Платье путалось в ногах, затрудняя движение, а из ран, полученных в результате падений, сочилась кровь. Дыхание сбивалось, и слезы застилали глаза, затрудняя обзор. Она бежала изо всех сил, на пределе возможностей, каждая клеточка её тела кричала от усталости. Сердце колотилось в груди, наполняя её страхом и ужасом, ведь позади неё раздавались шаги преследователя. Где-то совсем рядом находилась дорога, и она надеялась, что вскоре увидит проезжающую мимо карету или проходящего путника, которые могли бы её спасти. Нужно лишь добежать, успеть, и, несмотря на то что воздух казался недостаточным, а бок колол от боли, она не могла позволить себе остановиться. Он был слишком близко!
Будь проклят этот мрачный замок с его зловещими обитателями, будь проклято это место и этот мужчина, который теперь преследовал её. Люси, задыхаясь от бессилия и страха, молилась о спасении, но к сожалению сегодня ей суждено было умереть. Она слышала его тяжелое дыхание, а также хруст сухих веток под его ногами. И вдруг, как будто невидимая сила сбила её с ног, она упала лицом в мох, не в силах сдержать крик, который вырвался из её уст.
Когда она обернулась, то увидела, как огромные крылья взмахнули всего в метре от неё, заставив её волосы взлететь от порыва ветра. Вдруг вокруг воцарилась тишина, задыхаясь она быстро поднялась, глядя вверх. В ушах гудело, щеки пылали от страха и напряжения, изо рта вырывался пар, и ей казалось, что легкие вот-вот разорвутся от недостатка воздуха. Внезапно что-то пронеслось над кронами деревьев, и в этот миг её нервы не выдержали: она закричала, зовя на помощь так громко как только могла, будто вся её душа вырывалась наружу.
Он изменился. Его внутренний огонь пылал, жаждя овладеть ею, и она понимала, что убежать не получится.
Истошный крик раздался посреди ночи, но вскоре стих, как будто его поглотила тьма. Одинокая карета, скрипнув, остановилась. Старый кучер, тяжело вздохнув, закурил папиросу, и, дернув поводьями, поспешил покинуть это проклятое место.
***
Дождь хлестал нещадно. Порывы ветра трепали пожелтевший пергамент, едва державшийся на ржавых гвоздях старой, потрескавшейся доски объявлений. Молодой человек, с густыми, вьющимися каштановыми волосами, мокрыми от проливного дождя, быстрым шагом приблизился к доске. Вода стекала с его лица, смешиваясь с каплями, скатывающимися с его мокрого плаща, темного, почти черного цвета. Резким движением он сорвал листок, буквально вырвав его из цепких объятий ветра и ржавчины. Быстро пробежав глазами по тексту, он зажмурился, морщась от ледяных струй дождя, пытающихся проникнуть под его мокрый плащ. Его лицо, освещенное лишь тусклым светом фонаря, выражало беспокойство и тревогу. Осмотрев пустую улицу, он трусцой побежал к ожидающей его карете, которая стояла, словно черный лебедь, на фоне серых, мощеных улиц.
Он резко распахнул дверцу, нырнув в теплое, сухое лоно экипажа, на мгновение почувствовав себя в безопасности. Быстрыми движениями он стянул с себя мокрый плащ, вода с которого хлынула на дорогой ковер кареты и принялся читать.
«Пропала молодая девушка. Волосы белые, как свежевыпавший снег, платье темно-синее, родинка над верхней губой, среднего роста, голубые глаза. Имя Люси. Месяц назад её видели в церкви Святой Анны, а затем она наняла экипаж и исчезла в неизвестном направлении».
— Еще одна, — пробормотал молодой человек. — Уже третья за два месяца… Какой ужас. Этот город пожирает людей…
Напротив него, погрузившись в свой мир, сидела его младшая сестра, Кэтрин. Её длинные, каштановые волосы, были собраны в элегантную прическу. Она, поглощенная книжкой в изящном переплете, накручивала локон на палец, абсолютно не обращая внимания на своего брата и его очевидное волнение.
— Кэтрин, — раздраженно позвал Даниэль. — Когда-нибудь твоя увлеченность книгами приведет тебя к беде.
Девушка на секунду оторвала взгляд от книги, лизанув кончик пальца, перевернула страницу и продолжила читать.
— Это как понимать? — спросила она, не отрываясь от чтения.
— Ты не замечаешь, что происходит вокруг. Ты даже не посмотрела, кто сел в карету. А вдруг это был не я? А какой-нибудь злодей, что девушек похищает!
— Ерунда все это, — ответила Кэтрин, её голос был спокоен и даже немного безразличен.
— Ерунда, — хмыкнул Даниэль. — Вот, посмотри! Еще одна жертва!
Он положил листовку рядом с сестрой, и перевел взволнованный взгляд на прохожих, мелькавших за окном экипажа, по деревьям, которые изгибались под напором ветра.
Они уже пару месяцев гостили у своей тетушки Мэри в её роскошном особняке в самом центре Борвеша, города, который теперь казался им неприветливым и неуютным. Дни, проведенные в великолепном доме, теперь омрачались тревожными новостями и отвратительной погодой.
Карета, сверкая лакированными боками, въехала на широкую подъездную аллею, окаймленную вековыми дубами. Их темные, мокрые ветви склонялись над дорогой, ощупывая прибывшие кареты в их уютную аллею. Карета плавно остановилась перед величественной белоснежной лестницей, кучер с подчеркнутой галантностью отворил дверцу, почтительно предлагая руку леди Кэтрин. Ее изящная рука, облаченная в перчатку цвета слоновой кости, легко коснулась его ладони.
— Благодарю, — ответила Кэтрин. С едва заметной улыбкой, она стремительно выскользнула из кареты, не дожидаясь своего брата, который, в отличие от нее, проявлял более сдержанную спешку. Он благодарно кивнул кучеру, отдавая ему пару блестящих серебряных монет.
— Кэтрин! — крикнул Даниэль вслед сестре, надеясь, что она все же подождет его. Однако Кэтрин, казалось, еще больше ускорила шаг, стремясь поскорее оказаться внутри теплого и уютного особняка.
Войдя в просторный холл, Кэтрин приветливо улыбнулась гувернантке и сразу же сбросила с плеч свое мокрое манто.
— Ах, спасибо, дорогая Шарлин! — проговорила она. — Отвратительная погода! Ужасно наскучивает. Каждый день одно и то же.
В этот момент, словно вынырнув из ниоткуда, появилась тетушка Мэри — женщина небольшого роста с седыми волосами убранными в прическу, внешность ее была обаятельная, а улыбка доброй. Она стояла на пороге библиотеки, куда спешила Кэтрин.
Даниэль вышел из своей комнаты, торопливо застегивая пуговицы жилета. Его путь лежал к комнате сестры, и когда он достиг двери, он остановился, прислушиваясь к звукам изнутри. Там царила тишина, и, немного выждав, он все же постучал. На его стук не последовало ни ответа, ни звука.
— Кэти, ты все еще в постели? — произнес он с надеждой, что сестра откликнется. — Могу я зайти? — вновь спросил он, но в ответ только молчание. Даниэль задумался: неужели она снова спит так крепко? — Кэти! — позвал он чуть громче и, почувствовав, что не может ждать больше, нажал на ручку двери.
Когда он вошел в комнату, его взору предстала картина, от которой сердце Даниэля наполнилось теплом. Кэти спала, как маленький котенок в мире сладких снов, ее лицо было мирным и спокойным. Длинные, пушистые ресницы слегка дрожали в такт ее дыханию, а волнистые волосы, распущенные по подушке, создавали вокруг нее ореол. Одеяло, зажатое между ее ног, придавало ей еще больше уюта, а руки обнимали подушку. Девушка спала так сладко и крепко, что Даниэлю стало жаль ее будить. Но слушать потом ее возмущения он совсем не планировал. Тем более сегодня Кэти была нужна. Ее обаяние и дружелюбие иногда помогали ему наладить контакты с нужными людьми. Отец Адриан назначил встречу, и явиться на нее один он не сможет. Придется будить. Даниэль присел на край кровати и, осторожно дотронувшись до ее ладони, произнес:
— Кэтрин.
На его слова девушка отреагировала недовольным стоном и, не открывая глаз, уткнулась лицом в подушку.
— Что уже пора? — пробубнила она, явно не желая покидать мир снов.
— Уже девять, — ответил Даниэль, взглянув на часы с кукушкой. — У нас много дел.
— Встаю, — произнесла Кэти, но мысленно понимая, что вставать ей совсем не хочется. Даниэль покинул комнату, оставив сестру наедине с ее сновидениями. Кэти же, хоть и собиралась встать, на мгновение задумалась: «Еще минуточку полежу», — но быстро опомнилась, вспомнив, что подобные уловки обычно заканчиваются плохо.
Когда Кэти открыла глаза, первое, что она сделала, — это потянулась, пытаясь избавиться от скованности тела. Внезапно в ее памяти всплыл образ ночного кошмара, и на ее лице появилась тень недовольства. Она отчетливо слышала хриплый голос: «пригласи меня». Эта фраза продолжала звучать в ее сознании, но Кэти, полная решимости, прогнала эти мрачные мысли прочь.
Подойдя к туалетному столику, она сняла свою ночную рубаху и, взглянув на себя в зеркало, начала внимательно осматривать свое отражение. Перед ней предстал образ стройной молодой девушки с аккуратной грудью и округлыми бедрами и нежной, словно бархат, кожей. Кэти была привлекательной девушкой и часто становилась объектом внимания мужчин, которые не могли не заметить ее красоту. Однако ни один из них не вызывал у нее интереса.
Она могла легко и непринужденно улыбаться, когда это было необходимо, могла даже прогуляться по парку с настойчивым кавалером, но вскоре чувствовала себя неуютно и сбегала, прячась за спиной своего старшего брата. Даниэль всегда был готов прийти на помощь и объяснить ее поклонникам, что они совершенно не подходят его сестре. И каждый раз он делал это по просьбе самой Кэтрин, которая буквально умоляла его освободить ее от их навязчивости.
Даниэль уже доедал свой завтрак, когда Кэти, наконец спустилась вниз. Она была одета в скромное, но элегантное платье, а на голове у нее красовалась небольшая шляпка, придающая ей особый шарм. В руке она держала маленький веер, который она непрестанно теребила пальцами.
— Твой завтрак остыл, — произнес он монотонным голосом, не отрываясь от своей тарелки.
— Я все равно не хочу есть, — ответила Кэти. — Ты готов?
— Давно готов, — с легкой усмешкой произнес он, поднимаясь из-за стола. Когда Кэти вышла из комнаты, Даниэль, не теряя времени, взял тканевую салфетку, аккуратно положил в нее булочку с корицей и, завернув, положил в карман своего сюртука.
Солнце вновь взошло на небосвод, и погода радовала своим теплом и ясностью. Прохожие, наслаждаясь солнечными ваннами, медленно прогуливались, обмениваясь приветствиями и тихими беседами. Кэти, с улыбкой наблюдала за происходящим через окно кареты, наполняясь чувством счастья от этого прекрасного дня.
Вскоре они подъехали к храму и Даниэль, сдержанно отдав кучеру несколько монет, протянув руку Кэти, чтобы помочь ей покинуть экипаж. Она, подставив лицо под солнечные лучи, с блаженством произнесла:
— Как же хорошо на улице!
— Да, действительно, погода просто великолепная.
Когда они вошли в храм, Адриан встретил их не с той радостью, которую ожидала Кэт. Ей даже показалось, что он не узнал её с первого взгляда. Однако, когда она поздоровалась и представилась, он, наконец, вспомнил:
— Ах да, вы, кажется, интересовались Люси, — произнес он. — Как ваше самочувствие?
— Все в порядке, благодарю. А это мой брат Даниэль, — с гордостью представила она его, переводя тему. Даниэль, уверенно протянув руку, получил дружеское рукопожатие от отца Адриана, который, несмотря на свою сдержанность, улыбнулся в ответ.
— Идемте прогуляемся, — предложил Адриан, указывая на выход из храма. Они вышли на солнечную тропинку, которая вела в парк, и, пока они шли, Адриан первым нарушил тишину:
— Вы расследуете пропажи девушек? Интересно, как долго вы уже занимаетесь подобными поисками?
— Официально я занимаюсь этим уже год, — без тени смущения ответил Даниэль.
— Так вы еще новичок в этом деле, — с легкой улыбкой заметил Адриан, но тут же добавил: — О, прошу прощения, я не хотел вас обидеть.
— Все в порядке, — совершенно спокойно ответил Даниэль. — Мы хотели бы узнать у вас, не замечали ли вы чего-то странного, связанного со всеми этими барышнями?
Отец Адриан мельком бросил взгляд на Даниэля, задумчиво поджав губы и слегка пожал плечами. Его выражение лица было задумчивым, а в глазах читалась некая тревога.
— О чем именно вы хотите узнать? — спросил он, стараясь сохранить спокойствие.