Глава 1

- Это уже второе убийство рядом с «Домом лилий», — задумчиво проговорил Лестер, а я поморщилась.

Подобные заведения всегда вызывали во мне чувство гадкой неприязни. Люди, торгующие своим телом, люди, покупающие чужие тела. Будь это какие-нибудь напыщенные аристократы, я бы даже не подумала взяться за это дело. Но убитые — две совсем юные девушки, которые непонятно каким образом оказались на улице Дубов, рядом с борделем.

Забросив ногу в высоком черном сапоге на колено, я прикрыла глаза. Через неделю я планировала отправиться в отпуск, на воды. Не пугали даже 18 часов в неудобной карете. Все что угодно, лишь бы выбраться из промозглого, вечно затянутого туманом города.

- Лестер, не знаю. Мне нужна передышка — два года без отпуска.

- Саша, никто другой не разберется в этом деле, ты же понимаешь. Кого я назначу? Макса? Пару недель назад у него вытащили кошелек, пока он стоял, разинув рот, рядом с шарманщиком Хейди.

Я прыснула от смеха, очень живо представив увлеченного звуками шарманки Макса. Хотя на месте Лестера, я бы обратила внимание на Хейди и его инструмент. Мне много раз доводилось слышать о людях, которые оказывались буквально загипнотизированы звуками этой шарманки.

- Макс еще слишком молод, у него все впереди.

- И ему пойдет на пользу, если ты возьмешь его на это дело, — не мигая смотрел на меня шеф полиции, Лестер Коулман.

- Никаких помощников, — замахала я руками. Я всегда работала одна: мне так лучше думалось, легче дышалось и над ухом никто не гудел.

- Хорошо, не хочешь Макса, будешь работать одна, как обычно, — согласно закивал Лестер, а я сдавленно засмеялась. Ну что за человек?

- Лестер…

- Саша, ну тебе ведь самой интересно, не пытайся меня обмануть. У тебя глаза заблестели, как только я рассказал о втором убийстве.

На самом деле мне стало интересно еще после первой смерти — Глорию Кэррингтон нашли рядом с «Домом лилий» пару недель назад. Сначала ее дело передали в другой отдел, так как решили, что это обычное ограбление. Но теперь появились подозрения, что оба преступления как-то связаны с борделем, а серийные убийства попадают к нам. Я глубоко вздохнула.

- Ладно, Лестер, твоя взяла. Пусть Макс принесет мне все бумаги, которые уже есть по обоим убийствам.

Я не стала дожидаться благодарностей или заверений в том, что после расследования получу двойной отпуск, и вышла из кабинета шефа. На несколько секунд я остановилась и устремила взгляд в длинный коридор: потрескавшиеся старые доски и выцветшие портреты прежних руководителей полиции всегда настраивали меня на особый лад. Под размеренный стук сапог я направилась в свой кабинет, перебирая в голове все, что знала о владельце «Дома лилий» Алистере Хамфри.

К тому моменту, как я толкнула тяжелую дверь кабинета, вся официальная информация закончилась. 36 лет, холост, имеет счет в трастовом банке на солидную сумму, происходит из какого-то потрепанного дворянского рода, но своим именем никогда не пользуется. Вот и все. А дальше шел бесконечный ворох слухов и городских баек, самая безобидная из которых та, где Алистер продает душу дьяволу.

Через полчаса улыбающийся Макс хлопнул по моему столу стопкой бумаг, поднимая в воздух небольшое облачко пыли. Я разогнала его рукой, пообещав себе обязательно прибраться на столе в ближайшие дни.

- Саша, я тебе завидую, — многозначительно покачал головой парень, а я вместо ответа приподняла бровь.

- Сам Алистер Хамфри. Он же ле-ген-да, — по слогам произнес Макс.

- И что в нем такого легендарного?

- О. Это… Э-эм…, — парень стушевался и озадаченно потер бровь. — Вообще-то, дамам не стоит такого рассказывать.

- Кхм-кхм, — я показательно откашлялась, сложив руки на груди и откинувшись на спинку стула. — Если ты вдруг пропустил этот момент, Коулман назначил меня на дело. Мне все равно придется провести много часов, копаясь в грязном белье господина Хамфри, так что будь любезен, Максимилиан.

Макс опустился на стул с противоположной стороны стола и наклонился ко мне, предварительно бросив осторожный взгляд за спину.

- Поговаривают, что он может соблазнить любого… в смысле любую… ну и… любого... тоже, — совсем засмущался Макс, а я всё же не выдержала и расхохоталась.

Эти дурацкие байки я, конечно, тоже слышала, но никак не думала, что люди относятся к ним настолько серьезно. А Хамфри, похоже, тот еще фрукт: буквально за несколько лет умудрился создать вокруг своей персоны такой флер загадочности, что люди готовы поверить в любую чушь о нем.

- А по делу что-нибудь есть?

Парень покраснел, но быстро взял себя в руки и раскрыл одну из папок.

- Три человека, незнакомых между собой, заявили, что у господина Хамфри весьма… — Макс снова споткнулся, — специфические вкусы в постели. Есть основания считать, что он мог, скажем так, увлечься.

Все веселье как рукой сняло. Богатенький извращенец, владеющий борделем — это как раз то, чего мне так не хватало перед отпуском. Я потерла лицо ладонями и махнула Максу рукой.

- Ладно, иди.

Немного покопавшись в бумагах, я с досадой отметила, что по большей части это были все те же бесполезные слухи. Создавая себе кумира, люди умудрялись наделять его практически сверхъестественными способностями. Один за другим я сминала желтоватые листочки и зашвыривала их в корзину. К вечеру информации о владельце самого дорогого борделя в городе больше не стало, поэтому на следующий день я решила отправиться прямиком в «Дом Лилий» и посмотреть на Алистера Хамфри в живую.

Стоя перед старинным зданием, фасад которого украшали изящные лилии, я на секунду подумала о том, что стоило переодеться во что-то более подходящее. Впрочем, мысль эту тут же отбросила — еще не хватало наряжаться, чтобы записать показания хозяина злачного заведения.

Глава 2

Звук собственного имени послал по телу странную дрожь, и я напряглась, готовая в любую секунду достать оружие.

- Откуда вы знаете мое имя? — Как можно спокойнее произнесла в темноту. Кабинет прорезала полоска света — ее источником был странной формы торшер. Я присмотрелась внимательнее и тут же отвернулась: он имел форму женской фигуры.

- Такая прелестная гостья. Как я мог не выяснить ваше имя?

В полоску света ступила мужская фигура. Лица его еще не было видно — свет падал из-за спины мужчины, но даже силуэта было достаточно, чтобы понять — Алистер Хамфри очень высокий мужчина.

- Я не ваша гостья, я из полиции. Но думаю, вы в курсе, раз знаете мое имя.

Хамфри сделал шаг вперед, и я буквально пальцами ног вцепилась в пол, чтобы не попяться. Рука дрогнула, и из темноты послышался смешок.

- Саша, вы решили стразу пристрелить меня? Я надеялся, что у городской полиции несколько иные методы работы.

Я никак не стала комментировать его замечание, вместо этого продолжая напрягать зрение.

- Вы не могли бы включить свет? Здесь слишком темно.

- Не могу.

Он произнес это так просто и спокойно, что я застыла с открытым ртом.

- Не можете или не хотите?

Еще один смешок, и Хамфри скользнул ближе.

- Не бойтесь, Саша, я не кусаюсь. Только если вы сами об этом не попросите.

Я задохнулась от возмущения, с ужасом ощущая, как щеки снова начинают гореть. Не хватало еще, чтобы он принял меня за какую-нибудь нервную девицу, падающую в обморок при любом двусмысленном намеке. У мужчины был очень красивый голос, в него хотелось завернуться как в черное бархатное покрывало, и это совсем не располагало к вопросам, которые я пришла задать.

- Если вы отказываетесь включать свет, может, хотя бы подойдете ближе? Мне не нравится, когда я не вижу лица собеседника.

Мужчина размазанной тенью метнулся вперед. Это было настолько неожиданно, что я все же не выдержала и подалась назад, спотыкаясь о ковер. На поясницу легла ладонь, и будь я проклята, если не почувствовала ее тепло даже через плотную ткань своего плаща. Хамфри нависал надо мной, криво улыбаясь. Его нельзя было назвать красивым, о такой внешности обычно говорят «интересный». Прямые брови сходились в районе переносицы, придавая лицу хищное выражение. Он словно весь состоял из острых углов, единственным исключением были полные губы. Чтобы подметить все это у меня ушло ровно три секунды.

- Уберите руку, Хамфри, или лишитесь ее.

Он тут же поднял обе руки перед собой.

- Всего лишь хотел удержать вас от падения.

Все в нем — от кривой улыбки до смешинок в глазах говорило, что это ложь. Как часто врет этот мужчина?

- Где мы можем поговорить? — Я решила как можно быстрее перейти к теме визита и отступила в сторону.

- Вы не хотите снять свой тяжелый плащ? Интересный выбор одежды для женщины.

Хамфри смерил меня с ног до головы таким взглядом, что на мгновение мне показалось, будто он способен заглянуть под слои моей неброской одежды. Я никогда не старалась подчеркивать свой пол — в нашем деле это только мешало, особенно учитывая мою внешность. Мне льстило, что я на хорошем счету в департаменте, а моя репутация лучше, чем у многих коллег-мужчин. И все это исключительно благодаря рабочим заслугам.

- Спасибо, мне не жарко, — нагло соврала я. — У меня всего несколько вопросов, так что если вы перестанете изображать из себя бессмертного вампира, мы быстро закончим.

Низкий смех пустил по телу волну даже не тепла, а огненной лавы. Такого со мной никогда не происходило и я задумалась — возможно это влияние каких-нибудь благовоний? Я тут ничего не пила и не ела, но быть может дело в запахе? Таким образом в «Доме лилий» «уговаривают» гостей остаться?

Хамфри прошел к большому столу и показал рукой на стул, обитый темно-зеленой тканью.

- Присаживайтесь, детектив.

Привычным жестом я откинула плащ, вызвав у Хамфри очередную кривую улыбку.

- Глория Кэррингтон и Андреа Бишоп были найдены мертвыми рядом с вашим заведением с разницей в пару недель. Они были вашими клиентками?

Мужчина расслабленно откинулся на спинку стула, словно мы сейчас не говорили об убийствах. Обычно люди — даже невиновные — напрягаются, когда им начинают задавать вопросы о жертвах. Как сказал мне однажды один из свидетелей, которого я уличила в излишней нервозности: «У вас все всегда под подозрением». Алистера Хамфри, похоже, совсем не смущал тот факт, что он мог стать одним из главных подозреваемых.

- Многие господа и… дамы, — он чуть склонил голову набок, — приходят сюда инкогнито. Я уважаю их право оставаться не узнанными.

- Даже не сомневаюсь, — презрительно фыркнула я и продолжила. — Тем не менее, господин Хамфри…

- Вы можете звать меня Алистер.

- Не могу. Вы вообще-то в списке подозреваемых, — решила сыграть ва-банк, но мужчина лишь приподнял брови, разыгрывая удивление.

- Тем интереснее.

Я недоуменно нахмурилась.

- Что интереснее?

- Наше общение. Тем интереснее будет наше общение, Саша. Нам предстоит провести много приятных минут в компании друг друга.

Хозяин борделя белозубо улыбнулся, и мои щеки в который раз начала заливать краска — мужчина явно намекал не на допросы. Хамфри пытался выбить меня из колеи и у него это неплохо получалось. Я много лет работала рука об руку с мужчинами и никто из них никогда не позволял никаких намеков, разве что когда-то давно, в самом начале карьеры. Но их было так ничтожно мало, что я оказалась совершенно не подготовлена к тому, что обрушил на меня Хамфри.

Глава 3

Следующим утром я первым делом заскочила в морг. Большой Богги сидел на стуле, уплетая за обе щеки булку. Рядом в углу копошилась тщедушная собачонка, которой он периодически бросал куски еды.

- Привет, Богги.

- Привет, Саша. Какими судьбами? У меня для тебя нет ничего свеженького, — хрипло засмеялся мужчина, и я в ответ улыбнулась.

- А мне свеженького и не нужно. Скажи, тело Андреа Бишоп уже забрали родственники?

- Кого? — Богги нахмурился, забрасывая в рот остатки булки.

- Андреа Бишоп, убили третьего числа. Нашли рядом с «Домом лилий», на улице Дубов.

- Дорогая, я, конечно, посмотрю, но только ради тебя. Потому что абсолютно точно уверен, что никакой Бишоп у меня не было ни 3 числа, ни какого другого.

Большой Богги поднялся со своего стула и вразвалку подошел к деревянному серванту, в котором хранил все данные о тех, кто поступал в морг. Пару минут он листал записи, а потом поднял на меня сочувствующий взгляд.

- Прости, Саша, никаких убитых девиц.

- Подожди, Богги, — я склонилась над его записями, — а Глория Кэррингтон? Погибла пару недель назад. Тоже убийство.

Он с сомнением поджал губы, но все же начал отлистывать назад. Впрочем, я и так знала, что это бесполезно. У Богги была отличная память, которая еще ни разу нас не подводила. Он помнил не только имена, но и результаты вскрытий, так что вся эта возня была скорее жестом отчаяния. Имени Глории в аккуратных строчках Богги не нашлось.

Рассеянно попрощавшись с мужчиной, я отправилась в отдел. Весеннее солнце безуспешно пыталось пробиться через густые облака, и к тому моменту как я пришла на работу, у меня зуб на зуб не попадал. Кутаясь зябко в свой бордовый плащ, заглянула в маленькую кухоньку, где на плите уже коптел пузатый чайник.

- Доброе утро.

- Привет, Макс, — отозвалась, даже не оглядываясь.

- Нужно было все же починить камин, эти новомодные водяные трубы совсем ни к черту, — парень протянул руки, грея их над паром от чайника.

Я пропустила мимо ушей последнюю реплику и спросила:

- Слушай, Макс, а ты не мог бы мне кое с чем помочь?

Парень перевел на меня ошарашенный взгляд и картинно приложил руку к груди.

- Я? Тебе? Макс Овермайн Саше Забриски?

Закатив глаза, цокнула и посмотрела на молодого служителя закона.

- Так поможешь или будешь продолжать паясничать?

Макс тут же подобрался и стал серьезным, а я глубоко вздохнула: все же было очень непривычно просить кого-то о помощи, но, похоже, в некоторых вещах толку от человека мужского пола будет больше, чем от меня.

- Можешь поузнавать среди… э-м… ну, — я неопределенно помахала рукой, пытаясь подобрать слова, — любителей борделей, какого толка люди ходят в «Дом лилий»? Можно ли посетить заведение инкогнито и нужно ли для этого иметь какие-то дела с хозяином?

Макс понимающе усмехнулся.

- Я все узнаю.

Парень немного помолчал, а я не уходила, выжидая, когда же он решится. Наконец Макс набрал в грудь побольше воздуха и выпалил на одном дыхании:

- Какой он?

- Совершенно невыносимый тип!

Не удержавшись, я засмеялась. Для меня все равно было удивительно, что человек с репутацией Алистера Хамфри умудрился собрать вокруг себя армию обожателей.

- Налей мне лучше чая, я пока сбегаю к Лестеру, — со смехом ткнула Макса в плечо.

Исключительно для приличия постучав в дверь, толкнула ее и шагнула в кабинет к Коулману. В этот момент в мою сторону повернулись сразу две головы. Посетитель начальника полиции был мне незнаком, но явно принадлежал к аристократическим кругам. Он тут же поднялся, снял шляпу и поприветствовал меня.

- Мисс?

- Детектив Саша Забриски. Простите. Шеф, я загляну попозже, — показала я пальцем за свое плечо, но седовласый мужчина замахал руками.

- Не стоит, мисс, оставайтесь. Я как раз собирался уходить. Спасибо за уделенное внимание, мистер Коулман.

Он поклонился сначала мне, потом Лестеру и вышел из кабинета.

- Кто это был?

- Не бери в голову. По одному старому делу. — Коулман неопределенно махнул рукой. — Что ты хотела, Саша?

- Лестер, ты знал, что тела обеих жертв не привозили к Богги?

- Да. Вскрытие проводили в морге округа.

- Но почему?! — Недоуменно воскликнула я. — Все насильственные всегда отправляли к нам, в городской морг.

Лестер пожал плечами, он казался каким-то чересчур рассеянным.

- Пока не знаю, что тебе ответить, Саша. Это дело еще не было у нас, когда принимались решения.

- Да, конечно, прости.

Я потерла виски: расследование еще толком не началось, а в деле уже образуются непонятные дыры. И каждая такая нестыковка отодвигала мой долгожданный отпуск еще дальше.

- Ты взяла показания владельца «Дома лилий»?

Я поморщилась. Вспоминать визит в бордель очень не хотелось, а еще больше не хотелось идти туда снова. Мое невразумительное поведение больно било по самолюбию. Я давно считала себя профессионалом, у которого невозможно выбить почву из-под ног. По крайней мере, такой глупостью, как сексуальные намеки.

- Толком ничего не вышло. Сегодня попробую еще раз.

Коулман с подозрением посмотрел на меня, но комментировать ничего не стал.

- Возникнут сложности — говори. Я выпишу бумаги, и ему придется прийти в отдел.

- Спасибо, Лестер.

В отвратительном настроении я вышла из кабинета. День только начался, а я, кажется, уже умудрилась взять не тот поворот в лабиринте. Эх, знала бы, сколько раз попаду в тупик, распутывая это дело, отправилась бы лучше на воды.

***

Вечер наступил быстрее, чем мне хотелось. Стоя на ступенях борделя, я поплотнее закуталась в плащ и выругалась — ну кто просил надевать под него легкую блузку, еще и такого откровенно девчачьего нежно-сиреневого оттенка? Что на меня вообще нашло, когда вместо того чтобы сразу отправиться в «Дом лилий», я заскочила домой и потратила полчаса, приводя себя в порядок? В прошлый раз, вышагивая по борделю в своем тяжелом плаще и высоких сапогах, я ощутила себя большой и неуклюжей. Как серая сварливая гусыня среди экзотических птичек. Кому-то может показаться странным, но впервые за долгое время мне захотелось почувствовать себя женщиной. Не из-за загадочного владельца заведения, нет.

Глава 4

Я старалась держаться в нескольких шагах от Хамфри и не пропускать ни одной детали. Каждое новое помещение «Дома лилий» я наносила на карту, которую держала в своей голове. Достаточно сильный поток воздуха обдал меня с ног до головы, проникая под тонкую ткань блузки. Никаких дверей рядом не было, поэтому я слегка замедлилась и начала рассматривать стены, чтобы найти источник сквозняка.

- За стеной проходит потайная лестница, ею пользуются те, кто не хочет быть узнанным, — раздался спереди голос Хамфри.

Мрачно усмехнулась, запоминая место, откуда подул ветер. Хамфри сказал про лестницу, создавая видимость, что ему нечего скрывать. Но в свое время мне много довелось работать с контрабандистами, и это был их излюбленный прием: выдать какое-нибудь проходное место, чтобы скрыть что-то по-настоящему важное.

Мужчина сделал еще пару поворотов, резко остановился и развернулся. Я лишний раз похвалила себя за предусмотрительность и решение держаться от Хамфри подальше. Я успела затормозить до того, как врезалась в его грудь, и выжидательно уставилась на хозяина борделя. Если он и был недоволен тем фактом, что я не угодила прямиком в его объятия, то демонстрировать этого не стал. Хамфри потянулся рукой за спину и провернул ручку.

- Прошу.

Я шагнула в небольшую по размерам комнату, в которой находились трое молодых мужчин. Один лежал на кровати, закинув руки за голову, другой сидел на полу, прислонившись к кровати и втирая какую-то мазь в колени, а третий… Третий стоял голым посреди комнаты и держал перед собой небольшое полотенце. Видно было, что он только вылез из ванны и явно собирался вытереть волосы, когда мы вошли. Теперь все трое смотрели на нас.

Я резко развернулась и все же уткнулась в грудь Хамфри. В нос ударил запах лимона и дуба. Мне удалось медленно отклониться, всем видом показывая, что столь близкий контакт меня совершенно не взволновал.

- Не могли бы вы попросить своего человека прикрыться?

- Михель.

Если еще секунду назад я была уверена, что эта провокация тоже подстроена Хамфри, то отрывистый оклик с ноткой раздражения заставил меня в этом усомниться.

- Простите, господин. Мы ждали вас позже.

С минуту в полной тишине была слышна какая-то возня и наконец тот же голос произнес:

- Мисс, вы можете повернуться.

Я тут же воспользовалась предложением, потому что стоять рядом с Хамфри и ощущать, как он смотрит на меня сверху вниз, было невыносимо.

- Меня зовут Саша Забриски, я детектив городского управления полиции. Мне бы хотелось задать вам пару вопросов.

- Валяйте, — вальяжно произнес тот, что сидел на полу.

Он закончил наносить мазь, и теперь покрасневшая кожа блестела. Я встряхнула головой, стараясь не думать о том, как именно его колени пострадали. Развернув записную книжку, я перевела взгляд с него на того парня, что лежал на кровати. Он перевернулся на бок и теперь подпирал рукой голову.

- Кто из вас Лео, а кто — Гай?

- Я Гай, — ткнул в себя парень с мазью на коленях.

- Рядом с «Домом лилий» за последний месяц были найдены трупы двух девушек. Полиция предполагает, что они были посетительницами вашего заведения, — забросила я удочку, пристально всматриваясь в смазливые лица. — Возможно кто-то из вас слышал об этом и узнал в погибших своих клиенток?

- Мисс, вы ни черта не понимаете в борделях. Если какая-нибудь аристократка любит, чтобы ее обрабатывали сразу в три ствола, она старается не светить свою личность.

Парни засмеялась, а я сделала себе пометку присмотреться к Гаю — возможно, за своим показным нахальством он скрывает нервозность. Так или иначе, но укол юноши достиг своей цели — я ужасно смутилась. Не столько из-за слов Гая, сколько из-за присутствия хозяина борделя за спиной. Он нависал надо мной черной глыбой и, кажется, упивался моим смущением.

- И все же. Имена Глории Кэррингтон и Андреа Бишоп о чем-нибудь вам говорят?

Все трое пожали плечами. Хорошо, зайдем с другой стороны.

- Предположим, что имен клиенток вы действительно не знаете, — я подчеркнула интонацией слово «предположим», давая понять всем четверым, что ни капли им не верю. — Но тела их вы помните?

- О чем вы, мисс? — Спросил Михель, хмурясь и приподнимая подбородок.

- Родинки, мелкие шрамы, цвет волос, форма… груди, — на последнем слове я опустила глаза в записную книжку, притворяясь, что делаю пометки.

- Аааа, вы об этом, — Михель почесал затылок. — Дак ведь много их, мисс. Тел-то этих.

- Вот сейчас всех и вспомним. За последний месяц.

Парни разочарованно загудели: они явно не ожидали, что наш разговор затянется.

- Куда я могу сесть? — Игнорируя разочарованные стоны, спросила я.

- Запрыгивайте ко мне на кровать, мисс детектив, — насмешливо сказал Лео и похлопал ладонью по клетчатому покрывалу.

Это была уже вторая шпилька, которая достигла цели, заставив меня покраснеть. Да, свидетели и подозреваемые часто пытались сыграть на том, что я молодая женщина, но обычно этот номер не проходил. Не будь за моей спиной Хамфри, я бы с невозмутимым выражением лица плюхнулась на кровать и заставила паршивца вспомнить каждую морщинку на телах его клиенток. Я повернулась к мужчине.

- Я попрошу вас выйти.

Хамфри удивил меня: он не стал возражать, лишь коротко кивнул и произнес:

- Вернусь за вами через час, детектив.

Мужчина вышел и ко мне вернулось мое обычное расположение духа — злобно-веселое.

- Ну что, мальчики, пообщаемся?

Помнили Гай, Лео и Михель много и с удовольствием, в красках, расписывали подробности своих рандеву. Но была одна проблема — сейчас я действовала фактически вслепую. Чтобы увидеть тело Андреа, нужно было подать запрос в окружной морг. Лестер это уже сделал, но в итоге мы угодили в какой-то бюрократический котел, и вот я сижу тут, не представляя, как выглядит убитая.

Я скрупулезно записывала расположение всех родинок, шрамов в надежде на то, что завтра мне все же удастся осмотреть тело и что-то из этого совпадет. Бросила взгляд на часы — пора закругляться. Мне не хотелось, чтобы Хамфри провожал меня, поэтому еще когда он сказал, что зайдет через час, решила уйти пораньше.

Глава 5

В пабе «Ловкая лисица» было накурено и шумно — как и всегда по пятницам. Обычно я любила поболтать с людьми: выпивка здорово развязывала языки и, будучи благодарным слушателем, можно было узнать много интересного. Но сегодня был не тот день. Я забилась в самый дальний угол и уперлась спиной в стену, чтобы из зала меня точно было не разглядеть.

- Что желает… ой, — Генриетта, пухленькая кудрявая подавальщица захихикала. — Далеко вы сегодня забрались, детектив.

Вместо ответа я махнула рукой, давай понять, что не настроена на беседы. Генриетта дурочкой не была, поэтому тут же перестала улыбаться и сочувственным тоном поинтересовалась:

- Пинту пшеничного, как обычно?

- Угу.

Девушка упорхнула, и я прикрыла глаза, по секундам воспроизводя в голове странную сцену, произошедшую в коридоре. Мне не в чем было обвинить Хамфри. По большому счету он не сделал ничего зазорного — лишь не дал мне упасть. Все эти касания могли оказаться лишь случайностью, на которую я слишком остро отреагировала. Кстати, почему?

Что такого было в этом мужчине, что он выбивал привычную почву у меня из-под ног? Хамфри даже нельзя было назвать красавцем: слишком высокий, жилистый, с жесткими волосами, торчащими в разные стороны, он больше походил на нахохлившегося ворона, чем на соблазнителя. Возможно, это слова Макса о его талантах на этом поприще на меня так подействовали?

Генриетта молча поставила передо мной кружку пива и удалилась, а я попыталась переключиться на дело. Пока у меня на руках была лишь парочка разрозненных фактов, которые к тому же были под сомнением. Ни одного подозреваемого и, что самое смешное, ни одного тела. Я хмыкнула, и в этот момент до уха долетел знакомый голос. Подавив желание проигнорировать его, выглянула из-за угла. Этот человек мне сейчас и нужен, чтобы отвлечься от мыслей о загадочном владельце борделя.

- Макс, — гаркнула на весь зал, заставляя нескольких человек обернуться.

Парень с улыбкой помахал и направился к моему столику.

- Добрый вечер, детектив.

- Привет. Ты один?

- Д-да, — он немного запнулся, тоскливым взглядом окидывая паб. Прости, Макс, но позажимать девиц сегодня не получится.

- Садись, — бескомпромиссным жестом показала на соседний стул, и он со вздохом опустился.

- Саша, ты никогда не отдыхаешь?

На секунду я даже возмутилась.

- Может быть, я тебя пригласила выпить пива и поболтать о…, — я вращала рукой, пытаясь что-нибудь придумать, но в голову как назло ничего не лезло. Макс прыснул, и через несколько секунд мы с ним уже весело смеялись.

- Давай так: я расскажу все, что удалось выяснить, а ты допиваешь свое пиво и идешь домой.

Я развела руками, во все глаза глядя на нахала.

- Максимилиан Овермайн, это ваша работа!

- Точно. Работа, Саша. — Он показал пальцем на противоположную стену, где висели часы, и мне оставалось лишь раздраженно махнуть на него.

- Черт с тобой. Выкладывай, а потом можешь проворачивать тут свои делишки. Один, без моей унылой персоны за спиной.

- Люди туда ходят непростые, Саша, — едва разговор зашел о работе, Макс сразу подобрался и стал серьезным. — Стать членом клуба практически невозможно.

- Клуба? — Я иронично выгнула бровь, но парень лишь покачал головой.

- Да, Саша, клуба. Люди платят большие деньги, чтобы просто иметь возможность туда попасть. Все, что происходит внутри, — он многозначительно посмотрел на меня, — оплачивается отдельно.

- Понятно. Что еще?

- Я узнал пару имен.

- Ты ЧТО?!

- На самом деле даже три имени.

Он перегнулся через стол и бросил взгляд вправо, убеждаясь, что никто нас не подслушивает. Потом начал разминать пальцы и вздыхать, явно наслаждаясь моментом.

- Макс, не беси меня.

- Ладно, ладно. Просто хотел посмаковать. Потом буду ребятам в отделе рассказывать, как добыл важную информацию для самой Саши Забриски.

- Макс! — Я начинала терять терпение.

- Короче. Один из самых старых клиентов — Виктор Миннигрим. Он в клубе практически с самого его основания.

- Когда ты говоришь Виктор Миннигрим, ты имеешь в виду…

- Члена парламента, да.

- Продолжай.

- Есть еще молодой парень, Доминик. Его имя тебе, скорее всего, ничего не скажет, а вот имя его папаши — очень даже. Это отпрыск самого герцога Трескони.

- Министра промышленности? — Похоже, я так смешно выпучила глаза, что Макс снова хрюкнул от смеха.

- Он самый. И мое любимое открытие. — Макс наклонился еще ниже и поманил меня пальцем. — Женщина.

- Женщина? — В голове сразу же всплыл разговор с Хамфри, когда он упомянул одну из клиенток Дома, которая предпочитает заниматься сексом сразу с несколькими мужчинами.

- Представляешь? Не только мужчины умеют пуститься во все тяжкие, но и маркиза Лагрэ.

- Лагрэ?! — Я вскрикнула и тут же прикрыла рот ладошкой. — Но у нее же есть муж. И он даже не старый.

Макс развел руками, мол, а мне откуда знать — у богатых свои причуды.

- И что ты будешь с этим делать?

Я нахмурилась.

- Пока не знаю, Макс. Спасибо, ты хорошо поработал.

Парень расплылся в широкой улыбке, а я в пару глотков прикончила остатки пива, похлопала коллегу по плечу и покинула «Ловкую лисицу». Покачиваясь в карете извозчика, я думала о том, что легким это дело не будет. Если погибшие девицы все же окажутся связаны с борделем, то вытащить оттуда что-то на свет божий будет очень тяжело. Член парламента, сын министра промышленности и жена владельца судоходной компании. И это только те, о ком Максу удалось разнюхать.

***

Расплатившись с извозчиком, я все в такой же задумчивости поднялась на второй этаж и уже было шагнула к двери, чтобы открыть ее, но замерла в одном шаге. Но полу, рядом со входом в мою небольшую квартирку лежал букет черных ирисов. Я нахмурилась, а рука привычным жестом легла на портупею. В небольшом коридорчике никого не было и во всем доме стояла тишина: соседи давно легли спать. Я медленно потянулась к замочной скважине, вставила ключ и провернула. Перешагнула через букет и толкнула дверь, одновременно доставая револьвер.

Глава 6

Я хмуро смотрела на букет, который рассыпался по бокалу и теперь не выглядел таким красивым. От кого он и что этим хотел сказать отправитель? Я еще раз внимательно осмотрела небольшую квартиру, заглянула в ванную, проверила, закрыты ли окна. Никаких следов присутствия посторонних. Устало опустившись на стул, я некоторое время сидела, глядя в одну точку на полу. Надо было все же идти в отпуск, черт возьми.

К понедельнику подвявшие ирисы уже не казались такими зловещими и в приподнятом настроении я отправилась в отдел. В город наконец пришла весна: солнце пусть и слабо, но пригревало, а вечный туман опускался на улицы только после темноты. Я бодро шлепала по сырой брусчатке, ловя настороженные взгляды прохожих: плащ был расстегнут, и портупея с револьвером болталась на всеобщем обозрении.

До отдела оставался один квартал, когда за спиной я услышала голос Макса.

- Саша!

Судя по всему, парень какое-то время пытался меня догнать и теперь тяжело дышал, упираясь рукой в бедро. Я нахмурилась — он мог просто прийти в мой кабинет.

- Что-то срочное?

- Уфф, — он все пытался перевести дыхание.

-Макс, ты бы занялся своей формой. Выглядишь ни к черту, — усмехнулась.

- Да. Саша, слушай. Там сегодня высокое начальство полощет Лестеру мозги. А я вчера узнал кое-что. Возможно, ты решишь не заходить на работу и сразу отправишься в «Дом лилий».

Бесцеремонно подхватив коллегу под локоть, я утащила его в небольшой переулок.

- Говори.

- Этот Миннигрим был знаком со второй погибшей — Андреа.

Я с сомнением посмотрела на Макса.

- Андреа, конечно, не из бедной семьи, но с Миннигримом они птички разного полета. Ты уверен?

- Практически на 100 процентов. Помнишь Дженкинса?

- Репортеришку, который сливает тебе информацию?

- Да. Он видел, как мисс Бишоп и Миннигрим общались у здания парламента. Узнав об убийстве Андреа, Дженкинс решил проявить гражданскую сознательность, — Макс фыркнул и почесал затылок.

Я тоже усмехнулась.

- Сколько ты отдал за то, чтобы его гражданская сознательность проснулась?

- Немного. Пару дней обойдусь без обедов.

- Спасибо, Макс. Без еды тебя не оставлю, — хлопнув парня по спине, я сделала шаг в противоположную от работы сторону. — Скажи Лестеру, что я ушла по делам.

Мы распрощались с Максом, и я снова отправилась туда, куда идти совсем не хотелось. Андреа нашли рядом с борделем, Миннигрим очевидно был с ней знаком, ну или как минимум пересекался. Миннигрим — постоянный клиент «Дома лилий». Может ли это быть совпадением? В любом случае ниточка снова ведет меня к Алистеру Хамфри.

Дверь борделя оказалась закрыта, и я постучала. Внутри было тихо, а в окнах не мелькали фигуры людей. Оно и понятно — подобные заведения посещали, как правило, в темное время суток.

- Я могу вам помочь, мисс?

Задумавшись, я не сразу заметила, что дверь открылась, и наружу выглянула девушка. Для работницы борделя у нее была очень чистая кожа и невинная улыбка.

- Да, мне нужен господин Хамфри,

Она улыбнулась и распахнула дверь.

- Вы ведь детектив, да? Меня зовут Лизабет, проходите.

Я шагнула внутрь, приклеивая к лицу вежливую улыбку.

- Он внизу? — Я показала рукой на знакомый коридор, давая понять, что провожать меня совсем не обязательно.

- А вы правда?..

- Лизабет! — Раздался за моей спиной строгий голос, и я резко обернулась.

Сзади стояла высокая темноволосая женщина. Яркое платье с глубоким декольте почему-то выглядело на ней чужеродным. Возможно потому, что оно никак не вязалось с ее цепким взглядом.

- Дейзи!

И именем, — хмыкнула я про себя. Какая уж тут Дейзи, тут целая Маргарита.

- Зачем ты вышла из своей комнаты? — Спросила брюнетка, и маленькая кудрявая блондинка как-то сразу поникла.

- Я спустилась вниз и случайно услышала стук в дверь, открыла, а там мисс Забриски, Господин дал четкие указания относительно нее.

Как интересно. Эти двое тоже были достаточно интересными. Что-то в обеих девушках казалось мне неправильным. Почему Лизабет нельзя выходить из своей комнаты? Ее держат взаперти? Она здесь против своей воли? А эта брюнетка с холодным взглядом? Она тут всем заправляет, пока Хамфри плетет свои интриги? Мои вопросы прервал тонкий голосок блондинки.

- Давайте я вас провожу.

- Я сама. Ты можешь идти наверх, Лизабет, — уже мягким, но все равно не терпящим возражений тоном произнесла Дейзи. — Идите за мной, детектив.

Чем ниже мы спускались, тем сильнее колотилось мое сердце. От волнения колени становились мягкими. Единственное, что меня удерживало в тонусе — это волны негатива, которые испускала девица. Я ей определенно не нравилась, хотя в мои прошлые визиты мы точно не пересекались. Еще один вопрос на засыпку.

- Здравствуйте, детектив.

Дейзи, Лизабет и все другие люди моментом вылетели из моей головы, стоило голосу Хамфри разрезать полумрак кабинета. Его высокая фигура отделилась от массивного книжного шкафа и двинулась в мою сторону. Хамфри прошел мимо меня, что-то сказал Дейзи и закрыл дверь. Щелчок замка практически заставил меня подпрыгнуть.

- Что снова привело вас ко мне, Саша?

Хамфри встал за мной настолько близко, что я могла увидеть очертания его тела, скосив глаза вбок. Мужчина втянул воздух, как будто принюхиваясь, и это заставило меня вспыхнуть с головы до ног. Я быстро прошла вперед и развернулась.

- Один из ваших клиентов общался с погибшей за несколько дней до ее гибели.

Хамфри изогнул бровь и показал мне рукой на стул. Я тут же воспользовалась предложением, потому что ноги по-прежнему держали плохо. Мужчина сел напротив и пристально посмотрел на меня.

- Один из моих клиентов?

- Виктор Миннигрим.

Я постаралась произнести это таким тоном, чтобы Хамфри сразу понял — врать бесполезно. Но вместо того чтобы занервничать или попытаться опровергнуть мои слова, Хамфри откинулся на спинку высокого стула.

Глава 7

Я так и не осмелилась спросить про ирисы. От одной лишь мысли, что Хамфри усмехнется и спросит, с чего я решила, что это он, щеки начинали пылать. Кстати, это уже начинало изрядно нервировать. Хамфри ни разу не прокомментировал мой румянец, но уверена, что мужчина заметил, как я на него реагирую. Тогда я впервые задумалась — а не передать ли дело другому человеку.

К тому моменту, как я добралась до отдела, высокое начальство уже укатило, и Лестер сидел в своем кабинете изрядно потрепанный. Увидев меня в проеме, он устало махнул рукой.

- Саша, заходи. У меня как раз для тебя кое-что есть.

Лестер протянул разрешение на осмотр тела в окружном морге.

- Извини, что так долго. В этот раз бюрократы превзошли сами себя.

- Тебе это не кажется странным? — Я запихнула бумажку в карман плаща и нахмурилась. — Они, конечно, никогда не отличались расторопностью, но несколько дней, Лестер. Это уже дурно пахнет.

- Согласен, Саша, согласен, — Лестер уронил голову на руки, судя по всему, в сотый раз за день зарываясь пальцами в волосы. — Но у меня связаны руки, ты же понимаешь.

Я хмыкнула. Еще бы мне не понимать. Полиция округа стояла выше городской полиции, вот только честь разгребать все грязные дела почему-то постоянно доставалась нам.

- Ладно.

Не говоря больше ни слова, я покинула кабинет начальника.

Пока круглолицый охранник пытался придраться к каждой букве на разрешении, я отрешенно считала доски под ногами. Не любила бывать во владениях окружной полиции. Здесь даже самая мелкая букашка, вроде этого пузатого охранника, мнит себя пупом земли. Мужчина еще какое-то время тыкал короткими пальцами в бумагу, но в итоге сдался и пропустил.

Спускаясь в подвал, я уже знала, что мне ничего не светит.

- Родственники забрали тело еще три дня назад, детектив, — развел руками высокий лысоватый мужчина.

Я сжала губы, чтобы не сказать пару ласковых — нужно было получить хоть какую-то информацию.

- Могу я взглянуть на результаты вскрытия? Ее и Глории Кэррингтон.

- Конечно. Сейчас все принесу.

Я переводила взгляд с одной папки на другую. Если бы не имена, то можно было подумать, что мне выдели одно и то же дело. Характер травм был абсолютно одинаковый. Андреа и Глории нанесли несколько ножевых ранений. Они не были глубокими — девушки умерли от кровопотери, а не от повреждений внутренних органов. Судя по характеру травм, какое-то время они оставались в сознании. Убийца как будто играл с ними. Мог ли это сделать Виктор Миннигрим? Возможно ли, что высокопоставленный член парламента встречался с обеими девушками в «Доме лилий» и предавался своим странным утехам? Возможно ли, что в какой-то момент все пошло не по плану?

Остаток дня и весь следующий ушел на изучение Виктора Миннигрима. К тому моменту как я оказалась на пороге злополучного борделя, о мужчине я знала больше, чем о собственной матери. Я не поленилась и просмотрела все законопроекты, по которым Миннигрим голосовал. И вот интересный момент — за последние три года он ни разу не поддержал законы, расширяющие права женщин.

Я усиленно перематывала в голове известные мне факты, лишь бы не думать о том, что через несколько минут снова увижу Хамфри.

- Для женщины вы очень пунктуальны, детектив.

Хамфри с улыбкой кивнул, когда я вошла в кабинет.

- Потому что в первую очередь я детектив, а потом уже женщина, — рявкнула я грубовато, чувствуя как звенят от напряжения нервы.

- Как скажете, Саша.

То каким тоном он это произнес, буквально кричало о том, что он ни на секунду мне не поверил. За годы работы в полиции я привыкла сталкиваться с шовинистами.

- Вы сомневаетесь в моих профессиональных качествах, Хамфри? — Я нахмурилась, следя за мужчиной, который вышел из-за стола.

Он подошел так близко, что у меня осталось лишь два выхода: отступить или смотреть на него снизу вверх. Я вскинула голову, глядя на Хамфри с вызовом, которого совершенно не ощущала. Все силы уходили на то, чтобы перед глазами не расплывалось от запаха лимона, согретого его кожей.

- Ни капли. Я лишь думаю, что женское начало в вас не менее сильно. Я вижу вашу суть даже через этот дурацкий плащ.

Хамфри склонил голову, пробегая взглядом по моей одежде, а потом его ладони нырнули под плащ и легли на плечи.

- Что вы?!.

Я попыталась дернуться, но ладони Хамфри огладили плечи и скользнули вниз, к лопаткам. Вместо того чтобы увеличить дистанцию, я оказалась еще ближе к нему. Хамфри не сводил с меня насмешливого взгляда, пока я пыталась дышать ровно и не выдать себя. Большие пальцы подцепили плащ и он медленно потянул его вниз.

- Всего лишь помогаю вам снять плащ, Саша. Снова.

Снова. Точно. Только в прошлый раз я стояла к нему спиной, а теперь на лице ощущалось его горячее дыхание. Когда верхняя часть плаща оказалась в районе локтей, Хамфри немного наклонился вперед, и его нос коснулся моего уха. Я вздрогнула, а он резко скрутил плащ таким образом, что мои локти оказались плотно прижаты к туловищу. Я испуганно ахнула, когда оказалась впечатана в твердую грудь.

- Вы очень вкусно пахнете, детектив. Этот запах сводит на нет всю вашу маскировку.

Он провел носом от уха к виску и легко коснулся его губами. Глаза закрылись сами собой, и я пошатнулась. Хамфри же сдернул наконец с моих плеч плащ и отошел в сторону, чтобы повесить его. Я резко потерла лицо ладонями, пытаясь сбросить наваждение. Да что со мной?!

Бросив плащ на вешалку, мужчина повернулся и как ни в чем ни бывало спросил:

- Миннигрим уже здесь. Вы готовы?

Конечно нет!

- Да. Конечно, — я откашлялась, не зная, куда деть глаза.

- Тогда пойдемте. Хочу, чтобы вы увидели все от начала до конца.

Хамфри говорил таким непринужденным тоном, что мне в очередной раз начало казаться, будто я все придумала, будто не было ни легкого поцелуя, ни этого лишающего чувств объятия. Я не понимала этого мужчину. Хамфри в прямом смысле слова сводил меня с ума. Мы вышли из его кабинета, и он свернул направо. Я озадаченно нахмурилась.

Глава 8

Старательно игнорируя тепло его ладоней, проникающее под тонкую ткань блузки, я устремила взгляд в зеркало. Девушку я узнала сразу, несмотря на причудливый наряд и маску, которая скрывала половину лица. Это была Трикси, которая провожала меня в кабинет Хамфри в самый первый день. Она мило улыбалась мужчине, который стоял, властно обхватив ее лицо руками. Миннигрим что-то тихо говорил ей, а она согласно кивала. Я нахмурилась.

- Что он говорит ей? — Глупо было надеяться, что Хамфри умеет читать по губам, но мужчина удивил меня.

- Виктор рассказывает Трикси, что будет делать с ней и как остановить процесс, если она почувствует, что больше не может этого выносить.

- И он остановится? — Я выгнула бровь, с сомнением посмотрев на парочку.

- Виктор не садист, детектив. Он доминант.

Я фыркнула, давая понять, что не вижу принципиальной разницы, но в следующую секунду устыдилась своей реакции. Как детективу мне важна каждая деталь. Просто в этой тесной комнате, с Хамфри за спиной так легко забыть, что я на работе.

- Вы очень сильно упростите суть его сексуальных предпочтений, если сведете все к насилию и боли, — продолжил Хамфри, а я как послушная ученица сделала пару заметок в свой блокнот.

- Но так или иначе, ему это нравится. А это значит, что в один прекрасный день он может перешагнуть грань.

- Но ведь нам интересно не будущее время, а прошедшее, детектив. Ведь так? Никто не может судить человека за преступление, которого он еще не совершил.

- А вы совершали когда-нибудь преступления?

Если я и рассчитывала подловить Хамфри неожиданным вопросом, то он явно на эту подначку не купился. Мужчина рассмеялся и слегла сжал пальцы на моих плечах — я так и не попросила его убрать руки.

- Я хозяин самого известного в городе борделя, детектив. Конечно, я СОВЕРШАЛ преступления, но ни одно из них не должно вас тревожить.

- Меня тревожат все без исключения преступления.

- Вам нужно научиться расслабляться, детектив.

Горячие ладони медленно пришли в движение, чуть сильнее надавливая на окаменевшие мышцы. Это не влезало уже ни в какие рамки, но руки Хамфри творили какое-то чудо. Сильные пальцы проложили себе дорогу от плеча к затылку, и моя голова обессилено упала на грудь.

- Прекратите, — сделала я робкую попытку остановить совершенно неподобающие прикосновения, но Хамфри лишь сильнее надавил ребром ладони на какое-то чувствительное местечко. Я не смогла сдержать тихий стон блаженства.

- Миннигрим и Трикси пока разогреваются, поэтому я могу немного позаботиться о вас, — невозмутимо произнес Хамфри.

Краем глаза я улавливала какое-то движение в зеркале, но сил поднять голову не было. Отпуск. Вот почему мне нужно было идти в отпуск вместо того, чтобы влезать в это дело. Тогда бы я нашла в себе силы и скинула руки Хамфри со своих плеч.

Когда мое тело окончательно размякло, мужчина обеими руками обхватил мою шею и приподнял голову. У самого уха раздался его тихий голос.

- Смотрите, Саша. Как думаете, что Трикси испытывает в этот момент?

Картинка перед глазами была размазанной, и мне с трудом удалось сфокусировать взгляд. Трикси лежала на коленях у Миннигрима с задранной к самой голове юбкой, а мужчина наносил ритмичные удары ладонью по ее попке. Я втянула воздух, резко приходя в себя.

- Он делает ей больно! — Я выпрямилась в кресле, пытаясь встать, на Хамфри без труда удержал меня на месте.

- Смотрите дальше, детектив.

Шлепки периодически сменялись поглаживаниями и я наконец обратила внимание, что Трикси выгибает спину таким образом, словно жаждет этих грубых прикосновений. Даже отсюда мне было видно, что ее зад пылает от резких шлепков. В какой-то момент Миннигрим сдернул подол с ее головы, и я едва не ахнула: блаженство на лице Трикси сложно было спутать с чем-то еще.

- Видите, Саша, — тут же произнес Хамфри, одновременно надавливая на правую сторону шею и запрокидывая мою голову набок. — Иногда вещи совсем не те, чем кажутся.

Происходящее в другой комнате набирало обороты, и я уже была готова согласиться с любым утверждением мужчины за спиной. Но желание разобраться во всем перевешивало чувство стыда, поэтому я продолжала смотреть. Виктор тем временем грубовато раздвинул бедра Трикси, спуская к коленям нижнее белье. Мое сердце забилось быстрее, а щеки стали такого же цвета, как задница работницы борделя.

Миннигрим начал ласкать девушку пальцами, одновременно вздергивая ее голову за волосы. Даже отсюда был слышен ее протяжный стон. Рука Виктора двигалась все быстрее, заставляя Трикси исступленно кусать губы, а я практически перестала дышать.

- Вам не нужно ничего записывать, детектив?

Если Хамфри хотел доказать, что полностью владеет собой, то у него ничего не получилось. Я слышала его учащенное дыхание за спиной, а умелые руки все сильнее сдавливали мышцы.

- У меня хорошая память, господин Хамфри. Например, я отлично помню, что пару минут назад вы стояли чуть дальше.

Руки на моих плечах на секунду замерли, а потом мужчина тихо засмеялся и сделал полшага назад, переставая обдавать мою спину теплом своего тела.

- Туше, детектив.

Мне бы хотелось думать, что на этом мои пытки закончатся, но они только начинались. Миннигрим уже освободил Трикси от одежды и теперь подводил ее в грубо сколоченной деревянной скамье. Девушка без колебаний легла на нее, раздвигая ноги и закидывая их на специальные подпорки. Виктор захлопнул оковы на ее лодыжках, после чего переместился и проделал то же самое с руками. Теперь Трикси была полностью обездвижена. Минигримм что-то сказал ей, взял в руки кожаную плетку и устроилась у нее между ног.

Скамья была развернута под таким углом, что из этой комнаты происходящее было видно во всех деталях. Я опустила глаза, пообещав себе не смотреть, но не выдержала и трех секунд. Внушительная эрекция Миннигрима притягивала взгляд, и я невольно облизнула губы, когда он вошел в девушку. Я ожидала услышать стон Трикси или даже крик, но за зеркалом была тишина.

Глава 9

На улице было дождливо, и настойчивый стук капель в окно периодически отвлекал меня от бумаг. Иногда я ловила себя на том, что рассеянно пялюсь на улицу через тусклое стекло вместо того, чтобы заниматься делами. В очередной раз встряхнув головой, я потерла лицо руками и бросила усталый взгляд на пожелтевшую стопку. Помощи ни от кого ждать не приходилось. Коулман словно забыл о деле, сбросив его на меня. Даже чтобы получить из окружной полиции эти бумаги пришлось изрядно повозиться — бюрократическая машина работала исправно и без осечек. Гийома босс отправил разбираться с каким-то утопленником, а Макс носился по мелким поручениям.

Я бездумно листала папку, вчитываясь в показания свидетелей, когда одна деталь бросилась мне в глаза. Отец Глории был всего на 10 лет ее старше. Я нахмурилась — мы обсуждали дело на днях с Коулманом, и он ни разу не упомянул, что мужчина был ее отчимом. Не то чтобы это в корне меняло все дело, но деталь весьма важная. Как шеф мог об этом забыть?

- Саша? — В дверном проеме показалась голова Макса, и я помахала ему рукой.

- Заходи. Можешь сделать для меня кое-что?

Макс подобрался, как и всегда, когда я просила его об одолжении. Мне нравилось, что несмотря на молодость и огонь в крови, этот парень умел в мгновение ока переключаться с весельчака на серьезного сотрудника.

- Узнай, кому достался дом Глории и наследство, если оно было.

- Наследство? — Парень нахмурился, и я поняла, что была не единственной, кто не знал об отчиме.

- Да. Отец Глории на самом деле ей не отец, а отчим, — я показала на бумаги перед собой, и Макс подошел к столу. Он бегло пробежался по строчкам допроса Гаррета Кэррингтона и поднял на меня взгляд.

- Как давно ты об этом знаешь?

- Минут 10, — я развела руками. — Эти документы мне удалось достать только сегодня.

Макс почесал затылок.

- Слишком много проволочек в этом деле, тебе не кажется?

- Кажется, Макс. Кажется.

Овермайн попросил перечитать документы и я, подвинув к нему папку, с четверть часа бездумно считала трещины на стене.

- Что будешь делать? — Макс наконец поднял голову от бумаг.

- Навещу господина Гаррета Кэррингтона, — я встала, заправив в штаны выбившуюся блузку.

Мне совершенно не нравилось ощущение беспомощности, которое это дело вызывало. Я не видела тела и полагаться приходилось лишь на отчеты коронера Константина Фабрициуса, в компетентности которого лично у меня были сомнения. Никаких претензий к окружной полиции в целом, но ни для кого не секрет, что нередко эти ребята работали спустя рукава.

Один из подозреваемых — член парламента, которого нет никакой возможности достать, другой — скрытный хозяин борделя. Ни орудия преступления, ни мотива. У меня не было ровным счетом ничего.

Макс отправился в муниципалитет, и я искренне надеялась, что он включит на полную катушку все свое обаяние, и какая-нибудь строгая одинокая мадам выдаст ему необходимые выписки из реестра наследования. За этими размышлениями я миновала городскую площадь и оказалась в районе, усеянном дорогими особняками. Я бы прошла мимо, если бы не вычурная табличка с названием улицы и номером дома.

Глядя на громадину из розового камня, я поняла, что, похоже, допустила большой промах. Я считала, что Глория и Андрея одного поля ягодки — молодые, с хорошей репутаций, из приличных, но не очень богатых семей. И если с Андреа все действительно было так, то семья Глории явно ни в чем не нуждалась.

Медленно поднимаясь по ступеням, я подмечала мелкие детали: газоны и деревья были острижены, на скульптурах не было сколов, а тяжелые двери явно недавно покрывали маслом. Значит, этот дом — не остатки былой роскоши. На звонок открыл дворецкий в новенькой ливрее.

- Детектив городского отдела полиции Саша Забриски. Мне нужен господин Кэррингтон.

Дворецкий недовольно глянул на меня из-под хмурых бровей, но потом, видимо, вспомнил о приличиях и коротко поклонился:

- Я доложу о вас, леди. Можете подождать в гостиной.

Помещение, куда меня проводил дворецкий, тоже кричало о достатке. Я присела на краешек софы и провела рукой по обивке, совсем не удивившись ее мягкости. А вот мужчина, который вырос передо мной, весьма и весьма меня удивил. Отчим Глории был молод, не старше 40 лет, и очень красив. Благородная осанка и смоль волос в сочетании с пронзительной синевой глаз, должно быть, оказывали незабываемый эффект на женщин.

Про себя я отметила, как меняются его эмоции — от брезгливого раздражения до заинтересованности.

- Прошу прощения…

Я хмыкнула — Кэррингтон явно не запомнил мое имя, когда дворецкий его назвал.

- Саша Забриски. Я занимаюсь делом вашей падчерицы.

Глаза Гаррета хищно блеснули, но я не успела разгадать их выражения. Мужчина подошел ближе и взял мою руку, целую тыльную сторону ладони. Его губы задержались на коже дольше положенного, и я с трудом удержалась, чтобы не передернуть плечами. Несмотря на эффектную внешность, Кэррингтон вызывал странные чувства: подозрение, граничащее с отвращением.

- Чем я могу вам помочь, мисс Забриски?

- Мне хотелось бы побольше узнать о Глории.

- О, она была… как бы это выразиться, — Гаррет сел, жестом показывая мне на кушетку напротив, — ветреной девушкой.

- В чем это выражалось?

- В частых отлучках из дома, неподобающих знакомствах и несколько фривольном поведении.

- Что вы имеете в виду?

Гаррет окинул меня таким взглядом, что моя одежда только каким-то чудом не вспыхнула.

- Глория любила мужчин и плотские утехи, — он облизнул губы. — Думаю, вы понимаете, о чем я.

- Она посещала «Дом лилий»?

- Вы имеете в виду знаменитый бордель на улице Дубов? — Кэррингтон приподнял брови, а после моего кивка продолжил. — Этого я не знаю, мисс Забриски.

- Но ее тело нашли рядом с заведением. У вас не возникало вопроса, что она там делала?

Мне не понравилось, что Гаррет сделал вид, будто сразу не понял, о чем идет речь. «Дом лилий» фигурировал в деле, и он просто не мог этого не знать.

Глава 10

«Надеюсь, вы уже подумали, детектив. Интересующий вас мужчина будет в театре «Черный павлин» в среду. Заеду за вами в 7 вечера. Х.»

Я задумчиво смотрела на записку, а потом совершенно неожиданно для себя начала глупо хихикать. Интересно, под интересующим меня мужчиной Хамфри имел в виду Миннигрима или себя?

***

В среду в 7 часов вечера я стояла у своего дома, нетерпеливо постукивая ногой по брусчатке. Нет, Хамфри не опаздывал, а вот я какого-то черта вышла на улицу раньше времени. Теперь мне приходилось натянуто улыбаться и кивать соседям, которые, наверное, впервые в жизни видели меня в платье. Платье, кстати, было в той коробке, что прислал владелец «Дома лилий».

Наверное, мне стоило возмутиться: на каком основании этот мужчина присылает даме платье и чулочки к нему? Глаз у Хамфри, должна заметить, наметан — платье глубокого красного оттенка село идеально. И оно было очень дорогим: тяжелая ткань спускалась волнами, обтягивая талию и открывая плечи. Чтобы купить такое, мне бы пришлось год откладывать со своей скромной зарплаты. Поэтому возмущаться я не стала.

Через десять минут напряженного ожидания к дому подкатила карета, из которой едва ли не на ходу выскочил Хамфри. Я ожидала каких-нибудь комментариев по поводу моего внешнего вида, но он лишь сдержанно поклонился и помог залезть в карету. Чувствуя непонятную досаду и раздражение, я совсем не грациозно шлепнулась на сиденье. В полумраке кареты сверкнула его улыбка.

- Бога ради, Саша, это я должен был ждать вас, гипнотизируя в темноте ваши окна.

- Мои окна выходят во двор. Но, думаю, вам это известно, — наугад брякнула я. Хамфри, как обычно, на мою уловку не купился.

- Вы не в настроении, детектив. Я могу это как-то исправить?

Мог, но не собиралась же я говорить Хамфри, что жду от него хоть какого-то комментария по поводу своего внешнего вида. Да и вообще, с чего вдруг я стала такой ранимой? Я же не на свидании, вся эта поездка исключительно в интересах расследования.

- Не забивайте себе голову, Хамфри. И почему вы смотрите на меня так, словно я съела ваше любимое пирожное?

- Если я посмотрю на вас так, как мне хочется, вы обещаете не сбегать?

Пока я безуспешно пыталась подобрать слова, Хамфри наклонился и взял мою руку. Он осторожно потянул меня на себя, и я что есть сил вцепилась в выступ окна. Мое сердце грохотало так, что вполне могло соревноваться с перестуком лошадиных подков по мостовой.

- Что вы делаете?

- Детектив, я представлю вас Миннигриму как свою пассию. И иногда мне придется делать так. — Он склонил голову и, не сводя с меня напряженного взгляда, перевернул ладонь и запечатлел пламенный поцелуй на моем запястье.

- Э-эм…

Я поморщилась от собственного косноязычия, а Хамфри даже не думал отпускать мою руку. Теперь он осторожно переплел свои пальцы с моими, и я с ужасом заметила, что моя ладонь подрагивает.

- Представьте, что я ваш любовник, Саша. Миннигрим очень хорошо разбирается в людях. Если вы будете шарахаться от моих прикосновений, он раскусит нас в два счета.

- Как удобно, да?

Я выдернула свои пальцы из его мягкой хватки и сложила руки на груди. Хамфри с улыбкой откашлялся и выразительно посмотрел на мое декольте. Вот черт! Грудь практически вывалилась из не в меру открытого платья. Вот так-то, Саша, будешь знать, как всю жизнь носить мужские брюки и блузки с глухим воротом.

Кое-как усевшись, я хмуро уставилась в окно, дав Хамфри понять, что на светские разговоры он может не рассчитывать. Мужчина с улыбкой пожал плечами и откинулся на спинку сиденья.

***

Я с любопытством разглядывала небольшое здание, приютившееся в глубине квартала. Хамфри не мешал мне, терпеливо стоя рядом, и лишь иногда кивал в знак приветствия проходившим мимо людям.

- Не знала, что в этом здании работает театр.

Хамфри откашлялся, как будто ему внезапно стало неловко и сделал приглашающий жест рукой.

- Возможно, театр — слишком громкое название для этого заведения.

- Что вы имеете в виду?

- Вы сейчас сами все увидите, детектив.

Лучше бы я ничего из этого не видела. Вообще с момента моего знакомства с Хамфри я видела слишком много вещей, которые женщине видеть не стоит. Практически голые люди на сцене — лишь одна из таких вещей.

- Вы надо мной издеваетесь? Куда, черт возьми, вы меня притащили? Это еще один бордель? — Едва слышно прошипела я с застывшей на лице улыбкой.

Я не теряла надежды перекинуться парой слов с Миннигримом, а для этого нужно было выглядеть так, как будто ничего необычного вокруг не происходит.

- Простите, что не предупредил вас сразу, но вы, скорее всего, отказались бы.

- Конечно, я бы отказалась!

Хамфри осторожно приобнял меня за плечи и повел вглубь зала. Вместо привычных для театра рядов здесь были небольшие изолированные друг от друга диванчики, часть которых с трех сторон была прикрыта плотными занавесками. Даже не хочу думать, зачем кому-то нужна подобная приватность.

Хамфри остановился напротив одной из таких импровизированных кабинок, и я с облегчением отметила, что за легкой драпировкой скрываются два кресла. Мне как воздух нужна была какая-то преграда между мной и хозяином борделя. В противном случае моим когнитивным способностям можно будет помахать рукой. Я осторожно присела на край кресла и повернулась к Хамфри.

- Так вы объясните мне, что это за место?

- Давайте назовем это эротическим театром.

- Прелестно. Послушайте, Хамфри, в вашей жизни есть что-нибудь, кроме секса?

Я внимательно всматривалась в его лицо, пытаясь разгадать, что за человек скрывается за неброской внешностью. Он был умен, сдержан и обладал хорошими манерами, но вещи, которые Хамфри иногда говорил, заставляли чувствовать себя так, будто я балансирую на маленькой льдине посреди холодной реки.

- Вы удивитесь, детектив, но в моей собственной жизни секса не так и много.

Глава 11

Хамфри как будто с неохотой отодвинулся от меня, и я увидела перед нами члена парламента Виктора Миннигрима. Мужчина бросил на меня заинтересованный взгляд, а мне стала понятна задумка хозяина борделя. В эту минуту я как будто увидела себя их глазами: возбужденная, с замутненным взглядом и раскрасневшимися щеками. Лакомый кусочек для посетителя подобного заведения. При этом от моего внимания не ускользнул тот факт, что Миннигрима удивило присутствие здесь моего якобы кавалера.

- Виктор, — Хамфри пожал руку мужчине, — Саше стало любопытно, а я, ты знаешь, никогда не мог устоять перед просьбой красивой женщины.

Миннигрим протянул руку и выжидающе уставился на меня с мягкой улыбкой. Я встряхнула головой, запоздало соображая, чего от меня ждут. Виктор запечатлел на моей ладони короткий поцелуй.

- Рад знакомству, Саша.

- Я тоже, — с трудом выдавила я.

Виктор Миннигрим произвел на меня смешанное впечатление. Все в его облике — от дорогой одежды до ухоженных ногтей кричало о богатстве, манерах и положении в обществе. А я смотрела на него и видела перед собой полуголого мужчину с плетью в руках. Эти две, совершенно непохожие друг на друга картинки, никак не могли сойтись в моей голове.

- Я заказал столик в ресторане напротив. Не желаете присоединиться? — Миннигрим перевел вопросительный взгляд на Хамфри, а мое сердце радостно подпрыгнуло в груди. Попался!

- С удовольствием.

Ресторан действительно оказался напротив, и через несколько минут мы уже сидели за уютным столиком в глубине зала. Мужчины заказали легкие закуски и вино, а я старалась не сильно глазеть по сторонам. Но несмотря на весь блеск и позолоту, мне мучительно сильно хотелось оказаться за потертым столиком в «Ловкой лисице». Там я чувствовала себя хозяйкой положения, а здесь — красивой декорацией.

- Как вам представление, Саша?

- На мой вкус несколько слащаво, хотелось чего-нибудь более… острого, — я улыбнулась и похлопала глазами, стараясь максимально походить на Трикси. — А вы что скажете?

- Скажу, что сам факт знакомства со столь обворожительной дамой стоил прихода сюда.

Я как можно искреннее улыбнулась в ответ, гадая, понял ли мой намек Миннигрим.

- Полегче, Виктор. Эта дама сегодня со мной, — Хамфри коварно улыбнулся и осторожно наступил мне на ногу под столом. Видимо, это означало, что я слишком лихо начала и стоит сбавить обороты.

- Слово «сегодня» звучит очень обнадеживающе.

Мужчины понимающе рассмеялись, а мне стоило неимоверных усилий выдавить из себя идиотскую улыбку. Изображать куклу, готовую на рискованные сексуальные эксперименты, было сложнее, чем я ожидала. Хамфри и Миннигрим завели неспешную беседу, и в какой-то момент я поймала себя на том, что с интересом вслушиваюсь в разговор. Миннигрим мастерски выстраивал свой рассказ, нанизывая каждое новое слово на основание таким образом, что хотелось слушать дальше и дальше. Прирожденный оратор.

А еще он оказался на удивление мил. Виктор много шутил и совсем не походил на сексиста, считавшего, что место женщины у его ног.

- Позвольте поинтересоваться, Саша. А где вы познакомились с Алистером?

Я скривилась про себя — эту часть легенды мы совсем не продумали, поэтому придется выдумывать на ходу.

- Моя знакомая посоветовала мне его заведение как место, где есть развлечения на любой вкус.

Я постаралась подчеркнуть интонацией последние слова, чтобы у мужчины не осталось никаких сомнений в том, что я готова к разного рода утехам. Миннигрим на мгновение перестал улыбаться и внимательно посмотрел на меня.

- Странно, что мы ни разу с вами не пересекались.

- Думаю, мы ходим по разным лестницам, — загадочно улыбнулась я, радуясь, что когда-то обратила внимание на подозрительный сквозняк в коридоре.

- И что же, «Дом лилий» удовлетворил ваш взыскательный вкус?

- О, более чем. Правда, был один неприятный момент, — я повернулась к Хамфри, словно спрашивая позволения продолжить. — Те девушки, которых нашли убитыми прямо рядом с «Домом лилий». Ужасная история.

С глуповатой улыбкой я уставилась на Миннигрима, подмечая малейшие изменения в его мимике. И он выдал себя. Но не потому что побледнел или, как это часто бывает, начал беспорядочно двигать руками. Нет. Виктор Миннигрим переиграл с отсутствием эмоций. Как постоянный клиент борделя, он должен был хоть как-то отреагировать на два трупа.

Повисшее за столом неловкое молчание прервал женский голос.

- Сегодняшний вечер только что стал чуточку лучше.

Я повернула голову и замерла в изумлении. Женщина была не просто красивой, про таких говорят — роскошная. На ней было золотистое платье, которое при кажущейся простоте кроя, выгодно подчеркивало каждый соблазнительный изгиб. Густые волосы насыщенного черного цвета были собраны спереди, а сзади спускались изысканными волнами. Мужчины как по команде встали, а Виктор склонился над протянутой рукой.

- Дорогая, я тоже безмерно рад тебя видеть.

Женщина кокетливо улыбнулась Миннигриму, после чего протянула свою ручку уже Хамфри.

- Элеонора, мое почтение.

Элеонора Лагрэ?! Еще одна клиентка Хамфри? Ну что за прелесть — хозяин борделя и два его клиента за одним столом. И этот человек еще смеет утверждать, что не имеет понятия, кто приходит к нему в заведение. Ха-ха! Мой внутренний монолог, полный возмущения, был прерван маркизой.

- А вы, дорогая? — Она небрежно взмахнула рукой, и паренек в форме тут же материализовался рядом со стулом. — Я вас никогда не видела.

- Я Саша, — произнесла я с некоторой опаской. Лагрэ вроде бы была настроена доброжелательно, но никогда не знаешь, что у этих аристократов на уме.

Элеонора уселась на стул и тут же склонилась над столом, внимательно рассматривая меня. Ее карие глаза бегали по моему лицу, плечам, задержались на груди и снова метнулись вверх.

- Вы столь очаровательны, Саша.

- Да, мне она тоже понравилась, — раздался сбоку голос Миннигрима.

Глава 12

На пороге квартиры меня ждал еще один букет. Уверенно переступив через цветы, я открыла замок и сделала шаг внутрь, но в последний момент решила забрать подарок. С улицы в квартиру пробивался свет, поэтому я не стала включать лампу, а сразу прошла к столу и, наполнив вазу водой, поставила букет. На ладонях от цветов осталась какая-то липкая жидкость, и я прошла в ванную, чтобы смыть ее. Огонек газовой лампы медленно занялся, освещая помещение и мои руки.

Я сделала глубокий вдох. Потом еще один. А потом крепко выругалась. Видимо, кто-тот там наверху посчитал, что точка в сегодняшнем вечере не поставлена. Открутив кран, я поставила руки под тонкую струю, отрешенно наблюдая, как окрашенная в кровавый цвет вода стекает по краям медной раковины. Липкая влага на цветах, которую я в темноте приняла за молочко каких-нибудь насекомых, оказалась кровью. Кто-то прислал мне букет окровавленных цветов.

Следующие пару дней я безуспешно пыталась уговорить Коулмана вызвать Миннигрима на допрос.

- Саша, как ты себе это представляешь?!

Шеф орал так, как будто я предложила ему совершить госпереворот.

- Лестер, он знал как минимум одну из погибших. И скрыл этот факт!

Коулман прищурился и ткнул в меня пальцем.

- Ты знаешь, какой скандал будет, если Миннигрим узнает, что детектив полиции под видом какой-то шлюшки пыталась выудить из него показания по делу?

Я поморщилась от грубого слова и в сотый раз пожалела о том, что рассказала шефу о своей вылазке.

- Но мы ведь можем просто пригласить его, — сделала я еще один заход. — Пусть с ним поговорит Макс. Или ты! Если ему нечего скрывать, он придет. А если он виновен, то нам должно быть плевать на его статус, Лестер!

- Нет, Саша, об этом не может быть и речи.

После третьей по счету попытки я ворвалась в свой кабинет и обнаружила за столом Макса. Парень испуганно подпрыгнул, а я рявкнула:

- Тебе чего надо?

- Я добыл информацию по отчиму Глории. Ты была права — все досталось Кэррингтону. И, Саша, наследство совсем не маленькое.

Я устало опустилась на стул и спрятала лицо в ладонях.

- Это плохо? Я не понимаю, — раздался растерянный голос Макса.

- Это идеально вписывается в картину преступления. У нас есть труп и есть мотив. Все сходится. Кроме одного.

- Второго трупа, — понимающе кивнул Овермайн.

- Да, черт побери! Я сойду с ума с этим делом, — застонала я.

- Детектив, к вам там посетительница.

Дверь за спиной открылась, и в проеме показалась Агнес с проходной. Мы с Максом удивленно переглянулись. Он пожал плечами, вставая с моего места.

- Я пойду.

Я рассеянно кивнула в знак согласия и осталась ждать визитера. Дверь за спиной открылась, Агнес елейным голоском сказала: «проходите», и до моего носа долетел знакомый запах дорогих духов. Да чтоб тебя! Женщина обошла стол и опустилась на мое место. Сегодня каждый мимо проходящий будет пытаться занять мой стул?

- Миленько тут у вас.

- Угу, — угрюмо буркнула я, не поднимая глаз на посетительницу.

- Удивительное дело, но в этом нелепом плаще вы еще более очаровательны. И мужские штаны вам очень идут… Аж дух захватывает.

- Как вы меня нашли? — Все же посмотрела я на женщину.

- О, Саша, это было не очень сложно. Вы же знаете моего мужа. Связи и деньги, дорогая, способны на многое. Если не на все, — маркиза Лагрэ хмыкнула.

- Почему вы вообще решили меня искать? Могли просто спросить у Хамфри.

Элеонора придвинулась ближе ко мне, облокотившись на стол. Ее глаза горели, а сама она выглядела взбудораженной.

- Я сразу поняла, что никакая вы ему не любовница.

Лагрэ сложила руки на столе как примерная ученица. Она явно ждала от меня наводящего вопроса, чтобы продолжить эту увлекательную для нее беседу. Раздраженно вздохнув, я все же спросила:

- Как?

- Алистер смотрел на вас как голодный волк. Мужчина не смотрит так на женщину, до которой уже добрался. Мне стало интересно, зачем Алистер притащил в «Черного павлина» даму, которую представил как свою любовницу, а сам при этом ее и пальцем еще не тронул. Ну, я начала разнюхивать и о боже, вы оказываетесь детективом!

Мне совсем не понравилось то, что сказала Лагрэ. Хотя кого я обманываю — мне не понравилось не то, что она сказала, а то, что мне это понравилось. Интерес Хамфри льстил и одновременно пугал: еще никогда отношения подозреваемого и представителя закона не заканчивались ничем хорошим.

- И что дальше? — Без тени улыбки спросила я Лагрэ. Элеонора поморщилась и шлепнула меня по руке своей кружевной перчаткой.

- Ну же, Саша, не будьте такой строгой. Вы расследуете те жуткие убийства, — не то спросила, не то сообщила она.

- При всем уважении, маркиза, вас это совершенно не касается.

- А если я скажу, что видела малышку Андреа в «Доме лилий»? — Лагрэ перестала изображать из себя восторженную девицу и теперь походила на демона-искусителя в женском обличье. Я прекрасно понимала, что она притащилась сюда не за тем, чтобы просто поделиться информацией, но все же спросила:

- При каких обстоятельствах это было?

Элеонора широко улыбнулась, и я раздосадовано покачала головой.

- Что вам нужно?

- Ничего такого, милая, чего вы не могли бы дать.

Лагрэ встала и начала расхаживать по кабинету, периодически прикасаясь белоснежными пальчиками к предметам.

- Скоро у меня намечается небольшое рандеву в «Доме лилий». Как насчет присоединиться? — Посмотрела она на меня через плечо.

- Сомневаюсь, что идея делить одного мужчину на двоих придется мне по душе.

Женщина громко рассмеялась, как будто ничего смешнее в жизни своей не слышала.

- Саша, вы такая красивая, соблазнительная и невинная. Не удивительно, что наш Алистер вцепился в вас как в кость. — Она подошла ближе. — Мужчин хватит на всех, не переживайте. Я люблю, когда их много.

- Не в этой жизни, госпожа Лагрэ.

Глава 13

Записка от Лагрэ со временем встречи пришла только через три дня. За это время я успела еще несколько раз поругаться с Коулманом и встретиться с родителями Андреа. Они оказались не столь словоохотливы и наша беседа напоминала густой кисель, который с трудом удается перелить из одной кружки в другую. Мать старательно отводила глаза, а отец постоянно пытался обвинить полицию в плохой работе. Услышав вопрос про бордель, госпожа Бишоп побледнела, а ее супруг пригрозил мне судебным разбирательством, если я еще раз скажу про его дочь нечто подобное. В общем, теперь все свои надежды я связывала с маркизой Лагрэ. Возможно, ее информация об Андреа окажется стоящей.

В назначенный час черная карета без опознавательных знаков стояла рядом с моим домом. У меня начинало входить в привычку разъезжать по городу с сомнительными личностями. Маркиза Лагрэ какое-то время смотрела на меня с предвкушающей улыбкой, а потом протянула сложенную в несколько раз ткань.

- Что это?

- Немного маскировки, — она пожала плечами, а я начала вертеть в руках шелковый платок.

Элеонора пару минут наблюдала за моими безуспешными попытками пристроить платок на голову, но в итоге сдалась и выхватила его из моих рук.

- Господи, дайте же сюда.

Она пересела на мою лавку и быстро повязала платок так, что он закрывал не только голову, но и большую часть лица. Приподняв ткань, я озадаченно на нее посмотрела, но маркиза топнула ножкой по полу и шыкнула на меня.

- Не перечьте, Саша! Так надо.

- Ладно, как скажете, — подняла я обе руки в знак согласия.

Карета проехала мимо знакомого здания борделя, а потом свернула на примыкающую улицу. Мы проехали еще несколько метров и снова повернули. Элеонора подмигнула мне и показала рукой на дверцу кареты.

С задней стороны бордель выглядел каким-то зловещим. Здесь не было лепнины и газовых фонарей, которые придавали зданию праздничный вид. В черноте улицы горели несколько окон, и этот свет отражался от влажного после дождя тротуара. Раздавшийся скрип заставил меня вздрогнуть, но Элеонора тут же устремилась на звук, шурша юбками. В показавшейся в проеме светлой голове я узнала Лизабет и хотела было поздороваться, но потом вспомнила, что я здесь инкогнито. По крайней мере, маркиза Лагрэ так думает.

- Здравствуйте, детектив, — звонким, как переливы колокольчика, голоском поприветствовала меня Лизабет и смерила заинтересованным взглядом кусок тряпки на моей голове.

Элеонора резко развернулась, недоуменно уставившись на нас.

- Какого черта?!

Я в ответ пожала плечами, с трудом сдерживая улыбку.

- Простите, думаю, все дело в моем плаще.

Женщина раздраженно фыркнула и, снова взмахнув юбками, начала быстро подниматься по лестнице. Лизабет шустро шла за нами следом. Через три пролета Элеонора толкнула тяжелую дверь и мы оказались в темном коридоре. Здесь горела всего пара свечей, бросая причудливые тени на стены.

- Могу я еще вам чем-то помочь? — Спросила Лизабет.

- Боюсь, здесь нет ничего, чем ты могла бы помочь, Ли-за-бет, — ответила Лагрэ.

В ее словах мне почудилась насмешка, и она как будто по слогам произнесла имя девушки. Лизабет в ответ едва заметно поморщилась и недобро зыркнула на маркизу. Не успела я обдумать их странный диалог, как Элеонора положила руку мне на талию и толкнула в темный проем. Да почему здесь нигде нет света?!

- Проходите, Саша.

Лагрэ быстро прошлась по помещению — видимо, бывала здесь не впервые — и на стенах зажглись светильники. Комната была достаточно просторной: у стены стояла широкая кровать с двумя массивными тумбами по бокам, напротив, у другой стены — небольшой диванчик, а рядом с окном — ширма. Я быстро осмотрела помещение и повернулась к маркизе.

- Где я буду сидеть? Тут тоже есть помещение со странным зеркалом?

Элеонора хмыкнула и как-то совсем иначе посмотрела на меня.

- А я смотрю, у вас уже есть кое-какой опыт. Алистер даром времени не терял. Но нет, Саша. Вы будете сидеть здесь, — она показала на вельветовый диван, а стоило мне открыть рот, продолжила:

- Кстати, малышка Андреа частенько ходила по этой лестнице. Иногда мы пересекались и даже болтали.

Я стиснула зубы. Вот сучка.

- А как же Гай, Лео и Михель? Они же расскажут Хамфри, что я была здесь.

- Вы знакомы с ними? — Деланно удивилась Лагрэ.

- Я их допрашивала, — твердо произнесла я, давая понять, что если будет надо, смогу допросить и ее. Элеонора не стала делать вид, что не поняла намека.

- Вы такая строгая, детектив, аж дух захватывает. Но не переживайте, я плачу мальчикам достаточно, чтобы они держали язык за зубами.

- Но Хамфри тоже им платит, и насколько я могу судить, живут они тоже здесь, — с сомнением произнесла я.

- Они не будут его обманывать, если вы об этом. Мальчики будут молчать, пока Алистер их не просит. А с чего бы ему интересоваться, не присоединялась ли к их веселью очаровательная детектив?

Я пожала плечами. По большому счету мне было плевать, узнает Хамфри о моем визите или нет. Это были проблемы Лагрэ. Я сбросила плащ, плюхнулась на диван и прикрыла глаза, сложив руки на груди. Маркиза, судя по звукам, переодевалась. Я так погрузилась в мысли, что не услышала, как открылась дверь.

- Детекти-и-ив, — протянул знакомый голос, и я открыла глаза.

Гай стоял напротив в распахнутой рубашке. Руки он небрежно засунул в карманы коричневых штанов и криво улыбался. Лео и Михель сдержанно поздоровались и пошли в сторону кровати, а этот остался стоять, нависая надо мной.

- У нас сегодня в меню ролевые игры? Строгий детектив наказывает преступников? Или подожди-и-те, — он снова начал тянуть слова, что придавало его внешности еще больше нахальства. — Это мы будем вас наказывать? Как следует отделаем детектива, попавшего в ловушку?

Я даже не думала отвечать на его подначивания, но мое самообладание пошатнулось, когда я сначала заметила его голодный взгляд, устремленный в район моей груди, а потом внушительную выпуклость на штанах. Гай даже не пытался скрыть свое возбуждение, наоборот, лишь сильнее натянул ткань брюк. За спиной парня нарисовалась Элеонора, на которой из одежды теперь был лишь прозрачный пеньюар. Она скользнула руками сначала по груди Гая, а потом сжала ладошкой его пах.

Глава 14

- А-а.. Э-эм…, — невнятно промычала я.

- Потеряли дар речи, детектив? — С ноткой сарказма поинтересовался Хамфри, а я шагнула назад, чтобы избавиться от его рук на своих плечах.

Я была на таком взводе, что и без того сбивающие с толку прикосновения Хамфри, сейчас были совсем ни к месту. Мне с трудом удавалось соображать, хотелось послать все к черту и наброситься на мужчину. Чтобы хоть как-то остудить пыл, спросила:

- Как вы узнали, что я здесь?

Он хмыкнул и пожал плечами:

- Лизабет.

Ну конечно. Девчонка, наверное, первым делом побежала докладывать обо всем своему хозяину. Удивительно, что он не заявился раньше, чтобы вышвырнуть меня отсюда. Я попыталась обойти Хамфри, но он преградил мне путь, выставив руку.

- Саша, вы в порядке? У вас расширены зрачки и вы выглядите… взбудораженной.

Впервые я поблагодарила бога за то, что в коридорах этого борделя темно, потому что мои щеки сейчас, наверное, напоминали цветущие маки.

- Я в полном порядке, — оттолкнула я его руку и двинулась к главному коридору, так как необходимость выходить с черного хода отпала.

Я шла по коридору словно оглушенная. Каждый поход в это проклятое место очень дорого обходился моим нервам. Последнее время я плохо спала: меня постоянно мучили тревожные сны, в которых я постоянно оказывалась в руках некоего мужчины. Его лицо всегда оставалось скрыто тенью, но во сне я всегда знала, что это Хамфри. Эти сны выматывали. Каждую ночь я засыпала со страхом и надеждой, что увижу хозяина борделя снова. В своих снах я позволяла ему делать со мной те вещи, которые бы никогда не позволила сотворить наяву.

А теперь настоящий Алистер Хамфри, из плоти и крови, идет за мной по пятам, в то время как я сгораю в огне после представления, устроенного маркизой Лагрэ. Мужчина, который до этого шел позади молча, внезапно окликнул меня.

- Детектив.

Я повернулась, пытаясь сфокусироваться на Хамфри, который быстрым шагом сокращал расстояние между нами. Мое заторможенное состояние не позволило среагировать, когда он вместо того чтобы остановиться, сгреб меня в охапку и запихнул в какую-то комнату. Дверь за нами тут же захлопнулась, а Хамфри ловко развернул меня в руках, вжимая в нее лицом. Я попыталась выхватить револьвер, но мужчина и тут оказался быстрее: он перехватил обе руки, поднял их и сжал одной рукой над головой.

- Вы очень рассеяны, Саша. Нельзя в таком состоянии показываться на улице — можно стать легкой добычей какого-нибудь негодяя, — спокойным голосом произнес он мне на ухо.

- Пока единственный негодяй, который пытается сделать меня своей добычей, — это вы, — процедила я сквозь зубы, пытаясь вывернуться из его хватки.

Но прежде чем я успела нанести хоть один удар, Хамфри навалился и еще сильнее прижал меня к двери. От такого близкого соседства возбуждение, которое немного схлынуло из-за страха, тут же вернулось с новой силой. Я тяжело дышала, пытаясь отыскать внутри себя хоть какие-то остатки злости и возмущения, но влечение к этому мужчине как будто вытеснило все остальные эмоции.

- Какого черта вам надо?

К моему ужасу вместо ответа, продолжая одной рукой удерживать над головой руки, он второй рукой потянулся к поясу моих штанов. Пальцы ловко расправились сначала с одной пуговкой, а потом и со второй. Выдернув из штанов блузку, Хамфри легонько провел подушечками пальцев по оголившейся коже, а потом без колебаний нырнул в штаны.

- Вам нужно отпустить напряжение, иначе это плохо кончится.

Уверенным движением мужчина втиснулся коленом между моих ног, одновременно добираясь до шелкового белья. Над ухом раздалось его многозначительное хмыканье. Белье было моей слабостью, тем атрибутом женственности, от которого я не смогла отказаться, поступив на службу в полицию. Да и не считала нужным — никто не видит, что там под штанам Саши Забриски. Ладонь Хамфри без движения лежала на моем холмике, а он немного наклонился и зарылся носом в мои волосы.

- Я просто помогу вам, Саша, не сопротивляйтесь, прошу.

Сказав это, Хамфри сместил руку, а через мгновение его пальцы уже гладили влажные складочки. Не знаю, почему я ничего не сделала и не сказала. В первую секунду была слишком ошеломлена тем фактом, что малознакомый мужчина касается меня, а потом уже не нашла в себе сил остановить его.

Это дело превратило меня в натянутую струну. Подробности двух хладнокровных убийство перемежались с бесстыдными сценами, свидетельницей которых я стала по воле Хамфри. Он как опасный подводный монстр опутывал меня своими щупальцами и тащил на дно черного омута. И я тонула в нем. Тонула в чувствах, которые этот мужчина вызывал.

Моему телу было плевать, что Хамфри может быть убийцей. Не говоря ни слова, он продолжал ласкать меня, раздвигая лепестки и кружа по клитору. Периодически он отступал, лениво оглаживал кончиками пальцев вход, но снова возвращался. Когда ноги перестали слушаться, Хамфри отпустил мои руки, обхватил талию и несколькими точными движениями отправил меня за грань.

Упираясь лбом в дверь, я фактически висела у него на руках. С большим трудом мне удалось выровнять дыхание. Виска коснулись его теплые губы, и это мимолетное касание вернуло меня в реальный мир. Неторопливо Хамфри заправил блузку назад в штаны, застегнул пуговки и снова зарылся носом в мои волосы.

- А теперь, Саша, вам лучше уйти.

Его голос звучал глухо, и с каким-то приводящим в смятение удовлетворением я поняла, что он с трудом сдерживается. Я шевельнулась, и Хамфри тут же отпустил меня, отступая на шаг назад.

В голове действительно прояснилось. Прочистив горло, я потянула на себя дверь и вышла из комнаты. Мужчина молчаливой тенью скользнул следом. Уже внизу, когда мы добрались до парадной двери, он коротко кивнул:

- До встречи, детектив.

Ответив таким же кивком, я шагнула в ночь.

Глава 15

- Саша, есть минутка? — Голова Коулмана показалась в дверях, и я отложила в сторону документы, над которыми работала последние пару часов.

- Конечно, Лестер. Проходи.

- Как продвигается дело? — Шеф сел и обвел рассеянным взглядом кабинет. Возникло ощущение, что интересуется он исключительно для проформы.

Я поведала ему о своих подозрениях касательно отчима Глории, но на мои догадки он отреагировал с изрядной долей скепсиса.

- А как со всем этим связана Андреа?

- Пока не знаю. Возможно, они были знакомы, и Андреа стала свидетельницей убийства, которую впоследствии убрали.

Лестер поморщился в ответ на такое предположение.

- Ты решила всех аристократов города втянуть в это дело? Может, обратишь внимание на более очевидного подозреваемого — хозяина борделя, рядом с котором нашли оба трупа?

Я напряглась. Неужели Коулман намекает на то, что я выгораживаю Алистера Хамфри? Ровным голосом произнесла:

- Я отрабатываю все версии, но пока вынуждена признать, что две смерти выглядят как два разных преступления.

Ударив ладонями по коленям, Лестер поднялся со стула.

- Ну, ладно, Саша. Ты работай. Если что-нибудь будет нужно — обращайся.

Мне с трудом удалось сдержаться от саркастичного замечания — все мои обращения по этому делу словно проваливались в пустоту. Любые документы приходилось выбивать с боем, допрашивать Миннигрима он отказался, тела увезли черт знает куда. Коулман вышел, оставив после себя ощущение недоумения. Зачем приходил?

После обеда дверь кабинета широко распахнулась, впуская сразу двух посетителей. Я была благодарна Элеоноре Лагрэ за то, что она сдержала слово и действительно пришла в участок, но видеть ее я была совершенно не готова. Все воспоминания о вчерашней ночи, которые я старательно отгоняла, обрушились на меня с новой силой. Сплетенные тела, рука Хамфри в моих штанах, его хриплый шепот. Дерьмо!

- Саша, дорогая, этот чудесный юноша — настоящая находка. Я предлагаю ему бросить работу в столь мрачном месте, — Элеонора обвела рукой кабинет, — и пойти на службу к моему мужу.

Макс раскраснелся, расплываясь в улыбке, а я про себя посоветовала маркизе закатать губу. От одной мысли о том, что она втянет Овермайна в свои порочные развлечения, сделалось не по себе. Элеонора продолжала кружить над бедным парнем, который, судя по придурковатому выражению лица, уже готов был идти за ней на край света. Я щелкнула пальцами, привлекая к себе внимание.

- Макс, тебе не надо работать?

«И вытри слюни», — хотелось добавить мне, но я поджала губы. Мозгом я понимала, какое впечатление маркиза производит на мужчин: с роскошным телом, элегантно одетая и буквально источающая пресловутую женскую притягательность. В общем, полная моя противоположность.

- Э-э, да-а-а, конечно, — закивал Макс и попятился из кабинета.

Элеонора до последнего махала ему ручкой, а потом, взмахнув шелковыми юбками, развернулась ко мне.

- Боже, ну что за прелесть.

- Элеонора, буду очень благодарна, если вы не будете трогать моих коллег, — твердо произнесла я, указывая Лагрэ на стул напротив.

- У вас что-то есть с этим пареньком? — Заинтересованно подняла она брови, а я устало вздохнула.

- Нет, и если вы не против, я бы поговорила о деле. Вы сказали, что видели Андреа в борделе.

- Дело, да, конечно.

Лагрэ сложила руки на коленях как примерная ученица.

- Она часто посещала «Дом лилий». Бывали дни, когда мы приезжали в одно время — сталкивались у черного хода. Очень милая девушка, знаете ли. Я даже какое-то время удивлялась, что она там забыла, но вы-то знаете, Саша, как обманчива порой бывает внешность.

Я в ответ волком посмотрела на маркизу, и она поспешно замахала руками:

- Конечно, я имею в виду вашу службу в полиции, а не то, что вы подумали.

- Продолжайте.

- В борделе Андреа встречалась с одним юношей.

- Работником?

- Нет. Они использовали «Дом лилий» в качестве места для свиданий.

- Интересный выбор, — усмехнулась я, а Элеонора в ответ развела руками. — Откуда вы это знаете? Андреа сама рассказала?

- О, что вы. Мы обсуждали в основном погоду. Я спросила своих мальчиков.

Я нахмурилась.

- Но я с ними общалась! Они сказали, что ничего не знают и никогда не встречали погибших.

- Простите, детектив, но вы же знаете — у простых людей нет доверия к законникам.

- Как и к аристократам, — мрачно заметила я, но Лагрэ совсем не смутилась.

- Нас связывают достаточно тесные отношения, как вы могли сами убедиться, — улыбнулась маркиза.

Элеонора еще какое-то время щебетала, но заметив, что я никак не реагирую на ее реплики, сдалась. Капризно цокнув языков, маркиза встала со стула и наклонилась ко мне.

- Я знаю, Саша, о чем вы сейчас думаете. Но иногда вещи оказываются совсем не тем, чем кажутся.

Взмахнув тонкой ладонью, она попрощалась и направилась к выходу.

- Стойте! — Крикнула я ей в спину, вынырнув наконец из оцепенения, но Элеонора лишь бросила взгляд через плечо.

- Свой долг я закрыла, детектив. Мне больше нечего вам сказать. Но если вы хотите, мы с мальчиками всегда будем рады вас видеть.

Я промолчала, стиснув зубы, и Лагрэ вышла, осторожно закрыв за собой дверь.

Значит, Андреа все же бывала в «Доме лилий». И, если верить словам маркизы, это было не какое-то случайное посещение. Так мог ли Хамфри не знать о том, что некая девушка из приличной семьи постоянно приходит в его злачное место? Очень в этом сомневаюсь. Я была так зла на себя, что со всей силы сжала ладони, позволяя ногтям оставить следы на коже. Хамфри водил меня за нос и выбрал для этого весьма… интересный способ. Лицо начала заливать краска, стоило вспомнить произошедшее в темной комнатушке. Дура! Какая же я дура!

Вскочив со стула, я начала нарезать круги по кабинету. Несколько минут у меня ушло на то, чтобы взять себя в руки и успокоиться. Люди совершают ошибки и я не исключение. «Моя, правда, чуть не стоила проваленного дела», — горько усмехнулась про себя и сдернула плащ со спинки стула. Пора идти на улицу. Улица знает все, от нее не скроется ни бедняк, ни аристократ.

Глава 16

- Вы обманули меня, Хамфри!

Я сидела в его кабинете, старательно игнорируя тот факт, что некоторое время назад между нами произошла достаточно пикантная сцена.

Он вопросительно приподнял бровь.

- Вы сказали, что не знаете Глорию, а мне удалось выяснить обратное. И я практически уверена, что с Андреа вы тоже были знакомы.

Я не сводила с него пристального взгляда, пытаясь подметить, как мужчина отреагирует на то, что я поймала его на лжи. Как можно незаметнее опустила руку на револьвер — очень часто преступники в такие моменты решались на отчаянные шаги. Хамфри мимолетно опустил взгляд на стол, ровно в ту точку, где в этот момент под поверхностью была моя рука. Я напряглась. Иногда мне казалось, что он действительно умеет читать мысли.

Мужчина смахнул длинным пальцем невидимую пылинку со стола.

- Я не говорил, что не знаком с девушками, детектив.

- Что? — Я даже отпрянула от него в недоумении.

- Вы спросили, являются ли они клиентками моего заведения, и я сказал, что не знаю.

Я резко вскочила со стула и нависла над Хамфри, упираясь ладонями в дубовую поверхность.

- Всё вы знаете, Хамфри! В этом чертовом борделе даже мышь по коридору не пробежит без вашего ведома! — Я что есть сил треснула руками по столу. — Сидите весь такой загадочный, аж тошнит!

Хамфри деланно удивился в ответ на мою последнюю реплику.

- Не припомню, чтобы вы пытались спросить что-то обо мне, Саша, — в уголках его губ мелькнула улыбка, и я замолчала.

А ведь действительно — кроме первичного сбора информации я никогда не пыталась ничего выяснить о самом хозяине борделя. Даже когда четко определила его в своей голове как одного из подозреваемых. Возможно, это потому, что меня больше занимали, например, вот эти красивые руки с длинными пальцами? Одного случайного взгляда на ладони Хамфри хватило, чтобы мое тело снова погрузилось в расплавленное железо. Тяжело сглотнув, я подняла глаза на мужчину. Готова поспорить, у нас сейчас с ним на двоих одни мысли.

Он встал из-за стола и медленно обошел его, двигаясь в мою сторону. Не сводя с Хамфрина пряженного взгляда, я неосознанно пятилась назад, пока не уперлась спиной в стену. Столкновение с твердой поверхностью немного привело меня в чувства, и я опять положила руку на кобуру. Хамфри остановился в шаге от меня, и я дала себе обещание, что если он приблизится еще хоть на миллиметр, отстрелю ему ногу. Сердце спотыкалось в груди, и мне даже удалось убедить себя, что это от страха, а не от его запаха, заполнявшего легкие.

Склонив голову набок, он несколько секунд внимательно рассматривал меня, оставляя взглядом на коже горящие росчерки. А потом сократил оставшееся между нами расстояние и наклонился. Теперь его высокое поджарое тело согревало меня от макушки до кончиков пальцев. Ногу я ему не отстрелила, но зато послушно подставила шею, позволяя скользнуть по ней носом — от самой ключицы к виску. Хотелось стонать и тереться о него, как гулящая кошка.

- Не бойтесь меня, Саша. Я никогда не причиню вам вреда, — тихо проговорил Хамфри, и я все же не удержалась и издала короткий стон.

- А другим? — Каким-то чудом смогла выдавить из себя.

Он в ответ многозначительно хмыкнул и все же сделал шаг назад.

- Я слышал, вы ходили к Кэррингтону. Вам стоит держаться от него подальше.

Я напряглась, а тело, которое до этого напоминало растопленный воск, наконец начало функционировать нормально.

- Откуда вы знаете, что я была у отчима Глории? Вы следите за мной?

- Детектив, у меня везде есть глаза и уши. Когда занимаешься подобным бизнесом, нельзя ни на минуту расслабиться.

- Это вы убили Глорию и Андреа? — В который раз я попыталась использовать на Хамфри прием «вопрос в лоб» и в который раз он лишь криво улыбнулся.

- Я их не убивал, Саша. Вы задаете неправильные вопросы.

- Да что вы! Тогда, может, займете мое место и расследуете это преступление? Покажете мне, как нужно задавать правильные вопросы?

Я не на шутку завелась: в этом деле буквально каждый пытался увиливать от вопросов — даже родители одной из погибших. Вместо долгожданного отпуска я получила какое-то дерьмовое дело, в котором помимо прочего замешаны несколько аристократов. И только подумайте — один из подозреваемых решил меня поучать.

- Что вам известно об убийствах?

- Ничего, — покачал головой Хамфри, и мне показалось, что в его глазах мелькнуло сожаление.

- Вы врете. Я вижу, что вы врете, Хамфри, и я выясню, что вы от меня скрываете.

Ткнув пальцем в твердую грудь, которая еще пару минут назад вызывала настойчивое желание взобраться с ногами на этого мужчину, я вылетела из кабинета.

Теперь у меня не было практически никаких сомнений в том, что даже если Алистер Хамфри не убийца, ему что-то известно. Злость придавала мне скорости и не прошло и получаса, как я влетела в участок, едва не сбив с ног коменданта.

- Саша! — Воскликнул усатый мужчина, показательно потирая ушибленный бок. — Признавайся, ты силой выбиваешь из преступников показания?

Я зыркнула на коменданта, давая понять, что сегодня мне не до шуточек. В ответ он пожал плечами и махнул рукой в сторону коридора:

- Там тебя Овермайн уже битый час дожидается.

- Спасибо, Пако. И… извини.

- Да ничего. У меня тоже бывают тяжелые дни.

В свой кабинет я вошла, уже только отдаленно напоминая разъяренного дракона. Макс беспардонно дрых, поставив стул у окна так, чтобы на ноги падали теплые лучи заходящего солнца. Какое-то время я с улыбкой рассматривала безмятежное лицо, а потом от души щелкнула его по носу. Парень дернулся и едва не свалился со стула, окончательно прогнав мое отвратительное настроение.

- Саша! Ты где пропадала весь день?

- Да так. Общалась с уличными бандитами.

Упоминать о визите в «Дом лилий» почему-то не хотелось. Конечно, завтра я расскажу Максу все, что удалось выяснить — он очень много помогал мне в деле — но сегодня сил на это не было.

Глава 17

Повезло, что я сидела на подоконнике против солнца, и Макс не смог в мельчайших подробностях разглядеть мое выражение лица. Одно дело подозревать Хамфри и совсем другое — получить на руки чуть ли не главную улику против него. Если у меня получится найти нож, то хозяина борделя в считанные часы намотает на колесо правосудия. Коулман лично доставит меня туда, чтобы арестовать его.

- Что ж, — как можно спокойнее произнесла я, — Хамфри был у меня под подозрением практически с самого начала.

- Но какой мотив, Саша? Я не понимаю.

Макс, в отличие от меня, не пытался изображать спокойствие. Ему явно пришелся не по душе тот факт, что все дорожки в этом деле ведут к его, можно сказать, кумиру.

- Может быть, он просто психопат?

- Ты достаточно с ним общалась. Он похож на психопата?

- Нет, — твердо произнесла я.

На самом деле я бы предпочла, чтобы он оказался повернутым психопатом. Потому что если это не так, то значит, у него есть мотив. Значит, он хладнокровно убил двух девушек, преследуя какие-то корыстные цели.

Я скомкано поблагодарила Макса за сведения и, сославшись на вселенскую усталость, улизнула домой. Впрочем, мне даже не пришлось кривить душой — я действительно умирала от желания завалиться на кровать и проспать до самого утра. По пути домой я чаще обычного озиралась по сторонам, надеясь вычислить хвост. Хамфри сказал, что у него везде есть глаза и уши, но меня все равно не покидало ощущение, что за мной кто-то следил персонально. А вдруг это он сам?

От этого предположения по телу прокатилась волна жара. В голову сразу полезли грязные мысли, как Хамфри преследует меня до самой квартиры, скрываясь в тенях ночного города. Я захожу домой, но «забываю» закрыть дверь на замок, и он заходит. Делает шаг. Еще один.

К черту! Я встряхнула головой так сильно, что шею болезненно свело. Ничего, зато боль помогает прийти в себя. И сделать это нужно раньше, чем наш подозремаемый опробует свой нож на мне. Интересно, Глории и Андреа он тоже запудрил мозги? Очаровал настолько, что они по своей воле шагнули в его темную бездну?

Никакой слежки заметить мне не удалось и, придя домой, я нашла в себе силы только на то, чтобы раздеться. Не прошло и пяти минут после того как я переступила порог квартиры, как сон сморил меня.

***

Весь следующий день я проторчала в участке, из-за чего ближе к вечеру ловила на себе недоуменные взгляды. Коллегам было хорошо известно, что кабинетной работе я всегда предпочитала улицу. Макс же, наоборот, никакого удивления не выказывал, что одновременно и радовало, и злило. Почему злило? Потому что в какой-то момент мне показалось, что Овермайн начинает догадываться о моих странных чувствах по отношению к Хамфри. Покрывать меня он, конечно, не будет — парень был серьезно настроен на карьерный рост, но, возможно, что с его стороны это некий джентльменский жест. Вроде как он дает мне время самой принять непростое решение.

Швырнув очередную бесполезную папку на стол, я встала и потянулась. На улице снова стояла прекрасная погода. Когда в город заглядывало солнце, он не казался таким зловещим. В потертых стенах вековых зданий появлялось некое очарование, узкие улицы не наводили ужас, а дирижабли в небе не выглядели призрачными громадинами. Когда яркий луч коснулся моей щеки, я решила, что заслужила небольшую прогулку.

Ноги сами принесли меня в порт. Без вечного тумана это было одно из самых красивых мест на земле: река впадала в бескрайнее синее море, а на солнце сверкали паруса пузатых кораблей. Мне нравилось наблюдать, как они отплывают от берега — в ясную погоду было хорошо видно, как судно выпускает боковые крылья и постепенно набирает высоту.

Так я и простояла до самого заката, провожая корабли. Весеннее солнце достаточно быстро скрылось за горизонтом и в считанные минуты город погрузился в сумерки, которые вскоре сменились темнотой. В раздумьях я петляла по мощенным улочкам, по привычке положив руку на кобуру с револьвером.

На идущую мне навстречу фигуру я не сразу обратила внимание. Только когда до случайного прохожего оставались считанные метры, мой взгляд упал на странную склянку в его руке. В отсвете фонаря было видно, что жидкость в сосуде ярко-синего цвета. Таким оттенком обладала только анзорская кислота. Ее привозили из-за моря в небольших бочках и использовали при плавке металлов. Но кто будет нести такое дорогое вещество в открытой баночке? Ночью? По городу? Только тот, кому эта кислота в скором времени понадобится!

Я попыталась отклониться в сторону, но нападавший был слишком близко, и если бы не мелькнувшая сбоку тень, ходить бы мне до конца жизни в маске, пряча обезображенное лицо.

Высокую фигуру Хамфри я узнала сразу, хотя скорость, с которой он двигался, поражала воображение. Ловким отточенным движением он выбил склянку из рук злодея, а когда тот попытался ударить его в ответ, в прямом смысле слова завернул парня узлом. Удар ребром ладони по шее и нападавший безжизненной кучей свалился на тротуар. Ярко-синяя кислота растекалась по брусчатке, заполняя собой узкие пространства между камнями. С трудом оторвав взгляд от земли, я задумчиво взглянула на Хамфри. Он стоял рядом с телом поверженного соперника, не двигаясь и даже не моргая.

Ситуация для него складывалась не самая однозначная: вроде бы он меня и спас, а вроде бы и раскрыл тот факт, что глаза и уши, о которых он мне тогда говорил — его собственные. Что до меня, то я пока не знала, как реагировать на информацию о том, что Хамфри посвящал свободное время слежке за мной.

- Вы очень быстро и ловко двигаетесь. Военная подготовка? — Решила начать с другой очевидной вещи я.

Хамфри пожал плечами.

- Старая гильдия.

Всего два слова, но я почувствовала себя так, словно кислота все же долетела до моего лица. Теперь понятно, откуда у него нож, о котором говорил оружейник Макса.

- Старая гильдия? Забавно, я думала, вы лучше всего управляетесь с холодным оружием.

Глава 18

Я саботировала расследование. Никак иначе назвать это было нельзя. Если в случае с Миннигримом я вытрясла из Коулмана всю душу, пытаясь добиться права на допрос, то о новой информации по Хамфри я даже не сообщила. Каждый день обещала себе, что вот сегодня обязательно что-нибудь сделаю, но в итоге ничего не менялось.

К концу недели я стала такой нервной, что шарахалась от каждого скрипа. Я мало ела и практически не спала, а еще… скучала по мрачному хозяину борделя. Сначала даже не сразу удалось понять, что за странное чувство тоски терзает меня. Я злилась, потому что увлеклась совершенно неподходящим мужчиной, а ведь мне было не 18 лет, чтобы так глупо влипнуть.

- Саша?

Я вскинула голову, глядя как Макс бочком проходит в дверь с каким-то кустом в руках.

- Куда ты это тащишь? — Подозрительно прищурилась я, но тот даже не подумал ответить. Вместо это парень водрузил деревянную кадку на мой любимый подоконник и лишь после этого подошел к столу и плюхнулся на стул.

- Макс, какого черта? Зачем ты притащил мне этот куст?

- Тереза из архива переезжает в Мидгород, попросила позаботиться о ее растении.

- То есть она попросила тебя, а ты решил спихнуть это на меня?

- Саша, ты в участке единственная женщина, — развел руками Макс, — к кому мне нужно было его отнести? К Коулману?

- У Коулмана он был бы в большой безопасности, — буркнула я себе под нос, но Макс услышал.

-Почему?

- Потому что я не очень лажу с живыми существами, Максимилиан, как ты мог заметить.

Парень почесал затылок и, немного смущаясь, произнес:

- Ты, конечно, диковатая, но, как по мне, вполне милый человек.

В ответ я расхохоталась. На самом деле Макс был единственным, с кем я поддерживала похожие на дружеские отношения. Одиночество не было предметом моих страданий, но сейчас я как никогда понимала пользу дружбы. Одной фразой Овермайн умудрился вытащить меня из того болота, в котором я пребывала несколько дней. Он подождал, пока я отсмеюсь, а потом спросил:

- Ты нашла нож?

- Как раз сегодня планирую заняться, — ответила я и осознала, что это правда. Мне действительно нужно выяснить, виновен Хамфри или нет.

- Получила право на обыск?

Я поморщилась:

- Слишком муторно и, учитывая опыт этого дела, — долго. Попробую отвлечь Хамфри и порыться в его кабинете. Думаю, если орудие убийства есть, то оно там.

- А это не опасно? — Макс перестал улыбаться и внимательно посмотрел на меня.

- Я буду очень осторожна, не переживай. Я неплохо изучила здание и постараюсь сделать так, чтобы когда я будут рыскать в кабинете, Хамфри был на другом конце борделя.

- Ла-а-дно, — с сомнением протянул Оверйман и поднялся со стула. — Я в участке до семи вечера, если будет нужна помощь, найди меня.

- Хорошо. Спасибо, Макс, — я тепло ему улыбнулась.

***

Все возвращается на круги своя. Вот и я вернулась к «Дому лилий», чувствуя, как сердце беспокойно стучит в груди. Я не знала, что буду делать, если найду нож. И не знала, что делать, если не найду.

- Ой, — я отпрыгнула в сторону, когда дверь борделя резко распахнулась.

На пороге появилась Дейзи, которая опалила меня таким злобным взглядом, что я едва на ногах удержалась. Я медленно и с опаской поздоровалась, но она лишь стиснула губы и резво сбежала по ступенькам вниз. Рассудив, что скорее всего, просто попала под горячую руку, я зашла внутрь. Внутри как обычно было шумно. Из главной гостиной лился яркий свет. Теперь я знала, что это практически единственное хорошо освещенное место в здании. И на этом я и планировала сыграть.

- Саша, здравствуйте.

Ко мне подскочила Лизабет и улыбнулась — значит, не все проститутки «Дома лилий» сегодня не в духе.

- Лизабет, проводишь меня?

- Конечно, пойдемте.

Стоило нам повернуть в тускло освещенный коридор, как девушка подхватила меня под локоть и заговорщически произнесла:

- Мне кажется, наш господин по вам соскучился.

Я даже слюной подавилась от такого бреда, но Лизабет лишь звонко посмеялась над моей реакцией.

- Вы бы просто видели его — ходит целую неделю угрюмый как снирский волк. Трикси говорит, что еще чуть-чуть и он начнет на людей бросаться, — громко зашептала мне на ухо девушка. — Вы уж позаботьтесь о нашем господине, детектив.

Что ж, отрадно, что не только я мучилась всю неделю от плохого настроения. Если у Хамфри еще и обнаружится пара недостающих кило и круги под глазами от недосыпа, то, я, пожалуй, буду готова сменить гнев на милость.

В следующую секунду Лизабет открыла дверь. Хамфри вскинул голову и от радости, мелькнувшей в его глазах, у меня перехватило дыхание. Пол под ногами как-будто поплыл, и я неловко схватилась за косяк, пока Лизабет что-то говорила ему.

- Проходите, детектив.

- Мне нужно еще раз записать ваши показания. Для официального протокола. Требование начальства.

Это должно было прозвучать твердо и требовательно, но почему-то было больше похоже на оправдание. Как будто я назвала первую попавшуюся причину, чтобы прийти сюда. Хамфри кивнул и показал мне на стул. Выглядел он, в отличие от меня, великолепно. Если мужчину и мучили все эти дни мысли, подобные моим, то на его лице они никак не отразились.

Я уселась на знакомый стул и достала записную книжку, которую взяла у Макса. Тратить свою на эту якобы дачу показаний мне не хотелось. Хамфри бросил взгляд на блокнот, подозрительно прищурился, но ничего не сказал. Я начала задавать вопросы, стараясь выглядеть при этом как можно более деловито и отстраненно, но внутри бурлил настоящий вулкан.

- Саша, у вас все нормально? — Внезапно спросил Хамфри. Похоже, скрывать свои чувства у меня получается не так хорошо, как у него.

- Да. Нет. — В ту же секунду я поняла, что Хамфри сам только что невольно обыграл повод, которым я хотела воспользоваться. — Слушайте, я понимаю, что вы тут изображаете из себя летучую мышь, но можно мне хотя бы какую-нибудь лампу? В отличие от вас, я не умею видеть в темноте.

Загрузка...