Глава 1

Я выключаю духовку и довольно улыбаюсь. Курочка получилась с идеальной золотистой корочкой. Как Гена любит. Смотрю на кастрюлю, замотанную в полотенце. Там картофель пюре. На столе уже приготовлены мясная и сырная нарезка, соленья. К приходу любимого успею нарезать салат.

Уже берусь за нож, когда слышу мелодию, которая выставлена у меня на контакт Гены. В душе шевелится нехорошее предчувствие.

- Алло, - осторожно отвечаю я.

- Ди, я не приду, - с ходу заявляет Гена.

- Почему? Что-то случилось? – обеспокоенно спрашиваю я.

- Да нет, ничего особенного. Игорьку плохо стало. Нужно его подменить. Так что я на дежурство остаюсь. Домой не жди.

- А больше некому подменить?

- Ну что за вопросы, Ди? Ты знаешь, где я работаю. Тут не спрашивают, а дают указания. Моё дело молча выполнить.

- Я понимаю, - говорю, но мне обидно, что такое указание поступило Гене в день нашего небольшого юбилея.

Сегодня два года, как мы вместе. Я готовилась к этому дню. Купила любимому серебряный браслет. Ужин праздничный приготовила. В комнате на кровати лежит новое бельё и платье красивое. Обидно, в общем.

- Просто, я…

- Ну что ты мямлишь, - раздраженно бросает Гена.

- Сегодня годовщина! – громко и чётко говорю я. – Я хотела отметить.

- Чёрт, - выдыхает любимый, и я понимаю, что он забыл. Вдвойне обидно. – Прости, малыш, я забыл. Дел по горло. Давай, я завтра попробую смениться пораньше. Отметим в ресторане.

- Я сама всё приготовила.

- Это не пропадёт. В ресторан поедем.

- Хорошо.

Гена прощается и завершает вызов, а я смотрю на приготовленный ужин и думаю, что пока тут эта вкуснотища остывает, мой мужчина заступает на дежурство голодным.

И тут в моей голове появляется идея.

Я достаю из кухонного шкафа судки и начинаю собирать любимому тормозок. До отдела полиции, где он работает, всего пятнадцать минут пешком. На улице ещё светло. Быстро схожу, передаем пакет и вернусь домой.

Выхожу из квартиры через десять минут. Солнце клонится к горизонту, но воздух всё ещё горячий. На мне лёгкий синий сарафан, а через руку перекинута джинсовая куртка.

Надеюсь, Гена не станет меня ругать, что я пришла. Не любит он самодеятельность, а я просто хочу его порадовать.

Отделение уже закрыто, поэтому я дрожащим пальцем нажимаю на звонок. И дверь мне открывает тот самый Игорь, которому стало плохо, и которого подменил мой любимый мужчина.

- Ди! – удивляется Игорь. – Привет! А ты чего здесь? Чего не в клубе с нашими?

- Задержалась, - нахожусь с ответом я. – Адрес забыла, а Генке дозвониться не могу.

- Да там музыка, наверное. Я тебе такси прям на место вызову, подожди.

Он достаёт телефон, вызывает через приложение такси, а я пытаюсь сдерживать свои эмоции.

Получается, Гена на корпоратив отправился, а мне сказал ждать до завтра дома. Чтобы точно нос не высовывала на улицу. Козлина!

Такси приезжает через пять минут. Я отдаю Игорю пакет с продуктами, и вижу, как в его глазах мелькает понимание. Он подставил товарища. Игорь виновато улыбается и благодарит за угощение. Да только в чём его вина? Это Гена – лжец.

Машина останавливается у ночного клуба. Я слышала от знакомых об открытии. Цены, говорят, здесь заоблачные. Откуда у честного полицейского такие средства?

Я на дрожащих ногах захожу внутрь и практически сразу замечаю Гену в окружении друзей-коллег. И мужчины, конечно, не одни. Рядом с каждым – сплошь одни красавицы. Пышные груди, пышные губы, ноль интеллекта во взгляде.

Рядом с Геной сидит блондинка в коротком красном платье. Она что-то шепчет ему на ухо, а сама наглаживает его бедро.

Тааак. Не плакать, главное, не плакать!

Я уже жалею, что отдала Игорю тормозок. Курочка бы отлично смотрелась на голове моего благоверного. Но я вижу на столе другие боеприпасы.

Подлетаю к компашке, хватаю со стола стакан с томатным соком и выливаю на голову блондинке, сок из второго стакана летит в лицо предателя.

- Аааа! – визжит блондинка, вскакивая на ноги.

- Удачного дежурства, урод! – бросаю в сторону Гены и, гордо подняв голову, ухожу.

Да только далеко уйти мне не позволяют. Гена догоняет меня у дверей и больно хватает за локоть.

- Ты что устроила, истеричка? – рычит мне в лицо.

Я смотрю на него и совсем не узнаю того Гену, что знала. От него такие волны ярости исходят, что у меня сердце трепыхаться начинает, будто у зверушки, попавшейся в лапы хищника.

- Отпусти, - требую я, пытаясь вырвать руку.

- Сейчас ты пойдёшь со мной и в присутствии моих друзей, будешь умолять меня тебя простить.

- Да сейчас!

Я со всей силы наступаю ему пяткой на стопу. Гена шипит от боли и на мгновение ослабляется хватку. Этого оказывается достаточно, чтобы вырваться. Я вываливаюсь на улицу из двери клуба и бегу вперёд. Впереди вижу парк, сворачиваю в первую же аллею.

Глава 2

- Так зачем вы меня из одной опасности в другую перетащили?

Продолжаю диалог с невидимой собеседницей и чувствую себя немного глупо, но и в тишине оставаться как-то неуютно.

Розовая луна так ярко светит, что я прекрасно вижу окружающую меня местность. Чуть внизу бежит река. До меня доносится плеск воды о каменистый берег. Река убегает далеко вперёд, к горизонту.

Позади меня стена из деревьев, похожих на сосны. Туда идти вот никакого желания нет. Поднимаюсь на ноги и взбираюсь на высокий камень. Может отсюда увижу что-то ещё.

И я не ошибаюсь. С возвышенности замечаю по правую сторону от реки высокое здание. Издалека не понимаю, что это.

Но раз таинственный голос посоветовал уйти с открытой местности, пойду к этому зданию. Вдруг, это – гостиница. Смогу напроситься на ночлег. Денег у меня, конечно, нет, но…

Сумочка! Сумочки нет!

Ай, чёрт!

Кажется, сумка с документами, телефоном и деньгами потерялась во время моего падения/перемещения. Как это правильно назвать-то.

- Вещи из прошлого тебе тут не пригодятся. Точнее, будут просто бесполезными, - подаёт голос незнакомка.

- Кто вы? – спрашиваю я, делая первые шаги в выбранном направлении.

- Я – Аурика, дочь Ауруса.

- Мне это ничего говорит, - вздыхаю я.

- Аурус – создал этот мир.

- Бог? – уточняю я.

- Да.

- А он может вернуть меня обратно?

- Нет. Перемещение возможно только в одну сторону.

- Несправедливо…

- Твоё желание исчезнуть из своего мира было искренним. Я тебе помогла, неблагодарная девчонка. Линия твоей жизни в том мире оборвалась.

- Это значит… Со мной там что-то случилось?

- Да.

Холодное короткое «да» заставляет меня вздрогнуть от ужаса. Что же там со мной случилось? Пусть Гена и предатель, но я не хочу думать, что он причастен к этому.

Гена…

Что же ты наделал? У нас ведь всё хорошо было… Я о свадьбе с тобой мечтала, о детях. Слёзы снова выступают на глазах.

Не хочется верить, что моя жизнь в том мире оборвалась. Интересно, это можно как-то проверить или придётся поверить на слово Богине. А Богиня ли она?

По коже головы пробежал холодок. Кажется, моя собеседница покинула меня. Я позвала её несколько раз, но она не отозвалась. Не хотела отвечать на неудобные вопросы? А мне теперь что делать?

От пережитого стресса мозг просто отказывается работать. Мне точно нужно поспать. До высокого здания остаётся совсем чуть-чуть. Я начинаю молиться про себя, что оно не оказалось пустым.

Хотя… В моей ситуации я готова взломать дверь, пробраться внутрь через окно, чтобы спрятаться в одной из комнат. Лишь бы не остаться под открытым небом.

Розовая Луна выглядит, конечно, красиво, но как-то жутко. Непривычно. И предостережение это…

Интересно, почему нельзя оставаться на открытой местности? Меня кто-то увидит?

Сердце ускоряется. Если я в другом мире, то неизвестно, какие существа его населяют.

Мамочки… А если тут живут оборотни?

А Луна-то полная…

Я срываюсь на бег. Отдохну потом. Сейчас важно спрятаться.

И я чуть ли не заплакать готова, когда вижу огонёк в окне первого этажа. Смущает, конечно, что другие окна тёмные. Но главное другое – в этом здании кто-то есть. Значит, я смогу попросить о помощи.

Я взлетаю на крыльцо и громко стучусь в дверь. Я слышу шарканье ног по полу. Вздрагиваю, когда дверь резко распахивается.

На пороге стоит женщина. Одета она немного странно, как по мне, но при виде меня её губы растягиваются в счастливую улыбку.

- Гостьяяяя, - тянет она.

- Я… заблудилась, - осторожно говорю я. – Мне бы переночевать. А утром…

- Проходи, проходи, милая!

Не успеваю опомниться, как она хватает меня за локоть и втягивает внутрь…

Интуиция вопит, что нужно бежать отсюда. Не в ту дверь я постучала. Да уже поздно!

Бах!

Дверь за моей спиной закрывается. И я вроде должна радоваться, что нашла укрытие, но почему чувство такое, будто угодила в ловушку?..

Визуал 1

Наша героиня Диана

Диане 24 года. Она окончила Российский государственный университет туризма и сервиса, мечтала в будущем открыть свой собственный отель. Мечта осуществилась неожиданным образом. В новом мире. Скоро узнаем, что там за проклятие...

Визуал 2

Предатель, он же некогда любимый мужчина, от которого Диана сбежала

Геннадий

Гене 30 лет. Он - сотрудник полиции. Не терпит непослушания. Требователен к себе и окружающим. Пока загадка, что с ним случилось в том клубе и что толкнуло его на агрессивные действия по отношению к Диане.
Запомните этого товарища в лицо. Мы с ним не прощаемся)

Глава 3

- Идём, идём. У меня как раз чай заварен, - елейным голоском говорит незнакомка.

- Чай? – удивлённо переспрашиваю я. – Чай – это хорошо.

Я бы и от еды не отказалась, но как-то не по себе. В коридоре по которому мы идём освещение отсутствует, поэтому я ничего не могу рассмотреть.

- Простите, а что это за место? – осторожно спрашиваю я. – Я так испугалась, когда поняла, что потерялась. Бежала со всех на свет из вашего окна…

- Это отель «Винхольм», - отвечает женщина.

Мы заходим в небольшую гостиную. Обстановка здесь бедная. Из мебели только круглый столик, два стула, у стены стоит диван. В камине тлеют дрова. Сама же комната освещается одной свечой. Её явно маловато для этого помещения.

Я цепляюсь ногой за что-то, чуть не падаю. Опускаю взгляд и вижу, что носок моих кед зацепился за дыру в ковре. И это отель? Куда смотрит управляющий?

- А вы сдаёте номера? – спрашиваю ещё более осторожно.

- Сдаём, - с какой-то приторно-сладкой улыбкой говорит незнакомка.

Она указывает мне на стул, а сама отходит вглубь комнаты. Кажется, там стоит шкаф. Дверцы его открываются с противным скрипом.

- А как вас зовут?

- Катарина.

- А меня Диана.

- Будем знакомы.

Катарина возвращается ко мне с журналом. Мои брови взлетают вверх от его вида. Грязный, в пятнах, страницы надорваны. Когда женщина его открывает, ей на платье сыплется пыль. Кошмар. Кажется, меня снова обманывают…

- Сейчас мы тебя запишем, - дрожащим голосом говорит Катарина.

- Только есть одна проблемка, - встреваю я. – У меня нет денег с собой. Потеряла, пока бежала. Я могу отработать свой ночлег? Прибраться, например? Или завтра приготовить. Могу с обедом и ужином! Только не выгоняйте, пожалуйста!

- Отработать? - в глазах Катарины появляется странный блеск. – Можно и отработать. Но… Так как отель непростой, сама понимаешь, нужно скрепить твоё обещание контрактом.

- Контрактом?

- Да. Ничего подписывать не нужно. Только произнести вслух слова, которые я скажу. На этом всё.

- Так просто? – снова удивляюсь я. – Хорошо. Я не против. Что сказать?

- Повторяй за мной. Винхольм, к службе готова.

- Винхольм, к службе готова.

- Я готова принять твои дары.

- Я готова принять твои дары.

Странные слова, конечно. Но другого выхода я для себя не вижу, поэтому повторяю за Катариной. Кожа на запястье начинает чесаться. Мне даже кажется, что вокруг ветер поднимается. Сквозняк, скорее всего.

- Я готова принять твоё проклятье.

- Я готова принять твоё проклятье. Стоп, что?

- Поздно! – радостно кричит Катарина. – Наконец-то, свобода!

- Что происходит вообще?

Я поздно понимаю, что меня попросту надули. Запястье уже жжёт невыносимо. Я подношу руку к свече и вижу, что на коже появляется изображение тонкой цепочки. Это ещё что такое?

- Катарина! Что ты сделала?

- Освободилась! – она продолжает радостно кричать.

Женщина даже танцует на месте от радости. Вдруг она резко останавливается. Я успеваю только моргнуть, а она уже срывается с места и выбегает в коридор. Хватаю свечу и бегу следом.

Катарина у двери. Распахивает её и с таким же радостным криком сбегает с крыльца и несётся в ту сторону, откуда пришла я.

- Да постой же! – пытаюсь её остановить, но она слишком далеко. – Ой!

Вскрикиваю и пластом падаю на землю, будто меня кто-то за ногу неожиданно схватил. А дальше просто кричу от ужаса, потому что невидимая сила тащит меня по траве обратно к отелю.

- Катарина, помоги!

- О нет! Я и шага больше не ступлю на эту проклятую землю.

- Проклятую?

- О, ещё как проклятую! Извинений от меня ты не дождёшься! Я не могла упустить шанса освободиться.

Я сижу на крыльце и потираю ушибленные колени. Не очень приятно, однако, когда тебя по земле волокут.

- Да ты хоть объясни нормально, что происходит! - я делаю последнюю попытку достучаться до совести беглянки.

- Мурзик тебе расскажет, - кричит она, скрываясь за деревьями.

- Мурзик? Кто такой Мурзик? – громко кричу ей вслед.

- Я, - доносится злобное рычание из тёмного коридора.

У меня на теле все волоски дыбом встают от этого рыка. Медленно поворачиваю голову на звук и вижу в конце коридора два огромных светящихся жёлтых глаза. Это Мурзик, что ли?..

Переходим дальше, дорогие мои, там Мурзик...

Визуал 3

Мурзик

Глава 4

Первое желание – сбежать от этого монстра подальше, но вовремя включается разум. Ну, не назовут же Мурзиком чудовище. Правда?

Он на меня не нападает. Сидит там, в конце коридора, глазами своими огромными смотрит. Хотел бы мне навредить, уже бы навредил.

Я поднимаюсь на ноги и возвращаюсь в тёмный коридор. По памяти иду в комнату, куда меня заводила Катарина, беру свечу и иду к монстру. Знакомиться.

Отчаянная я. Да.

Я останавливаюсь перед распахнутыми дверьми, видимо, ванной комнаты, Мурзик сидит в ванной, держась лапами с длинными пальцами и острыми когтями за бортики.

- Ты, значит, Мурзик? – спрашиваю у него.

- Мурзалио, - поправляет меня это создание.

- Хм, Мурзик мне больше нравится.

Он огромный. Отдалённо напоминает кота без усов и размерами ничем не уступает медведю. Глаза размером с теннисные мячи жёлтого цвета ярко светят в темноте. Тело покрыто тёмно-серой длинной шерстью. Даже пытаться не буду к ней прикоснуться. Боюсь, что Мурзик не позволит оценить мягкость и шелковистость своей шубки.

- Меня Диана зовут.

- Странное имя.

- Как и Мурзалио.

- Ты не местная, - догадывается монстрик.

- Нет.

- Оно и видно. Слишком дерзкая.

- Ничего плохого в этом не вижу. А ты почему здесь сидишь?

- Где приковали, там и сижу, - грубо отвечает Мурзик, а я удивлённо приподнимаю бровь.

Его в этой ванне на цепи держат? Это ведь жестоко!

- Кормят хоть?

- Катарина часто забывала. Но, думаю, она проводила эксперимент, как долго я протяну без еды.

- Какой ужас. Подожди минутку.

Я убегаю в гостиную. Надеюсь, что у этой обманщицы осталась в запасе еда. Я обыскиваю полки в шкафу и нахожу металлические банки, напоминающие наши консервы. Нож нахожу тут же. Вскрываю банку и радостно пищу. Внутри что-то по запаху напоминающее мясо.

Но я решаю уточнить у своего нового знакомого.

- Это можно есть? – сую ему банку под нос.

- Конечно.

- Ешь тогда.

- Ты мне отдашь мясо? – удивляется он.

- Ты голодный. Я нет. Ешь! Нам ещё с твоими цепями разбираться.

Мурзик проглатывает мясо за один раз. Ого! Вот это голод! Я приношу ему ещё три банки, и теперь его глаза сверкают как-то по-доброму. Он протягивает мне заднюю лапу, и я вижу, что к ней ведёт цепь.

- Таакс…

Цепь не мелкая. Не знаю, разрубит ли такую топор. Вопрос ещё – есть ли здесь топор.

- Простенькое заклинание, - начинает Мурзик и тут же фыркает. – Магии у тебя ведь нет, да?

- Магии, может, и нет, но мозг есть.

- Умеешь им пользоваться?

- Не хами, или будешь и дальше на цепи сидеть.

Мурзик снова фыркает. Сейчас он скорее забавный, а не страшный. И я всё же решаюсь. Тяну к нему руку и осторожно глажу по голове. У него даже ушки вытягиваются от удивления.

- Это зачем?

- Это, чтобы подбодрить. Я что-то придумаю. Обещаю. Скажи мне только, где тут можно найти инструменты.

- В подвале.

- И электричества там нет, да?

- Электричества?

- Освещение. Свечи, факелы.

- Факел был на стене. У входа. Ниже по лестнице ещё два. На нижней площадке один. А там его зажжешь и огонь сам перекинется на другие факелы.

- Ух ты. Удобно. Ладно. Где вход в подвал?

- Дверь слева от этой комнаты.

- Отлично. Пошла.

Мурзик удивлён. Наверное, не ожидает от меня такой смелости и решительности. Я сама немного в шоке. Открываю дверь, поджигаю первый факел. Лестница уходит вниз на несколько метров. С горящим факелом тут не так уж и жутко. Зажигаю следующие два факела.

- Я рядом, - доносится сверху голос Мурзика.

- Спасибо, Мурзик, - кричу ему в ответ и нахожу последний факел.

Проходит несколько секунд, и вокруг становится светло. Ого! Подвал оказывается очень просторным. И здесь так много всего на полках, что я боюсь потеряться здесь на несколько часов, пока найду нужные инструменты.

- Тебе нужна полка под номером четыре, - продолжает подсказывать Мурзик.

Нахожу номерки на боковушках полок. Возле меня первая. Прохожу чуть дальше – четвёртая. Осматриваю её и вижу пилу, топор, лом, кувалду, что-то похожее на щипцы. Хм…

Беру всё.

Когда я вываливаю на пол перед Мурзиком это сокровище, он присвистывает. Угу. Странное животное, честное слово.

Первым делом пробую пилу. Ноль результата. Даже зазубрины не осталось. Топор. Тут дело пошло лучше. Но я решаю применить и кувалду. Ставлю топор на звено и бью по обуху кувалдой.

Глава 5

Я выбегаю из отеля вслед за Мурзиком и уже морально готовлюсь наблюдать его пушистый хвост среди деревьев, но ошибаюсь.

Мурзик прыгает по траве, катается в ней, трётся об землю, нюхает цветочки, гоняется за какой-то мошкой, пытаясь прихлопнуть её своими огромными лапищами. В общем, ведёт себя как самый обычный котяра, получивший свободу.

Я расслабленно улыбаюсь, и присаживаюсь прямо на ступени крыльца. С улыбкой наблюдаю за баловством Мурзика.

Не сразу понимаю, что ему так не хватало вот таких простых игр. Бедный… Сколько же он просидел в этой ванной. Зачем его приковали? Это ведь так жестоко.

И Катарина. Она же имела возможность освободить Мурзика! Могла спуститься в подвал, взять инструменты и хотя бы попытаться что-то сделать.

А вместо этого она ещё и голодом его морила. Какая же гадина бессердечная.

Сама не понимаю, что от сострадания к Мурзику, начинаю плакать. Горячие капли падают на мои руки, и я тут же прихожу в себя. Вытираю слёзы, чтобы монстрик ничего не заметил.

У меня теперь даже язык не поворачивается назвать его «монстром» или «чудовищем». Он – пленник этого отеля. Такой же, видимо, как и я.

Я вздрагиваю, когда холодный нос утыкается в ладони. Мурзик лежит у меня в ногах и своими огромными жёлтыми глазами будто в самую душу заглядывает

- Ты плачешь? – удивляется он.

- Ты, конечно, можешь недовольно фыркать, но мне тебя жалко. Я считаю, что по отношению к тебе поступили крайне жестоко! Приковать бы к батарее того, кто с тобой это сделал и оставить на неделю без воды и еды. И пусть узнает, каково это! – выдаю на эмоциях и вижу в глазах Мурзика искреннее удивление.

- У тебя огромное, доброе сердце, Диана, - говорит он и снова утыкается носом в мою ладонь.

Он подбирается чуть ближе и укладывает огромную голову мне на колени. Я глажу его между ушек, за ушками, провожу по носу и слышу тихое урчание. Ну, точно котяра.

- Скажи, а это – твой настоящий облик? – осторожно спрашиваю я.

- Нет. Это проклятие меня изменило.

- А ты можешь мне рассказать о проклятии?

- Не «не могу», а обязан.

- Обязан? Почему?

- Я – хранитель этого отеля. В мои обязанности входит встретить нового владельца и объяснить ему правила.

- Я готова слушать.

- Я вижу, что ты очень устала, Диана. Поэтому я скажу тебе только основное. Потом мы устроим тебе ночлег, ты отдохнёшь, а утром я расскажу всё более подробно.

Я соглашаюсь. Я, правда, устала. Слишком много событий для меня одной. Мозг уже слабо воспринимает информацию, поэтому мне бы хоть основные правила от Мурзика запомнить.

Итак, отель «Винхольм» проклят. Историю отеля услышу завтра.

Второе. Проклятие, как и говорила Катарина, можно или снять, или передать другому человеку.

Третье. В течение более десяти лет проклятие передавалось. Это меня неприятно поразило. Неужели никто даже не попытался его снять? Вот же странные…

Четвёртое. Я не могу выйти за ворота, ограждающие территорию отеля, пока не сделаю хоть что-то в сторону снятия проклятия. Чем больше я буду делать, тем дальше смогу уйти.

Хм. А вот это уже интересно.

На этом Мурзик решает завершить рассказ. Видит, что у меня уже глаза слипаются. Он подталкивает меня обратно ко входной двери отеля. Мы возвращаемся в единственную освещённую комнату. В углу я, наконец, замечаю диван.

Кошмар. Катарина только в этом помещении ютилась, получается?

Эх… Что ж… Утром внимательно всё рассмотрю.

Мурзик наблюдает, как я ложусь, и разворачивается, чтобы выйти.

- Эй, ты куда?

- В ванну. Я привык там спать.

- Отвыкай!

Я вскакиваю с дивана, нахожу в углу одеяло и расстилаю ему на полу. Киваю ему на временную лежанку.

- Ложись. Завтра я придумаю что-то более удобное для тебя.

- Серьёзно? – удивляется он искренне.

- Тебе тоже нужен комфорт, Мурзик. Ложись.

Мурзик говорит что-то в ответ, но я уже не слышу. Проваливаюсь в сон.

И вижу там, что не удивительно, Гену.

Сон немного странный, будто я вернулась в свой мир, но наблюдаю со стороны.

Вот, Гена сидит в том самом клубе, где я увидела его в компании другой девушки. Только сейчас рядом с ним – его коллеги. На столе – ноутбук, какие-то документы.

- Ты точно её не того? – спрашивает один из мужчин.

- Ты – идиот? – рычит на него Гена. – Я, может, и был злой, но не настолько, чтобы невесту свою грохнуть.

- Ну, её исчезновение в свете последних событий выглядит странно и подозрительно, Геныч. Ты сам это должен понимать. Сотрудники клуба видели, как ты выбегал за ней, кричал, дёргал за руку. Камеры наблюдения в парке засекли момент, как ты гнался за Дианкой. И тут она исчезает.

Глава 6

У меня что, ещё один домашний питомец появился? Ну, этот хотя бы нормального размера. Я подхожу ближе и с улыбкой рассматриваю растянувшегося на солнце рыжего кота.

Он же, будто чувствуя моё приближение, резко переворачивается на лапы и смотрит на меня своими огромными потрясающими янтарными глазами.

- Выспалась? – спрашивает кот голосом Мурзика, и я оседаю на землю.

- Мурзик? – удивлённо выдыхаю я.

- Он самый.

- Но как?

- Ты сняла с меня проклятие, Диана.

- Вот так просто?

- Просто? – изумляется Мурзик. – Ты забыла, как спускалась в тёмный подвал, как рубила цепи? Да и сам факт, Диана, ты проявила сострадание к монстру. Я ведь знаю, как выглядел со стороны. Катарина ко мне ближе, чем на метр, не подходила. А ты гладила, разговаривала, спасла, накормила, подготовила место для сна.

- Ну, разве это много? – теперь настал мой черёд удивляться.

- Видимо, для твоего большого доброго сердца, не много.

- Ты обещал рассказать мне о проклятии, - напоминаю я.

- Сначала посмотри на отель при свете дня, - предлагает Мурзик.

Я оборачиваюсь и открываю рот от удивления. Да кто в здравом уме захочет поселиться здесь? Я бы сама мимо пробежала, если бы увидела этот ужас раньше.

Отель выглядит так, будто здесь лет двадцать никто не живёт. Некогда белые стены трёхэтажного отеля покрылись пылью, где-то – плесенью. Краска потрескалась, где-то доски и вовсе прогнили, и в стене зияли дыры.

Стёкла целые только в нескольких окнах. Мурзик рассказывает, что местные детишки жуть, как боятся проклятого места, но это не мешает им периодически прибегать сюда и бросать камни в окна.

С подоконников свисают сухие ветки. Раньше там, видимо, были цветы. Поднимаю взгляд к крыше. Серая черепица тоже покрыта слоем грязи, и в ней тоже имеются дыры.

- Да уж… - выдыхаю я. – И как заманить сюда гостей?

- Для чего тебе гости? – интересуется Мурзик.

- Как для чего? Чтобы заработать деньги. Заработаю деньги, можно будет купить стройматериалы, нанять людей, чтобы они начали ремонт.

Мурзик тихо смеётся. Я какую-то глупость сказала? Вроде всё логично.

- Диана, тебе не нужны строительные материалы и рабочие. Картинка снаружи – действие проклятия.

- Тогда что делать?

- Нужно навести порядок внутри. Чем чище и уютнее станет в комнатах отеля, тем быстрее он будет преображаться.

- О, теперь понятно. Получается, одним махом проклятие не снять?

- Нет.

- Жаль…

- А теперь идём внутрь. За завтраком расскажу тебе, что же тут произошло. Если тебе интересно, конечно.

- Пф, спрашиваешь.

Мурзик поднимается на лапы, потягивается и большими прыжками пересекает поляну. Я догоняю его у крыльца.

Мы заходим в единственную пока жилую комнату, и кот показывает мне, как нагреть воду в специальном чайнике.

- Кухня пока закрыта, поэтому Катарина пользовалась артефактами, - сообщает Мурзик.

- Чем? – переспрашиваю я.

Я встречала в книгах, которые читала это слово, но хочу убедиться, что правильно понимаю значение.

- Артефакты – это такие камни, наделённые разными свойствами, - спокойно объясняет мой новый друг. – В чайнике установлен артефакт, который нагревает воду. Есть ещё артефакт, который бросают в воду, и он очищает одежду от грязи. Есть артефакты для связи.

- Я поняла. Артефактов великое множество.

- Да.

Вода в чайнике закипает достаточно быстро. Я за это время успеваю открыть очередную банку мясной консервы для Мурзика, а для себя нахожу что-то похожее на овсяное печенье.

Завариваю себе чай и присаживаюсь за стол. Я готова слушать. И Мурзик начинает.

Отель «Винхольм» был построен одним аристократом тридцать лет назад, и он сразу стал пользоваться большой популярностью. Здесь часто устраивали балы, торжественные приёмы. Владелец отеля решил этим воспользоваться. Он поселил на третьем этаже отеля девушек, желающих оказывать постояльцам услуги интимного характера. Всё держалось в строжайшем секрете, естественно.

Но однажды тайное стало явным. В отель прибыла разгневанная женщина, которая искала мужа. Благоверный пропал, а дома его ждали трое детей. Нашёлся он в отеле. На третьем этаже в компании двух девиц.

Скандал был жуткий. Женщина оказалась очень сильной ведьмой с тёмными корнями. Она и наложила проклятие на этот отель.

Владелец оказался взаперти. Он мог восстановить своё детище, очищая его комната за комнатой, зал за залом, помещение за помещением, но вместо этого он опустил руки. Он молил ведьму пощадить его, обещал ей отдать все деньги, что накопил, если она расскажет ему, как можно выбраться из проклятого отеля.

Глава 7

- Почему ты в меня так не веришь? – немного обиженно спрашиваю я.

- Просто послушай. В отеле огромный подвал. Там нужно навести порядок, расставив все предметы по полочкам по специальному списку. Часть подвала – кладовки для хранения продуктов. Три этажа в здании. На первом этаже – три бальных зала, один большой ресторан, одна кухня, комнаты для персонала, кабинет, комната для переговоров. На втором и третьем этаже – номера. Всего их двадцать.

- Ого… - восхищаюсь я. – Как всё продумано!

- Тебя это не пугает? – удивляется Мурзик, чуть склони голову на бок.

Он смотрит на меня сейчас так, словно считает немного больной на голову.

Но я реально восхищаюсь творением этого аристократа. Я ведь училась гостиничному делу. Мечтала открыть собственный отель. На занятиях мы часто разбирали самые известные гостиницы мира. Преподаватели приносили нам чертежи, проекты. А сколько проектов мы создавали сами! Сколько лично я проектов создала. Да у меня дома остались чертежи отеля моей мечты. Я его с подвала нарисовала.

А тут у меня выпадает такая возможность! Я могу восстановить огромный отель! Испугаться работы? Да ни за что? Я ведь всё равно не могу покинуть отель, пока не сниму проклятия или пока не передам его.

Да только моя совесть не позволяет скинуть на кого-то такую ношу. А если и скину. Куда мне идти? Я в новом мире, о котором ничего не знаю. Я не знаю, могу ли вернуться. Если верить Богине, которая общалась со мной, назад пути нет.

Можно попытаться выяснить что-то у других жителей этого мира, но для этого мне всё равно нужно начать восстанавливать отель, чтобы расширить зону передвижения.

Начать можно с подвала. Если он такой огромный, как говорит Мурзик, то и территория мне откроется приличная. Может, смогу дотянуть до какого-то поселения.

- У тебя глаза так загорелись, - замечает Мурзик, будто ты готова прямо сейчас к работе приступить.

- Так и есть, - говорю с улыбкой.

- У вас все такие странные, в твоём мире?

- О нет. Многие, наоборот, делают всё, лишь бы не работать.

- Я не закончил. Может, ты ещё передумаешь

- Продолжай.

- Ты должна навести порядок в каждом помещении. После этого внешний вид отеля изменится. Точнее, он начнёт меняться в процессе.

- И что дальше?

- Проклятие будет снято, если в этом отеле поселяться хотя бы в половине номеров, будет проведён бал.

- Так это легко! – вскрикиваю я. – Боже, бал! Я организую бал.

- Самое важное условие, - добавляет Мурзик. – В стенах отеля должна родиться любовь. Чистая, искренняя, взаимная.

- Хм, это сложновато, но возможно!

- Меня поражает твой оптимизм.

- Я не могу иначе.

- Может, дождёшься путника, завлечёшь сюда и передашь проклятие? – спрашивает кот и смотрит прямо в глаза, будто хочет найти ответ в глубине моей души.

Я уверенно мотаю головой. Не могу так поступить. Не в моих принципах.

- Если я так сделаю, ты снова превратишься в огромное лохматое чудище? – уточняю я.

- Да, - коротко отвечает Мурзик.

- Не могу этого допустить, Мурзило. Рыжая шерсть тебе и идёт больше, - с улыбкой говорю и я глажу его по голове.

Он довольно урчит. Надеюсь, он больше не будет поднимать тему передачи проклятия. Я решение приняла, не собираюсь отступать. Будет сложно, но со всем можно справиться!

- А ты знаешь Богиню Аурику? – спрашиваю у Мурзика, когда мы спускаемся в подвал.

- Да.

- Она переместила меня в этот мир.

- Если это произошло по её воле, то это неспроста.

- Она сказала, что моя жизнь там оборвалась. То есть я не могу вернуться.

- Я не могу тебе ничего сказать на этот счёт, - грустно произносит Мурзик. – Но я уверен, что в ближайшем городе найдётся библиотека, где ты сможешь найти нужную информацию.

- Ты думаешь, она меня обманула? – вскрикиваю я.

- Она могла чего-то не сказать. Богиня Аурика – очень могущественна, но и хитра. Я уверен, что для тебя есть путь домой. Нужно просто найти мага, который тебе расскажет, как это сделать.

- Тогда у меня, тем более, появляется стимул скорее избавиться от проклятия. Мне нужна информация!

Мы спускаемся в подвал. Сейчас тут светло за счёт окон под потолком. Я присвистываю, осматривая фронт работ. Большая часть полок пустая. А то, что нужно на них положить покоится в огромной куче прямо посреди подвала.

- И где список? – спрашиваю у Мурзика.

- Должен быть на стене. Только вынужден тебя предупредить, Диана. Я не могу прикасаться к этим предметам. Не могу помогать тебе.

- А хотя бы называть их ты мне можешь? – с надеждой спрашиваю я.

- Называть могу.

- Это уже большая помощь. Но для начала мне нужна вода и тряпка. Не буду же я складывать грязные предметы на грязные полки.

Глава 8

- Это что такое было? – спрашиваю у Мурзика.

- Возможно, опять детишки развлекаются, - отвечает он.

- Ну, негодники. Сейчас они у меня получат!

Я срываюсь с места и взбегаю вверх по лестнице. По топоту лапок за спиной понимаю, что Мурзик спешит за мной. Оказавшись на площадке первого этажа, я замираю. Прислушиваюсь. Снова грохот и звон битого стекла откуда-то сверху.

Я выбегаю на крыльцо и замечаю на поляне перед отелем троих хулиганов. Им лет по восемь, не больше. Все одеты в простые льняные шорты и белые рубахи. Ну, правда, белыми их сложно назвать. Рубашки в пятнах. Кто-то, видимо, катался по земле.

- Эй, - кричу пацанятам.

Они будто не слышат. Поднимают с земли камни и целятся по окнам. Я, недолго думая, спрыгиваю с крыльца, подхватываю ком земли и бросаю в ближайшего ко мне парня. Попадаю ему в плечо, и он подпрыгивает на месте от неожиданности.

- А-ну, пошли вон отсюда! – кричу на них.

- Ааааа! – кричит пацанва и срывается с места.

- Хм, это было слишком просто…

- Они вернутся. Но с поддержкой, - тихо говорит Мурзик.

- Кстати, а кто-то посторонний может попасть в отель? – спрашиваю у кота, когда мы идём по коридору к ванной комнате. – Вот допустим, мы с тобой спим, а эти негодники проникнут через окно, напакостят.

- Проклятие не пропускает сюда посторонних. В отель может зайти только кто-то из «хозяев», если можно так выразиться.

- То есть проклятие считает хозяйкой меня в данный момент? – уточняю я.

- Да.

- Хозяйка проклятого отеля. Как звучит! – восхищённо вздыхаю я. – Жутко, но ярко.

- Сложно поспорить, - соглашается Мурзик.

- Кстати, я не спросила. А как тут с водой? С колодца нужно набирать, хотя ванная же стоит. А вода из крана идёт?

- Идёт, конечно. Что за вопрос?

- Вполне логичный. У вас же нет здесь электричества, есть какие-то артефакты. Я и предположила, что с водопроводной системой тоже что-то не так.

- Ну, здесь к каждому дому от источника ведут трубы. Трубы делают из металла. В соседнем городе стоит огромный завод. Он поставляет эти трубы по всему королевству.

- А как вода от источника поступает к домам?

- С помощью артефакта, - отвечает Мурзик и смотрит так, будто я снова задала глупый вопрос, и смешно фыркает, понимая, что ему придётся рассказать мне такие элементарные вещи. – На дне источника находится огромный камень – акварит. Маги начертили на нём специальные руны и закрепили их заклинаниями. Чтобы активировать артефакт в источнике, то есть чтобы вода начала поступать в дом, на кранах в домах установлены артефакты из акварита небольших размером. И на них руны, которые отвечают за разные действия. Если активировать артефакт с руной в виде снежинки – из крана польётся холодная вода, с руной в виде огонька – горячая вода, с руной в виде капли – чистая вода, которую можно пить и готовить с её использованием еду. В дома богатых людей пускают ещё газированную воду, и воду, обогащённую полезными минералами.

- Ух ты, как интересно! Я должна это увидеть!

Я забегаю в ванную комнату, в которой раньше был заперт Мурзик, и с интересом рассматриваю кран, на котором реально вижу закреплённые в небольших углублениях камушки голубого цвета и руны, начерченные белым цветом, которые по своей форме реально напоминают снежинку, огонёк и каплю.

Я нажимаю на руну со снежинкой, и из крана начинает литься вода. Я протягиваю руку. Холодная. Нажимаю на руну с огоньком, вода становится теплее.

- Ух ты… - снова восхищаюсь.

- Не стоит просто так сливать воду. Ресурсы нужно беречь.

- Да точно. А как остановить?

- Зажать артефакт.

- Поняла.

И тут же осторожно спрашиваю о туалете. Тут та же система. Есть унитазы (к моей огромной радости), на них артефакты, которые отвечают за смыв. Канализация работает исправно. Прямо камень с души.

Я нахожу в углу ванной комнаты два ведра, набираю в них воду. Тряпки нахожу в шкафчике.

Спустившись в подвал, сразу приступаю к уборке. Не хочу терять время зря. А чтобы не было скучно, напеваю себе под нос любимые песни.

Я решаю начать с полок. Протираю каждую из них (а их, на минуточку, пятьдесят). Воду пришлось менять пять раз. Не буду же я полки вытирать грязной тряпкой.

В подвале даже дышать как-то легче стало, когда с полок исчезла пыль. А ещё я заметила, что окна, расположенные под самым потолком, можно открыть. Я нахожу небольшую лестницу, карабкаюсь по ней и открываю три окна из шести. Этого будет достаточно, чтобы помещение проветрилось.

Да и мне работать будет проще при свежем воздухе.

А дальше начинается самое сложное. Я подхожу к горе хлама. Иначе эту гору инвентаря пока не назову. Беру список и начинаю сортировать. Я достаю предмет из кучи, Мурзик говорит мне, что это, и я несу его к нужной полке.

Через час таких перебежек я не чувствую ног.

Глава 9

Я чуть приподнимаюсь на сидении и вижу, как из-за деревьев выходит симпатичная девушка лет двадцати. Длинные светлые волосы заплетены в две косы. Она одета в белое льняное платье, а поверх него – зелёный фартук.

- Иди сюда, Фрэнки! – рычит она за свою спину.

- Я не пойду! Не пойду! – отвечает звонкий детский голос.

- Обещаю, Фрэнки, отлуплю тебя ремнём, если узнаю, что ты оторвал меня от работы из-за несуществующего привидения!

Она раздражённо фыркает и уверенной походкой направляется к отелю. Но когда видит меня, шаг её замедляется. Видимо, она пытается понять – настоящая я или привидение.

- Вы – не приведение, - говорит спокойным голосом, подходя к веранде. – Добрый день!

- Добрый день, - отвечаю с улыбкой. – Не приведение.

- Можете честно сказать, что тут делал мой брат?

- Бросал камни в окна.

- Фрэнки Ботлер, живо сюда! – рявкает она так, что даже я подпрыгиваю на месте. – У тебя пять секунд, Фрэнки!

Из-за деревьев выпрыгивает один из трёх мальчишек, что хулиганили здесь утром, и бежит к сестре. Он останавливается за её спиной и осторожно выглядывает. Смотрит на меня своими огромными серыми глазами. Так похож на ангелочка. Ещё эти волосы светлые вьющиеся.

- Рассказывай, - требует незнакомка.

- Ну… мы… точнее…я…

- Их было трое, - вставляю я, и девушка благодарно кивает.

- Ты снова играешь с Тимоти и Ларри? – строго спрашивает она. – Отвечай!

- Да.

- Я же просила тебя держаться от них подальше, Фрэнки. Из-за них ты постоянно попадаешь в неприятности.

- Да какие неприятности? Все знают, что отель заброшен!

- Это не даёт тебе повод бить здесь стёкла. У нас нет денег, чтобы их восстановить. Фрэнки, у нас едва хватает на еду и одежду, малыш. Ну зачем ты создаёшь мне проблемы вместо того, чтобы хоть чуточку помочь?

Голос незнакомки дрожит, когда она отчитывает мальчика. И слова девушки попадают точно в цель. Нижняя губа мальчишки начинает дрожать. В глазах появляются слёзы.

- Ты отдашь меня в приют, Лили? – всхлипывая, спрашивает мальчик.

- Нет, ну что за глупости? – тут же смягчается девушка, присаживается на траву рядом с братом и обнимает его. – Я никогда от тебя не откажусь, я же тебе говорила. Я люблю тебя, мелкий хулиган. Но! Это не значит, что ты будешь пакостить, а я буду закрывать на это глаза. За свои поступки нужно отвечать. Тем более, ты – мужчина, Фрэнки. Для начала ты извинишься перед мисс…

- Диана, меня зовут Диана.

- Перед мисс Дианой.

- Я прошу прощения, мисс Диана.

- Дальше…

- Я обещаю, что больше не буду бить стёкла в отеле.

- Молодец. А теперь скажите, чем Фрэнки может вам помочь, чтобы искупить свою вину?

- А мальчик может помочь мне в подвале? – спрашиваю у Мурзика.

- Может, - отвечает мой кот, и я довольно улыбаюсь.

- Мне нужна будет его помощь в подвале, - говорю девушке. – Ничего сложного. Просто подносить разные вещи к полкам.

- Это я легко! – гордо заявляет Фрэнки. – Но тогда будет честно позвать Ларри и Тимоти.

- Это я легко устрою, - обещает Лили. – Мы вернёмся к вам через полчаса с ещё двумя помощниками.

- Буду ждать здесь.

Через полчаса, и правда, Лили возвращается к отелю с братом и двумя мальчиками. Замечаю, что уши у обоих красные. Уже приняла меры воспитательно характера? Ну и правильно.

А ещё я замечаю поникший вид у самой Лили. Что у неё уже случилось? Ответ мне даёт Фрэнки.

- Лили, прости, что тебя уволили. Я…

- Что уж там… - вздыхает девушка. – За отработанный месяц заплатили, и на том спасибо. Найду что-то ещё.

- Мурзик… - обращаюсь к коту.

- Ты можешь использовать чужой труд, чтобы снять проклятие, - говорит он. – Ты решила и этой девушке помочь.

- А почему бы и нет. А какие здесь деньги?

- Монеты.

- И за труд платят этими монетами. А в отеле есть хоть какие-то накопления?

- Есть…

- Это же отлично!

- Не спеши радоваться. Деньги хранятся в сейфе кабинета. Кабинет станет доступным для уборки только после того, как ты приведёшь в надлежащий вид кухню, ресторан и комнату для персонала.

- Ну, это немного.

- После подвала.

- Чёрт. Это уже много.

И тут я вспоминаю разговор Лили с братом. А что если предложить ей какое-то время работать в отеле за еду? В шкафу очень много продуктов, и у меня такое впечатление, что эти запасы пополняются сами по себе.

Глава 10

- Вы думаете, у вас получится? – осторожно спрашивает Лили. – Работы так много…

- Ну, у меня вариантов других особо нет, - отвечаю с улыбкой. – А работы я не боюсь.

Я решаю сменить тему, чтобы не выдать свои секреты и предлагаю всем присесть на веранде, выпить чаю с печеньем.

- Давайте! – радостно соглашаются дети.

Лили помогает мне накрыть на стол. Мы выносим ещё стулья на веранду, чтобы все поместились.

- Лили, а можно вопрос?

- Да, конечно.

- А вы с Фрэнки одни? – осторожно спрашиваю я.

Лили вздыхает и с грустью смотрит на брата. В её глазах появляются слёзы. Она кивает и поворачивается ко мне.

- Мама умерла год назад. Лихорадка.

- А отец?

- Он от нас ушёл, ещё когда Фрэнки родился.

- Почему? Ой, прости, если лезу не туда.

- Нет, ничего. Я уже привыкла к таким вопросам. Отец встретил молодую ведьму и уехал с ней на другой конец королевства.

- Ужасно… А он хоть как-то вам помогает?

- О чём, вы, Диана? – горько усмехается девушка.

- Давай на «ты»? – предлагаю я. – У нас не особо большая разница в возрасте.

- Хорошо. Отец не помогает, потому что эта ведьма убедила его, что Фрэнки – не его сын. Да и я под вопросом.

- Вот же гадина!

- Да.

- А вы живёте в доме?

- Да. У нас небольшой, но очень уютный домик. Я не жалуюсь на жизнь, Диана. У нас всё есть. Просто я пообещала маме, что присмотрю за братом. А он растёт настоящим хулиганом, как любой другой мальчишка. Из-за его выходок я в последнее время слишком часто теряю работу. А я пытаюсь откладывать на его обучение. Школа у нас бесплатная, но колледж нет. Поэтому мне нужны деньги. Я хочу лучшей жизни для брата, и стараюсь, как могу.

- Ты – хорошая сестра, Лили.

Она улыбается сквозь слёзы и, извинившись, выходит из-за стола. Ей нужно в уборную. Я провожаю её взглядом, как вдруг чувствую, что кто-то дёргает меня за юбку. Это Фрэнки.

- Мисс Диана, а вы можете взять Лили на работу? – спрашивает он и смотрит на меня таким взглядом, что отказать невозможно.

- Я могу платить ей только едой пока что. Думаешь, она согласится?

- Лили очень вкусно готовит. Она сможет помочь вам заработать деньги, - шепчет мальчик и заговорщически улыбается.

И он оказывается прав. Лили работала поваром у одного местного богача, но сегодня она снова отпросилась, и её уволили. В моей голове тут же зреет план. А что если мы отмоем кухню, и Лили начнёт печь какие-то пирожки или булочки. Мурзик упоминал, что в кладовой очень много продуктов. Так может, стоит попробовать? Я не могу пока далеко уходить от отеля. Но Лили ведь может.

Начнём получать прибыль, я смогу нанять кого-то ещё в помощь. Чем скорее восстановлю первый этаж, тем быстрее получу доступ к сейфу с деньгами…

Я тут же озвучиваю свою идею Лили.

- Я не местная, не знаю, какие у вас обычаи, - говорю осторожно, - но, может, здесь проводятся какие-то ярмарки, где продают всякое-разное?

- Всякое-разное? – хмурится непонимающе Лили.

- Ну, пироги, поделки, одежду, посуду, - всё также осторожно перечисляю я.

- А, поняла. Да, проходят. Просто я раньше в них не участвовала. Но твоя идея очень даже хорошая. Помимо ярмарок, которые у нас проводятся на выходных, булочки и пироги можно продавать на площади. Только нужно будет сразу платить налог, чтобы проблем в будущем не было.

- Налог? Обязательно.

- Тогда у меня к тебе деловое предложение. Завтра приступим к уборке кухни. Когда справимся, ты посмотришь, что там и как, изучишь кладовую. И если у тебя получится готовить для продажи выпечку, то я готова буду отдавать тебе с неё пятьдесят процентов.

- Так много? – удивляется девушка.

- Ну, ты ведь будешь готовить, а потом ещё и продавать. Я ценю чужой труд. А твоя помощь будет для меня реально бесценна. Ты была права, когда говорила, что одной справится с проклятием крайне сложно.

- Я согласна! – тут же отвечает Лили.

- Это хорошо, - радостно отвечаю я.

- И у тебя появится ещё один маленький помощник. Будем приучать его к труду вместе.

- Договорились.

Лили с мальчишками прощаются со мной до завтра. Ларри и Тимоти пообещали снова прийти, чтобы помочь. Правда, только после школы. Представляю, с какой гордостью они будут рассказывать своим товарищам, что провели полдня в проклятом отеле.

Мурзик спрыгивает со стула и потягивается.

- Хорошее начало, Диана, - говорит он. – И идея с выпечкой хорошая.

- Это ведь не противоречит «правилам»?

- Нет. Ты можешь делать всё, что угодно, если это принесёт пользу отелю.

- Замечательно! Тогда на выпечке я не остановлюсь!

Глава 11

И тут мне помогает вышедшая из-за облаков розовая луна. Она освещает крепкую фигуру высокого мужчины. На нём костюм тройка тёмно-синего цвета, чёрная рубашка. Замечаю, что верхние пуговицы расстёгнуты. Это даёт надежду, что он идёт не с официальным визитом.

Поднимаю взгляд к его лицу. Ммм. Красивый, зараза. Мужественные черты лица, щетина, прямой нос, губы плотно сжаты. Цвет глаз пока не различить. Я уверена, что он смотрит на меня. Изучает.

У меня под этим его взглядом пронизывающим внутри странный трепет пробуждается. Это предчувствие, что ничего хорошего от него ждать не стоит.

Да и вообще, с недавних пор я представителям силовых структур не доверяю. Мой бывший с коллегами уже целый план разработал, как моё исчезновение скрыть, лишь бы себя отмазать от подозрений.

Мужчина подходит к веранде, останавливается. Бегло осматривает здание.

- Комнаты есть свободные? – спрашивает без приветствия.

Вот же хам! Хочу ответить что-то дерзкое, но в этот момент Мурзик бьёт меня лапой под столом, выпустив когти. Тут же прихожу в себя.

- Добрый вечер! – произношу с вежливой улыбкой. – Комнаты пока не сдаём. У нас… ремонт.

- И долго будет длиться? Ремонт?

Не нравится мне, что он так выделил последнее слово.

- Недельки через две приходите, - отвечаю ровным голосом.

- Хм, - мужчина усмехается, во взгляде что-то меняется, но я не могу понять, что именно. – Две недели, так две недели.

С этими словами он разворачивается и уходит. Что за странный тип? Ни здравствуйте, ни до свидания…

- Как вас зовут? – резко остановившись спрашивает он.

- Диана, - отвечаю на автомате и прикусываю язык.

- До встречи, Диана.

Теперь он уходит.

- И что это было? – спрашиваю у Мурзика.

- Да кто их знает, этих дознавателей, - бормочет он. – Главное, документы не потребовал.

- Так это и странно. У нас сотрудники таких ведомств первым делом документы требуют. Кстати, а что мне делать с документами? И откуда ты знаешь, что он – дознаватель. Может, ты ошибся?

- Нет. Он приходил сюда раньше, но не один. С напарником. Всё пытались выведать, чем Катарина тут занимается.

- Я могу сказать, что я - дальняя родственница того самого аристократа, который построил отель. Приехала, чтобы восстановить его детище. Так сказать, в память о любимом дядюшке. Родители умерли, я осталась одна, и в моей памяти их рассказы об этом месте.

- Хорошая история. Если ещё прослезишься, может, поверит.

- И кстати, по поводу документов прямо к нему обратиться можно.

- Ты – сумасшедшая?

- Почему же? Скажу, что в дороге меня ограбили. Отобрали вещи, документы, деньги. Я чудом сюда добралась. Помогите, умоляю. Одна надежда только на вас… - последние фразы говорю, сложив ладони в молитвенном жесте, голосу прибавила нежности и мольбы.

- Ты там в своём мире, не актрисой была, случаем? – спрашивает Мурзик, подталкивая меня к двери.

- Нет. В своём мире я, кстати, мечтала о собственном отеле. Не ожидала, что моя мечта осуществится таким образом. Кстати, Мурзик, а ты не сказал, что будет, когда я сниму проклятие?

- Если ты его снимешь, - поправляет меня Мурзик. – Ты только в начале пути, Диана.

- Должен же быть у меня стимул! – восклицаю я.

- Если проклятие будет снято, отель признает в тебе полноценную хозяйку.

- Ух ты…

- Но до этого ещё очень далеко.

Махнув пушистым хвостом, Мурзик скрывается в комнате, где мы спим. Да, пора ложиться отдыхать.

Я закрываю двери на замок, захожу в комнату и уже хочу лечь на диван, как вспоминаю, что мне нужно постирать сарафан. Иду в ванную комнату, быстро застирываю единственную свою вещь вместе с бельём и развешиваю тут же.

В комнату возвращаюсь, обмотанная полотенцем.

Засыпаю с мыслью о том, что мне срочно нужна новая одежда. Надеюсь, Лили сможет помочь мне с этим вопросом.

Проснувшись на рассвете, я бегу в ванную комнату. Набираю себе полную ванну воды и погружаюсь в неё с головой. Только успеваю промыть голову, как слышу настойчивый стук в дверь.

Это Лили пришла так рано? Тоже не спится?

Я выбираюсь из ванны, быстро вытираю волосы полотенцем, прямо на влажное тело надеваю сарафан и босыми ступнями шлёпаю по коридору. Заглядываю по пути в комнату. Мурзик спит, свернувшись в кресле. Хорошо ему, конечно.

Стук повторяется.

Я ускоряюсь, щёлкаю замком и распахиваю двери.

Глава 12

Я отступаю в коридор, и, о чудо, дознаватель делает шаг вперёд, да только будто на невидимую преграду наталкивается. Отель его не пускает. Я усмехаюсь и скрещиваю руки на груди.

Получается, Мурзик был прав. В отель могут пройти только те, кого пригласят. Этого мужчину я не приглашала, и не собираюсь.

- Хм… - он тоже усмехается. – Любопытно…

На языке вертится вопрос: «А вы вампир?»

Но я не уверена, что в этом мире существуют такие расы, а ещё не уверена, что в этом мире для вампиров (если они всё же населяют этот мир) действуют такие правила, которые я видела в сериале. Там вампиры не могли переступить порог дома без приглашения.

- Интересная защита от непрошенных гостей, - продолжает говорить дознаватель, и внимательно рассматривает открывающийся за моей спиной вид. – Кажется, вы говорили мне прийти через две недели?

- Эмм… - тяну я и вспоминаю, что именно так и было.

Мужчина обаятельно улыбается. Вот странный же тип. Интересно, это он теперь будет проверять теорию – пустит ли его отель через две недели? Да даже если и пустит. Я ему сообщу радостную новость, что наглым дознавателям комнаты не сдаём. Пусть обломится ему.

- Кстати, я ведь, кажется, не представился.

- Да, и не поздоровались, - парирую с милой улыбкой.

- Доброе утро, Диана.

И в этот момент он улыбается так обаятельно, что я даже на миг забываю, как дышать. Улыбка преображает лицо этого сурового на первый взгляд мужчины до неузнаваемости. Даже взгляд меняется. Более тёплым, что ли, становится.

- Меня зовут Дэйв Шадоу.

Весьма символичная для дознавателя фамилия. С английского переводится, как тень. Интересно, а на местном языке точно так же?

И тут вдруг меня осеняет одна мысль. Если Дэйв, да и все мои новые знакомые понимают меня, а я понимаю их, то получается здесь такой же язык, как и в моём мире? Или с перемещением сюда я каким-то образом получила языковый навык. Ууу, нужно срочно спросить об этому Мурзика. Меня ведь разорвёт от любопытства!

- Приятно познакомиться, - говорю вежливо и берусь за ручку двери. – Прошу прощения, но мне нужно идти.

- Да, конечно, - отвечает Дэйв. – Увидимся через две недели. Или раньше.

Он склоняет голову, разворачивается на каблуках и быстрым шагом уходит. Так, надеюсь, он сдержит слово и не появится на пороге отеля в ближайшие две недели. Этого времени мне хватит, чтобы продумать историю своего появления здесь.

А ещё было бы прекрасно решить вопрос с документами, чтобы не вовлекать в это дело дознавателя.

Я закрываю двери и забегаю в комнату, где спит Мурзик. Уже хочу громко позвать его, но он так мило спит, что я не решаюсь. Мой вопрос с языком не такой уже и срочный, чтобы будить кота.

Я возвращаюсь в ванную комнату, где снова раздеваюсь, насухо вытираюсь, надеваю чистое бельё и сарафан. В свежей одежде и дышится как-то легче.

Я отправляюсь на поиски кухни. Сегодня она будет нашим объектом для уборки. Если я правильно поняла Мурзика, помещения открываются один за одним. Восстановил одно, можешь приступать к следующему.

Наугад толкаю дверь напротив комнаты, где мы пока обосновались с Мурзиком, и мне везёт. Это достаточно просторная кухня.

Дышать здесь невозможно, поэтому я открываю окно. К приходу Лили как раз проветрится и можно приступать к работе.

Я осматриваюсь. В центре стоит огромный рабочий стол. Его покрывает толстый слой пыли. Вдоль левой стены располагаются кухонные шкафы, вдоль правой – что-то очень похожее на плиты, духовые шкафы. Надеюсь, Мурзик поможет мне разобраться, что тут и как.

Если провести аналогию с ванной комнатой и как она устроена, здесь наверняка тоже имеются специальные артефакты. Я подхожу в раковине и вижу знакомые аквариты, а вот у плит и духовок другие камни.

Как же всё интересно устроено!

- Уже не терпится узнать, что к чему? – раздаётся от двери голос Мурзика.

- Да! – тут же отвечаю я с улыбкой.

- И что ж тебе не спится? Рань такая.

- Выспалась. Кстати, приходил Дэйв.

- Кто?

- Дознаватель. Он представился, наконец-то. Его зовут Дэйв Шадоу, и отель его не пустил на порог.

- Придёт через две недели, как ты приглашала? – догадывается Мурзик.

- Именно.

- Умный маг. Значит, тебе нужно быть с ним крайне осторожной.

- Маг? Не дракон? Ой, кстати, а тут драконы живут?

- Живут. Но только не в такой глуши. Драконы относятся к высшей аристократии, поэтому в небольших поселениях ты их не увидишь. Вот в столице – да.

- Ну и раз мы начали с вопросов… Можешь меня просветить?

- Постараюсь.

- Почему я понимаю вас? Тебя, Лили, Фрэнки, Дэйва.

- А как ты попала в этот мир, Диана? – прямо спрашивает Мурзик.

- Богиня Аурика вмешалась.

Глава 13

Я подношу цветы к носу и вдыхаю сладкий запах, напоминающий розы. Неужели Дэйв решил таким образом извиниться за проявленную грубость? Ну, над прощением можно задуматься, конечно.

Я захожу в комнату, продолжая наслаждаться ароматом цветов.

- Это что?

- Нашла на веранде. Мне кажется, это Дэйв оставил в качестве извинений.

- Диана, тебе напомнить, кто этот Дэйв, - недовольно рычит Мурзик и в один прыжок оказывается рядом.

Второй прыжок, удар лапой по бутону и на пол падает маленький камушек розового цвета. Среди лепестков его было бы сложно заметить.

- Это что? – удивляюсь я. – Артефакт для подслушивания?

- Умная девочка.

- Ах он гад! – вскрикиваю я, подхватываю с пола камушек. – Можете прийти через две недели, но вам тут будут не рады, Дэйв Шадоу!

Выговорившись, бегу в туалет, бросаю у унитаз камушек и нажимаю смыв. Трясу букет, но больше из него ничего не выпадает. Наверное, Дэйв не рассчитывал, что мы найдём этот артефакт, поэтому не подстраховался.

Цветы выбрасывать жалко. Они очень красивые. Я возвращаюсь в комнату и показываю букет Мурзику.

- Его можно оставить? Или там может быть ещё один сюрприз от Дэйва.

- Я больше не чувствую от него магии, поэтому можешь оставить, - отвечает кот. – Если честно, я уже жду-не дождусь, когда вы отмоете кухню. Завтракать, обедать и ужинать одними консервами немного надоело.

- А ты балованный, - смеюсь я. – Нужно сказать спасибо владельцу этого отеля, что он вообще обеспечил нас хоть какой-то едой.

- Тут ты права.

Я завариваю себе чай, Мурзику наливаю молока, достаю очередную консерву, открываю и ставлю на пол, но кот фыркает и кивает в сторону окна.

- Мне понравилось вчера ужинать на веранде, - признаётся он.

- Мне тоже, - отвечаю с улыбкой и выношу его на завтрак на веранду.

Возвращаюсь за чаем и печеньем, и присаживаюсь в уже полюбившееся кресло с мягкой сидушкой. На улице стоит чудесная погода.

- Мурзик, а какая здесь погода? Всегда тепло или бываю холода?

- В этой части материка круглый год тепло. А вот на севере большую часть года холодно. Снег там тает всего на пару месяцев.

- А ты видел снег? Бегал по нему?

- Нет. Я видел на картинах.

Ответ Мурзика звучит немного грустно. Я тянусь к нему и ласково чешу за ушком.

- Я тебе обещаю: когда снимем проклятье, и сможем спокойно выходить за территорию отеля, то я обязательно отвезу тебя на север.

- Зачем тебе это?

- Хочу сделать для тебя что-то хорошее в благодарность за то, что ты мне так помогаешь.

- А ты видела снег?

- Да, в моём мире каждую зиму выпадает снег. Зимой у нас на площади устанавливают каток. Можно брать коньки на прокат. Во дворах дети лепят снеговиков, играют в снежки, катаются на горках.

- Снеговик? – переспрашивает Мурзик.

- Ну… Из снега скатывают три шара разных размером. Самый большой внизу, самый маленький – типа голова Снеговика. Вместо рук вставляют ветки, на голову надевают ведро, вместо носа – морковка, глаза из камней делают.

- Какое-то странное существо получается, - смеётся Мурзик.

- Да, на слух – это нечто несуразное, но на вид – очень даже милое создание.

- А мы думали, что придётся вас будить, - раздаётся рядом голос Лили.

Она подходит к веранде, держа за руку Фрэнки.

- Доброе утро, - здороваюсь я.

- Доброе утро. Я не с пустыми руками, кстати.

Она поднимает руку с сумкой.

- Что там?

- Я заметила, что у тебя проблема с одеждой. Прости, если обижу своим скромным подарком, но я принесла тебе кое-что. Эти платья хоть и не новые, но чистые, выглаженные.

- Ты принесла мне одежду? – выдыхаю я.

Лили кивает и достаёт из своей сумки несколько платьев. Одно нежно зелёного цвета, второе – персикового, третье – чёрное, четвёртое – белое. Я касаюсь ткани ладонью и наслаждаюсь её мягкостью.

- Ты не представляешь, как я благодарна, - говорю от всей души и обнимаю Лили. – Я только хотела попросить у тебя хотя бы одно самое старое платье. Ты правильно заметила. Одежды у меня нет совсем.

- Ой, я тогда поговорю со своей соседкой. Она в долг сошьёт тебе нижнее бельё. Фигуры у нас похожи, поэтому она снимет мерки с меня.

У меня слёзы на глаза наворачиваются от её доброты. Как же мне повезло встретить в этом мире Лили.

- Кстати, мы когда шли сюда встретили мужчину. Красивый такой брюнет.

- Он что-то спрашивал у тебя?

- Да. Спрашивал, почему мы идём к проклятом отелю. Я ответила, что с сегодняшнего дня тут работаю. А он так странно улыбнулся. Пожелал мне удачи и сказал, что мы увидимся через две недели.

Глава 14

Ну а пока дознаватель вернётся, мне нужно хорошо потрудиться, чтобы привести отель в порядок. Не ради Дэйва, конечно, а ради возможности добраться до библиотеки.

- Вы завтракали? – спрашиваю я, как гостеприимная хозяйка.

- Завтракали, но от чая я бы не отказалась, - с улыбкой отвечает Лили. – Ты, кстати, уже нашла кухню?

- Да, - отвечаю я, скрываясь за дверь.

На веранду я возвращаюсь с двумя чашками. Наливаю Фрэнки и Лили чай, перед мальчиком ставлю блюдце с печеньем. Она радостно улыбается и набрасывается на сладости.

- Кухня просторная, - продолжаю я. – Я там открыла окно, чтобы проветрить. Дышать невозможно было, когда я только зашла. Думаю, сейчас будет получше. Мы с тобой разделимся. Я буду протирать рабочие поверхности, тумбы, а ты проверишь печки. Там их много, и я, если честно, в них совершенно не разбираюсь. Нажму ещё что-то не то, и остатки отеля взлетят на воздух.

Лили смеётся и соглашается с таким планом. Раз ей на этой технике работать, то лучше сразу её и проверить. А то мы с ней уже говорим о продаже булочек на ярмарке, а там только одна плита окажется рабочей.

Думать об этом, конечно, не хочется. Я надеюсь на лучшее. Допив чай, мы заносим посуду внутрь, и я переодеваюсь в чёрное платье. Его хоть не жалко запачкать.

Лили заходит на кухню и присвистывает.

- Ого! Вот это простор! – восхищённо выдыхает она. – Я очень надеюсь, что плиты и печи окажутся рабочими. Они ведь предусмотрены для готовки на десятки гостей. Вот эта плита идеально подойдёт для жареных пирожков, эта - для запекания булочек, а эта – для пирогов. Мне уже не терпится поскорее их отмыть и испробовать.

- Сначала только нужно добраться до кладовой.

- А кладовая заперта? – уточняет девушка.

- Кладовая с большим запасом продуктов откроется, когда кухня будет готова, - отвечает за меня Мурзик.

- Понятно. Это логично. А что дальше по плану?

- Я хочу добраться до кабинета, где хранятся деньги. Если у нас появятся деньги, мы сможем нанять ещё людей для уборки. Но чтобы кабинет открылся, нужно вымыть кухню, ресторан и комнату для персонала.

- Может, давай после кухни приступим к комнате персонала? – предлагает Лили.

- Я тоже об этом думала. Вы с Фрэнки сможете там оставаться на ночь, если работа задержится.

- Да, я об этом. Не очень хочется бродить по тёмному лесу. Идти вроде недалеко, но всё равно жутко. Тем более, со мной Фрэнки.

- Прекрасно тебя понимаю. Так и сделаем. Сегодня отмываем кухню. Завтра идём в комнату для персонала.

Мы приступаем к работе.

И снова всё идёт отлично. Фрэнки напевает весёлую песенку о кузнеце и его жене, которые бегали по всему двору за своими детьми. Слова легко запоминаются, и на припеве я уже подпевала. После была песенка о рыжем коте.

Тут уже Мурзик прислушался. Мне даже показалось на мгновение, что он заурчал от удовольствия.

В кухонных тумбах оказалось огромное количество различной посуды и кухонной утвари: кастрюли, сковородки и много-много всего разного, чем я в жизни никогда не пользовалась, а вот Лили только и успевала восторгаться, как тут всё продумано.

К моему счастью и огромному удивлению посуда оказывается чистой. Как так? Она ведь столько времени стояла в этих тумбах. Как минимум пыль на неё должна быть, но нет. Я вопросительно смотрю на Мурзика.

- Как так? – спрашиваю у него.

- Заколдованы. У бывшего владельца был всего один повар и один помощник повара. Времени у них хватало только на то, чтобы готовить блюда. Посуду мыть было некому, поэтому тот самый повар попросил у владельца заколдовать всю посуду. Стоит только опустить грязную тарелку в мойку, она очищается.

- Вау!

- А это заклинание действует только в стенах отеля? – спрашивает Лили. – Я бы не прочь домой пару тарелок таких забрать.

Я смеюсь, а Мурзик качает головой

- Только здесь. Вынесешь из отеля, будет простая тарелка.

- Жаль, - вздыхает Лили.

По истечению трёх часов у нас блестят все кухонные поверхности, и я перехожу в помощь к Лили.

- Жаль, что заклинание не наложено на печки и плиты, - говорит она, вытирая пот со лба. – Отмыть старый жир очень сложно. А повар, кстати, не самый чистоплотный. Что мешало ему вымывать плиты и печки сразу после готовки?

- Лень? – предполагаю очевидное, и Лили кивает.

Нам требуется ещё час, чтобы закончить работу. Я прямо приятно удивлена, что мы так быстро справились сегодня.

Теперь остаётся самое главное – проверить работают ли плиты. Лили подходит к подобию духового шкафа и осторожно нажимает на артефакт нагрева.

- Ну что ж… - тихо говорит она. – Будем надеяться, что…

Бах!

Дорогие читатели совсем скоро вы узнаете, что же произошло на кухне отеля, а пока я приглашаю вас в увлекательную историю нашего литмоба "Порядочкая попаданка"
от Екатерины Борисовой и Анны Дрэйк "Лечебница для попаданки. Проклятие прилагается"


История живёт здесь: https://litnet.com/shrt/lzgk

Глава 15

Мы с Лили подпрыгиваем на месте от неожиданности и оглядываемся по сторонам в поисках причины громкого хлопка.

- Это не я! – тут же признаётся в шалости Фрэнки.

Я смотрю на мальчика и улыбаюсь. Он стоит ногами на кухонной тумбе, подняв руки вверх, а на полу под ним лежит просто огромнейшая книга. Не удивительно, что он её уронил. Странно, что вообще смог поднять такую тяжесть.

Лили первая оказывается у книги. Она легко поднимает её и с грохотом опускает на стол посреди кухни. Глава её вспыхивают от восторга.

- Что это? – спрашиваю у неё.

- Это кулинарная книга с пометками повара, - отвечает Лили.

В её голосе тоже полный восторг. Я так понимаю, что нам очень повезло обнаружить эту книгу. Точнее Фрэнки молодец, что решил проверить самые верхние полки. Я туда ещё не добралась.

- Диана… Это – подарок Богов, а не книга! Здесь столько рецептов. И выпечка есть. Причём рукой повара дописано, какой печью или плитой пользоваться, какие артефакты использовать, и какое время засекать.

Лили так счастлива, что даже на месте пританцовывает. Не удивлюсь, если она захочет сегодня остаться в отеле на ночь только, чтобы почитать рецепты.

- Фрэнки, молодец, - хвалю мальчика, и его губы расплываются в довольной улыбке.

- Нам осталось домыть духовые шкафы и холодильный шкаф. Предлагаю прерваться на обед, потому что меня, если честно, немного подташнивает от голода.

- Я не против, - тут же соглашаюсь я.

Мы идём в нашу комнату и, я надеюсь, в последний раз берём себе по банке консервов. Хочу достать печенье, как Лили выуживает из своей сумки буханку хлеба.

- Ух ты! – восхищаюсь я. – Будто целую вечность свежий хлеб не ела.

- Я так и подумала, - говорит девушка.

Мы снова накрываем стол на веранде и садимся обедать. Мурзик, съев свою порцию, выбегает на траву и растягивается на солнышке. Спустя мгновение он уже крепко спит, счастливое создание.

А у меня на языке вертится один вопрос, но я боюсь задать его Лили так, чтобы не выдать себя, что я из другого мира. С другой стороны, так хочется, чтобы здесь у меня появилась подруга…

Конечно, с Мурзиком можно о многом поговорить, но он – не человек.

- Ты будто хочешь что-то спросить или сказать, но боишься.

Я улыбаюсь. Лили, оказывается, - очень проницательная девушка. Меня всё ещё гложут сомнения, но я решаюсь.

- Лили, я хочу тебе признаться, но прошу, чтобы это осталось только между нами.

Девушка бросает быстрый взгляд на младшего брата. Фрэнки, как и Мурзик, наелся и уснул, свернувшись в кресле.

- Говори. Я обещаю, что не выдам твой секрет.

- Я не из этого мира, - говорю быстро и перестаю дышать в ожидании её реакции.

- Ну, что-то такое я подозревала, - с мягкой улыбкой говорит Лили. – Твоя одежда очень отличается от нашей, если честно. Ну и странно, что девушка ходит в одном и том же. Самые бедные из нас имеют минимум три платья, так как их выдают в храме Богини Аурики. Они синего, чёрного и белого цвета. А у тебя голубое, фасона такого я раньше не встречала. Я не стала спрашивать, чтобы не смущать тебя.

- А как у вас относятся к таким, как я?

- С опаской, в общем. Но это не удивительно. Кто знает, с какой целью ты прибыла в наш мир. Но, если попаданец не создаёт проблем, не проявляет агрессию, его быстро принимают в обществе и даже помогают адаптироваться в новом мире.

- А много нас таких тут?

- На моей памяти ты третья.

- Меня сюда переместила Богиня Аурика, - говорю я и глаза Лили распахиваются в шоке.

- Насколько мне известно, она редко вмешивается в такие дела.

- Она спасла меня.

И я вкратце рассказываю Лили, что в моём мире я убегала от своего жениха, которого увидела с другой. Он вёл себя агрессинов, я испугалась. Пожелала исчезнуть, и оказалась здесь.

- А она поместила тебя в чьё-то тело или переместила именно тебя? – интересуется Лили.

- Переместила, слава Богу.

- Тут согласна. Тебе повезло.

- Богиня Аурика упомянула, что одиноким девушка лучше не гулять под Розовой Луной. Что это опасно. Почему?

- Тебя могут похитить лунары.

- Кто?

- Лунары – это маги, поклоняющиеся Розовой Луне. Они верят, что её сияние увеличивает их силу. Поэтому их часто можно увидеть стоящими на открытой поляне с поднятыми к небу руками. И если в этот момент рядом будет проходить девушка, они её заберут в свой храм, где устроят жеребьёвку, кому в жёны она достанется.

- А почему они забирают девушек?

- Потому что они считают, что это «О великая Луна» послала им эту девушку.

- И что ждёт девушку в этом браке?

- Ничего хорошего. Спустя год девушки сбегают. Если повезёт, они возвращаются домой.

Глава 16

- Ты говоришь страшные вещи, - поёжившись от волны мурашек, говорю я.

- В твоём мире нет такого? – тут же интересуется Лили, и я уже хочу заверить её, что нет, когда вспоминаю истории девушек, которых насильно выдали замуж, и закрываю рот.

В каждом мире есть свои минусы, конечно. Мне просто нужно быть готовой к здешним. Значит, запоминаю правило номер один «Под Розовой Луной одна никогда не гуляю!»

- К сожалению, есть, - всё же признаюсь я, и Лили тяжело вздыхает.

- Видимо, идеальных миров не бывает.

- Не бывает.

- Слушай, я сейчас подумала… Это ведь у тебя нет документов.

- Нет. Аурика перенесла меня с пустыми руками.

- Я думаю, что смогу помочь тебе. Я хоть и выросла не в знатной семье, но знакомств у меня везде достаточно. Благо, иногда приходилось работать не только у богатых, но и у хороших людей. А это редкое сочетание. В общем, я как вернусь в поселение, зайду к мистеру Деворо. Он – сотрудник королевской канцелярии.

- Королевской канцелярии? – переспрашиваю я.

- Да. Ай, ты же не знаешь, наверное. Королевская канцелярия – это служба, которая ведёт записи о рождении, смерти, заключении и расторжении брака и что-то ещё. Точно не помню. В крупных поселениях, как наше, есть свои маленькие отделы этой Королевской канцелярии. Мистер Деворо начальник такого отдела. Думаю, он сможет мне помочь.

- Только что мы ему скажем? Я, если честно, не очень хочу сообщать, что прибыла из другого мира. Мне лишнее внимание не нужно. Тем более, тут тот дознаватель рядом трётся, пытается что-то выяснить.

- Я могу сказать, что ты - моя сводная сестра. Все у нас знают, что папа мой гулящий. Скажем, что он твою маму тоже бросил, когда ты родилась. А мама твоя, допустим, не раз слышала от любимого мужчины, что у него есть дети от первого брака в Лайкосте.

- Лайкоста? – снова переспрашиваю.

- Да, так называется наше поселение. Почему ты улыбаешься?

- Название вашего поселение очень напоминает название духов из моего мира.

- Ааа, - тянет Лили. – Как тебе идея.

- Да вроде ничего. А не потребуют какого-то подтверждения?

- Достаточно будет твоих и моих слов.

- А если он спросит, куда пропали мои прежние документы? Раз у вас ведётся запись о рождении, «моя мама» должна была тоже внести меня в этот реестр рождений, или как он тут называется.

- Оу, это не проблема. Бедняки чаще всего не приходят в Королевскую канцелярию.

- Даже так?

- Да. Это никак не наказывается, поэтому они и не заморачиваются.

- Тогда это значительно упрощает дело. Но мы должны прийти к мистеру Деворо вдвоём? – уточняю я.

- Да.

- Тогда проблема. Я не могу выйти из отеля. Только на определённое расстояние. Мы убрали подвал, и я пока не проверяла, как далеко могу уйти.

- Так, давай, проверим! – тут же предлагает Лили.

Я соглашаюсь. Зачем откладывать? Лили бросает взгляд на брата. Фрэнки всё так же крепко спит. Мурзик греется на солнышке.

Мы встаём из-за стола и спускаемся с веранды. Лили сразу берёт направление в сторону поселения. Она говорит, что к Лайкосте от отеля идти не так уж и далеко – не больше двух километров. Мы ступаем на тропинку, по которой они с Фрэнки пришли сегодня утром.

Я иду рядом с Лили и с любопытством оглядываюсь по сторонам. Я ведь бежала сюда по темноте и толком ничего не рассматривала.

Сейчас я вижу стаи ярко-красных птиц, летающих между кронами высоких деревьев, бабочек с разноцветными крыльями. Деревья напоминают наши дубы и клёны. А ещё здесь очень много цветов. Аромат от них стоит очень приятный. Я не сдерживаюсь и собираю для себя небольшой букет.

Мы выходим из леса и останавливаемся на небольшом возвышении, с которого мне хорошо видно поселение. Оно раскинулось чуть ниже. И я скажу, что язык у меня больше не повернётся назвать его поселением. Для меня это - небольшой городок, края которого мне не видно.

Я хочу сделать шаг вперёд, но будто натыкаюсь на невидимую стену. Что ж. Мы прошли примерно три четверти пути. Когда восстановим кухню и комнату для персонала, то я смогу зайти в город.

- А где в вашем городке находится библиотека? – спрашиваю у Лили.

- В центре, недалеко от площади.

Угу. Значит, чтобы добраться до библиотеки, мне, скорее всего, потребуется ещё ресторан и зал для балов восстановить. Как много работы… Но ничего справлюсь. Я никуда не спешу.

Мы с Лили разворачиваемся, чтобы вернуться домой. Успеваем пройти немного, как вдруг я замираю от звука знакомого голоса:

- Мой букет вам не понравился, и вы решили собрать другой? – на тропинке появляется Дэйв.

Глава 17

- Не понимаю, о чём ты, Лили, - спокойно отвечаю «сводной сестре. – Что может быть между мной и этим наглым дознавателем.

- Оу, да между вами полыхает! – смеётся девушка. – Ты разве не замечаешь, как он на тебя смотрит?

- Знаешь, я после предательства жениха в своём мире, вот вообще не хочу связываться с мужчинами в форме.

- В форме? – не понимает Лили.

- Мой Гена работал в полиции. То есть был как Дэйв, типа дознаватель. Расследовал преступления. Он был офицером и часто любил повторять: «Я тебя не предам. Слово офицера». В нашем мире это не пустые слова, вообще-то. Но, как оказалось, для Гены это были просто слова. А я ему безоговорочно верила.

- Но не все же мужчины предатели.

- Не все. Но моя рана слишком свежая. Не хочу к себе никого близко подпускать. Особенно Дэйва.

- Кстати, а почему он сказал ждать второй букет? Когда был первый? – интересуется Лили.

- Сегодня утром.

- Красивый был букет?

- Красивый, но с сюрпризом. Мурзик почувствовал в нём подслушивающий артефакт.

- Хитро! – восхищается Лили.

- Эй, ты на чьей стороне?

- На твоей. Но ты не думала, что Дэйв мог подложить этот артефакт не для того, чтоб послушать твои разговоры, а чтобы знать, что с тобой всё в порядке?

- С чего бы ему это делать?

- Ну, мы же пока не знаем, почему он прибыл в Лайкосту.

- А надо бы узнать… - размышляю я вслух.

- Тогда надо бы пригласить его на чай, - тут же предлагает Лили.

- А вдруг он расценит это как намёк на что-то большее?

- Ну, это уже будут его проблемы.

Мы с Лили звонко смеёмся и подходим к отелю. От нашего смеха проснулся и Фрэнки, и Мурзик.

Кухню хочется закончить до темноты, поэтому мы сразу заходим туда. Работы не так уж и много. Пока Лили вычищает духовые шкафы, я вымываю холодильный шкаф. Заканчиваем одновременно и довольно осматриваем плоды своей работы.

Кухня преобразилась, и будто стала больше в размерах. Я зову Лили на улицу. Она ведь пока не знает, что каждая новая восстановленная комната меняет внешний облик отеля. Вот это будет ей сюрприз.

Мы выходим на улицу, и я указываю девушке на крышу отеля, у которой прямо на наших глазах затягиваются дыры.

- Волшебство, - зачарованно тянет Лили. – Я правильно понимаю, что, чем быстрее мы восстановим помещения внутри, тем лучше будет выглядеть отель снаружи?

- Именно так.

- А что у тнас по планам дальше?

- Комната для персонала и ресторан.

- Потом предлагаю полностью восстановить одну за одной комнаты на первом этаже, - говорит Лили. – Тогда тебе откроется центр Лайкосты, да и отель будет выглядеть более презентабельно. Мы придём в город и, как бы между прочим, упомянем, что отель преобразился и готов принимать гостей. Пока слухи дойдут до жителей всего городка, мы успеем вымыть хотя бы семь номеров.

- Думаешь, прям семь человек придут, чтобы поселиться в этот старый отель?

- Я думаю, что этот старый отель преобразится до неузнаваемости, когда мы закончим с восстановлением. А в людях проснётся обычное любопытство, которое и подтолкнёт их снять хотя бы на сутки номер здесь.

- Было бы неплохо.

- Да, потому что ты сможешь, наконец, зарабатывать хорошие деньги. Твоя идея с продажей булочек – хорошая, но я сомневаюсь, что мои творения будут пользоваться огромным успехом.

- Зря ты в себя не веришь.

- Спасибо, что ты так веришь в меня, - Лили широко улыбается и сжимает мою руку в знак благодарности. - Прости, но нам с Фрэнки пора возвращаться домой. Пока ещё светло.

- Да, конечно.

Фрэнки выбегает из отеля следом за Мурзиком. Мальчик обнимает меня, как и Лили, и они уходят. Я машу им на прощание и накрываю нам с котом ужин на веранде.

- Ты взяла хороший темп, - хвалит меня Мурзик.

- Спасибо.

- Если честно, то после Катарины, я даже не думал, что у отела появится шанс на жизнь.

- Странно, что она даже не пыталась что-то сделать.

- Наверное, отель ждал тебя.

- Это, конечно, мне льстит, но совсем не радует.

- Диана, не забывай, что ты всегда можешь передать проклятие…

- Нет! Не хочу ничего слышать. Я доведу начатое до конца! А там будь, что будет!

Глава 18

Мне снова снится странный сон, в котором я вижу Гену. Вот зря я его вспоминала, сразу привиделся.

Выглядит он, стоит признаться, не самым лучшим образом.

Гена сидит в гостиной квартиры, где мы жили. Перед ним на столе наша фотография. Мы тогда гуляли в парке, ели мороженое и были влюблёнными и счастливыми. На фото у Гены испачкан нос, а я тянусь языком, чтобы слизать эти остатки мороженого.

На столе также стоит почти пустая бутылка из-под коньяка. Гена опрокидывает в себя бокал и морщится. Закусывает лимоном, запивает кофе. Из груди вырывается то ли стон, то ли вздох.

- Где же ты, Ди? – хриплым голосом спрашивает он. – Где тебе искать? Куда ты испарилась?

В другой мир, от тебя подальше!

Вот бы передать ему это сообщение, чтобы, наконец, успокоился и жил дальше.

Гена вздрагивает от звонка в дверь, но не спешит подниматься и открывать. Но этого и не требуется. У гостя оказываются ключи, которые он проворачивает в замке. Стук каблуков по паркету, и на пороге гостиной появляется симпатичная брюнетка.

Так, стоп. А это кто? В клубе я видела Гену с блондинкой.

Вот дела!

Чего же он по мне так страдает, когда рядом такие красотки? За погоны переживает? За то, что моё исчезновение свяжут с его именем?

- Снова один, снова пьёшь, - недовольным голосом говорит девица и цокает языком.

- Присоединишься, буду не один, - с ухмылкой отвечает Гена и бьёт себя ладонью по коленям.

Боже, нет. Я не хочу это видеть! Как мне покинуть это видение? Как это прекратить?

- С удовольствием, милый.

Брюнетка подходит к Гене и распахивает перед ним своё платье-халат.

- Ну, привет, девочки мои любимые.

Мерзость.

Выпустите меня отсюда, а???

- Не нравится, что видишь? – раздаётся в моей голове знакомый женский голос.

- Совсем нет.

- Ещё будешь упрекать меня, что забрала тебя из того мира?

- Нет.

Картинка с Геной исчезает. Я открываю глаза. Я лежу на поляне перед отелем.

Как я тут оказалась? Я лунатиком вроде никогда не была…

- Я тебя перенесла, чтобы поговорить, Диана.

Передо мной появляется образ девушки. Она очень красивая. Серые глаза смотрят на меня с любопытством и с волнением. Что-то мне подсказывает, что богиня Аурика не часто показывается простым смертным.

А переживает она зря. Она выглядит очаровательно. Длинные волнистые волосы шоколадного цвета развиваются на ветру. Идеальную фигуру облегает белое шифоновое платье. Она похожа на греческих богинь. Даже платье в греческом стиле.

- Можно я извинюсь за своё дерзкое общение во время нашего «знакомства»? – осторожно спрашиваю я.

- Не стоит, - Аурика мягко улыбается и присаживается прямо на траву.

Я тоже присаживаюсь.

- Я понимаю, что ты была в шоке. Не каждый день оказываешься в другом мире.

- Точно, - соглашаюсь я.

- Зачем вы показали мне Гену?

- Давай, уже на «ты», - позволяет богиня. – Ты недавно вспоминала о нём. Не удивляйся. Я приглядываю за тобой. Я чувствую за тебя ответственность. И я подумала, что ты начнёшь скучать по нему. Тебе нельзя.

- Во-первых, я его вспоминала не в самом хорошем ключе. Во-вторых, я по Гене не скучаю и скучать не собираюсь. В-третьих, почему нельзя?

- Тебе нельзя держаться за прошлое, точнее за жизнь в твоём мире, иначе здесь начнутся проблемы.

- Поняла.

- И мне нравится Лили. Она – хорошая девушка. Судьба у неё тяжёлая, но Боги вознаградят её. Чуть позже. С подругой тебе повезло. Но впредь будь осторожна. Рядом с тобой не всё люди настолько хороши.

- Ты на Дэйва намекаешь? – тут же спрашиваю я.

- Я не могу называть имена. Я вообще не должна сейчас с тобой разговаривать.

- Но ты чувствуешь за меня ответственность, поэтому осторожно предупреждаешь?

- Да, - с улыбкой говорит Аурика.

- Понятно. Буду осторожна. И спасибо за этот разговор. И за очередное подтверждение того, что мне лучше будет в этом мире. Назад я не хочу.

- Ну, конечно. Здесь у тебя перспектива стать хозяйкой отеля или удачно выйти замуж.

- Выйти замуж? Здесь?

- Так. Всё. Я и так сказала много лишнего, - Аурика резко поднимается на ноги.

- Эй, так нечестно! – восклицаю я.

Но образ Аурики тает в рассветных лучах.

- Если будет совсем плохо, можешь на меня рассчитывать. Просто позови, - раздаётся в моей голове её нежный голос.

Глава 19

Возвращаться в отель мне пока не хочется. Погода стоит прекрасная, солнечные лучи нежно ласкают кожу. Я прикрываю глаза и просто дышу.

Услышав шорох вблизи, настораживаюсь.

Лили, обычно, не приходит так рано.

Так что это за непрошенный гость?

Прикрываю глаза от солнца и смотрю в сторону леса. Спустя мгновение на тропинке появляется никто иной, как Дэйв Шадоу. И он, о Боже, срывает цветы, тщательно подбирая их по цвету. Букет в его руках исключительно из нежно розовых и сиреневых бутонов. Красивый.

Это он сейчас специально для меня его собирает?

Мужчина поднимает голову, будто чувствует мой взгляд. Видит, что я за ним наблюдаю, срывает ещё один цветок и выпрямляется.

- Доброе утро, - здоровается Дэйв, подходя ближе.

Итак, исправляется потихоньку. Уже здоровается. Что же будет дальше?

- Доброе утро, - вежливо отвечаю я.

- Не ожидал, что увижу вас здесь, - честно признаётся он. – Хотел оставить вам букет, сделать приятный сюрприз.

- Букет с сюрпризом? – уточняю я.

- Нет. Просто сюрприз. Я должен извиниться, что подложил артефакт.

- Странно, что вы не говорите, что это – всего лишь работа.

- Это – работа, но я не хотел вас обидеть.

Дэйв протягивает мне букет, предварительно перевязав стебли ленточкой. Подготовился. Это, конечно, приятно. Но я всё равно трясу цветы над землёй. Из ничего не выпадает.

- Вы мне не доверяете, Диана.

- А с чего мне вам доверять, Дэйв?

- Я это исправлю.

- Зачем это вам?

- А если я скажу, что вы мне понравились?

- Я вам не поверю. Я скорее буду думать, что вы пытаетесь наладить контакт со мной, чтобы выудить информацию. Так, может, вы лучше просто прямо спросите, что вас интересует?

- Я предлагаю другой вариант.

- Какой?

- Вы угостите меня чаем, а я расскажу, почему хожу кругами вокруг вашего отеля.

- Принимается!

Эх, моё любопытство меня однажды погубит, но я ведь искусаю себе ногти, если не узнаю, почему Дэйв так старательно пытается попасть в отель. Ему явно что-то нужно. Если он готов мне это рассказать за чашечкой чая, то грех отказываться. В отель я его по-прежнему приглашать не собираюсь. Пусть посидит на веранде.

- Присаживайтесь на веранде, я пока принесу чай.

Дэйв мягко смеётся и подаёт мне руку, помогая подняться. Я благодарно улыбаюсь, но свою руку убирать почему-то не спешу. Вид моих длинных тонких пальцев в его большой ладони завораживает.

- У вас есть мужчина, Диана? – вдруг спрашивает Дэйв.

- Мой мужчина меня предал, поэтому нет. Никого у меня нет и не планируется!

На последних словах руку свою всё же вырываю, замечая хитрую улыбку дознавателя. Самой тоже смешно. Не планируется, а на чай пригласила. Последовательность – наше всё!

Но и забирать своё приглашение я не собираюсь, поэтому указываю Дэйву на веранду, а сама забегаю в дом.

По привычке бегу в нашу с Мурзиком временную спальню/гостиную, когда вспоминаю, что в отеле теперь функционирует кухня. Открываю двери и обвожу её довольным взглядом. Какая красота всё-таки.

Нагреваю воду, достаю из шкафа печенье и выкладываю его в пиалу. Налив к чашки ароматный чай, ставлю их на поднос.

Когда выхожу на веранду, Дэйв задумчиво смотрит в сторону леса. Я даже на мгновение замираю, любуясь его мужской красотой. Не буду даже пытаться отрицать очевидного. Он привлекает меня, как мужчина, но это не значит, что я буду растекаться перед ним лужицей.

Я должна помнить, что он – не простой человек. Он – дознаватель. Я должна быть максимально внимательной, чтобы не сболтнуть ничего лишнего.

Я подхожу к столу и расставляю чашки.

- Благодарю, Диана.

- Вы, правда, мне расскажете, почему так часто приходите сюда? – спрашиваю прямо.

Дэйв очаровательно улыбается.

- Если я скажу, что только из-за вас, вы мне вряд ли поверите.

- Да.

- Но это – первая причина.

- Ой, ладно вам, - машу на него рукой и чувствую, как к щекам приливает кровь.

- Вторая причина – Катарина.

- Катарина?

- Она самая. За время, пока она управляла отелем, в округе пропало около десятка девушек.

- Вы думаете она с этим как-то связана? – выдыхаю шокировано.

- Существует такая версия.

- А что вам нужно в отеле?

- Обыскать его.

- Чтобы найти девушек? – уточняю я.

- Чтобы найти девушек или их тела…

Прошу прощения за задержку главы, мои дорогие. Приболела.

Глава 20

- Вы говорите страшные вещи, Дэйв.

- Я хочу, чтобы вы мне доверяли, - спокойно отвечает мужчина и делает глоток чая, - поэтому говорю вам правду. Хоть бы какой ужасной она вам не показалась.

- Тогда я могу вас заверить, что вряд ли вы тут обнаружите этих девушек. Мурзик не стал бы о таком молчать. Это первое. Второе – я бы элементарно услышала какой-то посторонний шум. Его нет. В отеле стоит тишина за исключением моментов, когда мы приводим его в порядок.

- Приводите в порядок? – удивляется дознаватель. – Какой в этом смысл? Не проще ли снести это здание и выстроить новый отель?

- Так вы ведь собирались снять здесь номер!

- Вынужденная мера. По доброй воле я бы и близко к этому отелю не подошёл.

- Если бы смотрели не только на меня, то заметили бы, что отель постепенно преображается!

- Вы обвиняете, что я смотрю на только на вас? – усмехается он.

- Да! – выпаливаю на эмоциях.

Вскрикиваю, когда Дэйв резко притягивает к себе мой стул, и между нашими лицами оказывается несколько сантиметров. Его глаза темнеют, дыхание становится тяжёлым. Он берёт мои холодные пальцы в свою горячую ладонь и притягивает к своим губам.

- А что мне делать, Диана, - тихо говорит он, целуя мне руку, - если я не могу не смотреть?

- Нужно… - я теряюсь от такой его близости. – Нужно отвлечься!

- На что?

- Да вот хотя бы на отель! Давайте я покажу вам изменения.

Я, не дожидаясь ответа Дэйва, тяну его за руку к поляне, с которой лучше видно фасад здания. Показываю ему на крышу.

- Вот там были дыри, - говорю ему и поворачиваю его лицо к отелю, так как он продолжает смотреть на меня. – Теперь их нет. Фасад был почти полностью покрыт чёрной плесенью. Теперь её нет.

- Это как так? – наконец, Дэйв понимает, что происходит нечто необычное.

- Вы разве не слышали легенду, что этот отель проклят? – удивляюсь я.

- Слышал, но думал, что это просто местные байки.

- Нет. Отель, действительно, проклят. И выглядит он так убого именно из-за проклятия.

- А почему он тогда меняется? В лучшую сторону?

- Потому что я навожу порядок внутри.

- Любопытно. Насколько я знаю, там много номеров. Почему вы уверены, что девушки не заперты в них?

- Потому что Катарина не занималась восстановление отеля. Она сидела в одной комнате. Для неё были доступны только одна комната, склад и ванная комната. Остальные помещения заперты.

- Подождите, - Дэйв поднимает руку, - получается, новые помещения становятся доступны, когда вы восстанавливаете что-то?

- Да.

- Разрешите вам помочь! – тут же предлагает он.

- Что? – вскрикиваю от неожиданности.

Я в полной растерянности. Я даже не уверена, что правильно сделала, рассказав Дэйву о проклятии. А тут принимать его в помощники… Ну, крепкая мужская сила нам не помешает…

- У меня сил побольше, чем у вас, - Дэйв озвучивает мои мысли. – Дело пойдёт быстрее.

- Зачем это вам? – прямо спрашиваю у него.

- Хочу вам помочь. Возможно, тогда вы смягчитесь по отношению ко мне.

- То есть всё только ради моего одобрения?

- И чтобы быть поближе, - огорошивает меня следующим признанием.

- Мне нужно подумать. И посоветоваться.

- Сегодня вечером скажете ответ? Я приду на чай. Мне понравилось на вашей веранде.

- Вот это вы наглец! – возмущаюсь я.

- Но вам это нравится, Диана, - с очаровательной улыбкой говорит Дэйв и мягко притягивает к себе. – Не вижу ничего плохого, когда мужчина прямо говорит о своей симпатии и желании находиться рядом.

- Что-то вы слишком рядом, Дэйв, - бормочу смущённо.

Вот совсем не ожидала я от него такого напора. Я думала, что он грубый, сдержанный, хамовитый солдафон. А оказался тем ещё дерзким соблазнителем.

И тут два варианта.

Первый. Я ему реально понравилась, что он готов мести со мной полы плечом к плеч в проклятом отеле.

Второй. Ему всё-таки что-то от меня нужно. Ну или это что-то находится в отеле, поэтому он так старается в него проникнуть.

Как узнать, какой вариант верный?

Пока я раздумываю, лицо Дэйва оказывается совсем близко. Я чувствую, как горят щёки. Он, наверняка, видит мой румянец. А ещё сто процентов слышит, как быстро стучит моё сердце, потому что прижимает к себе слишком плотно.

Божечки, если я его сейчас не оттолкну, он меня поцелует…

Глава 21

Лицо Дэйва приближается. Я не шевелюсь. Замираю в ожидании. Сама не понимаю, чего хочу: чтобы он поцеловал или чтобы кто-то или что-то ему помешало?

В какой-то момент понимаю, что не дышу. Приоткрываю рот, чтобы сделать вдох и…

Дэйв мажет губами по моим губам и… целует в щеку. Что???

Вот это обломщик!

- Приличные девушки на первом свидании не целуются, ведь так? – шепчет мне на ухо Дэйв. - А у нас и свидания ещё не было.

Он резко выпускает меня из объятий и отходит на шаг назад. Меня от неожиданности чуть пошатывает, будто опору теряю. Быстро прихожу в себя. Пыхтеть как паровоз готова от возмущения.

Вот же хитрый жук, этот дознаватель. Поигрался как кот с мышкой и ушёл.

Он, конечно, - не глупый мужчина. Легко считывает мою реакцию и самодовольно улыбается. Хочется вылить ему в лицо ведро ледяной воды, чтобы смыть эту его ухмылку.

- И не будет никакого свидания, - цежу сквозь зубы.

- Я вас обидел, Диана? – осторожно спрашивает Дэйв. – Я всего лишь соблюдал правила приличия.

- Идите вы со своими приличиями, - бурчу под нос, разворачиваясь к отелю.

Видеть его не хочу сейчас. Иначе скажу что-то лишнее. Он, конечно, прав с одной стороны. Но…

Может, я не совсем приличная девушка! И может, хотела этого поцелуя. Мне, может, реабилитация нужна после предательства жениха.

Топаю к веранде, чтобы убрать посуду, но не успеваю встать на ступеньку. Сильные мужские руки обхватывают за талию и тянут назад.

- Эй! – вскрикиваю я.

- Вы – удивительная девушка, Диана, - поворачивая к себе лицом, говорит Дэйв. – К демонам приличия, да?

И не успеваю ничего ответить, как он накрывает мои губы своими. Ооо, как он целует. У меня все бабочки в животе умерли от счастья, но тут же ожили и вспорхнули ввысь. Дэйв крепко прижимает меня к своей груди, а у меня сил нет, чтобы руки поднять.

Его мягкие губы чувственно сминают мои, язык осторожно проходится по кромке зубов, как бы спрашивая разрешения проникнуть дальше. И я позволяю. Приоткрываю рот и впускаю его язык с тихим стоном.

Горячий поцелуй набирает обороты. Я слышу уже не только свои стоны. Дэйв тоже входит во вкус. Я всё же поднимаю руки и обвиваю ими широкие мужские плечи. И так хорошо сейчас – находится в объятиях Дэйва. И вся его прошла грубость забывается.

- Диана, - шепчет он, мягко разрывая поцелуй. – Ты очень вкусная малышка. Я бы очень хотел остаться подольше, но служба зовёт.

- Я понимаю, - отвечаю с глупой улыбкой.

- Позволь помочь тебе с отелем, - мягким голосом просит Дэйв. – Уверен, что мужская сила вам не помешает.

- Хорошо.

- До вечера.

- До вечера.

Дэйв уходит, оставив на моих губах ещё один поцелуй. Я смотрю ему вслед и улыбаюсь. Эх, растаяло сердечко…

- Мне это привиделось? – слышится рядом голос Лили.

Подруга появляется с другой тропинки. На её губах широкая улыбка.

- Не привиделось, да? – смеётся она. – Кто-то растаял, не устояв перед обаянием грозного дознавателя.

- Он не такой уж и грозный, - тихо отвечаю я и снова слышу смех.

- Ну, конечно. Дэйв – просто лапочка.

Теперь и я смеюсь. Лили подходит ко мне и крепко обнимает.

- Если у вас что-то получится, то я буду очень рада за тебя, Диана. В новом мире тебе не лишним будет иметь рядом надёжное мужское плечо. Мурзик, конечно, тоже надёжный, но он привязан к отелю. А Дэйв, если ты решишься открыть ему правду, сможет тебе помочь тут устроиться.

- Ты там нас уже мысленно поженила, да? – уточняю я.

- Вообще-то, думаю над именами младших детей.

Мы громко смеёмся и заходим на веранду. Я предлагаю Лили чай, и она соглашается. Ей, конечно же, интересно узнать, как я оказалась в объятиях дознавателя. А после ей не терпится испробовать печи. А мне, если честно, не терпится испробовать её выпечку, потому что питаться одним печеньем уже надоело.

К моменту, когда готов чай, просыпается Мурзик. Ему я тоже готовлю завтрак.

- Ну что, девушки, сегодня новый этап уборки? – спрашивает он. – Комната для персонала?

- Да, - подумав отвечаю я. – По логике, она должна быть небольшой. Я даже одна там справлюсь, пока Лили будет заниматься выпечкой.

- Давай, я поставлю тесто и присоединюсь к тебе? – предлагает Лили. – Я же не буду у печек дежурить.

- Хорошо.

При Мурзике я не стала рассказывать Лили о Дэйве. Что-то мне подсказывает, что мой кот будет не очень доволен неожиданным развитием наших отношений, поэтому откладываю разговор на потом.

Позавтракав, мы расходимся по своим помещениям. Я дёргаю ручку комнаты для персонала и замираю на пороге. Такого я точно не ожидала увидеть…

Глава 22

Комната оказывается совсем не маленькой, как я предполагала. Тут работы на пару дней точно! И одной мне будет очень сложно. Придётся привлекать Лили.

Я прохожу чуть дальше и осматриваюсь. В моём представлении, комната для персонала – это самая простая комната с кроватями, прикроватными тумбами, комодами или шкафом для одежды.

Здесь же всё иначе. Стены выкрашены в приятный бежевый цвет, кровати есть, их штук двадцать. Деревянные с массивными ножками. И все они сдвинуты в угол комнаты и выставлены друг на друга. И как мне их расставить?

Ох, как же Дэйв был прав, когда предположил, что мне понадобится мужская помощь. Тут не только сила нужна, но и магия, как по мне. А Дэйв – маг. Мне повезло вдвойне.

У одного из окон точно так же горочкой выставлены тумбы. Тумбы небольшие, и тут, конечно, мне под силу справиться одной. Я, как минимум, смогу их протереть, разобрав эту горку.

А напротив окон вдоль стены выставлен ряд шкафчиков. Как в раздевалках. На каждой дверце имеет номеров. Я подхожу к тумбам и замечаю, что они тоже пронумерованы. Как и кровати. Какой, однако, порядочек. И очень удобно.

Принимаешь человека на работу, говоришь ему номер и он занимает нужную кровать, тумбу, шкаф, а не бегает между уже действующими работниками и не спрашивает, где свободно. Тогда нужно будет и журнал завести для удобства. Делаю себе мысленную пометку. Надеюсь, смогу найти в кабинете необходимые мне блокноты или книги для записи. Ну или придётся их купить.

Но и это не вся мебель. В другом углу комнаты свалены в одну кучу столы, стулья с мягкими сидениями и двухместные диванчики. Ого! Как я понимаю, они для отдыха персонала. Наверное, стояли к окон.

И только сейчас я замечаю дверь за этой самой грудой мебели. Предполагаю, что там – ванная комната для персонала. Интересно. Бывший владелец отеля неплохо позаботился о персонале. Это похвально.

И добраться я до ванной комнаты я смогу только тогда, когда приведу в порядок основное помещение.

Но кое-чего основного тут не хватает.

- Ого… - раздаётся за моей спиной голос Лили. – Это не комната, а хоромы.

- Я сама в шоке, - признаюсь я, поворачиваясь к ней. – Мне всё же понадобится твоя помощь.

- Да я уже догадалась. А мне нужна твоя. Пойдём в кладовую вместе. Мне нужно немало продуктов. Ну и поможешь мне подобрать ингредиенты для начинки булочек. Я поставлю их в печь и приду к тебе.

Мы выходим из комнаты и спускаемся в кладовую. Если я правильно помню, Мурзик говорил, что она откроется автоматически после восстановления кухни. Интересно, что там за продукты хранятся?

Я открываю дверь, и мы с Лили замираем на пороге. Вот это да…

Да это же целый супермаркет! Здесь столько всего, что глаза разбегаются. И слава Богу, здесь порядок…

- Потому что здесь вложено очень много магии, - говорит Мурзик, появляясь рядом, - и много артефактов. Одни отвечают за сохранность продуктов, вторые – за постоянное их пополнение, третьи – за сохранение здесь чистоты.

- Ух ты! – восклицаем с Лили одновременно.

Она первая проходит внутрь, чтобы найти необходимые продукты.

- Ой, Диана, я зря тебя позвала, - вдруг говорит Лили.

- Почему?

- Тут, оказывается есть одно приспособление, которое отправляет продукты на кухню. Я слышала, что такое точно есть в королевском дворце, но не ожидала, что в отеле тоже такое будет. Оно бешенных денег стоит!

- Это реально удобно, - говорю я, прохаживаясь между полками с названиями продуктов.

Некоторые фрукты и овощи похожи на те, что я привыкла видеть в своём мире. Картофель, к примеру, подписан как «бона», помидор – «редус» и так далее. Возможно, однажды я запомню всё это.

А пока прохожу мимо и останавливаюсь рядом с Лили, которая выставляет на огромный поднос продукты. Не сразу замечаю в углу камушек синего цвета. Она нажимает на него, и продукты исчезают.

- Это они теперь ждут тебя на столе в кухне? – уточняю я.

- Да, - радостно отвечает Лили. – Прекрасное изобретение!

- И не говори.

Мы с Лили выбираем для начинки булочек два вида фруктов. Один сладкий, второй с кислинкой. Так как моя помощь подруге больше не нужна, я выхожу из кладовой.

- Мурзик, - зову я кота.

- Слушаю, Диана.

- А здесь нет чего-то вроде прачечной комнаты? Я заметила, что в комнате для персонала нет постельного белья. Лишь голые матрасы. Вот если Лили захочет остаться на ночь в отеле, на чём ей спать?

- Есть, - с улыбкой отвечает Мурзик, - но…

- Дай угадаю! Она откроется, когда я закончу с уборкой в комнате персонала?

- Именно. В прачечной комнате находится отдельное помещение, где хранится чистое постельное бельё и полотенца.

- Отлично! Тогда нужно приступать к уборке.

Я набираю себе два ведра воды, беру тряпки и захожу в комнату для персонала. Объёма работы я не боюсь. Сил мне добавляет осознание того, что уборка такого большого помещения позволит мне, скорее всего, добраться до городка Лили.

Глава 23

Работать сложно оказывается не из-за объёма, а из-за аромата ванили, который доносится до меня из кухни. И Лили ещё сомневается, что кто-то купит её выпечку? Да к ней очередь будет выстраиваться. Я сама едва сдерживаюсь, чтобы оставаться на месте, а не бежать к ней.

- Всё, осталось теперь только ждать, - говорит Лили, заходя в комнату персонала. – Чем тебе помочь?

- Я сейчас промела и вымыла полы. Теперь можно заняться шкафчиками и тумбами.

- Думаю, что с кроватями нам поможет твой Дэйв, - с улыбкой говорит Лили.

- Он не мой! – тут же вспыхивая, отвечаю я.

- Да-да, конечно.

- Так, не отвлекаемся, - бурчу я. – Я хочу перемыть тумбы и расставить их там, где позже будут стоять кровати.

- Да, их можно кстати, в той стороне и оставить, а здесь пусть будет зона отдыха, - указывая на окна, - предлагает Лили. – Я думаю, что мы с тобой сможем и сами разобрать гору столов. С виду они не кажется сильно тяжёлыми.

- А давай, сразу попробуем. Чтобы уже дальше силы рассчитывать.

- Давай.

Мы с Лили подходим к горе мебели и, подхватив ближайший к нам стол под столешницу, достаточно легко переносим его к окну.

- Замечательно! – восклицает подруга. – Давай тогда так. Ты занимаешься тумбами, а я – шкафами.

Я соглашаюсь, и мы приступаем к работе. Мурзик приходит к нам для моральной поддержки. Хотя ему, скорее всего, просто скучно одному.

Когда из кухни доносится перезвон колокольчиков, Лили замирает.

- Готово! – радостно вскрикивает она. – Побежали пробовать! Потом домоем.

Мы втроём наперегонки бежим к кухне. Мурзик, естественно, оказывается первым у печки. Он нажимает на какой-то камушек, и дверца духового шкафа открывается.

Лили берёт прихватки, осторожно вынимает противень и ставит его на огромный деревянный поднос. Я смотрю на румяные булочки, и рот тут же наполняется слюной.

- Какая красота. И я уверена, что это очень вкусно! – говорю Лили, подходя ближе. – Не могут такие ароматные, румяные булочки быть невкусными.

- Давай проверим, - предлагает она и ловко выкладывает на тарелку свои творения.

Я завариваю нам чай, и мы по привычке выходим на веранду. Лили подталкивает тарелку мне. Как «хозяйке отеля» уступает мне шанс первой узнать, что у неё получилось.

Я откусываю кусок и мычу от удовольствия, тесто воздушное, тает во рту, в меру сладкое, и отлично сочетается с кисло-сладкой начинкой, напоминающей малиновое варенье.

- Это божественно! – говорю от всей души. – Вкуснее булочки были только у моей бабушки!

И это – правда. Сколько выпечки я перепробовала в своей жизни, пока была студенткой, но булочки Лили – произведение искусства. Она довольно улыбается, расслабленно выдыхая.

- Диана, права, Лили, - присоединяется ко мне Мурзик. – Булочки шикарные.

- Мурзик, я не знала, что коты любят выпечку, - удивляюсь я.

- Я – не обычный кот, поэтому выпечку ем с удовольствием! – гордо заявляет он и продолжает с аппетитом есть.

Улыбка не сходит с лица Лили. Безумно вкусный перекус у нас получился.

- Это была первая проба. Я заберу остатки домой, и по пути раздам своим знакомым. Скажу, что, если им понравится, то я планирую открыть точку на нашей ярмарке. И ещё нужно будет зайти в мэрию, взять разрешение. Чёрт. Нам ведь ещё нужно тебе документы сделать. Мне без них на твоё имя разрешение не дадут.

- Так бери на своё. В чём проблема? Я тебе доверяю, Лили.

- Хорошо, - сдаётся она. – Но я бы рассмотрела вариант нанять кого-то для торговли. Если я буду заниматься выпечкой и торговать, то не смогу тебе помочь. И восстановление отеля замедлится, а нам, наоборот, нужно ускорится.

- А у тебя есть кто-то надёжный на примете?

- Нужно подумать и поспрашивать. В Лайкосте немало молодых девушек, которым нужна работа. Но не за всех я могу поручится.

- Давай пока не будем делать большие партии. Делай на пробу. Чтобы раздать людям, понять, что им больше нравится, и тогда уже запустить более серьёзное производство, так сказать.

- Да, хорошая идея. Так, может, я и потяну с разрешением? Продавать ведь не будем пока. Мы сейчас восстановим комнату для персонала и, если правильно, помню, ресторан. Помещения огромный. Ты, наверняка, сможешь легко дойти до мэрии!

- Будем надеяться. Если честно, с документами мне было бы спокойнее.

- Вот и я о том же.

Мы убираем со стола и возвращаемся в кухню, где Лили складывает булочки в корзинку, но и нам не забывает оставить.

И мы снова приступаем к уборке. Я хочу максимально подготовить комнату к приходу Дэйва. А после тут же отправиться в Лайкосту, проверить – как далеко отель меня отпустит в этот раз.

Глава 24

Пока мы с Лили активно вымываем шкафы и тумбы, я думаю о том, что мне очень не хватает музыки.

Дома каждая уборка проходила под любимые хиты.

В тишине вроде тоже неплохо работается, но под музыку было бы веселее.

Когда Лили вытирает последний шкаф, я выставляю последнюю тумбу. Отхожу подальше и прикидываю в голове как будет смотреться подобная расстановка и довольно улыбаюсь. Если в будущем я найму даже двадцать работников, они не будут друг другу мешать.

- Кстати, эта комната зачарована, - подаёт голос Мурзик, запрыгивая на одну из тумб.

- Это как? – уточняю я.

- Вот сейчас она рассчитана на двадцать человек, но при лучших временах отеля, здесь работало больше сорока.

- Как здесь вместить сорок человек?

- Комната расширится на необходимое количество. При этом магия расширения будет работать только внутри. В размерах здания отеля ничего не изменится.

- Ух ты! – восклицаю я. – Как удобно!

- Согласна, - поддерживает меня Лили. – Ну что, столы и стулья?

- Да. Тогда, может, доберёмся до ванной комнаты.

- Давай, я помогу тебе всё расставить, и, пока ты будешь их мыть, я приготовлю обед или уже ужин.

- Было бы прекрасно!

На этом и решаем. Столов оказывается семь. Мы довольно быстро расставляем их у окон. Я отправляю Лили на кухню, а сама занимаюсь стульями. На каждый стол их приходится по четыре.

Когда я заканчиваю, раздаётся громкий стук в дверь. Неужели Дэйв? Я осматриваю себя. Платье немного испачкалось, но это ничего страшного.

Бегу к двери, распахиваю её и замираю.

Дэйв. И так необычно видеть его не в чёрном строгом костюме, а в светло-серой рубашке с закатанными руками и такого же цвета свободных штанах.

- Привет, - выдыхаю с глупой улыбкой.

- Привет, - отвечает, рассматривая что-то у меня на лице. – Ты чуть запачкалась.

Рывок, и я оказываюсь в объятиях мужчины. Он склоняется ко мне, облизнув палец, и стирает что-то с моей щеки. Я замираю в его руках, боюсь лишний раз пошевелиться.

- Я тебя пугаю? – осторожно спрашивает Дэйв.

- Скорее, меня пугает моя реакция на тебя.

- Ты волнуешься. Это нормально. Ты дрожишь. Это тоже нормально. А я снова хочу тебя поцеловать.

- Это нормально, - шепчу едва слышно.

Дэйв тянется за мою спину, закрывает дверь, утягивает меня чуть в сторону и прижимает спиной к стене.

- То есть, если я тебя поцелуя, ты не огреешь меня по голове одним из этих горшков? – с улыбкой спрашивает он.

- Нет.

Он больше ничего не спрашивает. Дэйв обхватывает ладонями моё лицо, чуть приподнимает и мягко целует. У меня волна мурашек проходит по телу от этого прикосновения. Он целует неспешно, осторожно лаская мои губы своими.

Не хочу этого, но мысли сами возвращают меня в прошлую жизнь.

Когда Гена в последний раз вот так трепетно меня целовал? Я не помню. Сейчас, находясь вдали от бывшего жениха, я понимаю, что упустила тот момент, когда отношения между нами изменились, когда сам Гена изменился. Он вроде пытался общаться так же, как после нашего знакомства, но…

Чёрт. И почему я сразу этого не заметила?

- Ты будто не со мной, - тихо говорит Дэйв, отрываясь от моих губ.

- Прости, так и есть, - искренне признаюсь я.

- О чём так сосредоточенно думала?

- Однажды я тебе расскажу, - говорю с извиняющейся улыбкой, но не сейчас.

Чтобы сгладить момент, сама поднимаюсь на носочки и целую его. Дэйв не ожидает, но быстро приходит в себя, обнимает за талию и крепко прижимает к себе. И меня такой волной спокойствия накрывает…

Давно не чувствовала себя вот так, в полной безопасности. Я помню предупреждение Богини Аурики, что не все окружающие меня люди хорошие. Но я упрямо не хочу верить, что Дэйв – отрицательный персонаж в моей новой жизни.

Держась за руки, мы всё же заходим в отель. Я провожу мужчине быструю экскурсию. Знакомлю его с Лили. Она сообщает, что ужин будет готов через полчаса.

Я думала, что Дэйв обрадуется, но он говорит о том, что сначала осмотрит фронт работ, сделает большую половину дела, а уже потом сядет за стол.

- Похвально, - одними губами говорит мне Лили, и я согласно киваю.

Когда мы заходим в комнату для персонала, Дэйв даже присвистывает.

- Это вы сами всё делали? – спрашивает он. – Почему меня не подождали?

- Тумбы лёгкие, я без проблем их расставила. Столы мы вдвоём двигали. Не сложно.

- Эх, девушки, - недовольно бурчит Дэйв.

Он поднимает руку, делает движение пальцами в сторону кроватей, но… они не шевелятся! Что?

- Магия здесь не работает? – удивляется мужчина.

Глава 25

Дэйв усмехается.

- Ты думаешь, меня этим можно испугать? Физической работой?

Я с открытым от удивления ртом наблюдаю, как мужчина подходит к горе кроватей и сам, без особых усилий, поднимает одну из них и переносит к месту, на которое я указываю пальцем.

- Я, признаться, удивлён, - говорит Мурзик. – Ты ведь не простой маг, Дэйв Шадоу…

- Во мне течёт кровь дракона, - отвечает Дэйв, но я не слышу в его голосе гордости или радости. – Она увеличивает мою физическую силу, если это требуется.

- То есть ты можешь превратиться в дракона? – восхищённо спрашиваю я.

Дэйв мотает головой. Хмурится. Кажется, я случайно задела не очень приятную для него тему. Смотрю на Мурзика. Вот он не выглядит сейчас удивлённым.

- Я – полукровка, поэтому отец не признал меня своим сыном. Ему не нужен неполноценный сон.

- Что за глупости! – вскрикиваю я возмущённо. – Как можно отказаться от собственного ребёнка?

- Можно. И жену выбросить из дома как мусор с младенцем на руках тоже можно, - продолжает Дэйв.

Он произносит страшные слова. Мой мозг отказывается их принять. А вот ноги несут меня к Дэйву. Я крепко обнимаю мужчину, прижимая голову к его груди. Слышу, как быстро и сильно бьётся его сердце.

- Я уверена, что он жалеет о своём поступке, - тихо говорю я.

- Диана, не расстраивайся из-за этого. У тебя слишком доброе сердце и светлая душа, чтобы принять тот факт, что отцы выбрасывают из своей жизни детей и напрочь забывают об их существовании.

- Это ужасно.

- К сожалению, Диана, для этого мира это – норма, - говорит Мурзик.

- Я с этим смирился, Диана, - шепчет мне на ухо Дэйв. – Не стоит из-за этого расстраиваться, честно. Забудь. Хорошо?

- Я постараюсь.

Я отхожу от Дэйва, чтобы не мешать. Он справляется со всеми кроватями минут за пять. Эх, хорошо обладать такой силой! Как это жизнь упрощает.

Когда Дэйв расставляет все кровати по местам, я набираю ведро воды и быстро протираю их от пыли. Отойдя к двери, оглядываю комнату и довольно улыбаюсь. Если застелить кровати постельным бельём, а столы накрыть скатертями, то получится очень даже мило и уютно.

Я подхожу к горе матрасов и понимаю, что в них килограммы пыли. Дэйв решает проверить действие магии. И, о чудо, одно простенькое заклинание, и матрасы выглядят как новые. Я радостно хлопаю в ладони и бегу к душевной комнате. Здесь на стенах, естественно, плесень и воняет сыростью.

Да её тут неделю оттирать. Дэйв заходит следом за мной.

- Давай, попробую. Вдруг.

Он шепчет какое-то заклинание и стены начинают очищаться. Боже, я чуть ли не плакать от счастья готова. Снова радостно пищу и бросаюсь на Дэйва с объятиями. С его помощью восстановление отеля будет проходить намного быстрее, однозначно!

Не слушая мои возражения, Дэйв помогает мне отмывать огромную душевую комнату. Вскоре к нам и Лили присоединяется. Ужин уже готов, а без дела она сидеть не любит.

Втроём мы справляемся за полчаса. Душевая комната сияет, в неё теперь пахнет чем-то цитрусовым. Дэйв даже смог открыть окна под потолком, чтобы проветрить помещение.

Я вспоминаю, что теперь, по логике, должна открыться прачечная. Мурзик подсказывает, что она находится рядом с подвалом, который мы отмывали первым, только по другую сторону коридора.

Бежим туда с Лили и замираем в восхищении. К нашей радости, это помещение отмывать не нужно. Оно сразу готово к работе. Я вижу подобие стиральных машин их моего мира, только Лили рассказывает, что здесь нет разных режимов.

Нажимаешь на один артефакт, бельё стирается с порошком, на второй – полоскается, на третий – выжимается, на четвёртый – сушится.

А вот гладить нужно вручную. Я делаю себе мысленную пометку, что мне понадобится для этой работы наёмный работник.

- Пойдём скорее, посмотрим на отель! – предлагает Лили и тянет меня к выходу. – Ты ведь такое помещение огромное восстановила.

Оказавшись на улице, мы замираем в восхищении. Восстановленная комната для персонала, подарил отелю новую входную дверь и крепкие ступени с периллами. И крыша, накрывающая веранду теперь целая.

- Отлично! – восклицаю я.

- Ты готова проверить, как далеко тебя отпустит отель? – спрашивает Лили.

- О да! – и тихо добавляю. – Только проверять будем, когда Дэйв уйдёт.

- Ты пока не будешь ему говорить всю правду о себе?

- Я думаю, что пока рано.

- И правильно думаешь, - раздаётся рядом голос Мурзика.

Глава 26

- Почему ты так говоришь? – спрашиваю у Мурзика.

- Потому что я ему не доверяю, - просто отвечает кот. – Ты разве забыла, с какой целью он пришёл сюда в первый раз? Он разнюхивал. Он выполнял свою работу. Подслушивающий артефакт тебе подбросил. А когда понял, что такая стратегия не работает, вдруг резко воспылал к тебе симпатией. Лично мне это кажется странным.

- Ну, тут Мурзик прав, - тихо говорит Лили. – Мне бы очень хотелось верить, что Дэйву ты по-настоящему нравишься и его желание помочь нам искреннее, но…

- Нужно быть начеку, - договариваю я. – И держать голову холодной. Вы правы.

- У меня идея! – вскрикивает Лили.

- Какая?

- У нас есть одна лавка в Лайкосте. Там можно купить очень полезные травы. Так вот ей один цветок, лепестки которого действуют как сыворотка правды.

- И что ты предлагаешь?

- Я зайду завтра утром, куплю несколько лепестков. Ты пригласи Дэйва на ужин, как-нибудь. Я измельчу эти лепестки и добавлю в его еду. Так как он полукровка, то понадобится двойная доза.

- А мы ему не навредим?

- Нет. Эти лепестки безобидны. Моя мама как-то дала их мне.

- Зачем?

- Я сбегала из дома на свидание, - смеётся Лили. – А маме сказала, что пошла к подруге. Маме мой избранник не нравился. Вот она у меня и выпытала всё.

- Тогда можно попробовать.

- Как дознаватель он может принимать различные противоядия, - говорит Мурзик, направляясь на веранду.

- Попробовать можно, - решаю я. – Только как мы поймём, что лепестки подействовали или не подействовали?

- Взгляд меняется. Я пойму, - заверяет меня Лили.

- Вот и договорились.

- О чём договорились? – спрашивает Дэйв, появляясь на веранде.

- Эээ, - тянет Лили.

- Что завтра Лили не будет печь булочки. Лучше мы займёмся рестораном.

- Почему рестораном?

Вроде невинный вопрос, а я не знаю, как правильно ответить. Почему-то не хочется открывать ему все карты. Пусть пока не знает, что после восстановления ресторана мне станет доступным кабинет. Я хочу первой туда попасть и первой его внимательно обыскать.

- Когда мы восстанавливаем большие помещения, - отвечает за меня Лили, - то внешний вид отеля меняется в больших объёмах. Чем презентабельнее будет выглядеть отель, тем лучше для нас.

- Это логично, - соглашается с ней Дэйв и подмигивает мне. – Интересно, а в ресторане этого отеля есть бар?

- Узнаем завтра, - отвечаю я. – Я если честно, так устала, что хочу просто поесть, искупаться и лечь спать.

- Тогда я побежала на кухню.

Лили скрывается в отеле, а мы с Дэйвом остаёмся вдвоём. Мурзик тоже где-то скрылся незаметно. Я не успеваю моргнуть, как оказываюсь в крепких мужских объятиях. Дэйв склоняется ко мне и мягко целует.

- Я очень благодарна тебе за помощь, - говорю от всей души, когда он отстраняется.

- Я рад, что смог тебе помочь. Только хочу предупредить, что завтра не смогу прийти. Мне нужно уехать ненадолго. Сдать отчёты руководству.

- Удалось найти информацию по Катарине? – интересуюсь я.

- К сожалению, нет. Но есть одна зацепка. Нужно её проверить. Ближайшие три дня мне нужно находиться в Лайкосте безвылазно.

- Будешь за кем-то следить?

- Да. Возможно, этот человек приведёт нас к Катрине.

Дэйв замолкает, когда на веранде появляется Лили. Он что же, не доверяет ей? Хотя, чему я удивляюсь. У него работа такая – никому не доверять и проверять каждого.

Проверять… Чёрт! А что, если Дэйв решит проверить и меня? Начнёт узнавать информацию и поймёт, что я появилась тут из ниоткуда… Никто в округе обо мне ничего не знает. Дэйв – умный мужчина. Он легко сложит два и два.

Сейчас он смотрит на меня тепло и нежно, значит, пока что даже не догадывается, что я – попаданка. Значит, я должна воспользоваться этой ситуацией, чтобы сделать документы. Можно попробовать прямо завтра. Скажу, чтобы Лили встречала меня на том месте, где проклятие не пропустило меня в прошлый раз. Надеюсь, что сейчас ситуация улучшиться.

Только об этом и думаю, когда подруга расставляет тарелки на столе. Пахнет еда потрясающе. И только божественные ароматы помогают мне отвлечься от тревожных мыслей.

- Это пахнет восхитительно, - говорит Дэйв, озвучивая мои мысли.

- Поддерживаю, - соглашается с ним Мурзик, запрыгивая на своё кресло. – Я этот аромат почуял на другом конце поляны. У тебя золотые руки, Лили.

- Спасибо, - смущённо отвечает девушка.

- Дэйв! – раздаётся за нашими спинами.

Я оборачиваюсь и вижу мужчину, восседающего на чёрном коне. Лили замирает на месте. Её взгляд тоже прикован к мужчине. И я, как девушка, её понимаю. Незнакомец красивый, широкоплечий.

- Кхм, кхм, - обращает на себя внимание Дэйв, и я резко поворачиваюсь к нему.

Глава 27

- Разрешите пригласить вас на наш скромный ужин, - обращаюсь к Алиасу, как хозяйка и указываю на свободный стул рядом с Лили.

- С удовольствием принимаю ваше предложение, - тут же отзывается мужчина. – И я бы ни за что не назвал ваш ужин скромный. Не припомню, когда в последний раз мог наслаждаться такими ароматами от еды.

- Это Лили приготовила, - тут же делаю комплимент подруги.

Вижу, как её щёки покрываются румянцем. Лили смущённо улыбается, ставит на стол приборы для Алиаса и присаживается на свой стул.

Наш гость с восхищением смотрит на девушку, берёт её за руку и целует

- Спасибо за прекрасный ужин.

- Вы ещё ничего не попробовали, - отзывается Лили, ещё больше смущаясь.

- Уверен, что повторю свои слова, когда мы будем расходиться.

Я ухаживаю за Дэйвом, накладывая в его тарелку картофель, точнее бону, котлеты и салат.

- Диана, я хочу попросить прощения у вас, - вдруг говорит Алиас. – Это было моё указание Дэйву спрятать в букете подслушивающий артефакт.

- Правда? – удивляюсь я.

- Да. У меня не было другого выбора. Информация нужна была срочно. Руководство требовало отчёт.

- Почему вы не вызвали меня на допрос, к примеру? – спрашиваю осторожно.

- Не хотел привлекать лишнее внимание к нашим скромным персонам.

- Скромным? – Лили даже воздухом давиться. – Да о вас уже вся Лайкоста шепчется. Точнее, женская половина.

- Серьёзно?

- Конечно. Давно к нам не приезжали такие привлекательные мужчины, - Лили понимает, что сказала и снова краснеет. – Это… Так говорят. Я повторяю слова соседей. Соседок.

- Хм.

Алиас довольно улыбается. Видимо, ему льстит смущение Лили.

- Шадоу, мы с тобой, кажется, провалили миссию быть незаметными.

- Поздно уже сожалеть, - с улыбкой отвечает Дэйв и принимается за еду.

- Это безумно вкусно, - говорит Алиас, и мы все единогласно соглашаемся.

Блюда потрясающие. Вроде и ничего сложного, но картошка тает во рту. Мясо сочное и ароматное. Никто не разговаривает больше. Все уплетают ужин. Лили выглядит при этом самой счастливой.

- Из вас получится превосходная жена, Лили, - обращается к девушке Алиас.

- Прекратите смущать мою подругу, - заступаюсь за неё и встречаюсь с её благодарным взглядом.

- Я не хотел вас смутить, дорогая Лили. Просто привык озвучивать мысли вслух. И повторюсь. Ужин невероятно вкусный. Спасибо огромное.

- Чаю? – предлагает Лили.

- С булочками, - добавляю я.

- О, только не говорит, что вы и булочки испекли сами!

- Сама, - скромно отвечает подруга и скрывается в отеле.

- Я помогу, - быстро поднимаясь со стула говорит Алиас, ловко собирает со стола пустые тарелки и почти бежит следом за Лили.

Я поднимаюсь следом, но Дэйв мягко меня удерживает.

- Тебе не стоит беспокоиться о подруге, - спокойно говорит он.

И рассказывает мне, что Алиас Данмори – мужчина надёжный. После развода с женой, которая нашла ему замену в лице молодого и богатого дракона, он перестал верить в любовь, разочаровался в браке и долгое время говорил, что вряд ли когда-то встретит достойную девушку, а если встретит, то уже не отпустит.

Я прислушиваюсь к голосам, доносящимся из отеля, и расслабляюсь, когда слышу тихий смех Лили.

- Вот видишь. Он её не обидит, - заверяет меня Дэйв.

Алиас выходит на веранду с подносом, на котором стоят дымящиеся чашки с чаем. Лили несёт корзинку с булочками.

- Я с вами посижу ещё пять минут и пойду, - говорит она. – Нужно выучить стих с Фрэнки.

- Кто такой Фрэнки? – осторожно спрашивает Алиас.

- Мой младший брат.

- И что значит «пойду»? Одна? Через лес?

- Да, - просто отвечает Лили.

Алиас и Дэйв переглядываются, будто решают, можно нам кое-что рассказать или нет.

- Лили, я вас попрошу больше не ходить в позднее время по лесу, - мягко, но настойчиво говорит Алиас. – Это может быть для вас небезопасно.

- Да я уже много раз…

- До этого. Я говорю о настоящем времени.

- Алиас, вы меня пугаете.

- Я предупреждаю. В лесу сейчас небезопасно. Даже мужчинам. Что уж говорить о девушке без магии. И я скажу больше. Вам бы лучше остаться в отеле.

- Я не могу. Мне нужно вернуться домой к брату.

- Я вас проведу домой. А утром, пожалуйста, возьмите с собой вещи на несколько дней. Побудьте с Фрэнки в отеле.

- Но почему?

- Потому что в отель без приглашения не войти, - догадываюсь я. – В отеле безопасно.

Глава 28

От слов Алиаса мне становится не по себе. Неужели его предупреждение связано с пропажей девушкой, о которой рассказывал Дэйв.

Я смотрю на мужчину, но он как бы случайно прикладывает палец к губам, давая понять, чтобы я молчала. Наверное, его напарник не должен знать, что со мной поделились некоторой информацией. Я едва заметно киваю.

Но всё равно хочу спросить у Дэйва о своих подозрениях, когда Лили и Алиас уедут. И хорошо, что сегодня он приехал по следам напарника.

Стоит представить, что с подругой могло что-то случиться в дороге. А я не могу далеко уйти, а дома её ждёт брат…

По коже идут морозные мурашки. Чувствую мягкое прикосновение к руке и опускаю голову. Дэйв осторожно берёт мою руку в свою и переплетает нашим пальцы. Я благодарно улыбаюсь ему. Мне нужная была сейчас его поддержка.

И вот как теперь оставаться одной в отеле, когда вокруг небезопасно?

- Если позволишь, я сегодня останусь здесь, - говорит Дэйв.

- Так будет лучше для вас, Диана, - добавляет Алиас. – Я же проведу Лили домой, а утром верну сюда вместе с братом. Хорошо?

- Да. Вы будете нас охранять? – с улыбкой спрашиваю я.

- Как самое ценное сокровище, - вполне серьёзно отвечает Алиас, чем вызывает румянец на щеках у Лили.

Кажется, не только у нашего нового знакомого пробудилась симпатия. Он не может взгляда отвести от Лили, а она сама смотрит украдкой, но замечает внимание мужчины и тут же отворачивается смущённо.

Это так мило смотрится со стороны.

Мы допиваем чай, Лили сообщает, что готова выдвигаться. Мы отходим чуть в сторону, и я крепко обнимаю подругу.

- Я, конечно, понимаю, что Алиас – привлекательный мужчина, но не позволяй ему переступать черту.

- И не собиралась! – восклицает подруга возмущённо. – Я себя не на помойке нашла. Если я – бедная и не владею магией, это не значит, что я брошусь на шею первому встречному.

- Умница! Я в тебе не сомневалась.

Алиас помогает Лили взобраться на своего коня, ловко запрыгивает в седло сам и машет нам с Дэйвом на прощание.

- Это связано с пропажей девушек? – тут же спрашиваю у мужчины.

- Да, - отвечает он.

- То есть девушки пропадали, когда заходили в лес?

- Да. Сегодня нам сообщили, что пропала ещё одна девушка. Последний раз, когда её видели, она сообщила, что идёт в лес собирать травы для своей лавки.

- Кошмар. Какова вероятность, что они все живы?

- Сложно сказать, Диана. Мы надеемся на лучшее. Зацепка, о которой я тебе говорил. Это – молодой парень. Двое жителей Лайкосты сказали, что видели, как он общался с несколькими девушками, которые вскоре после этого пропали.

- Он – похититель?

- Я думаю, он – помощник. У парня нет магии. А некоторые жертвы ею обладают. Он бы не справился с ними. Думаю, он их как-то заманивает или выспрашивает информацию, чтобы понять – подходит хозяину девушка или нет.

- Подходит для чего? Для ритуала?

Сама говорю и не верю, что такое возможно в современном мире. Похищения, ритуалы. Ай, Господи, забываю, что я не дома. В этом мире возможно всё. Только всё равно хочется думать, что девушки живы.

- А как давно начались эти похищения?

- Около месяца назад. Да только местные боялись и сначала не сообщали никуда. Искали девушек своими силами, а когда поняли, что не могут найти ни одной зацепки, сразу прибежали к нам.

- Да уж… - выдыхаю немного испуганно.

Дэйв обхватывает меня за плечи и ведёт в отель. Я закрываю за нами дверь и предлагаю мужчине расположиться на одной из кроватей в комнате для прислуги. В прачечной нахожу на удивление свежий комплект постельного белья и застилаю кровать, на которую указывает Дэйв. Он решил расположиться ближе к окну.

На прощание я сама быстро целую его в губы и убегаю. Понимаю по его взгляду, что ему хотелось бы чуточку больше, но я не хочу спешить.

Мурзик как раз укладывался на своей лежанке, когда я зашла в нашу с ним комнату.

- Наверное, нам стоит и здесь навести порядок со временем, - говорю ему.

- Да, потому что раньше здесь встречали гостей.

- Значит, после кабинета займусь.

- Диана… - осторожно зовёт меня Мурзик.

- Да?

- Не пускай в кабинет Дэйва и Алиаса. Сначала сама всё осмотри.

- Ты всё равно не доверяешь Дэйву?

- Нет. Не доверяю.

Дорогие мои, прошу прощения за задержку. Ближайшее время главы будут выходить каждый день)

Глава 29

Слова Мурзика ещё долго не дают мне уснуть. Вместе с предупреждением Аурики, что вокруг меня не все люди хорошие, они складываются не в очень хорошую картину.

Возможен ли вариант, что Дэйв, не получив нужную информацию привычным ему способом (подслушиванием с помощью артефакта и опросом жителей Лайкосты), решил просто сблизиться со мной, чтобы я ослабила контроль и не только рассказала ему всё, что он хочет знать, но и допустила ко всем помещениям отеля?

Буду откровенна с собой. Возможен.

Его поведение изменилось достаточно резко.

Возможно, Алиас предложил ему такой вариант. Да только не захотел оставаться в стороне и решил начать ухаживать за Лили.

Если у Дэйва со мной не получится, то попытать удачу сможет он сам.

Мерзко это. И я очень надеюсь, что ошибаюсь. Я не хочу становиться игрушкой в чужих руках.

И если честно я не совсем понимаю, что такого хотят отыскать дознаватели в отеле. Мурзик предупредил, что Дэйва нельзя пускать в кабинет. Что там за документы хранятся в таком случае?

Да и зачем ему нужен кабинет, если они с Алиасом ведут расследование исчезновения девушек? Катарину подозревали в пособничестве преступникам, но ведь она совсем не восстанавливала отель, значит, и доступа к помещениям у неё не было.

Столько вопросов…

Я только начинаю засыпать, как вдруг слышу шум в коридоре.

Эт ещё что такое? Вскакиваю с постели и бесшумно опускаю ноги на пол. Мурзик спит так крепко, что ничего не слышит. Я зажигаю свечу и осторожно направляюсь к двери. Только успеваю выйти в коридор, как мужская рука обхватывает меня со спины и прижимает к крепкой груди. Вторая рука накрывает рот, чтобы я не могла и звука издать.

- Тише, Диана, это я, - шепчет на ухо Дэйв. – Кажется, у нас гости. Нужно вести себя очень тихо, чтобы застать его врасплох.

Я киваю, и он тут же отпускает меня. Дэйв показывает мне взглядом, чтобы я стола на месте, а сам направляется к двери. Да только я не собираюсь оставаться в стороне, когда отелю угрожает опасность. Я чувствую за него ответственность.

Дэйв слышит мои шаги, оборачивается и недовольно хмурится. Я киваю на дверь, так как ручка начинает дёргаться. Кажется, неизвестный пытается взломать замок.

Мы с Дэйвом оказываемся у двери одновременно.

- Что будешь делать? – едва слышно спрашиваю я.

- Раз уж ты здесь, - отвечает он, - то давай сделаем так. Ты резко откроешь дверь, а я поймаю горе-взломщика заклинанием.

- Хорошо.

Дэйв пальцами отсчитывает: один, два, три. Я резко проворачиваю ключ в замке и распахиваю дверь. И, к своему удивлению, вижу на пороге Катарину! Что? А она что здесь делает.

- Ты? – не удержавшись, вскрикиваю я.

Женщина отшатывается, увидев рядом со мной Дэйва. А после резко разворачивается и бежит в сторону леса.

- А-ну стоять! – кричит ей вслед Дэйв, да кто там будет его слушать.

Дэйв бросается в погоню. Слышу, как он выкрикивает какие-то странные слова, в спину Катарины летит что-то похожее на сеть, но она каждый раз ловко уворачивается.

- Диана, закройся в отеле! – кричит мне напоследок Дэйв, скрываясь в лесу.

Мне говорить дважды не нужно. Я захлопываю дверь, проворачиваю ключ в замке два раза и отхожу вглубь коридора.

Не исключено, что Катарина приходила не одна.

А вдруг, она – просто приманка. Вдруг, её цель – выманить из отеля Дэйва.

От этой мысли становится немного жутко.

Дэйв убежал. Я в отеле одна. Рядом только крепко спящий Мурзик. Странно, почему он не просыпается? Мы навели достаточно шума, но мой кот не спешит выйти из комнаты, чтобы узнать, что происходит.

А может, он не выходит, потому что не чувствует опасности для отеля?

Я возвращаюсь в нашу комнату и вижу, что Мурзик спит в той же позе, в которой уснул.

Хм… Правда, странно.

Не успеваю подумать, почему так, когда в двери тихо стучат.

- Это я, Дэйв, - слышу голос мужчины и снова выхожу в коридор.

У самой двери останавливаюсь. А вдруг меня обманывают? Вдруг это не Дэйв? Я решаю задать ему проверочный вопрос.

- Если ты Дэйв, то должен знать, сколько кроватей заправлено в комнате для персонала.

- Только моя, Диана.

Я открываю дверь и вижу хмурого Дэйва.

- Ты – умница, что догадалась проверить мою личность, а вот я упустил Катарину.

- Интересно, зачем она приходила?

- Мне вот тоже интересно. В лесу её ждали, прикрыли её побег.

- Ты, получается, был прав? Она связана с похищениями.

- К сожалению, да, но точно сможем сказать, когда поймаем её.

- Если поймаете.

- Поймаем, - уже с довольной улыбкой отвечает Дэйв. – Я успел набросить на неё отслеживающий артефакт…

Глава 30

- А как он действует? – спрашиваю я.

- Тебе, правда, интересно? – удивляется Дэйв.

- Конечно!

И в этом вопросе я искренняя. Гена постоянно говорил о работе, и я настолько привыкла к его историям о задержаниях, расследованиях сложных дел, что не заметила, как втянулась, и даже стала чаще смотреть детективы и боевики, чем любимые некогда мелодрамы.

Я понимаю, что в этом мире у дознавателей имеются свои рабочие инструменты, и мне, конечно же, любопытно как именно они работают.

Вот тот же подслушивающий артефакт. В нашем мире маячок передаёт звук, который можно послушать через динамики или наушники. А здесь как?

И отслеживающий артефакт. Наши ребят наблюдают передвижения маячка через монитор компьютера или экран телефона. А здесь как?

- Я готов тебе рассказать, но за кружкой чая. Чувствую, уже не усну, а уйти нужно будет с рассветом, чтобы поскорее встретиться с Алиасом.

- Тогда пойдём на кухню.

Я готовлю нам чай с печеньем, и мы решаем выпить его в комнате для прислуги. За одним из столиков. Дэйв считает, что на веранду сейчас выходить не стоит. Да я бы туда и не пошла, зная, что в лесу бродит кто-то опасный.

Мы располагаемся за столиком, и я вопросительно смотрю на Дэйва. Мужчина рассказывает, что отслеживающие артефакты напоминают паучков совсем небольших размеров. Когда артефакт соприкасается с одеждой человека, у него появляются крючки, которыми он крепится за ткань. И кром того, артефакт по цвету сливается с одеждой. То есть заметить его крайне сложно.

Я восхищена. Вот это технологии. Но это только первая часть.

- А как же отследить, где находится артефакт? – спрашиваю я.

- Артефакт привязывается заклинанием к карте. Я разворачиваю карту, произношу заклинание и тогда над её поверхностью появляется светящийся шарик. Всё просто.

- Вау! – восклицаю я.

- Тогда расскажи уже про подслушивающий артефакт! – прошу я на удачу.

- Ещё проще, - усмехается Дэйв. Есть подслушивающий артефакт есть артефакт, воспроизводящий звук.

- Оу…

- Да. Ничего сложного.

- Я так понимаю, это – далеко не всё, что вы используете в работе?

- Конечно, нет. Признаюсь, удивлён, что молодую девушку интересуют такие вещи.

- Мой бывший… - на этом слове я запинаюсь, ведь нужно подобрать правильное определение, чтобы не выдать себя, - возлюбленный был частным сыщиком.

- Да? Насколько я знаю, у них получше артефакты имеются.

- Да только он мне о них не рассказывал ничего.

Я выдыхаю расслаблено, понимая, что пошла по верному пути.

- Он говорил, что девушка такие подробности знать не положено.

- Глупости какие, - хмурится Дэйв. – Но я хочу вернуться к главному. Почему возлюбленный стал бывшим?

Я прикусываю губу. Ох зря я вообще затронула тему бывшего. Теперь и причину нужно сказать правдоподобную. Хотя… Измена, как раз, самая подходящая причина. Сомневаюсь, что в этом мире девушки прощают предателей.

- Он посчитал меня скучной и нашёл развлечение на стороне. Та девушка была более яркой и раскрепощённой, чем я.

И тут я снова замолкаю. Нужно уточнить у Лили, как в этом мире мужчины относятся к девушкам, которые потеряли невинность до брака. Я в своё время много книг фэнтези прочитала. И в большинстве из них такие девушки считались грязными. С ними никто не хотел связываться.

В своём мире я девственность потеряла давно. И раз я переместилась в новый мир в собственном теле, то… надеюсь, это не усложнит мою жизнь здесь.

- Как можно считать тебя скучной? – удивляется Дэйв, и это, конечно, приятно. – Твой бывший возлюбленный, вообще, с тобой время проводил, чтобы давать тебе такую оценку. Скучная! Это он – слепец!

- Спасибо, Дэйв, - со смущённой улыбкой говорю я и вдруг меня осеняет догадка. – Дэйв! Я тут подумала. А что, если Катарина хотела проникнуть в отель, чтобы забрать что-то, что оставила здесь? Что-то важное для неё.

- Или уличающее её в связи с преступниками. Она могла вести какие-то записи… - продолжает мою мысль Дэйв. – Где она могла это спрятать?

- Катарине были доступны только четыре помещения: коридор первого этажа, комната, где сейчас я сплю, ванная комната и подвал-склад. Последнее помещение нужно было убрать первым, чтобы стали доступны закрытые комнаты.

- Мы можем пойти в этот подвал-склад?

- Я не вижу смысла. Я там убирала, никаких лишних предметов, кроме тех, что указаны в списках, там не было. Если что и обыскивать, так это мою комнату.

- Ты позволишь мне это сделать?

Дорогие мои, с большим удовольствием приглашаю вас в мою новинку!
"Миссия дракона: вернуть невесту"


Когда до церемонии бракосочетания остаётся всего тридцать минут, я узнаю, что у моего будушего мужа, могущественного дракона и наследника престола, есть возлюбленная. Я не собираюсь дожидаться его решения по поводу свадьбы, и сбегаю.
Думала, что он оставит меня в покое, не будет искать, но ошиблась.
Спустя месяц Дамиан появляется на пороге моего нового дома. Он хочет забрать меня с собой, а я не могу! У меня ещё не все фамильяры пристроены в хорошие руки...

Глава 31

- Я…

Я не знаю, что ответить, потому что, правда, не знаю. В голове, словно на повторе слова Мурзика о том, что он не доверят Дэйву, и предупреждение Богини Аурики, что рядом со мной не все хорошие.

И что же делать? Что?

От сложного выбора меня избавляет громкий стук в дверь. Мы с Дэйвом удивлённо смотрим друг на друга.

- Кто это может быть? В такую рань? – спрашиваю я.

- Что-то мне подсказывает, что это…

- Шадоу! – кричит от двери Алиас. – Это мы.

Мы с Дэйвом идём к двери и встречаем на пороге сонного Фрэнки, бодрого Алиаса и немного разражённую Лили.

Кажется мне, подруга была совсем не рада такому раннему подъему. Она хмуро смотрит на своего спутника и прижимает к себе младшего брата.

- Давай, уложим его спать, - предлагаю Лили, и она согласно кивает.

- Планы немного изменились. Мне пришлось разбудить их раньше, - доносится до меня виноватый голос Алиаса.

- Я смотрю, Лили не очень довольна этим?

- Ох, Шадоу, злые тихони и милашки – это страшно. Лили после сна меня не сразу узнала, поэтому чуть прошлась по мне метлой. А когда узнала, разбила об меня несколько горшков, потому что я её напугал, - продолжает говорить Алиас, а я удивлённо смотрю на подругу.

- Ты реально это сделала? – спрашиваю я, закрываю двери комнаты.

- Да. Я испугалась. Он стоял на пороге, укутанный в плащ. Лица не видно. Что я ещё могла подумать, после их рассказов о похищении девушек? – шепотом возмущается Лили, укладывая брата на одну из кроватей.

Фрэнки сладко зевает, поворачивается на бок, подкладывая ладошку под щеку и тут же засыпает.

- Слушай, пока мы одни…

И я рассказываю Лили о визите Катарины и о просьбе Дэйва обыскать мою комнату.

- Ну сейчас, он это сделать не сможет. Их с Алиасом ждут другие дела. Алиас приехал сюда, чтобы забрать Дэйва. Как я поняла, их не будет несколько дней.

- Может, мы за это время успеем добыть те лепестки, о которой ты говорила.

- Конечно! Этим и займёмся. Но сначала отмоем ресторан, чтобы в город выйти вместе. Я думаю, до возвращения Алиаса и Дэйва нам нужно сделать тебе документы.

- Поддерживаю. Мне, если честно, будет так спокойнее.

- Дэйв пока не спрашивал у тебя, откуда ты? Кто твои родители?

- Нет.

- Тогда запоминай. Ты - моя сводная сестра. Твой отец по словам твоей матери – Рок Стефано, который вас бросил. Ты приехала сюда после её смерти, потому что узнала, что в Лайкосте у него есть другие дети. Здесь мы с тобой встретились и решили, что будем держаться друг друга, так как обе лишились родителей.

- Звучит правдоподобно, - восхищаюсь я.

- Я полночи думала, как будет для тебя лучше.

- Спасибо, Лили.

- Но смотри, мы можем всё же проверить, как далеко отель отпускает тебя. Документы будут готовиться пару дней. Лучше бы их получить до возвращения дознавателей. Мало ли, что ещё они узнают об этом отеле и о тебе лично.

- Согласна.

- Как думаешь, Фрэнки можно будет оставить с Мурзиком?

- Конечно, Лили, в чём вопрос? – раздаётся рядом с нами голос кота. – Мы весело проведём время.

- Спасибо.

- А мы тогда проведём гостей, и через минут десять выйдем в сторону города. Уже светло. Думаю, леса можно не бояться.

- Сейчас в лесу безопасно, - уверенно заявляет Мурзик.

- Вот и отлично!

Мы оставляем Фрэнки под присмотром кота, я иду в свою комнату, быстро переодеваюсь, а Лили в это время выходит на веранду, где Дэйв и Алиас продолжают обсуждать план действий.

Когда я присоединяюсь к ним, Дэйв тут же оказывается рядом и крепко обнимает меня.

- Я прошу тебя, будь осторожна, - просит он и целует меня в висок. – Запомни, что после захода солнца вы не должны покидать отель. Никого не пускайте внутрь. Даже своих знакомых.

- Хорошо. Но в дневное время мы можем выходить? – осторожно спрашиваю я.

- Можете, - отвечает за него Алиас. – Только далеко не уходите.

- Хорошо.

Мужчина прощаются с нами и уходят в сторону леса.

Мы с нетерпением отсчитываем десять минут, и тоже идём в сторону леса. Солнце уже ярко светит в небе. Лес не кажется опасным, поэтому спокойно проходим по тропинке сквозь гущу деревьев.

Проходим то место, где я останавливалась в прошлый раз и подходим к воротам города.

- Ну что? – с улыбкой спрашивает Лили. – Готова познакомиться с Лайкостой?

Глава 32

Готова ли я? Конечно, готова. Но всё равно пока с трудом верю, что смогла выбраться из отеля в «цивилизацию».

Мы проходим через высокие ворота и оказываемся на широкой дороге.

- Это главный вход в город и ведёт он прямо в центр, - рассказывает мне Лили. – В центре у нас располагается мэрия, храм Богини Аурики. Я очень надеюсь, что отель подпустит тебя к мэрии, потому что именно там располагается отдел Королевской канцелярии.

- Ой, это тот отдел, в которой работает твой знакомый?

- Да, мистер Деворо. Честно сказать, я долго не могла понять, почему он помогает мне и Фрэнки, если у нас возникали сложности. Оказывается, мистер Деворо был влюблён в мою маму, но так и не признался ей в этом. Когда её не стало, он пообещал себе, что будет приглядывать за нами.

- Ничего себе!

- Я тоже была удивлена. Жаль, что он не решился открыться маме. Мистер Деворо – хороший человек. Уверена, мама смогла бы со временем ответить ему взаимностью.

- Слушай, а мы сможем сегодня купить тот цветок?

- Да, кстати! Лавка по пути. Хорошо, что ты напомнила. Прости, но я сегодня буду немного рассеянной. Ранний визит Алиаса выбил меня из колеи.

- Кстати, вы с Алиасом приехали очень вовремя.

- Почему?

- Дэйв спрашивал, разрешу ли я обыскать ту комнату, где мы с Мурзиком временно обитаем. Он считает Катарина могла оставить там какие-то записи, подтверждающие её участие в похищении девушек.

- Это возможно, учитывая, что она только в той комнате и находилась по твоим словам.

- Я это понимаю, но предлагаю нам самим её обыскать. А после, как Дэйв и Алиас вернуться, угостить их чаем с лепестками, задать им правильные вопросы, и тогда уже решить, что делать дальше.

- Интересно, а если ты выгонишь Дэйва и Алиаса из отеля, он снова не будет их пускать? – задумывается Лили. – Это было бы очень удобно, если мы услышим, что мужчины кружат вокруг нас только ради расследования. Я бы ещё вслед им что-то тяжёлое бросила.

Я тихо смеюсь. Лили, оказывается, весьма боевая девушка. Но она говорит правильные вещи.

- Мы можем проверить эту теорию на тебе, - говорю я. – Я ведь тебя тоже пригласила. Вот скажу тебя: «Пошла вон, к примеру» и посмотрим, что будет происходить.

- Ради благого дела, я согласна стать подопытной, - смеётся Лили.

Я не замечаю, как мы проходим несколько километров. Лили указывает мне рукой вперёд, и я вижу в десятке метров от нас высокий белоснежный храм.

- Мы дошли? – радостно вскрикиваю я.

- Да, Диана, дошли, - чуть ли не со слезами на глазах отвечает Лили. – Я очень рада, что отель отпустил тебя так далеко. Ты ведь теперь можешь зайти в библиотеку! Мисс Торин выдаёт книги на дом, нужно только оставить монетку.

И это – отличная новость, ведь я, наконец, смогу узнать информацию о мире, в котором теперь живу. Уверена, в библиотеке нужной мне литературы будет предостаточно.

Мы выходим на площадь, и моя улыбка становится ещё шире. По правую руку от меня стоит двухэтажное здание мэрии, куда Лили уверенно направляется.

- Мистер Деворо должен быть на месте в это время.

Мы проходим через высокие двери. Не успеваем сказать охраннику на входе, к кому мы пришли, как Лили зовёт высокий мужчина в чёрной мантии. А мантия у него, как у судей в моём мире.

- Лили, дорогая, что ты тут делаешь? – подходя к нам, спрашивает мистер Деворо.

- Пришла к вам. По личному вопросу.

- Тогда идём.

Мы идём по коридору первого этажа и останавливаемся у белой двери с табличкой «Отдел Королевской канцелярии».

- Что у тебя случилось? – мягко спрашивает мужчина, когда мы присаживаемся на стулья у его стола.

Я осторожно осматриваюсь.

Боже, сколько здесь полок! А сколько в них документов! Но всё сложено в идеальном порядке, что удивительно. Я в своей жизни ещё не встречала мужчин-педантов.

Лили указывает на меня и рассказывает историю моего рождения, которую мы недавно придумали.

- И твоя мама, Диана, в наш отдел не приходила? – уточняет у меня мистер Деворо.

Я грустно вздыхаю и мотаю головой.

- К сожалению, нет, - говорю я. – Мама родила меня в тайне от своей семьи. Она не хотела навлечь на себя позор, поэтому не стала регистрировать моё рождение.

- Поражаюсь я таким женщинам, уж прости, - недовольно качает головой мужчина. – Не понимают они, сколько сложностей создают своим детям в будущем.

- Вы правы…

- Надеюсь, вы сможете помочь моей сестре? – спрашивает Лили.

- Конечно. Сейчас всё быстро оформим. У меня как раз нет работы.

Мы с Лили счастливо переглядываемся.

Спустя полчаса я выхожу из мэрии, держа в руке две карточки, которые сделаны как будто из пластика. По размеру они напоминают банковские карты из нашего мира.

Глава 33

Девушка замечает моё приближение. В её глазах появляется робкая надежда. Я вижу, как она пытается разгладить изорванное платье, поправить спутанные волосы, чтобы выглядеть более презентабельно, но это ей не поможет. Передо мной оборванка, как бы назвали её в нашем мире. Я думала, здесь такого нет. Ошиблась.

- Куда ты, Диана? – зовёт меня Лили. – Оу. Кто это? Я впервые её вижу здесь.

- Здравствуй, - здороваюсь с девушкой.

- Здравствуйте! Я прошу прощения, что в таком виде перед вами, но… У меня больше ничего нет. Я чудом осталась жива, и…

Девушка накрывает лицо ладонями и горько плачет. Мы с Лили тут же присаживаемся рядом, гладим её по спине.

- Что случилось? Кто вас обидел?

- Мой старший брат, - всхлипывая, отвечает незнакомка. – Он продал меня в служанки одному жестокому магу. Он проводил на мне эксперименты, но был разочарован, так как у меня есть магия. Слабая, но есть. А ему нужны девушки без магии. Он хотел убить меня. Его люди должны были сделать это в лесу, но я смогла сбежать. Я бежала несколько часов, как вдруг увидела этот городок.

Мы с Лили переглядываемся. Жестокий маг, которому для экспериментов нужны девушки без магии? Это не тот ли маг, которого ищут Дэйв и Алиас.

- Мы должны её забрать в отель, - шепчу подруге.

- Я с тобой согласна. Она там будет в безопасности.

- Как тебя зовут? – спрашиваю у девушки.

- Вивиан.

- Вивиан, я хочу тебе помочь. Здесь неподалёку есть отель, хозяйкой которого я являюсь.

- Мне нечем заплатить за ночлег, - горько вздыхая, отвечает Вивиан.

- Не нужно платить. Этот отель пока не работает. Я его восстанавливаю потихоньку.

- Я могу помочь с уборкой. Мне не нужно платить за это. Пусть это будет плата за проживание. Я буду вам безмерно благодарна, если вы согласитесь.

- Давай, обсудим это в отеле. Тебе нужно искупаться, поесть и поспать, - говорю ей ласково и помогаю подняться. – Но нужно ещё пройтись минут десять.

- Я выдержу, - уверенно заявляет Вивиан. – Вы – первые, кто подошли ко мне. Я уже потеряла надежду. Думала, умру здесь, под воротами.

- Не думала, что у нас в Лайкосте такие бессердечные жители, - грустным голосом произносит Лили. – Мы, обычно, помогаем друг другу.

Мы тратим на дорогу больше времени, так как Вивиан слаба и не может идти быстро. Мы даже несколько раз останавливаемся, чтобы она могла отдохнуть.

- Ого! – восхищённо говорит девушка, когда видит отель. – Я думала, он будет поменьше.

- Я скажу тебе прямо Вивиан. Этот отель проклят. Местные жители боятся к нему подходить.

- У меня он не вызывает опасений.

Она говорит это искренне, и я не вижу испуга в её глазах. Только восторг. Да и честно сказать, отель сейчас выглядит намного лучше, чем когда я сама увидела его впервые. Стены уже все белые, ещё остались побитые стёкла в окнах и дырки в крыше, но это не критично, как по мне. Уверена, что вместе мы восстановим отель ещё быстрее.

Не успеваем мы подойти к веранде, как обстановка вокруг резко меняется. Солнце скрывается за тучами, поднимается ветер. На веранду выходит Мурзик. Да только он снова вернулся в свою прежнюю форму. Как так???

- Мурзик? – осторожно зову его.

Он поворачивает ко мне свою морду. Зрачки в его огромных глазах суживается в тонкую полоску. Затем он переводит взгляд на Лили. И её отбрасывает назад.

- Лили! – вскрикиваю я.

Хочу побежать к ней, но не могу. Мои ноги будто приклеили к земле! Что происходит?

- Вивиан, не бойся. Я пока не понимаю, что происходит, но…

Я смотрю на девушку и понимаю, что она меня не слышит. Она будет под гипнозом. Ну или под чарами, что актуально для этого мира.

- Мурзик, что ты делаешь? – кричу на него.

- Ты привела идеальную кандидатуру, Диана, - с пугающей улыбкой отвечает Мурзик. – Сломленная девушка с вкусной магией. То, что мне нужно. Она не сможет восстановить меня. Я не позволю.

И я понимаю, что передо мной не Мурзик. Его голосом говорит… отель? Точнее проклятие. Это возможно?

- Возможно, милая Диана. У меня к тебе заманчивое предложение.

- Какое ещё предложение?

- Ты предлагаешь Вивиан заменить тебя.

- То есть передать проклятие ей?

- Да. Умная Диана. Ты мне нравишься, но ты всё портишь.

- Хочешь от меня избавиться.

- Конешшшно.

- Что я получу взамен? – спрашиваю прямо.

- Я верну тебя домой. Твой любимый страдает. Ищет тебя. Нет ему покоя. Я тебе кое-что покажу. Это твоё будущее.

- Как я могу тебе верить?

- Я подтверждаю, что это видение станет реальностью, - рядом вдруг появляется Богиня Аурика. – То, что ты увидишь – сбудется.

Я чувствую холод в голове, а после перед глазами появляется картинка.

Загрузка...