватит, – остановила я детей, – мы с Фицем слюни не успеваем сглатывать. Придем, поедим слив.
– Фиц после них плохо себя ведет, – не унимался Марти.
– Это как это?
Марти зажал нос рукой.
– Понятно. Фицу слив не давать.
Мы дошли до шалаша, я взяла широкий ошейник и длинный поводок.
– Фиц наказан? – нахмурила брови Айка.
– Еще как наказан. Теперь будет ходить исключительно на поводке пока герцог не уедет. А будете себя плохо вести, – сурово посмотрела я на детей, – и вас на поводок посажу и намордник надену.
– Еще и ногти стричь будет, – шепнул Марти сестренке.
– Это за большие провинности, – кивнула я. – Пошли на пляж, там будем играть.
– На пляж, на пляж, – прыгала вокруг Айка, дразня привязанного пуделя. – А ты будешь наказан, – показала она ему язык.
– Ну все, поиграли, – разочарованно протянул Марти, показывая вперед.
Пляж, на котором мы обычно отдыхали с детьми был занят. Там расположились важные особы: графиня, придворные, подносившие яства и напитки к полосатому шезлонгу, на котором, развалившись, сидел наш благодетель. Графиня, как обычно, суетилась, пытаясь уделить максимум внимания гостю.
– Лимонаду, ваше благородие, – подносила она бокал, в котором позвякивал лед, – изволите?
– Не изволю, – фавн что-то чиркнул в своем блокноте, – бокал перевесит чашу нашего взаимного расчета. Но за то, что произошло сегодня утром – будет отдельный разговор.
– Конечно, мы полностью искупим свою вину, – защебетала графиня.
– Нам лучше обойти, – я покрепче перехватила Фица, – пройдем через кустарник и выйдем к лагуне, там нас будет не видно и не слышно.
Мы залезли в ближайшие кусты, стараясь пробираться как можно тише, чтобы с пляжа нас не заметили.
– Какие новости из дворца короля? – как могла, поддерживала беседу графиня.
– Плох наш король, – безразлично сказал фавн и отбросил блокнот на столик, – говорят, что долго не протянет.
– Он же такой молодой, – всплеснула руками графиня, пытаясь глазами найти место, куда сесть, но не найдя такого, плюхнулась прямо в платье на прибрежный песок.
– Это так кажется. Ему уже триста двенадцать лет.
– А законы? Какие-нибудь новые законы были приняты? Я слышала, что обсуждали возможность послабления налогового бремени тем, кто помогает королевству. А вы же знаете, что от нашего графства в казну поступает много налогов.
– От моего графства, – зевнул фавн, – судя по моим подсчетам, вы задолжали мне столько, что все ваше имение запросто может перейти ко мне.
Я остановилась, дернув Фица, от чего тот жалобно пискнул, потрепала пса по холке, он же не виноват, что я так отношусь к фавнам.
– Да что вы, ваша светлость, – заерзала по песку графиня, – такого просто не может быть. Мы исправно платим налоги, а о том небольшом одолжении, о котором я вас прошу, даже не стоит упоминать.
– Как же не стоит. У меня все записано, – он обратно взял блокнот, – вот здесь сколько одолжений сделал я вам, здесь – сколько вы мне вернули. Все подсчитано, до последней копейки.
– Конечно, ваша светлость, – не стала спорить хозяйка, и тут же перевела болезненную для нее тему. – А что говорят о наследниках?
– Наследников нет. Как и многие века, их прячут от королевского двора. Никто, кроме короля, не знает, где они находятся.
– Так если король так плох, не нужно ли искать их и привести ко двору?
– Король так не считает. Наследники, либо малы, либо тугоумны, поэтому представлять их ко двору он не хочет.
– Что же будет, если трон лишится короля, а наследники не будут найдены?
– Перейдет к тому, кто этого явно не заслуживает, – герцог резко поднялся с шезлонга и сладко потянулся, – пожалуй, искупаюсь.
– Всю жизнь от фавнов одни неприятности, – подтолкнула я вперед ребят, которые откровенно разглядывали фавна.
Протиснувшись мимо двух скал, мы вышли на маленький пляж, который надежно скрывал нас от посторонних взглядов.
– Купаться! – дети с разбегу влетели в воду. – Как жаль, что ты даже поиграть с нами не можешь.
– Могу, во что хотите играть?
– В города, – выскочил из воды Марти.
– Фу, твои города скучные, – высунула язык Айка. – Их только ты знаешь, поэтому всегда выигрываешь.
Дверца закрылась, и я очутилась в темном помещении кареты.
– Садись, – раздался голос. На ощупь я нашла диван, но тут карета качнулась, и я упала прямо на герцога, наткнувшись рукой на его рог. Целый.
– Решила сломать и второй? – я в ужасе отшатнулась на противоположный диван.
– Нет, иначе не расплачусь с вами.
– Это точно, – усмехнулся мой новый хозяин.
Я отодвинула занавеску и выглянула в окно. Дом графини становился все меньше и меньше, пока не исчез из виду за перелеском. Я покосилась на фавна, он сидел, уткнувшись в свою книжечку, не замечая ничего. Карета была большая, поэтому часть чемоданов стояла прямо здесь. И оттуда доносилась тихое поскребывание. Я замерла, не терплю мышей, а судя по звукам, мышь должна быть немаленьких размеров.
– Зачем я вам нужна? – робко спросила я, отодвигаясь подальше от фавна.
– Ты должна мне за рог, – не отрываясь от книжечки, ответил фавн.
– Это понятно, но вы могли взять с графини деньгами. Вам нравится иметь много рабов?
Он захлопнул книжку и посмотрел на меня.
– Рабы – прошлый век, они экономически невыгодны. Я собираю необычных людей, которые могут делать необычные вещи. Например, стричь и красить собак. Это забавно, – он чуть улыбнулся.
– Это что-то типа цирка уродцев? – мне все больше хотелось выбраться из кареты и бежать куда глаза глядят.
– Нет, – голос его дрогнул от раздражения, – мне нужны люди, которые будут делать то, что никто не делает. И приносить мне прибыль.
– Рабство? – почти неслышно произнесла я.
– Дура! – выругался герцог и отбросил книгу в сторону. – Мне нужны люди, которые будут хорошо выполнять свою работу и платить налоги. Мне не нужны забитые слуги, желающие своему хозяину удавиться на ближайшем дереве.
– А они желают? – выпалила я со страху и тут же прикусила язык. Глаза фавна сузились и из ноздрей повалил пар. Мне не показалось, я точно это видела. За что же мне такой длинный язык?
– Я не забираю никого силой, не заставляю работать. Всех недовольных отправляю откуда взял.
– Но меня забрали, – набралась я храбрости, – дважды.
Герцог смотрел на меня, наверное, целую минуту.
– Надеюсь, я не ошибся в твоих способностях в стрижке животных. Ты какая-то странная.
– Просто я не понимаю, зачем вам нужна.
– Объясняю еще раз, – он сел напротив и наклонился ко мне, – мы едем в Город Мастеров. Каждому я даю дом и место для работы. Они продают товары на Ярмарке Честолюбия и с проданных товаров платят налоги. Слышала про такую ярмарку?
– Конечно, – кивнула я, – кто не слышал. Это самая большая торговая площадка, где можно найти уникальные вещи, от древних рецептов до современной самоуправляемой кареты.
– Кстати, мы в такой карете едем.
Я осторожно передвинулась по сиденью ближе к окну и отодвинула занавеску. Как ни выгибала шею, с этого ракурса не было видно, что происходит впереди.
– Как она движется? Это магия?
В чемодане опять что-то зашевелилось.
– Это наука, – улыбнулся фавн, снисходительно смотря, как я кручусь перед окном.
– А кто управляет лошадьми? – изгибалась я, пытаясь понять, что будет, если открыть дверь кареты на ходу.
– Никто. Механизм за чемоданами, он сам выстраивает маршрут и движется к назначенной точке.
– Как сам? Но у вас же есть кучер, который открывает и закрывает двери.
– Это не кучер. Он просто открывает и закрывает двери.
Я оторвалась от окна и решила взглянуть на механизм. Вытянув шею, перегнулась через чемодан, в котором тут же что-то зашевелилось и заскулило.
– Мама, – отпрыгнула я, второй раз оказавшись на коленях у фавна.
– Здесь вполне достаточно места, чтобы расположиться нам обоим, – спихнул он меня в сторону, – не обязательно ехать прямо на мне.
– Там мышь, – подтянула я под себя ноги, отползая подальше.
– Я мышей не перевожу. С графиней у нас не было договоренности о перевозке грызунов. Значить их здесь быть не должно.
– Но они шевелятся, – показала я на чемоданы, – и скребутся. Я сама слышала.
Фавн недовольно посмотрел на меня, встал и подошел к чемоданам. Постучал по одному, по другому.
– Красный, – подсказала я, – самый большой.
– Считаешь, там сидит такая большая мышь? – усмехнулся фавн и щелкнул замками. Крышка упала, и на пол выкатились трое.
– Марти? Айка? Вы и Фица с собой взяли? – уставилась я на детей, потирающих ушибленные места от падения.
– Как эти невоспитанные дети и ужасная собака попали ко мне в чемодан? – закричал герцог.
– Мы выкинули вашу одежду и залезли, – просто ответила Айка.
– Выкинули мою одежду? – фавн стоял, открывая и закрывая рот. – Да как вы…?
Я привыкла видеть низенькие дома прислуги, роскошные двухэтажные усадьбы господ, но такого великолепия я не видела никогда. Весь город был застроен двухэтажными домами, над каждой дверью висела табличка с названием мастерской или магазина. Первые этажи были застеклены и можно было видеть, что происходит внутри. Пекарь замешивает тесто, сапожник держит во рту гвозди, приколачивая подметку. Все заняты делом.
Но больше всего меня поразило здание, стоящее в центре. Еще издалека было видно, как оно возвышается над всем городом. Этажей на шесть выше городских крыш, остроконечным серебристым шпилем уходило оно в небо. Окна были огромные, от потолка до пола, что давало полный обзор для наблюдения. Внутри здания ходили люди в белых одеяниях, что-то делали, переговариваясь.
– Это больница? – спросила я, не отрываясь от окна.
– Лаборатория, – ответил фавн.
– Лабо… что?
– Место, где можно проводить эксперименты.
– Экскременты? Это то, что производят коровы? – скривился Марти.
– Это не то, о чем ты подумал. Здесь создают новые вещи, которых до этого не было.
– Как это? – Марти отвернулся от окна и заинтересованно посмотрел на фавна. Тот со вздохом отложил свою книжечку и принялся объяснять.
– К примеру, у тебя растет лук. Но лук горький, от него текут слезы, его никто не хочет есть и, соответственно, никто не покупает. Ты можешь прийти в лабораторию и попробовать скрестить лук и, например, яблоко. Тогда вкус лука изменится, он будет терпкий, но не горький. Все пойдут покупать новый вид овоща, и ты будешь в плюсе.
– Ненавижу лук, – скривился Марти. – А яблочный лук уже изобрели?
– Нет, это я к примеру сказал.
– Тогда я создам такой. Ненавижу, когда приходится вылавливать вареный лук из супа. Беее.
– Полностью с тобой согласен. Буду благодарен, если у тебя получится, я тоже ненавижу лук в супе.
– Герр Краут, а где Айка? Мы же к ней едем? – растеряно спросила я.
– Прямо за лабораторией находится моя усадьба, они с Сэмом должны уже ждать нас. Можешь не волноваться, рядом с демоном Ада с ней ничего не случится.
– Вот потому, что она с демоном Ада, я и волнуюсь.
– Думаешь, замучает его вопросами? – Деон подмигнул Марти.
– Айка может, – заулыбался мальчишка. – Ух ты, – бросился он обратно к окну.
Мы обогнули лабораторию и подъехали к усадьбе. Она была небольшая, центральная часть здания выглядела как обычно: подъездная аллея, большая стеклянная дверь в виде арки, но на этом сходство с усадьбами заканчивалось. Вся крыша была покрыта не черепицей, а большими черными пластинами, вместо привычных флюгеров-петухов, вертелись палки с шариками на конце, а подошедший к нам дворецкий больше напоминал сумасшедшего ученого, чем уважаемого слугу.
– Герр Краут, рад вашему возвращению. Вы прибыли с новыми рабочими силами?
Интересно, любая девушка, приезжающая с герцогом, будет восприниматься как рабочая сила? Неужели у фавна не бывает девушек? Вот уж такого бы никогда не подумала. Я, скорее, представляла гарем из наложниц, чем лаборатории и эксперименты.
– Познакомься, это Лута, она будет в городе грумером.
– Это хорошая новость, герр Краут, – расплылся в улыбке дворецкий. – Надеюсь, она начнет с нашего небольшого зоопарка?
– Зоопарка? – переспросила я, принимая руку дворецкого и выходя из кареты.
– Герр Краут вам не рассказал? У нас замечательная коллекция животных со всех уголков страны. И не только нашей, – гордо поднял он палец вверх. – Но за ними совершенно некому ухаживать, так что ваша помощь была бы бесценной. О, какое у вас необычное животное. Это новый вид?
Фиц выскочил из кареты и с удовольствием носился по дорожкам.
– Это сэр Фицджеральд, – представил его Марти и протянул руку для рукопожатия. – А я Марти, помощник Луты.
– Помощникам мы всегда рады, – дворецкий с уважением пожал руку мальчику.
– А где Айка? – оглядывалась я по сторонам.
– Если про очаровательную светловолосую маленькую девочку, то она с Сэмом уже в столовой.
– Надеюсь, ты не угостил их мороженым? – спросил Деон.
– Угостил, и оно стремительно заканчивается. Так что, молодой человек, – повернулся он к Марти, – советую немедленно пройти за мной.
Марти и дворецкий исчезли в дверях с невероятной скоростью, я даже напомнить не успела, чтобы они помыли руки.
– Судя по всему, мороженого нам уже не достанется, – вздохнул Деон. – Поэтому, приглашаю перейти прямо к делу.
– В зоопарк?
– В зоопарк.
Мы обогнули главное здание и прошли к прилегающей пристройке. Отворив высокие створки ворот, Деон пропустил меня внутрь. Нет, я видела в своей жизни зоопарки. Мама возила меня в столицу посмотреть на невиданных животных, привезенных из разных мест. Надпись на входе гласила «Самая полная коллекция животных». Но сейчас тот зоопарк показался мне миниатюрным.
Передо мной простирались десятки рядов, уходящих вглубь ангара. Клетки стояли друг на друге, и в каждой копошилось животное, которое я никогда в своей жизни не видела, если только в книгах о вымирающих породах.
– Прошу прощения, что потревожил. Обустраиваетесь? – улыбнулся он.
Герцог уже успел переодеться и принять душ, волосы блестели от воды, а от тела исходил приятный аромат лавандового мыла. Мне стал нравиться запах лаванды?
– Хотела принять ванную, но не знаю, кого попросить принести воды, – поделилась с ним я, не зная, удобно ли задавать эти вопросы хозяину дома.
Герр Краут усмехнулся и подошел ко мне, протягивая руку к колесику, прикрученному к одной из труб, подведенной прямо к ванне.
– В моем доме вы можете пользоваться ванной самостоятельно, – он повернул колесико, и полилась вода. Я подставила руку.
– Теплая, – удивлению моему не было предела.
– Вода греется постоянно, – улыбнулся он и вдруг брызнул в меня водой. Я зажмурилась и покраснела, никогда еще господа не обращались со мной настолько на равных. – Отдыхайте. Не буду вам мешать. Сэм сказал, что дети съели столько мороженого, что их можно не кормить до завтрашнего дня. Но если вы хотите, то на кухне можете найти все, что нужно.
Этот человек не переставал меня удивлять.
– Спасибо, – кивнула я, понимая, как сильно проголодалась.
Деон ушел, крикнув в коридоре дворецкому, чтобы меня не беспокоили. Я вернулась к ванне, которая уже практически полностью наполнилась. Сбросив с себя грязное платье, с удовольствием залезла в теплую воду. Все-таки хорошее это дело, наука. Дом у графини был не сильно богат, но у нее были подруги, к которым я ездила ухаживать за собачками. Их дома выглядели богаче, но даже они не могли сравниться с тем, как был оборудован дом герцога.
Насладившись ванной, я решила проведать детей. Они уже напрыгались и теперь валялись на полу вместе с Фицем на его огромной лежанке.
– Лута, смотри какая постель у Фица! Мы все вместе можем в ней спать!
– Ну, нет, пусть Фиц спит в своей постели, а вы будете в своей.
– Но мы не хотим спать, – подал голос Марти, – мы хотим есть.
– Это можно. Дерр Краут сказал, что на кухне можно раздобыть еды.
– Принесешь нам? – спросила Айка. – Мы очень хотим есть.
– Хорошо, только сидите тихо и не ходите за мной, чтобы не заблудиться.
– Мы будем паиньками, – пообещала Айка, и я не поверила ни одному ее слову.
Выйдя в коридор, я не увидела никого из слуг. Стараясь не шуметь, тихо спустилась вниз. Где находится кухня, я не представляла, поэтому стала открывать все двери. За одной был чулан с метлами и ведрами, за другой оказался кабинет. Было темно, но при отблеске света из окна, блеснула рамка фотографии, которая стояла на комоде около двери. Я хотела закрыть дверь, но любопытство оказалось сильнее. Взяла в руки изображение и рассмотрела. Я увидела молодого фавна, обнимающего красивую стройную девушку.
– Ты заблудилась или зашла навестить меня? – раздался голос из глубины кабинета.
Я тут же поставила фотографию на место.
– Заблудилась. Не могу найти кухню, дети проголодались.
Деон поднялся из кресла и включил настольную лампу.
– Пойдем, я провожу тебя и сделаю бутерброды. Повар всегда прячет буженину. Но я знаю, где она хранится.
– А он не будет против, если мы проникнем в его тайник? – шла я сзади, держась от него на расстоянии.
– Бартоломей, конечно, хозяин на кухне, но хозяин в доме пока что еще я, – рассмеялся Деон, и мне стало тепло от этого смеха.
Он показал, где кухня, открыл дверь и пропустил вперед. Ни один гость графини не относился ко мне как к равной, всегда я открывала им двери.
– Так, сейчас найдем – Деон открыл огромный шкаф и достал с верхней полки большой сверток, – это буженина, а вот и лепешка. Сейчас будет вкусный ужин, – садись, он пододвинул мне стул.
– Давайте я сделаю, – потянулась я к хлебу.
– Ты у меня в гостях, – остановил он меня, – сегодня за тобой ухаживаю я.
– Мне неудобно, – призналась я, садясь на краешек стула.
– Когда хозяин делает ужин для служанки? – усмехнулся он, отрезая огромный кусок буженины.
– Да, – кивнула.
– Так вот, запомни, – он отложил нож и придвинул мой стул к себе, – в этом городе ты не служанка. Ты – полноправный житель, который зарабатывает своим трудом. И давай уже на «ты».
– Хорошо, – покраснела я от такой близости.
Он улыбнулся и неожиданно поцеловал меня в висок.
– Еда готова. Сейчас сделаю тебе и детям коктейль.
– Коктейль? – подняла я на него взгляд. – А это можно детям?
– Даже нужно. Смотри.
Он достал их шкафа крынку молока, налил в вытянутый кувшин и поставил его под какой-то аппарат. Включил, молоко в кувшине вдруг заурчало и забурлило. Герцог добавил немного сахара, и через пару минут разлил получившуюся смесь по стаканам.
– Попробуй.
Я сделала глоток.
– Вкусно!
Утро началось с привычного,
– Не буду кашу! – Айка сложила руки на груди, демонстративно отвернувшись от стола.
– Сэм приготовил для вас вкусную кашу, – пыталась я заставить детей съесть хоть ложку. Каша была отменная, но дети есть дети. Сколько бы брат с сестрой ни спорили, в одном они были единодушны – кашу они есть не будут.
– Каша – лучшее начало дня, – облизнув ложку, наставническим тоном сказал Сэм и потянулся к кастрюле за добавкой. – Придает сил, ума и здоровья.
– Не хочу ни силы, ни ума, – замотала головой Айка. Марти на секунду задумался, но все же отодвинул тарелку от себя.
– Много других продуктов дают силы и здоровье. Не обязательно травить нас кашей.
– Да кто вас травит? – начала я выходить из себя. – В конце концов, вы в гостях. Имейте совесть и съешьте то, что вам дают!
– Не нужно кричать на детей, – на кухню вошел Деон. Одет он был как обычно: застегнутый доверху камзол, уличные сапоги. – Если Сэма не остановить, он всех закормит кашей. Лепешки хотите?
– Да! – хором крикнули дети, разворачиваясь к столу и пытаясь заглянуть за плечо Деону, который, хитро улыбаясь, открывал шкафы и доставал нужные продукты. На тарелках быстро появились лепешки с ветчиной, сыром, бужениной и разными видами колбас. Дети с радостью накинулись и в один присест смели все с тарелки. Мы с Сэмом доели кашу.
– Ты неправильно питаешься, – укоризненно посмотрела я на Деона.
– Вот, – воскликнул Сэм, – хоть кто-то говорит правду тебе в лицо.
– Может, я питаюсь и неправильно, зато вкусно, – с набитым ртом ответил Деон, встал из-за стола и отряхнул крошки с рук. – А теперь нам нужно идти, я покажу дом, в котором вы будете жить.
– Дом! У нас будет целый дом! – дети вскочили с мест.
Мы вышли из усадьбы и пешком направились в город, прошли мимо огромной лаборатории, где по этажам бегали люди, что-то кричали, обсуждали. За лабораторией начинался Город Мастеров. Об этом гласила табличка, прибитая к огромному столбу, врытому в землю около дороги. На этом же столбе висели и маленькие таблички, указывающие направления: «Ярмарка», «Рынок», «Мастерские».
Первые же дома, встретившиеся нам на пути, оказались рабочими помещениями. На первом этаже размещалась сама мастерская, где хозяин принимал посетителей. Второй этаж отводился под спальни. Жители выглядывали из окон вторых этажей, махали Деону и желали приятного дня. Он приветствовал всех, спрашивал, как дела у их родственников и не нуждаются ли они в чем-либо.
– Ты помнишь каждого по имени? – я рассеянно кивала жителям, пытаясь запомнить хоть кого-то.
– Привыкнешь, – улыбался Деон, – здесь все друг друга знают.
Дома на улицах Города Мастеров стояли вплотную друг к другу, предоставляя для прохода широкую улицу. Мастерские и магазины были украшены яркими вывесками, напоминающими о товарах или услугах, которые можно было получить, а также цветами и лентами.
Мы остановились около дома, окна и двери которого были закрыты. Он явно выделялся из ярких красок улицы. Дверь была старая, краска во многих местах облупилась, ставни, закрывающие окна, висели на одной петле, жалобно поскрипывая от каждого дуновения ветра.
– Ты обещал нам хороший дом, – Марти сердито поставил руки в боки и подошел к фавну, – а это развалюха.
– Не смотри на меня так, а то мне становится страшно, – наигранно замахал руками Деон. – Да, дом не новый, но его же можно починить. Я попрошу Сэма вам помочь. Да и жители не откажут в поддержке, здесь все друг другу помогают.
– Посмотрим, – Марти опустил руки.
Я взошла на крыльцо, повернула ручку двери.
– Заперто, – повернулась я к Деону.
– Здесь все открывается не так, как вы привыкли. Приложи этот ключ к двери, – он протянул мне маленький камешек на веревочке.
– Что это? – повертела я его в руке.
– Магический ключ. Подходит к магическому замку. В городе все построено на доверии, но воры все равно появляются. А магическую защиту взломать невозможно.
– Если ты не маг, верно? – я приложила камень, и в двери что-то щелкнуло. Повернув ручку, я открыла дверь.
Изнутри пахнуло сыростью и затхлым воздухом.
– Давно же здесь никого не было, – сделала я первые шаги по новому дому.
– Фу, что это за помойка? – Айка зажала нос рукой, входя следом. – Здесь жили мыши и тараканы?
– По всей видимости, гигантские мыши, – подняла я с пола бутылку от горячительного эля, – и не слишком трезвые.
– После последнего неудачного жильца я не планировал сдавать этот дом никому, – Деон зашел следом, будто в первый раз разглядывая стены дома.
– И что случилось с этим жильцом? Его слопали гигантские мыши? – я осмотрела другие комнаты. Везде царил хаос и беспорядок. Обои свисали со стен клочьями, валялись стулья, стол лежал кверху ножками, по полу были разбросаны осколки.
– Он сбежал, – Деон поднялся на второй этаж.
– Если его заставляли жить в таком доме, я бы тоже сбежал, – Марти перевернул стол и отодвинул его к стене.
Я вышла из мастерской, держа на руках собаку, укутанную в полотенце, дверь отворилась и вошли довольные дети и Сэм. Все были перемазаны краской с ног до головы, еще больше, чем были до этого.
– Сэм, ты макал детей в краску и рисовал ими как кистью?
– Почти, – загадочно улыбнулся демон Ада.
При виде этой довольной и злорадной ухмылки, я засунула собаку в клетку и выскочила на улицу. Стена дома была выкрашена от земли до крыши. Как они умудрились покрасить самый верх, я предпочла не спрашивать, свои нервы дороже. Иногда не нужно знать, что делали их дети для спокойствия самих же взрослых.
Яркие пятна украшали дом, и в разных местах можно было видеть отпечатки детских тел и даже Фица. Причем и внизу, и на уровне второго этажа. Все было подрисовано так, будто разноцветные дети играют с разноцветными собаками. Отмывать асфальт, конечно, никто не стал. Там была разведена еще большая радужная лужа, на которой было выскребено «Модный пудель».
– Мы поменяли название?
– Да, – радостно сообщила мне Айка, вытирая нос рукой и оставляя на лице разноцветные полосы. – Мы будем ходить гулять с Фицем, и весь город будет знать, что это «Модный пудель».
– Неплохой рекламный ход, кстати, – подал голос Сэм, – не нужно будет тратиться на листовки.
– Если только для рекламы, – я все еще не была уверена, что такой подход придется по душе жителям города. Хотя, если понравилась одной старушке, есть шанс, что по ее примеру подтянутся другие.
– Надеюсь, модным у нас будет только Фиц, – покосилась я на детей, и они тут же опустили головы. – А остальных нужно отмыть.
– Ванна? – обреченно вздохнул Марти.
– Ванна, – строго подтвердила я, показывая рукой на дом. Дети, волоча ноги и стараясь идти как можно медленнее, отправились мыться.
– Тебе бы тоже стоило принять ванну, – посмотрела я на Сэма.
– Эх, – махнул он крылом, – споетесь вы с Деоном, будете заставлять работать, мыться. Еще, чего доброго, и зубы чистить заставите всех в округе.
– А ты что, не чистишь? – подняла я бровь, отчего Сэм совсем обреченно махнул крылом.
– Нашлась же Деону пара.
– Будто он один, – как можно беззаботнее сказала, сама надеясь, на отрицательный ответ.
– Нет и не будет. Наш герцог не жалует девушек. Нееет, – поймал он мой удивленный взгляд, – просто у Деона есть…
– …очень болтливый помощник, – раздался голос сзади. – Вижу, вы закончили с основным ремонтом.
– Как видишь, – буркнул Сэм, недовольный, что его прервали.
– Тебе необходимо помыться, – окинул Деон его укоризненным взглядом. – А то похож на попугая.
– А я про что говорил, – повернулся ко мне Сэм, расправил крылья и взлетел, – спелись.
– Что это он такой недовольный? – вопросительно посмотрел на меня Деон.
– Я тоже просила его помыться. Ой, – опомнилась я. – У меня же дети в ванной!
– Если они выглядят хуже, чем Сэм, стоит подольше их отмочить.
– Слой краски на них примерно одинаковый. А вот желание оставлять следы на стенах явно больше, – взбежала я по ступеням в дом.
– Тогда ты отмывай, а я займусь вашей мебелью, – крикнул мне вдогонку Деон.
– Хорошо, – махнула я рукой, забегая в ванную.
Айка сидела в воде, на поверхности которой расползались радужные пятна.
– Лута, – Марти недовольно посмотрел на меня, – ванна нам не поможет. Я Айку отмываю, а она опять цветастая становится.
– Верно, – выдернула я пробку, выпуская воду. – Буду поливать вас сверху, чтобы вся краска сразу же смывалась.
Через час усиленных стараний, оттираний и вскриков «Не три так сильно», дети были чистые. Мы вышли из ванной и не узнали дом. Там была мебель. В комнате стоял стол, диван, стулья. Айка с Марти бросились на второй этаж проверять свою спальню, а я на кухню. Судя по диким крикам сверху, кровати там были, да еще и такие, на которых можно прыгать в удовольствие. На кухне я обнаружила новенькую плиту, стол, стулья и даже на окнах висели занавески.
– Нравится? – я обернулась и увидела Деона, стоящего в проеме двери.
– Еще как , – провела я рукой по новой гладкой столешнице. – Ты просто чудо.
– Обычный набор для дома сотрудника, все по списку. Это город дает бесплатно. Личные наборы инструментов берешь взаймы, возвращать будешь по мере получения прибыли. График выплат я тебе составлю.
– Если будет с чего возвращать, – настроение от точных подсчетов испортилось, даже новая ванна в мастерской не радовала.
– Будет, – кивнул Деон. – Сегодня говорил с Амалией, она в восторге от новой прически и ждет, когда сможет получить собаку. То, что ты решила создать свою моду в городе – хорошо. Только способ достаточно странный.
– Это вышло случайно. Честное слово, мы не хотели никого обливать краской.
– В любом случае вышло достаточно занятно. Амалия довольна, а это самое главное. Ты успеешь подготовить ее собаку?