Глава 1. Попадание в иной мир.

Аделаида Вяземская, или просто Ида, как её звали друзья, сидела на краю кровати в своей маленькой квартирке и смотрела на экран ноутбука. На столе рядом стояла чашка чая, о котором она уже успела забыть. Ее внимание было сосредоточено на экране и очередном письме с отказом.

«Уважаемая Аделаида, к сожалению, на данный момент мы не можем предложить вам позицию администратора...»

Ида вздохнула и закрыла ноутбук. Она уже потеряла счёт, сколько резюме разослала за последние месяцы. Казалось, весь мир сговорился против неё. Работа администратора, что может быть проще?

о нет, везде требовали опыт, рекомендации, а у неё был только диплом менеджера и пара подработок в студенческие годы.

Ида взглянула в окно, потянувшись за чашкой, в которой уже остыл чай. За стеклом лил дождь, серое небо нависало над городом, настроения как не бывало...

«Ну и день», — подумала она, вставая и направляясь к кухне.

Внезапно её телефон завибрировал. От чего Ида вздрогнула, чуть не уронив чашку. На экране обозначился неизвестный номер.

— Алло? — Осторожно ответила она.

— Добрый день, это кадровое агентство «МирПро». Мы получили ваше резюме и хотели бы пригласить вас на собеседование, — прозвучал приятный женский голос.

Ида замерла. «МирПро»? Она не помнила, чтобы отправляла резюме в такое агентство. Но, возможно, просто забыла, их было так много.

— Собеседование? — Переспросила она, стараясь скрыть волнение.

— Да, сегодня в 15:00. Удобно?

— Да, конечно! — Ида чуть не выронила телефон от радости.

— Отлично. Адрес: улица Лунная, дом 13. Ждём вас.

Линия оборвалась. Ида уставилась на телефон, пытаясь понять, что только что произошло. Лунная улица? Она никогда о такой не слышала. Быстро набрав адрес в поисковике, она обнаружила, что это где-то на окраине города.

«Ну и ладно, — подумала она. — Главное, шанс».

Через пару часов Ида уже стояла перед старым зданием из красного кирпича. Вывеска «МирПро» висела чуть криво, и буквы слегка потускнели от времени. Дверь скрипнула, когда она вошла внутрь.

Внутри было тихо и пусто. На стойке администратора никого не оказалось, только старый компьютер и стопка бумаг. Ида огляделась, чувствуя лёгкое беспокойство.

— Здравствуйте? — осторожно позвала она.

Из-за угла появилась женщина в строгом костюме. Её лицо было приветливым, но что-то в её глазах заставило Иду слегка напрячься.

— Аделаида Вяземская? — спросила женщина.

— Да, это я.

— Отлично. Проходите, пожалуйста.

Ида последовала за ней по узкому коридору. Стены были украшены странными картинами: пейзажи с яркими цветами, леса и какие-то странные символы.

— Вы знаете, — начала Ида, пытаясь разрядить обстановку, — я не помню, чтобы отправляла резюме в ваше агентство.

Женщина улыбнулась.

— Иногда резюме находят нас сами, — загадочно ответила она, подходя к столу в конце коридора, на котором лежал один единственный лист бумаги и ручка. — Подпишите.

— Что это?

— Обычное согласие на обработку персональных данных.

Ида пробежалась глазами по тексту. Ничего не вызывало подозрений. Расписалась и протянула лист женщине. Та улыбнулась и позвала за собой.

Они остановились перед дверью с табличкой «Кабинет 7».

— Проходите, пожалуйста. Вас уже ждут.

Ида кивнула и открыла дверь. Внутри было темно, только слабый свет падал из окна. Она сделала шаг вперёд, и вдруг пол под её ногами исчез.

— А-а-а! — успела крикнуть она, прежде чем её поглотила тьма.

Когда Ида открыла глаза, она поняла, что больше не в кабинете. Вокруг неё был лес. Самый настоящий лес. Только какой-то безжизненный, явно не подмосковный. Высокие деревья с серебристой корой, воздух пах чем-то сладким. Она лежала на сухой траве, а над ней светило два солнца. Именно это сильно сбивало с толку.

— Где я? — прошептала Ида, поднимаясь сначала на четвереньки, а потом на ноги.
— В Сентинелле, — раздался голос позади неё.

Ида резко обернулась. Перед ней стоял высокий мужчина в длинном плаще. Пробежав по ней холодным взглядом, он спросил, не скрывая скепсиса:

— Вы – Ведьма Возрождения?

— Я... что? Как я здесь… оказалась? — Ида растерянно посмотрела на него.

— Неважно. Вы здесь, и теперь вы будете работать на благо графства.

Ида хотела возразить, сказать, что это какая-то ошибка, но её язык будто онемел. Она только что потеряла работу, а теперь её затянуло в какое-то странное место, где её приняли за какую-то ведьму.

И, кажется, этот в плаще знает, каким образом она тут очутилась.

Глава 2. Встреча с графом Стефардом

Ида стояла перед высоким мужчиной в плаще, её сердце бешено колотилось от всей этой малоприятной ситуации. Незнакомое место, незнакомый человек. Что от него ожидать, и как вернуться? Его холодный взгляд скользнул по ней, словно оценивая, насколько она соответствует его ожиданиям. Судя по его выражению лица, она явно не дотягивала до идеала.

— Вы – Ведьма Возрождения? — повторил он, и в его голосе звучало явное раздражение.

— Я... я не ведьма, — наконец выдавила из себя дрожащим голосом Ида. — Меня зовут Аделаида Вяземская, и я... я просто искала работу.

Граф Стефард Сентинелл поднял бровь, словно её слова были не более чем глупой шуткой.

— Работу? Вы находитесь в графстве Сентинелл. И, судя по всему, вас прислали сюда, чтобы вы выполнили свою работу, а раз вы прошли арку, то подходите.

— Какую работу? — Иду начинала охватывать паника. — Я не понимаю, что происходит! Меня просто пригласили на собеседование, а потом... потом я оказалась здесь!

Граф вздохнул, словно объяснение очевидных вещей было для него невыносимой тягостью.

— Вы действительно не знаете, кто вы такая? — спросил он, скрестив руки на груди.

— Я знаю, кто я! — Раздражение сменило страх. — Я обычный человек, который искал работу администратора. Никакая я не ведьма!

Граф Стефард смерил её долгим взглядом, затем медленно произнёс:

— В таком случае, вы либо лжёте, либо совершенно не осознаёте своих способностей. Но это не имеет значения. Вы здесь, и теперь вы обязаны работать на благо графства.

— Обязана? — Ида почувствовала, как её щёки заливает краска. — Я никому ничего не должна! Я даже не знаю, где нахожусь!

Граф сделал шаг вперёд, и Ида невольно отступила. Его присутствие было настолько внушительным, что она почувствовала себя маленькой и беспомощной.

— Вы находитесь в графстве Сентинелл, — повторил он, словно объясняя ребёнку. — Наши земли умирают. Поля не дают урожая, реки мелеют, леса чахнут. Я обратился в канцелярию королевства с просьбой найти нам ведьму, способную восстановить баланс. И вот вы здесь.

— Но я же сказала, я не ведьма! — Ида сжала кулаки, пытаясь собрать остатки самообладания. — Это какая-то ошибка!

— Ошибка? — Граф усмехнулся, но в его глазах не было ни капли иронии. — Вы прошли через портал. Портал, который открывается только для тех, кто обладает магией ведьмы. Если вы не она, то как вы объясните своё присутствие здесь?

Ида открыла рот, чтобы возразить, но слова застряли у неё в горле. Она не могла объяснить, как оказалась здесь. Всё, что она помнила, это тёмный кабинет и ощущение падения.

— Я... я не знаю, — прошептала она.

Граф Стефард вздохнул, её ответ был именно тем, чего он ожидал.

— В таком случае, у вас есть два варианта: либо вы признаете, что вы ведьма, и начнёте работать, либо... — он сделал паузу, — либо вы отправитесь в королевскую тюрьму до конца своих дней. Такой как вы, там не выжить.

— Навсегда? — Сердце её замерло. — Но... но как-то я могу вернуться домой?

— Обратной дороги нет, — холодно ответил граф. — Портал, через который вы прошли, работает только в одну сторону.

— Но это же невозможно! — Её начало охватывать отчаяние. — Я не могу просто остаться здесь! У меня есть жизнь, дом...

— Ваша жизнь теперь здесь, — перебил её граф. — И если вы хотите выжить, вам придётся принять это.

Ида закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Ей казалось, что она вот-вот сойдёт с ума. Всё, что она хотела, это найти работу. А теперь она оказалась в каком-то другом мире, где её считают ведьмой, и обратной дороги нет.

— Где этот портал? — спросила она, открывая глаза.

Граф Стефард кивнул в сторону арки, которая находилась в нескольких шагах от них. Она была сделана из вьющихся растений, её лозы переплетались в причудливые узоры. Но сейчас она выглядела совершенно обычной, словно это была просто декоративная конструкция. Засохшая конструкция.

Ида подошла к арке и протянула руку, надеясь, что что-то произойдёт. Но её пальцы коснулись только холодных стеблей. Она несколько раз шагнула сквозь арку, но ничего не изменилось. Она всё ещё была в этом странном лесу.

— Видите? — раздался голос графа за её спиной. — Портал больше не работает.

Она растерянно обернулась к графу, пытаясь найти в его глазах хоть каплю сочувствия.

— Что мне делать? — прошептала она.

— Вы будете работать, — ответил он. — Вы будете использовать свою магию, чтобы восстановить плодородие земель Сентинелла.

— Но я не знаю, как это сделать! — Ида почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза.

— Тогда научитесь, — холодно сказал граф. — У вас нет другого выбора.

Ида посмотрела на него, пытаясь понять, как она оказалась в такой ситуации. Но он, похоже, не собирался слушать её оправдания.

— Хорошо, — голос дрогнул. — Я попробую. Но я не обещаю, что у меня получится.

Граф кивнул, словно её согласие было единственно возможным исходом.

— Отлично. Тогда пойдёмте. Вам нужно познакомиться с вашими новыми обязанностями.

Ида посмотрела на арку в последний раз, чувствуя, как её сердце сжимается от тоски по дому. Там ее никто не ждал, кроме уютной квартирки. Даже кошку не заводила, потому что это огромная ответственность. А теперь у нее нет выбора. Она сделала шаг в сторону графа, готовясь следовать за ним.

— Как вас зовут? — спросила она, пытаясь отвлечься от своих мыслей.

— Граф Стефард Сентинелл, — ответил он, не оборачиваясь. — А вы, как я понимаю, Аделаида Вяземская.

— Ида, — поправила она. — Меня зовут Ида.

Граф ничего не сказал. Они шли по лесу в полном молчании, мысли ее путались, она пыталась прийти в себя после случившегося.

Через некоторое время они вышли из леса, и перед Идой открылся вид на графство Сентинелл. На холме возвышался замок, его башни казались почти невесомыми на фоне серого неба. Вокруг раскинулись поля, но они выглядели уныло и безжизненно. Земля была сухой и потрескавшейся, а деревья стояли голые, словно мёртвые.

Глава 3. Первая магия

Впервые Ида видела такой величественный и одновременно мрачный замок. Вокруг замка раскинулся обширный двор, но и он выглядел пустынным и неухоженным.

— Вам выделили комнату на втором этаже, — сказал граф, не оборачиваясь. — Рядом с моими покоями.

Ида почувствовала, как её щёки заливает краска.

— Чтобы лучше контролировать меня? — спросила она, стараясь скрыть раздражение.

Граф остановился и повернулся к ней. Снова холодно на нее глянул, но в нём мелькнула тень удивления.

— Чтобы вы были под рукой, если понадобится ваша помощь, — ответил он. — И чтобы вы чувствовали себя в безопасности. И другие комнаты заперты, это единственный вариант, подходящий для вас.

Ида хотела возразить, но решила промолчать. Она следовала за графом по широкой дорожке, ведущей в замок. Внутри он был таким же грандиозным, как и снаружи. Высокие потолки, украшенные резьбой, огромные люстры, свисающие на цепях, и длинные коридоры, уходящие вглубь здания.

Слуги, которых они встречали по пути, смотрели на Иду с настороженностью, но в их глазах также читалась и надежда. Они кланялись графу и украдкой бросали взгляды на Иду, пытаясь понять, действительно ли она та самая ведьма, которая спасёт их земли.

— Это ваши покои, — сказал граф, останавливаясь перед дверью.

Ида вошла внутрь и замерла. Просторная и светлая комната, с высокими окнами, через которые лился мягкий солнечный свет. Кровать с балдахином, покрытым шёлковыми занавесками, стояла у стены. Рядом находился письменный стол, на котором лежали свечи и несколько книг.

— Ванная и гардеробная находятся через эту дверь, — добавил граф, указывая на небольшую дверь в углу комнаты.

Потом он провел ее вниз, но уже по другой лестнице, там оказались подсобные помещения, пахло едой, они прошли через кухню и оказались в полутемном коридоре.

— А здесь ваш рабочий кабинет, отсюда есть выход сразу в сад. — продолжил граф, открывая ещё одну дверь.

Ида заглянула внутрь и ахнула. Комната больше напоминала мастерскую. Полки, заставленные склянками и пузырьками, пучки трав, развешанные на стенах, и стол, полный странных инструментов. На широком подоконнике стоял большой котёл, а на полу лежал ковер.

— Здесь вы будете работать, — сказал граф. — Если вам что-то понадобится, скажите слугам, вам всё доставят.

Ида кивнула, чувствуя, как её голова начинает кружиться от всего увиденного.

— Ужин вам скоро принесут в комнату, — добавил граф. — Отдыхайте. Завтра начнётся ваша работа. Дорогу до своих покоев найдете?

Она кивнула, совершенно не представляя, как доберется.

Он вышел, оставив Иду одну. Она сначала осмотрелась в этом помещении, потом всё же решила оставить всё на завтра. Вернуться в покои получилось, она даже почти не заплутала. Один раз только свернула не туда, попав в прачечную.

Вечером Иде принесли ужин. Блюда простые, но вкусные. Каша из крупы, напоминающей булгур, кусочки вяленого мяса, вкусного очень, кстати. Лепешка и графин с чайным настоем. В таком запустении в этих землях, наверное, трудно найти свежие овощи или фрукты или выращивать скот. Она ела медленно, пытаясь осмыслить всё, что произошло за день. После ужина она подошла к окну и выглянула наружу.

Замок стоял на холме, и с его высоты открывался вид на графство. Поля, леса, река, всё это выглядело уныло и безжизненно. И это всё должно ожить, если она правильно поняла задачу? Но что она может? Максимум полить пару деревьев.

Ида вздохнула и закрыла окно. Она чувствовала себя уставшей, но не могла уснуть. Всё, что она хотела, это вернуться домой. Но это до невыносимого невозможно.

Наконец, усталость взяла своё, и Ида уснула.

Утром её разбудил стук в дверь.

— Госпожа, завтрак, — раздался голос молодой девушки.

Ида села на кровати, потягиваясь и пытаясь размять тело, которое еще ныло от усталости. Вошла незнакомая девушка и поставила поднос на стол. Разложила чашки. Потом отошла к двери. Чашка чая, две гренки и несколько нарезанных ломтиков то ли сыра, то ли сладости, то ли пирога какого-то. Она попробовала один и изумилась. Сыр! Но до чего же вкусный он ей показался!

— Спасибо, — сказала Ида. Это они так всегда завтракают? Потом вспомнила, в каком бедственном положении находится местность.

После завтрака её проводили показать сад. Когда-то он, должно быть, был прекрасным, но сейчас... Облупленные клумбы, сухостой, высохший ручей и кривые деревья, которые казались мёртвыми.

Её оставили одну, и она разочарованно смотрела на всё это «великолепие».

Опустившись на бордюр одной из клумб, Ида просидела несколько минут. Она протянула руку к засохшему цветку, чувствуя, как её пальцы дрожат.

— И как я должна это сделать? Это же невозможно… Ты ведь уже погиб… — прошептала она.

Внезапно почувствовала странное тепло, исходящее из кончиков ее пальцев. Цветок, которого она касалась, начал медленно изменяться. Его лепестки распрямились, и он зацвёл ярким синим цветом.

Ида вскрикнула, отдернув руку.

— Что это было?

Она посмотрела на свои ладони, с бешено колотящимся сердцем. Это она же? Она каким-то образом оживила цветок? Захлопав в ладоши запрыгала на месте, едва не упав. Схватилась за два деревца, растущих рядом и словно обнимающих друг друга.

Глава 4. Знакомство с Оливией

После такого неожиданного появления Леона и Фена Ида с трудом пришла в себя. Чувство, что никому даже дело нет до ее криков! Она продолжала стоять в саду, глядя на двух друидов, которые теперь называли себя её слугами. Леон, с его серьёзным выражением лица и дубовыми ветвями в волосах, казался воплощением спокойствия и мудрости. Фен, напротив, был полон энергии, его глаза блестели озорством, а листья омелы в волосах словно подчёркивали его игривый характер.

— Вы... вы действительно мои слуги? — наконец спросила Ида, всё ещё не веря в происходящее.

— Да, госпожа, — ответил Леон, слегка склонив голову. — Ваша магия пробудила нас. Мы здесь, чтобы служить вам.

— И чтобы развлекать вас, — добавил Фен, подмигнув. — Скучать вам точно не будет.

Ида облегченно вздохнула. На помощь и крики никто не явился даже! А если бы ее тут убили ненароком? Съели злобные ходячие деревья? Хотя на злобных эти двое не походили.

— Ла-адно, — протянула она. — Тогда... что вы можете делать?

— Мы можем помочь вам с магией земли, — объяснил Леон. — Мы знаем, как оживлять растения, как общаться с духами природы.

— А ещё мы можем устроить небольшой хаос, если нужно, — добавил Фен, усмехаясь.

Ида не могла не улыбнуться. Несмотря на всю странность ситуации, она впервые улыбнулась в этом мире.

— Тогда... помогите мне понять, что я делаю не так, — сказала она, указывая на засохшие клумбы вокруг. — Я смогла оживить только один цветок, но больше ничего не получается.

Леон кивнул и подошёл к ближайшей клумбе. Он опустился на колени и положил руку на землю.

— Магия земли – это не просто сила, — сказал он. — Это связь с природой. Вы должны почувствовать её, услышать её голос.

Ида попыталась сосредоточиться, но всё, чего она добилась, это лёгкое покалывание в ладонях.

— Я... я не знаю, как это сделать, — призналась она.

— Это приходит с практикой, — успокоил её Леон. — Не торопитесь.

Фен, тем временем, начал бродить по саду, трогая растения и что-то бормоча себе под нос.

— Может, вам просто нужно немного развлечься, — предложил он. — Магия любит радость.

Ида вздохнула. Она чувствовала себя слишком уставшей, чтобы радоваться.

— Может, позже, — сказала она. — Сейчас мне нужно... подумать. Я вернусь в мастерскую, вдруг там есть какие-то инструкции…

Она оставила друидов в саду и вернулась в замок. Побродив по коридорам, поймала кого-то из слуг и тот проводил ее. Заодно и показал как сразу выйти в сад. Если бы она сразу сообразила, не пришлось бы полчаса плутать по замку. Может, хотя бы в мастерской будет что-то, что поможет понять как всё провернуть.

Мастерская, которую граф выделил ей, была удивительным местом. Ида подошла к столу и начала изучать содержимое склянок. Одни были наполнены яркими жидкостями, другие порошками, которые светились в темноте. Она нашла несколько книг, но большинство из них были написаны на языке, который совсем ей не понятен.

— Как я должна во всём этом разобраться?

Села на стул и закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Внезапно она услышала лёгкий шорох.

— Кто здесь? — Спросила она, вздрогнув и открывая глаза. Еще грызунов тут не хватало. Мышей до ужаса боялась.

Из-за стола выглянула маленькая девочка с каштановыми волосами и большими зелёными глазами. Она выглядела настороженно, но в её взгляде читалось любопытство.

— Вы... вы и есть ведьма?

Ида облегченно улыбнулась, напряжение как рукой сняло. Это всего лишь ребенок. Вполне милая девочка.

— Я... не уверена, — ответила она. — А ты кто?

— Я Оливия, — вылезла из под стола, отряхнула ладошками платье и сделала приседание. — Дочь графа.

Ида улыбнулась.

— Приятно познакомиться, Оливия. Меня зовут Аделаида, Ида, если сократить.

— Папа сказал, что вы должны помочь нашему графству, — продолжила девочка, подходя ближе. — Вы действительно можете оживлять растения?

Ида вздохнула.

— Я попробовала, но пока у меня не очень получается.

— А вы можете показать мне? — Спросила Оливия, её глаза загорелись от интереса.

Ида улыбнулась. Девочка была настолько искренней, что она не могла отказать.

— Хорошо, — сказала она. — Но только если ты пообещаешь не рассказывать папе. Боюсь, он ждет искрометных успехов, которыми я не могу похвастать. Кое-что я показать могу. Идем.

— Обещаю! — протянув руку, клятвенно заверила малышка.

Ида взяла девочку за руку и повела её в сад. Леон и Фен всё ещё были там, активно обсуждая что-то между собой. Когда Ида с Оливией приблизились, переключили на них внимание.

— О, кто это у нас? — Спросил Фен.

— Это Оливия, дочь графа, — представила её Ида.

— Привет, маленькая леди, — сказал Фен, подмигнув. — Ты пришла посмотреть на нашу магию?

Глава 5. Хаос на кухне

Ида проснулась следующим утром очень рано, чувствуя себя немного более уверенно, чем накануне. После успешного оживления цветка и знакомства с Оливией она начала верить, что, возможно, действительно сможет справиться с ролью "Ведьмы Возрождения". Однако предстоит ещё многое узнать. Хотя бы ее не отправят в королевские казематы. Так что у нее был единственный рабочий план – это остаться в живых в этом мире, и даже приспособиться.

Леон и Фен уже ждали её в мастерской, когда она спустилась туда. Леон, как всегда, выглядел серьёзным и сосредоточенным, а Фен, напротив, был полон энергии и, казалось, готов устроить что-то невероятное в любой момент.

— Доброе утро, госпожа, — сказал Леон, слегка склонив голову.

— Доброе утро! — воскликнул Фен, подмигнув. — Готовы к новым приключениям?

— Приключениям? — насторожилась Ида. — Я думала, мы просто продолжим изучать магию земли.

— Ну, магия земли – это уже приключение, — ответил Фен, улыбаясь.

Ида вздохнула, но улыбнулась в ответ. Трудно к такому привыкнуть и разговаривать с этими друидами с ветками растущими прямо из голов… Увидь такое несколько дней назад, Ида бы непременно подумала о гриме. Но тут… всё такое ненастоящее и настоящее одновременно.

В животе заурчало.

— Я бы не прочь позавтракать для начала…

— Тогда пойдёмте на кухню, — предложил Леон. — Мы можем помочь вам приготовить что-нибудь.

Ида согласилась, и они отправились в кухню замка. Кухня представляла собой просторное помещение с большой печью, длинным деревянным столом и множеством полок, заставленных посудой и продуктами. Повара уже начали готовить завтрак, но, увидев Иду и друидов, они слегка удивились и замерли. Да она сама бы перекрестилась, зайди эти двое на ее кухню.

— Госпожа Ведьма, — сказал один из поваров, кланяясь. — Чем могу быть полезен?

— Я просто хотела позавтракать, — ответила Ида. — И мои друзья... э-э... помогут.

Повар кивнул, но его взгляд на друидов был полон сомнений.

— Мы можем сами справиться, — сказал Фен, улыбаясь. — Не беспокойтесь.

Повар и слуги обменялись взглядами, но не стали возражать. Они посторонились, уступая место.

Очевидно, у ведьмы всё же есть привилегии.

— Хорошо, — сказала Ида, оглядываясь. — Что будем готовить? — завидев явное воодушевление Фена, предупредила: — Только без магии. Я не хочу, чтобы что-то пошло не так.

— Без магии? — Фен выглядел разочарованным. — Но это же скучно!

— Госпожа права, — вмешался Леон. — Мы должны быть осторожны.

Он поднял вверх пару своих ветвей, тут же задев громким звуком висящие выше начищенные сковородки над кухонным столом. Потом смущенно опустил их.

Фен тяжко вздохнул и покосился в сторону поваров. Ида взяла несколько яиц, выхватила несколько листиков из пучка зелени, подвинула к себе глубокую миску. Решила приготовить гренки, обмакивая во взбитые яйца. И всё шло хорошо... до тех пор, пока Фен не решил "ускорить процесс".

— Смотрите, — сказал он, взяв в руки горшок с зеленью. — Если я просто добавлю немного магии...

— Фен, нет! — одновременно выкрикнули Ида и Леон в попытке остановить, но было уже поздно.

Фен щёлкнул веточками как пальцами, и горшок с зеленью начал расти с невероятной скоростью. Ветви вытягивались, листья распускались, и через несколько секунд вся кухня была заполнена густой растительностью с явным ароматом базилика.

— Ой, — сказал Фен, глядя на результат своей работы. Что-то громыхнуло,

— Фен! — воскликнула Ида, пытаясь пробиться через заросли зелени.

— Я... я просто хотел помочь, — оправдывался Фен.

Леон вздохнул и подошёл к ближайшему растению. Он положил руку на ствол и закрыл глаза.

— Успокойся, — прошептал он.

Растение начало медленно уменьшаться, но процесс был не быстрым. Тем временем Фен пытался "исправить" ситуацию, но только усугублял её. Он щёлкнул пальцами ещё раз, и на столе начали расти грибы.

— Фен, хватит! — крикнула Ида. — Не двигайся и ничего не делай!

Грибы начали распространяться по всему столу, а затем и по полу. Один из слуг, пытаясь убрать их, случайно наступил на гриб, и тот взорвался облаком споров, покрывая всё вокруг зелёной пылью.

— Что происходит? — раздался голос графа Стефарда, который появился в дверях кухни.

Ида замерла, её начинала охватывать паника.

— Это... это небольшое недоразумение, — попыталась объяснить она.

Граф посмотрел на кухню, которая теперь больше напоминала базиликовые джунгли, и поднял бровь.

— Недоразумение? — повторил он.

— Мы просто пытались помочь, — сказал Фен, улыбаясь.

— Помочь? — граф посмотрел на него, и в его глазах читалось явное недовольство.

— Мы всё исправим, — поспешно добавил Леон, продолжая успокаивать растения.

Граф вздохнул и пробрался через заросли к Иде.

Глава 6. Тайна агентства

После беспорядков, учиненных ею и друидами на кухне, Ида решила, что ей нужно больше узнать о своей роли и о том, как она оказалась в этом мире. Леон и Фен, хотя и были полезны, не могли ответить на все её вопросы.

Она отправилась в свою мастерскую, чтобы всё таки рассмотреть книги. Ида начала перебирать их, надеясь найти что-то, что могло бы пролить свет на её ситуацию.

— Может быть, здесь есть что-то полезное, — прошептала она, открывая одну из книг.

Книга была написана на языке, который она не понимала, но на одной из страниц она нашла иллюстрацию, которая привлекла её внимание. На рисунке была изображена арка, похожая на ту, через которую она прошла, чтобы попасть в этот мир. Рядом с аркой стояли фигуры, которые, судя по всему, были ведьмами.

— Что это? — спросила она вслух.

— Это портал, — раздался голос за её спиной.

Ида вздрогнула и обернулась. За спиной стоял Леон.

— Портал? — переспросила она.

— Да, — кивнул Леон, подходя ближе. — Это портал, который соединяет разные миры.

— И как он работает? — спросила Ида, чувствуя, как её интерес растёт.

— Он открывается только для ведьм возрождения, — объяснил Леон. — Такие порталы создаются для того, чтобы найти ведьм, которые могут помочь умирающим мирам.

— Умирающим мирам? — Её сердце замерло.

— Да, — кивнул Леон. — Некоторые миры, как наш, теряют свою магию и жизненную силу. Чтобы спасти их, нужны ведьмы, которые могут восстановить баланс.

Ида посмотрела на рисунок, чувствуя, как её охватывает смесь страха и удивления.

— Значит, агентство, в котором меня уверяли, что здесь меня возьмут на работу, это...

— Они ищут ведьм с магией возрождения, — закончил за неё Леон. — Они веками ищут тех, кто может помочь умирающим мирам. Все королевства объединились и отдали часть своей магии на то, чтобы построить эти порталы.

— Но я не ведьма, — прошептала Ида. — Я просто... обычный человек.

— Вы обладаете магией, — сказал Леон. — Иначе вы не смогли бы пройти через портал.

Ида закрыла глаза, пытаясь осмыслить всё, что она услышала.

— Значит, меня выбрали не случайно, — сказала она.

— Да, — кивнул Леон. — Вы были выбраны, потому что ваша магия может спасти эти земли.

— Но как я могу это сделать? — спросила она. — Я даже не знаю, как использовать свою магию.

— Вы научитесь, — успокоил её Леон. — Мы поможем вам.

Ида вздохнула и посмотрела на рисунок с порталом.

— Значит, у меня нет выбора, — прошептала она. — Я... я не знаю, что делать, — призналась она.

— У нас еще есть время. Но его очень мало.

Глава 7. Запрет графа

На следующий день Ида снова обнаружила в мастерской девочку. Та, прячась от гувернантки, сидела под столом и с испуганными глазенками, прикладывая указательный палец ко рту, таращилась на нее.

Ида улыбнулась, придвинула стул к столу и уселась прикрыв широкой юбкой девочку.

— Вы не видели Оливию? — с прямой осанкой вошла гувернантка.

Иду с ней не знакомили, как и с другими. в принципе. Она махнула отрицательно головой.

— Нет. Я только пришла, и мастерская была закрыта.

— Мне показалось, что она убежала в эту сторону. — смерив взглядом мастерскую, гувернантка сжала узкие губы. — Сколько раз ей говорила, порядочным девочкам не место тут. Тут еще и грязно ко всему прочему.

А то Ида сама не видела.

— Ну так прибрались бы. — буркнула Ида. — А то притащили сюда, ничего не объяснив, никаких условий не предоставили. Так вообще на работу не принимают.

— Я скажу о вашей претензии графу. — фыркнула гувернантка.

— Да ради бога. — девушка отвернулась, делая вид, что очень занята.

Когда за спиной раздался хлопок дверью и удаляющиеся шаги, Ида вздохнула.

— Вылазь, маленькая шкодница. От нее пряталась?

— Да. — тихо ответила Оливия.

— Ты чего такая грустная? Пойдем в сад?

Глазенки девочки загорелись, она радостно кивнула и протянула руку. Ида взяла ее за руку, удивляясь как быстро она доверилась незнакомой ей женщине.

Ида сидела в саду, наблюдая, как Оливия с восторгом поливает несколько оживленных цветочков и куст Леона. Девочка смеялась, когда капли воды сверкали на лепестках, отражая солнечный свет.

— Смотри, тетя Ида! Они шевелятся! — Оливия радостно хлопала в ладоши, наблюдая, как цветы слегка покачиваются в такт ее голосу.

Внезапная тень упала на цветочную клумбу. Мы обе от неожиданности подняли головы и увидели графа Стефарда, стоящего со строгим выражением лица.

— Оливия. Немедленно в свои покои, — резко прозвучал его голос.

Девочка мгновенно потупила взгляд:

— Но папа, мы же только...

— Сейчас же!

Когда Оливия, шмыгая носом, скрылась за дверью замка, граф повернулся к Иде. Его серые глаза были холодны как лед и словно пронзали девушку насквозь. Она поежилась от его взгляда.

— Вы забыли свое место, госпожа Вяземская. Вы здесь, чтобы выполнять работу, а не заводить дружеские отношения с моей дочерью.

Ида почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки:

— Граф, я просто...

— Последняя ведьма, которая приближалась к Оливии, оставила на ее руках ожоги, пытаясь использовать ее кровь в своих ритуалах, — Стефард говорил сквозь стиснутые зубы. — Я запрещаю вам любое общение с моей дочерью. Это не обсуждается. В следующий раз я напишу в королевскую канцелярию с просьбой найти и прислать другую ведьму. А вы… отправитесь сами знаете куда.

Ида открыла рот, чтобы возразить, но граф уже резко развернулся и ушел, оставив ее с комом обиды в горле.

Она так и осталась в саду, где ее нашли Леон и Фен, которые осматривали пруд за лесом, где находилась та злополучная арка, перенесшая ее сюда.

— Госпожа… — начал Леон.

— Мы нашли то, что можно использовать как источник! — выпалил скороговоркой Фен, перебив Леона.

— Пруд тесно связан с подземными водами. Он нам подойдет для ритуала призыва. — договорил Леон.

— К-какого ритуала? — икнула Ида. Кого они там еще призывать собрались?

— Призыва. — пояснил Леон. — Мы создадим источник подпитки магии из пруда с помощь ритуала призыва магии. Вся магия этого места начнет стекаться к источнику, а потом….

— Потом вы сможете использовать его, а не свои резервы. — снова протараторил Фен.

Ида сначала смотрела на них с сомнением, потом, решив, что этим двум виднее как лучше сделать, и ей ничего не остается как довериться им.

Осталось дождаться ночи, чтобы совершить ритуал.

— Почему пруд? А не… вон тот холмик? — спросила она Леона, когда они пошли вместе осматривать кустарники, которые вроде как должны были быть плодовыми.

— Вода отличный проводник магии. И ее там много. Это то, что нужно, поверьте мне.

— А почему тогда прошлая ведьма этого не сделала?

— Не все ведьмы добрые. Есть и те, кто не желает творить добро. Она хотела использовать магию по своему усмотрению, за что и поплатилась.

— Но ее же провели через арку. — продолжала Ида. — Так зачем ее сюда такую отправили?

— Арка проводит всех ведьм, независимо от их истинных желаний. Даже если не хотят этого.

— Да уж… я в этом точно убедилась. Хотя… я хотела устроиться на работу. Не ведьмой, конечно. Да у нас вообще, если девушку назовут ведьмой, это ни разу не комплимент.

— У вас не было ведьм? Как же вы там выживали одни? — удивился Леон.

Глава 8. Первые успехи

Лунный свет серебристой пеленой стелился по поверхности пруда, когда Ида, Леон и Фен собрались у воды для проведения ритуала. Воздух был наполнен тишиной, даже сверчки не нарушали ночного покоя.

— Готовы? — прошептал Леон, расставляя по кругу свечи из пчелиного воска.

Ида кивнула, сжимая в руках книгу с заклинанием. Её пальцы дрожали, она до сих пор не могла поверить, что всерьёз собирается проводить магический ритуал.

Фен, уже стоя по колено в воде, разбрызгивал капли, рисуя в воздухе замысловатые узоры:

— Вода уже откликается! Чувствуешь, госпожа?

Ида закрыла глаза, и правда, кожей ощущала лёгкое покалывание, будто тысячи невидимых иголочек касались её рук. Едва заметно.

— Начинаем, — выпрямился Леон, зажигая свечи голубоватым пламенем.

Текст заклинания странным образом оживал на языке, слова лились легко, хотя Ида никогда не изучала этот язык.

Леон с каждым новым предложением ее заклинания добавлял в котел, который они принесли сюда на берег, всё новые ингредиенты. Из котла исходило светло-зеленое свечение, и судя по реакции Леона, всё получалось. Когда заклинание было произнесено, Леон, обладая недюжиной силой, поднял котел и перевернул его, выливая содержимое в пруд.

Внезапно вода забурлила, поднимая столб искрящегося тумана.

— Она принимает тебя! — воскликнул Фен, едва успев выскочить из пруда.

Ида почувствовала, как неведомая сила наполняет её тело. Это было похоже на глоток ледяной воды в знойный день, освежающе и пугающе одновременно.

Когда всё завершилось, первые лучи солнца уже золотили горизонт. Ида с удивлением обнаружила, что не чувствует привычной усталости. Напротив, её переполняла энергия.

Только Леон задумчиво прошел вдоль пруда и вернулся с озабоченным видом.

— Здесь когда-то давно был родник, питающий воды. Нам нужно восстановить и его.

Дорога в деревню Ветролом, где брал начало родник, петляла среди иссохших полей. Ида шла, сопровождаемая друидами, и с грустью разглядывала пейзаж. Трещины в земле, жаждущие влаги, деревья-скелеты с обломанными сучьями, редкие кусты, больше похожие на пучки колючей проволоки.

— Ещё немного, и мы придём, — ободряюще сказал Леон, указывая на дымок вдали.

Первой их встретила девочка лет шести, несущая пустое ведро. Увидев друидов, она вскрикнула и бросилась прочь. Вскоре на дороге появились деревенские, десяток испуганных, но любопытных глаз.

— Кто вы такие? — выступил вперёд седой старик с посохом.

— Я... меня прислали в ваши земли, и я должна восстановить ваш родник, — неуверенно начала Ида.

В толпе пронёсся шёпот:

— Новая ведьма... Смотрите, у неё друиды...

Старик, оказавшийся старостой деревни, внимательно осмотрел Иду:

— Прошлый раз тридцать лет назад пытались его восстановить. Только хуже сделали. С тех пор вода стала с горечью, а после и совсем пропала.

— Я попробую по-другому, — пообещала Ида.

Дорогу к роднику указал мальчишка лет пятнадцати, единственный, кто осмелился подойти ближе. По пути он рассказывал:

— Говорили, раньше тут ключ бил вот до сюда, — показывал он на высохшее русло. — А теперь только грязь иногда да камни.

Родник действительно представлял печальное зрелище. Заваленный обвалившимися камнями, он едва сочился мутной жидкостью. Этой воды не хватало, чтобы пробиться в ручей и течь. Источник воды больше напоминал лужицу.

— Нужно расчистить устье, Фен ты возвращайся к пруду вдоль высохшего русла. А мы расчистим здесь исток. — дал указание Леон, уже карабкаясь по камням.

Фен, собиравшийся тут поразвлечься, понуро пошел по руслу, напевая странную песенку. А Леон с удивительной ловкостью начал вытаскивать камни. Ида присоединилась, чувствуя странное тепло в ладонях. Вскоре и мальчишка, помогающий найти путь, тоже не остался в стороне. Он оттаскивал камни поменьше и расчищал мох.

Когда последнее убрали, Ида опустила руки в илистую воду.

— Помоги мне, — прошептала она, обращаясь к невидимым силам.

И вдруг, будто прорвало плотину! Чистейший поток с шумом вырвался на поверхность, омывая ее руки. Мальчика ахнул. Вода бежала по высохшему руслу, наполняя его с радостным журчанием.

— Она сделала это! — закричал мальчишка, брызгаясь в только что появившемся ручье.

Подошедший староста с благоговением протянул Иде необычный камень с дырочкой посередине:

– Это камень желаний. Прими его, госпожа. Наши предки верили, кто родник оживит, тому он исполнит мечту.

По дороге назад Ида не могла оторвать взгляд от подарка. Впервые за все дни в этом странном мире она чувствовала себя не беспомощной жертвой обстоятельств, а той, кто действительно может что-то изменить.

— Мы сделали хорошее дело сегодня, — улыбнулся Леон.

—Да, — согласилась Ида, сжимая в руке тёплый камень. — И надо проверить, как там Фен. Мне кажется, его снесло таким потоком воды.

Глава 9. Ночные разговоры

Возвращение в замок прошло в приятном молчании. Ида чувствовала себя удивительно легко и радостно, впервые с тех пор, как попала в этот мир. Вода в пруду теперь была связана с её магией, родник в деревне Ветролом снова бил ключом, а в кармане лежал теплый камень с дырочкой, подарок благодарных жителей. Она подумывала найти шнурок и продеть в это отверстие, сделав подвеску. Носить, конечно, тяжеловато, да и странно будет ходить с камнем на шее даже для ведьмы. Ида решила, что когда наведет порядок в мастерской, повесит его на стену.

— Вы сегодня многое сделали, госпожа, — тихо сказал Леон, шагая рядом с ней по тропинке.

— И ни разу не упала в обморок! — весело добавил Фен, кружась вокруг них. Они нашли его плескающимся в пруду. Леон лишь покачал головой, а Фен разбрызгивая воду показывал как берега пруда зеленели травой в месте упавших брызг.

Ида рассмеялась:

— Ну, это уже прогресс.

Они подошли к замку, когда солнце уже клонилось к закату. В главном зале их встретила напряженная тишина. Графа нигде не было видно, но Ида чувствовала его недовольство даже сквозь стены.

— Он всё равно будет недоволен, — вздохнула она, поднимаясь по лестнице в свою комнату.

— Граф Стефард недоволен всем, что не подчиняется его воле, — философски заметил Леон.

— Зато у него замечательная дочка! — воскликнул Фен.

Ида улыбнулась, но в душе ей было не до смеха. Она не могла понять, почему граф так яростно противился её присутствию, если она действительно могла помочь его землям.

Ночью Ида не могла уснуть. Она сидела у окна, разглядывая камень желаний при свете луны.

— Что бы я ни загадала… вернуться домой? Остаться здесь? — прошептала она, проводя пальцем по гладкой поверхности.

Вдруг дверь её комнаты тихо скрипнула.

— Леон? Фен? — обернулась она.

Но в дверях стоял не друид.

Граф Стефард. Собственной персоной.

Он был без плаща, в простой рубашке с расстегнутым воротом, и его серые глаза в полумраке казались почти серебристыми.

— Вы не спите, — констатировал он.

— Как видите, — ответила Ида, пряча камень в складках платья.

Граф вошел, закрыв за собой дверь.

— Вы сегодня были в деревне.

— Да. Я восстановила родник.

— Я знаю.

Тишина повисла между ними.

— Вы недовольны? — наконец спросила Ида.

Граф медленно подошёл к окну, глядя в ночь.

— Нет.

Это было неожиданно.

— Но вы всё равно не хотите, чтобы я здесь была.

Он повернулся к ней, и в его взгляде было что-то нечитаемое.

— Я не хочу, чтобы моя дочь привязывалась к вам.

— Потому что прошлая ведьма причинила ей боль?

— Потому что вы не останетесь.

Она удивленно приподняла бровь.

— Вы думаете, я сбегу?

— Я думаю, что если вам представится шанс вернуться в свой мир, вы им воспользуетесь сразу же.

Ида сжала кулаки.

— А если я скажу, что не хочу уходить?

— Почему? — он посмотрел в ее глаза.

— Потому что здесь я могу что-то изменить. Потому что Оливия… — Она запнулась. — Потому что я уже начала что-то значить для нее.

Граф смотрел на неё так, будто видел впервые.

— Вы не похожи на других ведьм.

— Я и не ведьма. По крайней мере, не такая, как вы думаете.

Он шагнул ближе, и между ними возникло напряжение. Заставившее сердце Иды биться чаще.

— Я не доверяю вам, — тихо сказал он.

— Но вы хотите этого?

Граф замер.

В этот момент дверь снова приоткрылась, и в комнату заглянул Фен.

— Ой. — он тут же скрылся за дверями.

Граф резко отступил, лицо его снова стало холодным.

— Спите. Завтра вас ждёт работа.

И он вышел, оставив Иду с друидами и сотней невысказанных мыслей.

Фен хихикнул, входя после ухода графа:

— Ну что, госпожа, теперь вы точно никуда не денетесь.

Ида закрыла лицо руками.

— Замолчи, Фен.

Глава 10. Уроки магии земли

Ида сидела на полу, скрестив ноги, с закрытыми глазами, а перед ней стоял горшок с увядшей мятой.

— Сосредоточься, — тихо сказал Леон, сидя напротив нее. — Магия земли — это не просто сила. Это диалог.

— Диалог с чем? С травой? — Ида приоткрыла один глаз.

— С жизнью, — ответил Леон, не моргнув.

Фен, сидевший на шкафу и болтавший ногами, фыркнул:

— Он всегда так занудно объясняет. Просто представь, что растение — это маленький сварливый старичок, который ворчит, но если его задобрить, то даст тебе конфетку.

— Фен. — Леон бросил на него убийственный взгляд.

— Что? Это же правда!

Ида закусила губу, чтобы не рассмеяться.

— Ладно, ладно, я сосредоточусь.

Она снова закрыла глаза, положила ладони на горшок и попыталась… слушать.

Минуту.

Две.

Пять.

— Я ничего не чувствую.

— Потому что ты слишком напряжена, — вздохнул Леон.

— Ага, как будто это поможет! — Фен спрыгнул со шкафа, подбежал к ней и вдруг дунул ей в ухо.

— А-а-а! — Ида дёрнулась, чуть не опрокинув горшок. — Ты что, редиска, творишь?!

— Вот видишь, теперь ты не напряжена! — засмеялся Фен. — Ты злишься! А злость — это энергия! Используй её!

Леон закрыл лицо ладонью.

— Это не… вообще не так работает.

Но Ида уже снова положила руки на горшок и на этот раз ей показалось, что под пальцами что-то шевельнулось.

— Оно… оно что-то говорит! — ахнула Ида.

— Что? — насторожился Леон.

— Не знаю, но это похоже на… на писк?

Фен склонился над горшком.

— Ага, это оно говорит: «Полиии меняяяя».

— Ты издеваешься?

— Нет! — Фен задрал нос. — Я же друид, я их понимаю!

Леон, кажется, уже жалел, что вообще начал этот урок.

— Попробуй ответить ему.

— Как?!

— Просто… думай в его сторону.

Ида скривилась, но попыталась.

И вдруг, мята вздрогнула и… выстрелила листьями прямо в лицо Фену.

— О-о-о! — он отпрыгнул, хватаясь за щёку. — Она меня ударила!

— Это не я! — засмеялась Ида.

— Это ты! Ты его настроила против меня!

— Или оно просто тебя не любит.

Леон, кажется, уже молился о терпении.

После «урока» с мятой (которая теперь явно была вся свежая, зеленая и чем-то недовольная) Ида решила, что мастерскую нужно срочно привести в порядок.

— Здесь невозможно работать! — она раздвинула груду книг, с которых посыпались засушенные травы. — Мы даже не знаем, что где лежит! И пыли много.

— Значит, надо навести порядок! — Фен схватил первую попавшуюся банку. — О, смотри, тут паучки!

— Выбрось.

— Но они же милые!

— Фен.

Он вздохнул и выкинул банку в окно. Оттуда раздался возмущённый крик садовника.

— …Может, всё-таки в мусор? — потирая виски, сказала Ида. — Извините! — крикнула в окно. — Я сейчас всё приберу!

Леон взял на себя книги, аккуратно сортируя их на полке. Ида разбирала склянки, пытаясь понять, что из этого можно использовать, а что лучше не трогать.

Фену поручили протереть пол.

Это была ошибка.

— Я придумал, как сделать уборку веселее! — объявил он и щёлкнул пальцами.

Из кувшина с водой, стоявшего в углу, вырвался мини-торнадо и помчался по комнате, сметая пыль.

— Фен, нет—!

Но было поздно.

Вода залила половину мастерской, книги взлетели в воздух, а склянки загремели по полу.

— Я же сказала «протереть», а не «устроить потоп»! — закричала Ида, спасая от воды одну из книг.

— Зато теперь чисто! — Фен гордо осмотрел мокрый пол.

Леон стоял посреди комнаты в луже воды, сжимая в руках полностью разбухшую от воды книгу, и качал головой.

К вечеру мастерская, наконец, обрела подобие порядка.

— Теперь здесь можно работать, — с удовлетворением сказала Ида, оглядывая аккуратные ряды склянок и рассортированные книги.

— Если, конечно, Фен снова не решит «помочь», — пробурчал Леон, выжимая воду из рукава.

— Эй, зато теперь у нас есть система! — Фен указал на полки. — Ящик с «это может взорваться», ящик с «это пахнет странно» и ящик с «лучше не трогать».

— …Это гениально, — неожиданно согласилась Ида.

Глава 11. Дракон-невидимка

Ранним утром Леон вернулся в замок с тревожными новостями.

— В лесу появились следы, — сообщил он, отряхивая рукава. — Огромные. Когтистые.

Ида, потягивавшая травяной чай в мастерской, подняла брови.

— Медведь?

— Медведи не оставляют следов размером с телегу, — сухо ответил Леон.

Фен, до этого мирно дремавший на полке с травами, вдруг оживился и кувырком спрыгнул вниз.

— Дикий дракон! — воскликнул он, сверкая глазами. — Это же очевидно!

— Последние дикие драконы вымерли сто лет назад, — возразил Леон.

— Или просто стали осторожнее!

Ида поставила чашку.

— Нам нужно проверить.

Тропа вела их вглубь старого леса, где деревья стояли так плотно, что солнечный свет едва пробивался сквозь вершины сухой хвои. Воздух был густым, наполненным запахом хвои и мха.

Ида шла первой, стараясь не спотыкаться о корни. Леон шел сзади, внимательно осматривая местность, а Фен то и дело исчезал в кустах, возвращаясь с восторженными сообщениями:

— Тут ветки сломаны! Смотрите, как будто что-то большое продиралось сквозь них!

— А здесь земля продавлена — точно от тяжелого шага!

— И пахнет... грозой?

Ида наклонилась, чтобы рассмотреть один из следов. Отпечаток лапы был огромным, с глубокими бороздами от когтей.

— Если это дракон, то где он?

Внезапно где-то совсем близко хрустнула ветка.

Все трое замерли.

Тишина.

Потом услышали дыхание. Глубокое, медленное.

— Он здесь, — прошептал Леон.

— Но мы его не видим, — ответила Ида, медленно поворачивая голову.

Фен, не в силах сдержать любопытство, шагнул вперед.

— Э-эй! Мы не враги! Покажись!

В ответ воздух перед ними заколебался, будто нагретый солнцем, и...

Ничего.

Только легкое покалывание на коже, будто от статического электричества.

— Он невидимый?! — ахнул Фен.

— Или просто не хочет показываться, — пробормотал Леон.

Когда они вернулись в замок, Оливия уже ждала их у ворот, переминаясь с ноги на ногу.

— Вы видели его? — выпалила она, едва они приблизились.

Ида удивленно посмотрела на девочку.

— Ты знаешь, что это?

— Конечно! Это дракон! — Оливия захлопала в ладоши. — Он приходит ко мне во снах уже неделю. Говорит, что ему одиноко.

Леон и Фен переглянулись.

— Во снах? — переспросил Леон.

— Да! Он невидимый, потому что люди его боятся. Но он добрый!

Фен склонился к девочке.

— А как его зовут?

Оливия задумалась.

— Он не сказал. Но... у него очень теплый голос. Как папин, когда он читает мне сказки.

Ида присела перед девочкой.

— Оливия, ты уверена, что он не опасен?

Девочка серьезно кивнула.

— Он просил помощи. Говорил, что в лесу что-то не так... что земля болит.

Леон нахмурился.

— Если дракон чувствует дисбаланс в магии земли...

— ...значит, проблема серьезнее, чем мы думали, и он пришел просить помощи к Иде.— закончила Ида.

— Дикие драконы не могут настраивать связь со взрослыми… — задумчиво пробормотал Леон.

Ближе к вечеру они снова отправились в лес, на этот раз с Оливией. Девочка шла впереди, уверенно направляясь к старому дубу.

— Здесь, — прошептала она.

Воздух снова задрожал.

— Мы пришли поговорить, — громко сказала Ида. — Покажись, пожалуйста.

Сначала — ничего.

Потом...

Очертания.

Сначала едва заметные, как дымка. Потом четче стали различаться огромные крылья, изогнутая шея, длинный хвост.

И, наконец, глаза. Ярко-золотые, как расплавленное солнце.

— Вы видите его? — шёпотом спросила Оливия.

— Теперь да, — прошептала Ида.

Дракон наклонил голову, и в умах всех четверых прозвучал голос, низкий, но мягкий:

"Спасибо, что пришли."

Фен ахнул.

Леон осторожно кивнул.

А Оливия, не раздумывая, шагнула вперед и смело протянула руку.

— Мы поможем тебе.

Глава 12. Праздник в честь Луны

Дракон исчез, после того, как мы пообещали помочь. Ида уже ничему не удивлялась. Все вместе вернулись в замок.

А к концу недели замок Сентинелл преобразился. В главном зале зажгли сотни свечей, их свет отражался в хрустальных люстрах, рассыпаясь по стенам мерцающими бликами. Слуги украшали зал серебряными лентами

— Праздник в честь Луны, — объяснил Леон, наблюдая, как Ида нервно поправляет складки нового платья. Ей принесли коробку с платьем еще утром. И она посчитала это жестом-приглашением на праздничный вечер.

— Каждый год граф устраивает его в честь начала нового цикла. Считается, что в эту ночь магия земли особенно сильна.

— А почему меня вдруг пригласили? — Ида покрутилась перед зеркалом. Платье, присланное графом, было удивительно красивым. Темно-синее, как ночное небо, с вышитыми серебряными звездами.

— Потому что вы теперь официальная Ведьма Возрождения, — ухмыльнулся Фен, появляясь из ниоткуда. — А еще потому, что графу пришлось признать: вы делаете его земли лучше.

— Он этого не говорил.

— Но думал!

Ида вздохнула. После истории с невидимым драконом (которого Оливия теперь тайно кормила яблоками у старого дуба) граф Стефард стал относиться к ней чуть менее холодно. Но все равно каждый раз, когда их взгляды встречались, он тут же отворачивался.

— Ладно, пошли. Только... не устраивайте хаос, хорошо?

Фен скрестил пальцы за спиной:

— Конечно-конечно.

Праздник уже был в полном разгаре, когда Ида вошла в зал. Музыканты играли плавную мелодию, пары кружились в танце, а граф Стефард стоял на возвышении, беседуя с гостями. Увидев Иду, он слегка кивнул, это был максимум приветствия, на который он был способен.

— О, госпожа Вяземская! — к ней тут же подлетела одна из разодетых дам. — Вы просто обязаны попробовать вино графа! Оно легендарное!

Еще бы. Виноградники Сентинелла когда-то славились на весь континент, но теперь из-за увядания земель вино доставали из последних сохранившихся запасов в погребах.

Ида взяла бокал, поднесла к губам, и вдруг почувствовала толчок.

— Ой!

Фен, проходивший мимо, случайно задел ее локоть. Вино расплескалось, капли упали на пол...

И ожили.

Тонкие зеленые побеги взметнулись вверх, обвивая ножку стола, листья распускались прямо на глазах, а через несколько секунд перед изумленными гостями уже стояла молодая виноградная лоза, усыпанная гроздьями.

В зале воцарилась мертвая тишина.

Ида замерла, готовая провалиться сквозь землю.

— Я... я не хотела...

И тут раздался смех.

Громкий, искренний, неожиданный.

Граф Стефард смеялся.

— Вы только что создали новый сорт вина, мадемуазель Вяземская, — сказал он, подходя. Глаза его, обычно холодные, теперь светились теплом. — Буквально из ничего.

Ида покраснела.

— Это был несчастный случай.

— Или счастливый.

Он протянул руку, срывая одну из виноградин. Попробовал.

— ...Вкусно.

После этого случая атмосфера на балу стала гораздо легче. Даже самые чопорные гости перестали коситься на Иду, а некоторые даже подходили с расспросами о магии.

— Вы не представляете, как давно мы не видели, чтобы граф смеялся, — прошептала пожилая служанка, подавая Иде новый бокал.

— Он... часто бывает суровым?

— С тех пор, как умерла графиня.

Ида не успела ответить, в этот момент к ней подошел сам граф.

— Госпожа Аделаида.

Она чуть не поперхнулась.

— Граф.

— Вы танцуете?

— Я... не очень умею.

— Ничего страшного.

И прежде чем она успела опомниться, его рука уже лежала на ее талии, а пальцы другой руки мягко сжимали ее ладонь.

— Просто следуйте за мной.

Они закружились под музыку, и Ида вдруг поняла, что не хочет, чтобы этот танец заканчивался.

— Вы сегодня выглядите...

— Да?

— ...Как настоящая ведьма Сентинелла.

Ида чуть не закашлялась от такого «комплимента».

Когда гости разошлись, Ида осталась одна в опустевшем зале. Виноградная лоза все еще росла у стола, и теперь слуги осторожно обходили ее, боясь повредить.

— Нравится результат?

Она обернулась. Фен и Леон стояли в дверях.

— Вы... вы толкнули меня специально!

— Нууу... — Фен заговорщически подмигнул.

— Мы подумали, что вам нужен повод произвести впечатление, — добавил Леон.

Загрузка...