— Мне дали новое назначение, — слишком невозмутимо сообщил генерал Скар. — А ты останешься здесь. В этом старом аванпосте.
Большая кровать в тесной комнате офицерской казармы заняла почти все пространство. В единственном узком окне ярко светила чужая, слишком крупная Луна. От нее на голые половицы ложилась холодная полоса света, разрезая темноту.
Я сидела на краю этого массивного ложа, стиснув колени, пытаясь прикрыть руками глубокий вырез шелковой сорочки на груди. Завязки сорочки у горла развязались и теперь скользкая ткань сползала с плеча оголив его. Тогда я натянула простынь до подбородка.
Валтар Скар, генерал-дракон, мой муж…
Он стоял у камина, спиной ко мне. Расшитый серебром мундир небрежно лежал на полу. На широкие мускулистые плечи наброшена простая хлопковая рубаха. Казалось, он дает мне время... Время сбежать или сгореть от стыда.
В голове мелькнула странная мысль. А почему мне должно быть стыдно? Почему я должна хотеть сбежать? Даже с этого ракурса… Да что там, особенно с этого ракурса! Генерал Скар был очень хорош.
Но реакция моего тела была какая-то неправильная, будто не моя. Я вжалась в жесткий матрас, чувствуя, как холодеют пальцы на ногах. Можно подумать я его боюсь. Или не его…
Того что теперь будет.
Воспоминание ударило в голову жарким и стыдным обрывком. Его тяжесть на мне, его низкий голос: «Расслабься. Иначе будет больно». Резкая боль, сменившаяся нелепым, предательским томлением… Брак консумирован. Казалось, самое страшное позади. Но потом был ритуал. Клинок, блеснувший в лунном свете. Разрез на его и на моей ладони. Смешение крови. Слова заклятья, чтобы скрепить брак магией.
Только был один нюанс, все, что случилось несколько часов назад, было не со мной.
Селин Олдред продала себя в жены дракону-генералу, потому что идеально подходила ему. Высокая совместимость, как тут говорят. Драконы не женятся абы на ком. Пару выбирают очень тщательно, проводя магические проверки крови.
Генералу нужна была «благородная кровь» магов для будущих наследников, совместимая с его. Люди и маги всегда охотно вступали в такие браки, породниться с драконами, это большая удача и возможность не только получить хорошие отступные за невесту, но и обрести связи на несколько поколений.
Но генерал Скар только что обнаружил, что товар бракованный.
Валтар медленно повернулся и шагнул к кровати. В глазах необычного шоколадно-зеленого оттенка бушевал огонь.
— Темная метка, — он прошипел это слово с неподдельной брезгливость. — Укус порождений Тьмы. В тебе… скверна.
Он наклонился и его пальцы, еще час назад скользившие по этому телу с нежностью, грубо оттянули край простыни. И обнажили то, что так тщательно скрывалось под высоким воротниками платья несколько месяцев: кожу у ключицы. Там, где сходились тонкие косточки, между шеей и плечом, темнел шрам. Не ровный порез от клинка, а рваный, неопрятный, с фиолетовыми, почти черными прожилками, расходящимися под кожей, как ядовитые корни. Он пульсировал тусклым лиловым светом.
Слова сорвались с моих губ сами, подчиняясь панике, что пульсировала в этом хрупком теле. Панике Селин Олдред, которая поняла все с первого взгляда на лицо новоиспеченного мужа.
— Я ведь твоя жена! Ты не можешь бросить меня в этой дыре!
— С этого момента мы больше не супруги, — отрезал он. — Эту проблему я возьму на себя. Придумаю, как устроить развод.
— Ты не посмеешь! — выдохнула я, и голос Селин перешел в шепот, полный ужаса.
Развод — позор, который ляжет на весь род.
— Посмею, — прошипел Валтар. Его палец грубо провел по шраму. От прикосновения по телу пробежала волна тошнотворного холода, исходящего из самой отметины. — Ты обманула меня. Скрыла это…
Генерал Скар выпрямился, отступил на шаг, будто от источника заразы.
— Мне не нужна бесплодная жена. Отравленная скверной кровь не даст сильного потомства. Только уродов. А уж тем более мне не нужна жена, что носит в себе семя тех порождений, которых я призван уничтожать.
Бесплодие — побочный эффект укуса темной твари для магов. Вот цена, которую Селин заплатила за жизнь. Это даже можно назвать везением, ведь простой народ без магии умирал или превращался в такую же опасную темную тварь. Что тоже равносильно смерти.
— Я дам коменданту распоряжения, — продолжил он, и его голос вновь стал гладким, генеральским. — Этот аванпост больше не имеет стратегического значения: твари здесь почти не появляются. Но здесь есть… поселение. Для таких, как ты. Для тех, кого укусили и кто выжил, одни доживают дни в изоляции. Пока ты будешь жить в северной башне, со временем посмотрим, куда тебя переселить...
Схватив свой мундир, он развернулся и пошел к двери.
— Разве я заслужила это? — сорвалось у меня. В голосе уже звучала не только паника Лии, но и хриплая горечь кого-то другого, моя горечь… Евы Сорокиной.
Генерал остановился в дверном проеме, не оборачиваясь.
— Ты заслужила забвение. И благодари судьбу, что я не сдал тебя в Карательный орден за сокрытие укуса. Там сжигают и за меньшее. Здесь у тебя есть шанс просто… тихо угаснуть.
Дверь за ним закрылась тихо щелкнув, заставив мое напряженное тело вздрогнуть.
Валтар Скар