Глава 1

Перед свадьбой Лия написала предсмертную записку. Пока слова медленно заполняли лист пергамента, ее сердце пело меланхоличную мелодию.

Она была уверена, что умрет уже после первой брачной ночи. Самоубийство невесты навлекло бы позор на ее семью. Но позорная смерть была тем, чего Лия хотела больше всего.

Смерть.

Это то, что она заслужила? Жалкий конец для принцессы, которая посвятила свою жизнь стране и своей королевской семье? Ее достижения и усилия превратились в пепел в тот день, когда ее семья продала ее как общее благо – в обмен на богатство. Как бы она ни старалась, в конце концов, она была всего лишь инструментом для других.

О, но смерть была бы сладким избавлением от той жизни, с которой ей предстояло столкнуться.

Бьюн Гьенбек, человек, помолвленный с ней, вполне мог сойти за ее отца. Однако, несмотря на то, что она воспользовалась правом вето, у нее не было выбора. Этот человек был очень могущественным.

Когда королевская семья приняла предложение Бьюна, Лия поклялась отомстить ему. Она решила испортить качество товара, приготовленное королевской семьей, которая является ею самой. Это была единственная месть, которую Лия, находясь в таком беспомощном состоянии, могла совершить.

Лошадей уже оседлали. Сегодня она отправится к дому Бьюна, где и состоится свадьба.

Все приготовления были сделаны без ее разрешения. Лия представляла себе, что будет происходить в своей голове. После трехнедельного путешествия в экипаже она прибудет в Оберд. Там она обменяется клятвами со старым Бьюном, разделит клятвенный поцелуй и ... проведет с ним ночь.

Как раз перед отъездом из Эстии военный трибунал принес бумаги, которые Лия должна была подписать. Не сопротивляясь, она написала свое имя, размазав по бумаге тонкие чернила.

[Лия де Эстия]

Роскошная подпись была такой же, как и та, что она оставила на своей записке. Черные буквы на белой бумаге были ясны, как ночь.

Когда она отложила перо, графиня Мелисса, фрейлина, наблюдавшая за происходящим со стороны, разрыдалась. Как только она заплакала, остальные женщины, которые сдерживали слезы, начали рыдать в унисон. Даже у военного трибунала, было ужасное выражение лица.

Все оплакивали ее, но Лия была спокойна. Она изящно отложила бумаги и выпрямила спину.

— Хватит. Мне пора идти. Нельзя терять ни минуты.

— Принцесса.

— Лия!- раздался настойчивый голос.

Лия остановилась и медленно повернулась и увидела мужчину, который, тяжело дыша, подошел к ней.

Наследный принц Эстии, Блэр.

Глядя на своего сводного брата с ослепительными серебристыми волосами, Лия безмятежно улыбнулась. Одним из немногих преимуществ этого ужасного брака было то, что ей больше не нужно было видеть его.

Блэр жестом приказал слугам и охранникам вокруг Лии немедленно прекратить погрузку ее багажа в карету. На его высокомерное проявление власти Лия только посмотрела прямо на него. Увидев, что она не избегает его взгляда, как раньше, Блэр хрипло рассмеялся.

— Так, так, так. Разве это не та шлюха, которая наживила большую рыбу?

Это было замечание, лишенное всякого достоинства и напоминающее замечание уличного торговца. Но поскольку ей больше не придется иметь с ним дело, теперь, когда она должна была покинуть дворец, Лия ответила без малейшего волнения:

— Пожалуйста, отойди в сторону. Если я еще немного задержусь, то не смогу покинуть столицу до конца сегодняшнего дня.

Это была не та реакция, которую он ожидал. Ее безразличие расстроило принца, и он с гримасой поднял руку. Вместо того чтобы вздрогнуть, Лия холодно ответила мужчине, который уже собирался сильно ударить ее по щеке.

— Теперь я – собственность Бьюна Гьенбека. Как ты смеешь его трогать, брат?

***

Глава 2

Глаза Блэр затряслись от гнева. Он медленно опустил руку и подошел ближе.

— Не думай, что этот брак позволит тебе сбежать от меня.- на расстоянии волоска между ними раздался презрительный шепот, пронзивший ухо Лии, словно змея.

— В тот день, когда я взойду на трон ... я верну тебя сюда, в столицу.

Это была угроза, но Лия не чувствовала страха. Вместо этого с ее губ сорвался тихий смешок, который глубоко вонзился принцу в голову. Ей хотелось ответить, но она понимала, что обменяться словами с бесчувственным человеком было бы ужасной тратой времени. Не попрощавшись, она села в экипаж, совершенно не обращая на него внимания.

Когда дверца кареты закрылась, Блэр закричал. Но Лия больше не слышала его длинных проклятий и оскорблений, она предпочла не слушать их. Что бы ни говорил принц, его слова были бесполезны – деревянное копье, нацеленное в сталь.

Карета тронулась, и вместе с поворотом колес из глаз Лии выкатилась слеза. Она слегка раздвинула занавеску и выглянула в окно. Дворец Эстии быстро удалялся из ее поля зрения, из ее рук...

Это место, где Лия прожила всю свою жизнь, но она не чувствовала ни сожаления, ни печали. Лия никогда не принадлежала этому месту с самого начала.

Однако ее беспокоили какие-то давние чувства.

— ...

Она прикусила нижнюю губу и со вздохом задернула занавеску. Она сама не знала, почему продолжает думать о нем. дерзкий, непокорный, непостижимый человек.

Судя по тому, что она слышала, эта скотина покинула дворец всего день назад. А! Она мысленно выругала себя. С ее стороны было глупо упускать уже испорченные отношения. Но, проклиная себя за глупость, она все еще не могла избавиться от нахлынувших мыслей.

Погрузившись в свои размышления, Лия не заметила, как карета покинула столицу и добралась до ее окраин. Дома исчезли; их встретила открытая равнина, поросшая травой. Это была прекрасная сцена, но она нисколько не умиляла ее. Вместо этого Лия с несчастным видом опустилась на свое место.

Ей хотелось, чтобы время шло быстро, чтобы ее скучная и бесполезная жизнь поскорее закончилась. От нечего делать она закрыла глаза, как вдруг почувствовала, что ветер переменился.

Среди царившего спокойствия прозвучала труба. Этот оглушительный звук заставил Лию немедленно выпрямиться, ее волосы встали дыбом. Вслед за ревом первой трубы один за другим затрубили другие. Ее сердце бешено колотилось от хаотичных звуков, которые распространялись по некогда мирным равнинам.

Лия раздвинула занавески и выглянула в окно. Увидев это зрелище, она с трудом сглотнула. Десятки всадников тащились в их сторону. Королевские рыцари, охранявшие ее карету, торопливо закричали.

— Это засада!

С этого момента карета начала двигаться неровно. Но движения преследователей были на удивление проворными. Они просто догнали процессию и окружили ее по периметру. Пронзительные звуки инструментов и крики смешались в воздухе. Повсюду звенели обнаженные железные мечи.

Из ниоткуда вылетела веревка, которая обвилась вокруг горла рыцаря, охранявшего Лию снаружи бегущей кареты. Затем он жалко свалился с лошади, сильно ударившись головой о землю.

Стрелы дождем посыпались вниз, рассекая ветер по очереди. Обезумевшие лошади брыкались и бесновались.

Выглянув в окно, она увидела, что всадник кареты упал на землю. Лия крепко зажмурилась. Карету, которую тащила лошадь, ужасно трясло. В мгновение ока весь ее мир перевернулся с ног на голову.

— ...

Карета была ужасно перевернута, колеса разбиты, дверца разорвана. Если не считать царапин, которые испортили ее кожу, ей повезло, что она осталась невредимой после аварии. Когда Лия наконец пришла в себя, она оттолкнула сломанную дверцу кареты.

Выползая из разбитой кареты, она встретила холодный ветер, который уже пах кровью. Когда она огляделась вокруг, у нее закололо в голове. Королевские рыцари сражались со своими преследователями в луже крови. Но это была бессмысленная битва. Один из рыцарей взревел кровавым голосом.

— Как вы смеете, дикари–

Он не смог договорить. Острый изогнутый клинок пронзил его шею. Из его горла на траву хлынула кровь. Увидев это ужасное зрелище, Лия закрыла рот руками, чтобы не закричать.

Образы налетчиков прочно засели в ее сознании. Темные волосы и татуировки на загорелой коже.

Люди, напавшие на королевскую процессию, были дикарями, "Курканами".

Среди этих зверолюдей появилась заметная фигура. Высокий человек на гигантском коне подъехал к Лие.

Из-под растрепанных темно-каштановых волос Лию пронзали горячие золотые глаза. В тот момент, когда их взгляды встретились, Лия почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Затаив дыхание, она открыла рот.

— Зачем...

Ее шепот, едва произнесенный прерывающимся голосом, был быстро заглушен смехом мужчины.

— Разве ты не помнишь?

Протянув руку, он поднял Лию с земли и посадил ее верхом на своего коня, лицом к себе. Сопротивляясь, Лия изогнулась всем телом, но ее просто одолела сила мужчины. Большая рука крепко обхватила ее за талию, так что она могла только извиваться, но безрезультатно.

Ухмыльнувшись, мужчина позади нее что-то пробормотал ей в уши. От его слов у нее по спине побежали мурашки:

— Я же сказал тебе, что разрушу твою жизнь.

***

Глава 3

Была устроена свадьба Лии и Бьюна Гьенбека из Оберде. К ее разочарованию, ее мнение не было услышано, так как ему не придавалось никакого значения в этом политическом браке. Она получила эту новость без всякого предварительного обсуждения.

"Разве Бьюн Гьенбек не верный герой Эстии? Самое лучшее выражение благодарности от королевской семьи-это вы!"

"Я же сказал тебе, что твое тело принадлежит королевской семье. Это долг, который должна нести королевская принцесса."

Это для Эстии.

Слова, которые должны были успокоить ее, еще больше разжигали ее гнев. Чтобы привязать ее к своим обязанностям, люди начали шептаться, призывая подчиниться королевскому указу. В конце концов, Бьюн Гьенбек не захочет иметь нерешительную жену!

Узнав, что она существует только для того, чтобы заключить выгодный договор, она впала в отчаяние. И как только неизмеримая печаль покинула ее, на смену ей пришел гнев.

Когда ее взгляд скользнул по официальному документу, извещавшему о ее союзе с Бьюном Гьенбеком, она уже приняла решение. Она решила оставить долгий позор королевской семье Эстии, даже если это будет означать для нее безвременную смерть.

Когда она отказалась смириться с судьбой, которую ей уготовила королевская семья, злой план пошел своим чередом.

Сегодня вечером у нее будет компания. Тогда королевскую семью обвинили бы в том, что они отдали лишенную девственности невесту высокому и могущественному Бьюну.

— ...

На мгновение, когда ее решение возобладало, она затаила дыхание. Кончики ее пальцев сильно дрожали, когда в них медленно закрадывался страх ... волосы встали дыбом, а ноги слегка дрожали.

Однако эта слабость быстро исчезла; ее решимость оставалась непоколебимой.

Лия крепко прикусила нижнюю губу и продолжала идти по улице, окутанную лишь темнотой и непристойностями.

Пьяные люди неуверенными шагами шли под зажженными лампами, висевшими между старыми зданиями. Хихиканье звучало так же вульгарно, как и непристойные шутки, произносимые в буйных тонах.

Лия крепко сжала свой плащ. После того как она тщательно проверила каждое заведение, мимо которого проходила, она, наконец, нашла свою цель – это была убогая гостиница, которая казалось вот вот рухнет.

Лия нерешительно толкнула деревянную дверь.

Трактир уже был полон подвыпивших, пьяных людей. Естественно, она привлекла к себе некоторое внимание при своем появлении. Но вскоре те, кто обратил свой взор на Лию, потеряли интерес и продолжали болтать между собой.

Прежде чем приехать сюда, она уже обо всем договорилась. Ее партнер будет сидеть в углу этого заведения.

Ее взгляд метался по всем углам этого места, и вскоре ее внимание привлек мужчина, одетый в темный плащ в неприметном углу. Он был скрыт в тени, вдали от суеты. При беглом взгляде мужчина, казалось, растворился в темноте.

Лия медленно начала приближаться к таинственному мужчине. Подойдя к нему, она постучала по столу, за которым он сидел, и тотчас же рука, державшая бокал с вином, замерла в воздухе...

Его руки, обтянутые кожаными перчатками, были так велики, что стакан в них казался просто игрушкой.

— Сегодня вечером ... вы составите мне компанию?- дерзко спросила она.

Прошла мучительная секунда, прежде чем губы мужчины приоткрылись и произнесли:

— Похоже на то.

Это был низкий и грубый голос, который, казалось, царапал ее изнутри. Лия с трудом моргнула.

Голос, который эхом отдавался в ее ушах, был совсем не таким, каким она его себе представляла. Несмотря на внезапное удивление, она вскоре оторвалась от своих размышлений.

— Следуй за мной.- приказал мужчина, и она покорно кивнула в ответ. Вскоре он подвел ее к лестнице, ведущей на второй этаж здания.

Деревянная лестница скрипела при каждом ее шаге. Пройдя по длинному коридору, они вошли в комнату в самом его конце. Мужчина открыл ей дверь и пропустил внутрь первой.

Удивительно, но арендованная комната оказалась лучшей в гостинице. Тяжелые шторы и уютная мебель. Во всяком случае, это выглядело романтично и достойно пар, желающих, чтобы их первая ночь была незабываемой. Но это была пустая трата времени, потому что эта ночь никогда не была предназначена для романтики.

Войдя вслед за ней в комнату, мужчина запер дверь на засов. Его щелкающий звук прозвучал для Лии как смертный приговор.

Теперь уже нет пути назад...

Собравшись с духом, она повернулась и посмотрела ему в лицо.

— ... !

Некоторое время назад этот человек сидел в тени и низко сгорбился, из-за чего Лия не заметила его огромного роста. Теперь же, глядя на него во всей своей красе, было трудно не заметить значительную разницу в росте между ней и его подбородком. Несмотря на тусклый свет в комнате, она ясно видела его широкие плечи и крепкое телосложение.

Она была откровенно смущена резким контрастом их телосложения. Мужчина, должно быть, это заметил. Его губы медленно изогнулись в слабой улыбке. Он небрежно сбросил тяжелый плащ одной рукой на пол, открывая свое лицо.

Ее приветствовала здоровая бронзовая кожа, темно-каштановые волосы и тусклые, но свирепые глаза.

В темноте его пронзительные золотистые глаза оставались ясными и яркими...

Черты его лица были ужасно красивы. Охваченная непреодолимым влечением к этому человеку, она беззастенчиво устремила на него свой любопытный взгляд.

Сердце Лии бешено забилось. У нее пересохло в горле, когда ее осенило.

Это не человек.

— ...Куркан?- невольно пробормотала она себе под нос. Ее губы слегка дрожали, когда это запретное слово было произнесено. Смуглая кожа, огромное телосложение и золотистые ясные глаза с ярко окрашенными зрачками были характерными чертами Курканов.

Он поднял брови и холодно согласился.

— Давно уже никто не называл меня Курканом. В наши дни нас обычно называют дикарями.

***

Глава 4

Курканов редко называли по именам. Большинство континентов презирали их, воспринимая как дикарей или зверей. Причиной этому послужило то, что раса унаследовала кровь животных. Негуманное и неприличное происхождение. Эти существа опасны, импульсивны и им нельзя доверять.

Однако Курканы обладали завидными для людей качествами — хорошими физическими способностями и красотой. Чудовищная натура не могла затмить их выдающуюся внешность, дарованную Богами.

Такое несоответствие сделало их популярными. На самом деле среди рабов лучшим классом всегда являлись Курканы. Даже в Эстии, где рабство запрещено законом, ими тайно торговали.

На самом деле принцесса Лия уже видела нескольких Курканов — рабов. Однако она впервые столкнулась с представителем их расы, обладающим такой величественной аурой.

Сквозь затуманенное сознание девушка смогла точно определить только одну вещь. Мужчина перед ней не годился ни для сексуального рабства, ни для увеселительных представлений. Скорее, каждая клеточка его тела излучала властность. Лия уже успела представить сцену того, как он презрительно смотрит на людей сверху вниз.

Ее тело двигалось инстинктивно. Лия отступила назад, но вскоре уперлась в стену. Девушка очутилась в ловушке. Неприятный мороз пробежал по спине.

Мужчина с веселым блеском в глазах наблюдал за ней из угла. Медленно и неторопливо он преодолел разделявшее их расстояние. Незнакомец подошел так близко, что их тела соприкоснулись. Легкие Лии словно парализовало. Такое простое повседневное действие как дыхание в тот момент давалось девушке с трудом. И все, что она могла — стоять неподвижно на своем месте.

Длинным пальцем мужчина сбросил шляпку с головы Лии. Чувства этого существа были обострены до предела. И не было ничего странного в том, что он заметил. Мужчина нахмурился при виде жесткого дешевого каштанового парика, который носила девушка, и тут же сорвал его. В тот же момент ослепительно-серебристые волосы Лии мягко рассыпались по ее спине. Поблескивающие на свету локоны доходили девушке талии.

Его золотистые глаза прищурились. Скользящий, знойный взгляд, казалось, опалял обнаженные участки кожи; прожигал дыры в тех местах, куда он смотрел. Хотя на ней и была одежда, девушка ощущала себя нагой.

Тонкая шея, ключица, слегка обнаженная сквозь потрепанную одежду, и небольшая грудь, которая то вздымалась то опускалась, пока она тяжело дышала — мужчина изучал все. Нетрудно было понять, что девушка, загнанная им в угол, не была простолюдинкой.

— Не могу поверить, что дама вашего положения посещает квартал красных фонарей. На аристократов нельзя положиться, я полагаю?

Лия расправила напряженные плечи. Вместо того чтобы возразить, она спокойно открыла рот и сказала то, что вертелось у нее в голове:

— Похоже, вы не знаете, какова была моя цель, когда я последовала за вами.…

Девушка смотрела на него и чувствовала, что умирает внутри. Она выбрала не того мужчину! Но как ей объяснить свою ошибку, не раскрыв, кто она?

— Цель? — губы мужчины изогнулись в насмешливой улыбке, с полным пониманием того, каковы были мотивы девушки.

….

Он молчал. Не каждый день аристократ, с плохой маскировкой, приходит в такое место. Она что-то скрывает.

Хотя у мужчины возникло еще больше вопросов, он не стал настаивать на ответе. В то же время, его молчание сильно взволновало Лию, ее сердце бешено колотилось в груди. Девушка знала, что в этот момент ее лицо напоминало помидор.

В смущении Лия невольно опустила глаза. Возможно, незнакомец просто искал себе развлечение на вечер. Именно это мужчина и собирался получить в сложившихся обстоятельствах. Девушка, предположившая, что он проститут, должно быть, заинтересовала его. Язык тела мужчины говорил Лие, что тот совершенно не намерен отпускать ее в ближайшее время.

Молча Лия, наконец, решила, как ей поступить дальше. В любом случае она больше никогда его не увидит. Если такова плата за разрушение чистоты королевской семьи, то девушка готова ее заплатить. Как говорят, на войне все средства хороши.

Дрожащими руками она вцепилась в край юбки. С самого начала Лия была полна решимости сделать это, даже при том, что знала, что может умереть. Следовательно, в данный момент у нее не было причин бояться.

Когда она медленно подняла глаза и поймала обжигающий взгляд мужчины, то заметила, что его золотистые зрачки слегка сузились. Девушка была поражена. Возможность наблюдать эту особенность в такой близости вызывала в ней благоговейный трепет.

Глубоко очарованная, девушка потеряла счет секундам, но глубокий, гортанный смешок вернул ее в чувство.

Затем Лия слегка толкнула Куркана в грудь, пытаясь освободить пространство между ними. Однако сила ее хрупких рук была слаба — мужчина практически не сдвинулся с места. Даже наоборот, увидев безуспешные попытки девушки, он ухмыльнулся еще шире.

“Он определенно наслаждается этим” — Лия сердито посмотрела на него.

— Не веди себя самонадеянно. Я только искала того, кому можно было бы заплатить и заняться сексом.” — выплюнула девушка с явным раздражением в голосе. В его глазах она не выглядела как благочестивая женщина, так почему же пыталась вести себя подобным образом?

Мужчина только хрипло рассмеялся над ее прямотой. Он весело спросил в ответ:

— В таком случае мне следует называть тебя "хозяйка"?

Этот человек определенно самоуверен. Лия стиснула зубы и дрожащими руками развязала узел платья. Она просто хотела, чтобы все это поскорее закончилось. Пока девушка пыталась раздеться, мужчина прошептал ей на ухо, заставляя ее дрожащие руки замереть:

— Это моя задача.

Прежде чем девушка успела возразить, большие руки легко подняли ее. Этот человек обращался с ней, как с ребенком!

Будучи прижатой к его груди, Лия смотрела на него. Смущение переполняло девушку.

— Ты боишься? — поинтересовался он.

Она так и не успела ответить, потому что сразу после заданного вопроса мужчина бросил ее на кровать и ловко забрался сверху. Ложе заскрипело под его весом. Тонкие пальцы схватили Лию за подбородок, а большой палец прошелся по пухлой нижней губе.

Глава 5

За время, проведенное во дворце, Лия слышала много вульгарных выражений от своего сводного брата Блейна. Но ни одно из них не заставило ее вздрогнуть так, как грубые слова этого мужчины, возвышающегося над ней.

Может это из-за его низкого, глубокого голоса? Девушке казалось, что слова мужчины прозвучали грубее и оскорбительнее. Находясь под пристальным взглядом, она попыталась скрыть беспокойство, хотя лицо все равно горело от смущения.

Мужчина, уставившийся на раскрасневшуюся Лию, улыбнулся и вскоре убрал свои большие руки с ее лица. Однако он быстро нашел им применение. Звуки рвущейся ткани заполонили комнату. Его грубые сильные руки не подходили для аккуратного снятия девичьей одежды. Поэтому мужчина, поддавшись своим первобытным инстинктам, просто рывком стянул ее.

Лия слабо задрожала; словно овца, попавшая в лапы зверя. Некоторое время назад она говорила решительно, однако теперь не могла скрыть наполнявшего ее страха. Страха сделать это в первый раз, а тем более с незнакомцем!

Лия широко распахнула глаза, когда по телу пробежал неожиданный холодок. Внезапно для себя она обнаружила, что осталась в одном нижнем белье. Мужчина с гордостью посмотрел на Лию, восхищенный собственной работой.

Темную комнату озаряли лишь тусклый огонек настольной свечи и тонкая полоса лунного света, пробирающегося сквозь щель между штор. Тем не менее, этого было достаточно, чтобы осветить ее тело. Золотистые глаза пристально осмотрели Лию. Его взгляд заставил девушку вздрогнуть.

Поскольку Лия была принцессой, ее тело всегда холили и лелеяли. Благодаря этому оно осталось девственно чистым — без каких-либо следов и шрамов. Кожа девушки была белоснежной и такой же безупречной, как и светлые серебристые волосы.

Лия подумала, что мужчина тотчас же начнет лепетать слова похвалы. Однако его лицо неожиданно ожесточилось и он произнес слова, которые девушка ожидала меньше всего:

— Ты слишком худая, — Куркан осторожно схватил Лию за запястье и нежно сжал его, словно веточку, которая может легко сломаться от сильного порыва ветра. Он пробормотал:

— Ты нормально питаешься?

Да как он..! Его довольно забавная честность успокоила взбудораженные нервы Лии.

Она бесшумно вдохнула и затем, не задумываясь, потянула край пояса его штанов. Руки Лии, словно живущие собственной жизнью, двигались довольно порывисто!

Взгляд Куркана мгновенно переместился с запястья девушки на дерзкую кисть, стягивавшую его брюки. Он был удивлен действиями Лии. Мужчина снова заглянул в ее нежное лицо.

— Перестань болтать и просто сними их, — приказала свекольно-красная Лия.

В отличие от девушки, мужчина все еще был одет. Куркан ухмыльнулся, когда она приказала ему снять одежду, и рассмеялся, когда та снова попыталась стянуть с него штаны и печально провалилась.

Лия не знала, отчего ему было так весело, но мужчина, казалось, смеялся каждый раз, когда девушка говорила. В итоге ее нервы не выдержали и она раздраженно произнесла:

— Не говори со мной так.

— Как?

— Такие…. выражения как "раздвинь ноги", — сказала девушка, поморщившись.

Яркие золотистые глаза пронзили ее. Тем не менее Лия смотрела прямо на мужчину, не боясь его взгляда.

Незнакомец медленно наклонил голову в сторону и слегка прищурил глаза.

— Я человек низкого происхождения, без образования. Пожалуйста, простите меня, госпожа, — попросил он с явной насмешкой.

Мужчина схватил Лию за бедра и раздвинул их. Втиснувшись всем телом, он сумел удержать их так, что даже если бы девушка извивалась и пыталась сжать ноги, было уже слишком поздно. Его талия уже зажата между ее бедер. Не зная, что делать, Лия схватила его за подол рубашки.

Когда незнакомец снял с себя несколько слоев одежды, открывая обнаженный торс, у Лии отвисла челюсть. Будучи одетым он выглядел безупречно: привлекательный и сильный. Но когда мужчина оказался почти голым, реальность показала себя совершенно с другой стороны.…

Его крепкие мускулы перекатывались при каждом движении. Они были изящны и прекрасны, как тщательно вылепленная греческая статуя. Но его кожа...она была ужасающей.

Рубцы разных размеров покрывали все туловище мужчины, а тот, что на груди, выглядел огромным и болезненным. Тем не менее, эти шрамы придавали ему еще более свирепый вид.

Страх сжал сердце, когда глаза девушки скользнули по рубцам на теле Куркана. Мужчина ухмыльнулся Лие, которая неосознанно обняла саму себя и не заметила, что смотрит на него слишком долго. Затем девушка почувствовала, как сильные руки подняли ее ягодицы и верхнюю часть тела с кровати. Ногами она обхватила его стройную талию.

Пораженная внезапной переменой положения, в поисках опоры Лия коснулась бедра мужчины. При этом она почувствовала под ладонью что-то горячее.

Ах! Девушка тут же отдернула руку, будто ошпарилась. Лия вздрогнула, когда мужчина щелкнул языком, потянул ее за запястье и положил его на свое плечо.

Лия закрыла глаза и беззвучно закричала. Не смотря на то, что у нее не было никаких познаний о мужском теле, она понимала, что он далеко не обычный. Девушка не могла поверить, что ощущала под своей ладонью горячую кожу другого человека. Чьи-то руки легли на ее затылок.

Несмотря на то, что ноги Лии были обернуты вокруг него так же крепко, как коала обхватывает дерево, из-за крупного телосложения мужчины их взгляды все равно находились на разном уровне. Куркан некоторое время молча смотрел на нее, потом начал медленно сжимать свои руки. Чем сильнее он надавливал, тем их лица становились все ближе. Мужчина остановился только тогда, когда они почти соприкоснулись носами.

Его золотистые глаза сверкнули, и у Лии перехватило дыхание. Мужчина наклонился и коснулся своим лбом ее, а затем прошептал:

— Давай сделаем все по порядку.

Прежде чем девушка успела что-то сказать, он прижался губами к ее губам. Поцелуй был легким и нежным. Впрочем, это длилось недолго. Последующий поцелуй был жадным и ненасытным. Его горячий язык исследовал ее приоткрытые губы и проник внутрь.

глава 6

Тем временем пока язык Куркана изучал рот девушки, его руки заскользили по телу Лии. В отличие от грубого поцелуя, ласки мужчины оказались на удивление нежными… Можно даже сказать, успокаивающими. Возможно, из-за того, что он знал: какой бы острой на язык ни была женщина в его объятиях, она однозначно была невинна.

Прервав поцелуй, мужчина провел языком по мочке ее уха. Тем временем одна из его рук начала озорно опускаться вниз, от ямки между ключицами к талии, а затем снова вверх, чтобы обхватить ее вздымающиеся груди… Инстинктивно Лия напряглась от чужого прикосновения и мысленно приготовилась к тому, что должно произойти. Мужчина крепко сжал ткань, отделявшую его ладонь от кожи девушки, и без колебаний сорвал ее.

Это движение в одно мгновение обнажило груди Лии. Встретившись с прохладным воздухом, розоватые вершины ее холмиков напряглись. Куркан скользнул по ним взглядом, и вскоре, к изумлению Лии, он издал тихий смешок, прежде чем пробормотать:

— Прелесть.

Ладони мужчины в половину превосходили размеры небольшой груди девушки. Тем не менее он играл ими с такой жадностью, словно был вознагражден интересной игрушкой. Кожа Лии напряглась под развратным прикосновением мужчины.… Розовые бутоны были зажаты между его пальцами — он потирал их, щипал в свое удовольствие.

Пульс девушки участился и подскочил, когда внезапно губы незнакомца переместились к ее шее. Он жадно попробовал и прикусил кожу Лии, затем повторил это действие еще раз и еще... Девушка задыхалась. Слегка приоткрыв губы, она изо всех сил пыталась восстановить нормальное дыхание. Сердце бешено колотилось у в груди, тем самым усугубляя положение девушки. Лия невольно хваталась за мощные широкие плечи мужчины, пока он прикасался к ней как ему заблагорассудится.

Вскоре чувствительное тело девушки начало одновременно реагировать на все стимуляции, которыми он одаривал ее. От обильных ласк пробудились странные чувства, и плечи Лии пробила мелкая дрожь. Эти ощущения были схожи, но все же отличалось от щекотки.

Однако девушку больше беспокоило покалывание одного из ее холмиков —мужчина настойчиво терзал левую грудь, оставив без внимания другую. Невнятный звук вырвался откуда-то из глубин:

— Мм… Почему… Только с этой стороны…

— Никакого нытья. Сейчас я доберусь и до другой стороны. — пробормотал он, слегка мурлыча. Даже в этот разгоряченный момент мужчина не переставал подшучивать над ней — она определенно не ныла!

Но тот остроумный ответ, созревший в голове девушки, застыл в горле. Мужчина жадно впился губами в ее плоть. Незнакомец не останавливался до тех пор, пока кожа Лии не покраснела. Это была его метка, так он заявлял свои права на нее. Сегодня эта девушка будет принадлежать только ему.…

Наконец, мужчина добрался до правой груди. Стоило его теплым губам слегка пососать ее холмик, и Лия выгнулась навстречу ласкам. Незнакомец крепко держал девушку за поясницу, чтобы та не могла ускользнуть.

Он нежно дразнил ее соски мягким языком, иногда покусывал их клыками, тем самым вызывая легкую боль. Постыдные звуки лизания и посасывания заполнили некогда тихую комнату.

Нижняя часть ее тела начала пульсировать. Чтобы скрыть это, Лия сжала ноги — по крайней мере, попыталась. Прежде чем девушка успела сомкнуть свои раздвинутые конечности, рука мужчины впилась ей между бедер. Незнакомец строго сказал:

— Они должны быть широко раскрыты.

Короткий стон сорвался с губ, и Лия быстро прикусила язык. Девушка не могла поверить в то, что только что услышала. Сияющие золотые глаза пристально смотрели на нее, наблюдая за тем, как в ней понемногу растет возбуждение. Ошеломленная обостренными чувствами, девушка вцепилась ногтями в плечи незнакомца и закрыла глаза.

Однако в следующее мгновение глаза Лии широко распахнулись. Она почувствовала, как его рука схватила нижнюю часть тела, все еще прикрытую тонкой тканью. Тело девушки сопротивлялось, но мужчина не имел ни малейшего намерения отпускать ее. Большие сильные пальцы ласкали Лию снаружи, вызывая ответную волну удовольствия, пронизывающую изнутри.… Мир замедлился, когда девушка обнаружила, что испытывает непривычное, соблазнительное желание.

— Давай пока начнем с малого, — Лия вопросительно посмотрела на мужчину. И от его ответа у нее перехватило дыхание. — Ты пробовала мастурбировать?

От этого вопроса у Лии на мгновение закружилась голова.

"Он действительно варвар, который не соблюдает приличия...!"

Девушке удалось проглотить горькие слова, которые едва не сорвались с ее губ. Не в силах придумать, что сказать, она только покачала головой.

— Какая жалость. Было бы здорово, вставь ты туда свои маленькие пальчики…

— ...

"Какой негодяй!"

Лия хотела заставить его закрыть рот, изрыгавший только непристойности. Тем не менее, девушка была не в состоянии сделать это, так как ее мысли то и дело возвращались к пальцам, неустанно гладившим верх тонкого нижнего белья.

— Мы можем заняться этим в следующий раз... а сейчас, — он улыбнулся и чмокнул ее ухо. — Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо.

Голос мужчины стал еще ниже. Он крепче обнял Лию. Соприкосновение дало ощутить его твердую и горячую кожу.…Палец, дразнивший ее прикрытую плоть, постепенно начал тереться более настойчиво, еще сильнее распаляя девушку.

Мужчина наклонился к Лие. Его губы завладели ее губами, а их языки вновь сплелись в чувственном танце.

С самого начала, мужчина не сводил глаз с Лии. Он наблюдал за тем, как она подчиняется его прикосновениям. Как и ожидалось, стоило девушке утонуть в наслаждении, ее нижнее белье намокло. Влажная ткань прилипла к складкам, открывая вид на небольшую щель между лепестками Лии.

Ее напряженные бедра содрогнулись. Стойкий жар в нижней области продолжал вызывать дрожь и покалывание. Насытившись, мужчина отодвинул ее трусики в сторону, обнажая пухлые нижние губы. Затем твердый инородный предмет коснулся входа Лии и проник внутрь.…

Глава 7

Толстые пальцы снова вошли внутрь и по-звериному настойчиво задвигались вдоль ее стенок.

В ответ, разгоряченное нутро девушки, дрожа, полностью принимало постороннее вторжение. Когда мужчина достигал самых чувствительных мест, Лия становилась все более влажной.

Ощущение, которое крадучись поднималось снизу живота, начало разгораться по всему телу, как лесной пожар. Сбитая с толку растущим удовольствием, девушка поспешно оттолкнула незнакомца.

К несчастью, мужчина был тверд, как скала, и не сдвинулся с места ни на дюйм. Сидя на нем, Лия извивалась и качала головой. Она обняла незнакомца и прошлась ногтями по его спине. Однако нахлынувшая волна ощущений не спала, а мужчина не дрогнул и продолжил свои действия.

Лие казалось, будто ее загнали на край обрыва. Когда его пальцы начали ритмично тереть снаружи, иногда проскальзывая в пульсирующую область, перед глазами девушки будто взорвался фейерверк.

— …!

Лия распахнула глаза и раскрыла рот в изумлении. Она выгнулась дугой, запрокинув голову.

Складки девушки стали еще мокрее, хотя прежде казалось, что это было невозможно. Прерывистые вздохи удовольствия сопровождались почти невыносимым ощущением, сотрясавшим ее тело.

— Ох..мм..ах ...! — громко простонала девушка. Придя в себя, Лия поняла, что изо всех сил цепляется за мужчину и дрожит. Колени, которые она едва чувствовала, потеряли устойчивость. Девушка, сотрясаемая мелкой дрожью, всем телом повалилась на незнакомца.

— Ааах!

Это был ее первый опыт в жизни. Новое ощущение потери контроля над своим телом на мгновение заставило девушку онеметь.

Мужчина наблюдал, как Лия всхлипывает, обуреваемая тягучей смесью стыда и удовольствия. Уголки его тонких губ слегка приподнялись.

— Разве это не было приятно? — протянул незнакомец, в то время как его озорные пальцы подразнивали клитор, заставляя твердеть от прикосновения.

В ответ на эти действия, чувствительный бугорок слегка вытянулся, словно требуя к себе еще большего внимания. Наконец, девушка поняла, что именно было источником той пульсации.

— Перестань,стой... — взмолилась она, но мужчина сделал иначе. Незнакомец положил Лию на кровать и заставил ее кончить еще раз. Девушка так сильно вцепилась в простыню, что побелели костяшки пальцев.

Когда маленький язычок показался сквозь приоткрытый рот Лии, Куркан взял в плен ее губы и начал посасывать его, заставляя подчиниться.

Разрываясь между оргазмом и грубыми поцелуями, девушка не заметила, как медленно стягивалось ее тонкое нижнее белье. Наконец осознав, что оно было снято и что теперь она была полностью открыта и незащищена перед мужчиной, Лия рефлекторно поджала ноги. Однако мозолистые руки Куркана вновь развели их в стороны.

Такое простодушное отношение с его стороны. Лия еще никогда ни перед кем не представала в такой позе. В довершение к стыду девушки, мужчина откровенно уставился на ее влагалище.

— Что здесь произошло? — насмешливый голос заставил Лию снова покраснеть. В отличие от других, девушка не была обладательницей густой растительности на теле. Его длинные пальцы массировали розовые лепестки. Вздохнув, Лия едва слышно ответила:

— Все так, как и было....

— С рождения?

Девушка кивнула. Незнакомец схватил Лию за запястье и резко поднял ее руку. Увидев гладкую подмышку, мужчина коротко простонал и пробормотал очень неспокойным тоном:

— Никогда бы не подумал, что мне это так понравится.

— ...

“Почему он такой?” — казалось, Куркан был намерен облизать ее во всех местах! Его грудь беспокойно вздымалась и опускалась.

Он начал снимать штаны.

"О боже мой…" — У Лии отвисла челюсть, когда она посмотрела между ног мужчины.

Девушка предполагала, что он будет большим, поскольку незканакомец обладал крупным телосложением. Но такой размер точно не был нормальным. Без преувеличения, он был толще предплечья Лии. Член, затвердевший как камень, коснулся пупка девушки. На его конце слегка поблескивала влага, а по длине выпирали вены.

Курканы унаследовали кровь зверей, а соответственно и части их тел были не меньше, чем у зверя.

Мужчина рассмеялся, как будто знал, о чем думает Лия. Он томно вздохнул и провел рукой по бедру Лии.

— Удивлена? — потертое место обдало жаром, словно к нему поднесли огонь. — Но это из-за тебя. Ты должна взять на себя ответственность и успокоить его.

Лия схватилась за одеяло, испуганные слова слетели с ее губ:

— Нет. Как это во мне поместится?!

— Стоит попробовать.

В узкую щель просунулась круглая головка. Давление уже сильно ощущалось, хотя это был только кончик.

Нутро девушки оставалось достаточно влажным, но все еще узким и тесным. Мужчина мучительно вздохнул, а его губы сжались в тонкую линию.

— Ты такая узкая…

Но в отличие от грубого голоса, глаза мужчины были безмятежны, как спокойное море. Без ведома Лии его толстый член уже оказался наполовину внутри нее и медленно продолжил входить дальше.

Мужчина уверенно продвигался глубже и остановился только тогда, когда увидел заплаканное лицо Лии. Девушка едва могла дышать, но, почувствовав, как что-то вошло в нее, нетерпеливо спросила:

— Т..ты вставил его до конца...?

— Ты недооцениваешь меня, не так ли? — ответил Куркан с озорной улыбкой. — Впереди еще долгий путь.

С этими словами он полностью вошел в нее.

Глава 8

Мысли и чувства Лии спутались. Она была раздосадована...

"Что только что произошло?"

Не выказывая никаких угрызений совести, и даже забавляясь ее ошеломленным, растерянным выражением на лице, мужчина похвалил Лию и лизнул щеку девушки:

— Ты приняла его целиком.

Наконец-то половой орган вошел в нее до конца. Лия не могла в это поверить. Ей казалось, что ее чрево вот-вот взорвется. С первого взгляда можно было увидеть, что часть живота Лии выпирает. Девушка часто дышала, изо всех сил цепляясь за простыни.

Словно желая успокоить ее, мужчина проявил внимание к обнаженным холмикам. Он нежно коснулся бюста девушки. Незнакомец щипал, нажимал и покручивал затвердевшие кончики груди. Подавшиеся вперед привлекательные округлости под его пальцами казались шелковыми.

Затем незнакомец медленно вынул свой член и на мгновение застыл.

— …

Мужчина прищурился и посмотрел на место соединения их тел. Он слегка нахмурился, заметив пятна крови на белой ткани, но вскоре снова начал двигаться в знакомом ритме.

Похоже, девушка немного расслабилась, потому что стала более гладкой. Его горячий орган мягко терся о ее влажные внутренние стенки. Мужчина медленно выходил из нее и также плавно возвращался. Он неторопливо повторял движения, пока Лия полностью не привыкла к нему.

Лия думала, что сможет выдержать, если все продолжится в том же темпе, но толчки стали жестче.… Куркан ускорился. Он сжал губы, пытаясь контролировать свою силу и желание истерзать ее, словно безумец. Мужчина понимал, насколько хрупким было существо в его руках.

— Больно? — спросил он сквозь стиснутые зубы.

Несмотря на легкий дискомфорт, Лия покачала головой в ответ на вопрос мужчины. Его огромная штука в животе партнерши доводила девушку до умопомрачения — незнакомец растягивал ее намного сильнее, чем Лия считала возможным.

К счастью, боль постепенно утихла.… Девушка медленно отпустила простыни, за которые держалась, и смело коснулась нижней части живота.

Ее живот и впрямь выпирал! Лия все еще не могла поверить в то, что что-то такое огромное и длинное смогло войти в нее целиком. Слегка надавив кончиками пальцев, девушка почувствовала очертания полового органа, систематично проталкивавшегося в ее лоно.

Лия задохнулась от удивления, лицо побелело, а глаза расширились.

Молча наблюдая за тем, что она делает, мужчина коротко рассмеялся.

Незнакомец вытащил свой орган, прежде глубоко погруженный в девушку, но оставил головку прямо возле входа, словно целуя его. И тут застывшее лицо Лии просветлело. Она собралась с духом и спросила:

— ...Теперь все кончено?

— Ни в коем случае. — и зверь снова пронзил ее, — Мы только начали.

Именно в этот момент Лия увидела его истинную природу… Он начал интенсивно вбиваться в нее, показывая, что быстрый ритм, продемонстрированный им всего несколько секунд назад, был всего лишь шуткой.

Повсюду раздавались шлепающие звуки бьющейся друг о друга плоти. Не находившая себе места Лия безуспешно пыталась сопротивляться.

— Ах, угх...!

Вспышка белого света сверкнула перед глазами Лии. Каждый раз, когда он вонзался в нее, тело девушки отбрасывало назад, а глаза наполнялись слезами. Это было больно. Однако, в то же время, она не могла отрицать, что где-то внутри нее пробуждались пучки удовольствия.

Это было необъяснимое чувство. Лия, метавшаяся от жгучего ощущения, обхватила ногами талию мужчины. Барабаня пятками по задней части его бедер и колен, она умоляла:

— Угх...тихо...помедленнее!

Но похоже, мольбы Лии почему-то еще больше раззадорили мужчину. Он затрясся в возбуждении и издал глубокий стон… Девушка чувствовала, как внутри нее увеличивается смертоносное оружие.

Лия не могла поверить, что он стал еще больше, чем раньше. Слезы, скопившиеся в уголках ее глаз, покатились по алым щекам. В беспомощности девушка оттолкнула его. И мужчина не раздумывая схватил ее за руки. Повинуясь своей натуре, он принялся покусывать и облизывать пальцы Лии.

— Я стараюсь быть медленнее, так что…

"Этот человек — лжец."

Лия плакала, пока Куркан растлевал ее. Каждый раз, когда незнакомец бился о тело девушки, он неестественно глубоко вонзался внутрь нее. И не только это. Его пухлые губы посасывали упругие розовые соски. Лия даже не могла нормально застонать, настолько сильно переполняло ее чувство наслаждения.

Это и есть половое сношение? Лия представляла себе только нежные поцелуи, мягкие ласки и умеренно приятное чувство удовлетворенности. Но делать это с этим человеком ни шло ни в какое сравнение с образом в голове девушки. Она чувствовала себя так, словно ее заживо съедает зверь.

Затекшие ноги беспомощно болтались в воздухе. Она находилась на грани. Внутри начало расти необычное чувство. Лие казалось, что она вот-вот сойдет с ума. Девушка пыталась контролировать себя, но у нее это плохо получалось.

— Хмм… Угх, только не так, пожалуйста, помедленнее...!

— Тебе что, не нравится?

Мужчина резко вышел из девушки. Внезапно почувствовав себя опустошенной, Лия сжала ноги. Половой орган незнакомца теперь был полностью выставлен напоказ. Девушка смогла увидеть его блестящий кончик, пропитанный смесью их жидкостей. От него исходил такой сильный возбуждающий эротический аромат, что у нее чуть не разболелась голова.

Мужчина ухмыльнулся и сказал:

— Тогда почему здесь чуть ли не наводнение?

Девушка облизнула губы и отвернулась от возмутительных слов. Она сделал это также и потому, что больше не могла смотреть на разъяренного "змея" мужчины.

Со слезами на глазах Лия проклинала его:

— Дикарь... животное…

Он тихо рассмеялся в ответ на ее слезливое бормотание:

— А ты, как я погляжу, хорошо осведомлена.

С этими словами Куркан обеими руками сжал лодыжку Лии. Лизнув ее стопу и щиколотку, он снова проткнул девушку своим неистовым мечом.

Уже насквозь промокшая девушка без сопротивления приняла мужской орган. Даже не так. Ее лоно жадно жадно засосало его в себя. Предварительно возбужденная плоть Лии бесконечно пульсировала. Она чувствовала стыд. Собственное тело выходило из-под контроля и казалось чужим.

Загрузка...