Глава 1. Пролог

В ту грозовую ночь, с которой всё началось, я, леди Эвелина, укрылась в своей тесной лаборатории, окружённая мерцающими пузырьками с зельями и пыльными томами древних манускриптов. За окном бушевала стихия: молнии рассекали небо, словно когти дракона, а ветер завывал раненым зверем, отчаянно стуча дождевыми каплями в стекла. Поглощенная работой над новым заклинанием, я вдруг ощутила странное покалывание в затылке – словно тысячи крошечных иголочек пронзили кожу, вызвав озноб.

"Нервы", – подумала я, пытаясь игнорировать неприятное ощущение. Но в тот же миг дверь со скрипом распахнулась, хотя я отчетливо помнила, что заперла ее.

В дверном проеме стоял он – высокий незнакомец, облаченный в черный плащ, словно сотканный из теней. Плащ развевался, подобно крыльям, а в его движениях чувствовалась пугающая и завораживающая грация. Его глаза горели неестественным синим светом, словно осколки льда, а на губах играла полуулыбка, лишенная тепла и полная зловещего обещания.

– Добрый вечер, леди Эвелина, – произнес он бархатным голосом, от которого по спине пробежал ледяной холодок. Его голос, подобный шепоту ветра в ночи, звучал как угроза. – Я пришел за тем, что принадлежит мне по праву.

Я потянулась к своему посоху, моему верному спутнику, но было слишком поздно. Он оказался рядом быстрее, чем я успела моргнуть. Его пальцы впились в мои плечи с такой силой, что я почувствовала, как хрустят кости. Боль пронзила меня, но я не могла кричать – его присутствие парализовало меня. Его дыхание обожгло мою кожу ледяным пламенем, и воздух вокруг нас сгустился.

– Ты даже не представляешь, во что ввязалась, – прошептал он, и его голос эхом разнесся по комнате. – Теперь ты в плену, и пути назад нет.

Его слова прозвучали как проклятие, и мир вокруг меня начал искажаться. Лаборатория, всегда бывшая моим убежищем, превратилась в клетку. Зелья в пузырьках забурлили, а манускрипты медленно поднялись в воздух, словно живые. Я попыталась вырваться, но его хватка была железной.

– Кто ты? – прохрипела я, собирая остатки сил.

Он наклонился ко мне, и его лицо оказалось так близко, что я почувствовала запах дождя и металла. Его глаза сверкнули, и я увидела в них нечто, заставившее меня содрогнуться.

– Я тот, кто вернет то, что принадлежит мне, – ответил он, и его губы изогнулись в зловещей улыбке. – И ты станешь моей.

Глава 2. Академия Зари: Начало пути.

"Отец принял решение отправить меня в академию Зари. Это не было импульсивным шагом; он долго обдумывал его, взвешивая все "за" и "против". Он верил, что мне необходимо научиться обуздывать свои силы, получить знания и отточить навыки. Это событие, казалось, могло предопределить всю мою дальнейшую жизнь.

О Зари отец говорил часто и с восторгом. Он описывал величественные золотые башни, устремленные в небеса, словно стремящиеся коснуться облаков, магические искры, танцующие вокруг стен, и наставников – не просто учителей, а истинных мастеров своего дела. Но он и предупреждал: академия не будет легкой прогулкой. Мне предстояло столкнуться с трудностями, преодолеть собственные страхи и научиться работать в команде.

В ночь перед отъездом я долго стояла у окна, любуясь закатом. В воображении я уже училась у лучших, оттачивала свои способности день за днем, представляла, как однажды смогу использовать их во благо. Но вместе с предвкушением росла и тревога. Я боялась не справиться, не суметь контролировать свою силу, совершить ошибку, которая навредит мне или окружающим.

На следующее утро я проснулась с первыми лучами солнца. В воздухе ощущалось предчувствие перемен. Я надела лучшее платье, которое отец специально купил для этого дня, и вышла из дома. Дорога до академии была долгой, но я наслаждалась каждым мгновением. Золотые башни Зари, словно древние стражи, возвышались над горизонтом, а магические искры, кружащиеся вокруг них, казались живыми искорками надежды.

У ворот академии меня встретил охранник с презрительным взглядом.

– Новенькая? – спросил он холодно. – Немного поздновато для поступления.

Я протянула ему свиток, запечатанный кристаллом. Его глаза расширились от удивления, и он поспешно пропустил меня.

– Декан ждет вас в своем кабинете, – сказал он, отступая в сторону.

Я прошла через ворота и оказалась в огромном дворе, где студенты в мантиях разных цветов практиковали заклинания. Вдалеке группа первокурсников неуклюже пыталась левитировать камни, но в их усилиях чувствовалась непоколебимая решимость.

Поднимаясь по мраморной лестнице, я ощущала, как магия академии проникает в меня, вызывая странное волнение. Воздух был насыщен энергией, которая, казалось, питала меня изнутри. У двери декана сердце забилось быстрее.

В кабинете меня ждал высокий мужчина в черном одеянии, сидящий за массивным столом. Его холодные, пронзительные глаза были прикованы к бумагам.

– Имя? – спросил он равнодушным тоном.

– Эвелина Авалор, – ответила я, стараясь скрыть волнение.

Он наконец поднял взгляд. Его глаза скользнули по моей ауре, словно пытаясь проникнуть в самые сокровенные уголки моей души.

– Необычная сила, – произнес он, откидываясь в кресле. – Почти неуправляемая.

– Я здесь именно для того, чтобы научиться ее контролировать, – ответила я, стараясь сохранить спокойствие.

– Ваше расписание, – он протянул мне свиток. – И запомните: я не терплю опозданий

Я забрала свиток, отвечая:

— Я не из тех, кто подводит.

— Посмотрим, — хмыкнул он, возвращаясь к своим бумагам. — Следующий экзамен через неделю. Рекомендую подготовиться.

Выйдя из кабинета, я ощутила его взгляд на своей спине. Что-то в этом мужчине вызывало во мне странное, тревожное чувство. Его слова эхом отдавались в голове, словно предвещая грядущие испытания.

Занятия начались на следующее утро. Расписание было настолько плотным, что времени на еду и сон почти не оставалось. Но я была полна решимости. Академия Зари — место, где я смогу раскрыть свой потенциал.

На первой лекции по теории магии я познакомилась с Алисией — рыжеволосой девушкой с острым умом и заразительным смехом. Заметив, как я мучаюсь с конспектами, она предложила помощь.

— Новенькая? — прошептала она, присаживаясь рядом. — Я Алисия, староста группы.

— Эвелина, — ответила я, благодарно улыбаясь. — Рада знакомству.

— Осторожнее с деканом, — предупредила она. — Лорд Раэл известен своей строгостью и саркастическим чувством юмора.

— Уже успела познакомиться, — вздохнула я, вспоминая вчерашний разговор.

— И как? — её глаза заблестели от любопытства.

— Скажем так, он произвел впечатление, — ответила я, вспоминая его холодный взгляд.

После лекции нас ждала практика. В тренировочном зале я встретила Марка — высокого брюнета с озорной улыбкой и невероятным талантом к боевым заклинаниям.

— Новенькая? — спросил он, когда я заняла место в строю. — Держись рядом, помогу с техникой.

Его помощь оказалась как нельзя кстати. Мои заклинания получались нестабильными, словно энергия внутри меня сопротивлялась простым магическим формам. Но Марк не сдавался. Он терпеливо объяснял каждую деталь, и вскоре я начала чувствовать, как моя сила становится более послушной.

Вечером, уставшая, но вдохновлённая, я засела за учебники в библиотеке. Тишину нарушил голос Алисии:

— Не удивлена, что ты здесь. Я тоже часто провожу здесь ночи.

— Нужно разобраться с новой силой, — призналась я. — Она ведет себя... необычно.

— Могу помочь с поиском информации, — предложила она. — У меня есть доступ к редким книгам.

Так началась наша дружба. Мы проводили вместе всё свободное время, изучая древние манускрипты, обсуждая магические теории и помогая друг другу справляться с трудностями. Постепенно я начала понимать, что академия Зари — это не просто место, где я учусь контролировать свою силу. Это место, где я нашла настоящих друзей и начала раскрывать свой истинный потенциал.

На следующий день декан вызвал меня к себе после занятий. Его кабинет, обычно погружённый в полумрак, сегодня казался особенно мрачным. Переступив порог, я почувствовала, как воздух вокруг становится густым и тяжёлым. Он сидел за массивным деревянным столом, его лицо было скрыто за кипой бумаг.

— Ваши результаты на тестах... впечатляют, — произнёс он, наконец подняв взгляд. В его голосе звучала смесь раздражения и... чего-то ещё, что я не могла понять. — Но не в хорошем смысле.

Глава 3. Тени прошлого.

В Академии творилось неладное. Ночами студенты жаловались на необъяснимые всплески магии, а из хранилища бесследно исчезали редкие артефакты. Коридоры окутывали зловещие тени, а шёпот ветра, казалось, предвещал беду.

— Это не просто кражи, — произнесла Алисия, и в её голосе чувствовалось явное волнение. Мы сидели в библиотеке, в мягком свете мерцающих свечей. — Кто-то использует запретную магию. Это слишком опасно.

Марк мрачно кивнул. Он обнаружил следы тёмной магии в западном крыле, и от этого открытия его сердце забилось чаще.

— Я чувствовал присутствие демона-невидимки, — напряжённо сказал он. — Не просто следы, а ощущение чего-то тёмного и пугающего, пронизывающего всё вокруг.

После отбоя мы решили провести собственное расследование. Прокравшись в запретную секцию библиотеки, где стены, казалось, дышали древней силой, мы обнаружили следы древнего ритуала.

— Это печать призыва, — прошептала я, чувствуя, как знакомая магия обволакивает меня. — Очень древняя и могущественная. Кто-то пытается вызвать существо из нижних планов.

Внезапно тишину прорезали чьи-то шаги. Из тени выступил декан Раэл, и в его глазах горел холодный, почти ледяной огонь. От его внезапного появления нас словно парализовало.

— Что вы здесь делаете? — спросил он ледяным тоном, словно зимний ветер. Его взгляд, полный подозрения, скользнул по нам.

— Мы… мы просто… — начала я, но декан прервал меня, словно не желая слышать никаких оправданий.

— Немедленно в мой кабинет, — процедил он. В его голосе звенел лед, обжигающий своей стужей. Мы, не говоря ни слова, последовали за ним, ощущая, как страх ледяными пальцами сжимает наши сердца.

В его кабинете, погруженном в полумрак, декан Раэл, с непроницаемым лицом, потребовал рассказать все, что нам удалось узнать. Его взгляд оставался холодным и отстраненным, словно мы были не более чем подопытными образцами.

— Бесполезная самодеятельность, — бросил он, не поднимая глаз от своих записей. — Печать призывает существо из нижних планов. Это не просто опасно, это смертельно.

— Мы можем помочь, — предложила я, чувствуя, как робкий луч надежды пробивается сквозь страх.

— Не нуждаюсь в вашей помощи, — отрезал он, его голос был подобен удару клинка. — Останетесь под моим надзором.

Началась охота на демона-невидимку. Я, используя силу кристалла, пыталась отследить его присутствие, но декан держался отстраненно, словно я была лишь инструментом в его руках. Его глаза, холодные и безразличные, скользили по мне, как по тени, не задерживаясь ни на мгновение.

— Ваши способности… удовлетворительны, — бросил он после одной из операций, когда моя сложная иллюзия заманила демона в ловушку. Его голос звучал как ледяной ветер, проникающий под самую кожу, оставляя после себя лишь озноб.

В финальной битве декан действовал с привычной холодной расчетливостью. Он использовал древнюю технику, усиливающую мои заклинания, но даже не удостоил меня взглядом. Его лицо оставалось непроницаемым, словно маска, скрывающая все человеческие эмоции.

— В следующий раз действуйте по протоколу, — произнес он, когда все закончилось. — Ваше самовольство недопустимо.

После этого случая декан продолжал относиться ко мне с той же надменностью. Он делился знаниями о редких магических техниках лишь тогда, когда это было абсолютно необходимо, и никогда не позволял себе ни намека на неформальное общение. Его слова звучали как удары хлыста, оставляя на моей душе невидимые, но болезненные раны.

— Вы доказали свою компетентность, — сказал он на одном из занятий, его голос был ровным и бесстрастным. — Но это не дает вам права на особые привилегии.

— Поняла, — ответила я, стараясь скрыть разочарование. Мои пальцы невольно дрожали, а сердце сжималось от острой боли.

Но я знала, что это только начало. Впереди нас ждали новые испытания, и я должна была быть готова к ним, несмотря на его ледяное отношение. Я чувствовала, как внутри меня разгорается огонь, который не сможет потушить ни один холодный взгляд или жест. Этот огонь был моей решимостью, моей волей к победе.

После инцидента с демоном-невидимкой академия вернулась к привычному ритму жизни, но я чувствовала, что это лишь затишье перед бурей. Декан Раэл оставался неизменно холоден и отстранен, но я все чаще ловила на себе его взгляд. Скрытый в тени, он наблюдал за мной, словно пытаясь разгадать некую тайну, которую я не собиралась раскрывать.

На одном из занятий по продвинутой магии он неожиданно вызвал меня к доске.

— Создайте защитный барьер вокруг всей аудитории, — произнес он ледяным тоном, с едва заметной усмешкой. Его голос прозвучал как порыв зимнего ветра.

Я начала формировать заклинание, чувствуя, как мощь кристалла бурлит во мне, словно сдерживаемая река. Барьер поднялся передо мной, высокий и прочный, но декан лишь сухо кивнул, сохраняя непроницаемое выражение лица.

— Достаточно, — с легкой насмешкой произнес он. — Но до уровня выпускника академии вам еще далеко.

Его слова кольнули, словно лезвие. Разочарование и злость сжали мое сердце. Я знала, что должна быть лучше, сильнее, но его постоянное давление становилось невыносимым.

В библиотеке я нашла Алисию, погруженную в изучение древних свитков. Ее лицо выражало сосредоточенность, а глаза горели от предвкушения.

— Знаешь, что я нашла? — прошептала она взволнованно. — В старых архивах есть упоминания о декане Раэле. Он не тот, за кого себя выдает.

Я замерла, почувствовав, как кровь отхлынула от лица.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я, стараясь скрыть тревогу.

Алисия посмотрела на меня, и в ее глазах вспыхнули искорки.

— Его имя всплывает в контексте древних магических экспериментов, — прошептала она, понизив голос почти до неслышного. — И эти эксперименты связаны с кристаллами.

Марк, до этого момента молча наблюдавший за нами, неожиданно прервал тишину.

— Я слышал, что декан Раэл — один из последних представителей древнего ордена магов, работавших с кристальной энергией, — произнес он, в его голосе сквозило легкое удивление.

Глава 4. Холодные слова.

После битвы мы остались вдвоем в зале. Декан Раэл, напряженный, стоял спиной к кристаллу, сцепив руки за спиной. В тусклом свете кристалла его глаза казались двумя холодными звездами, отражающими свет на ледяных гранях.

– Впечатляющая демонстрация силы, – произнес он, не оборачиваясь. В его голосе, несмотря на холод, чувствовалось уважение. – Даже для носителя кристалла.

– Благодарю, – ответила я, стараясь скрыть волнение. Слова декана эхом отдавались в груди. – Вы тоже показали себя достойно.

Он наконец повернулся. В его остром, как лезвие, взгляде мелькнула искра интереса.

– О, я всегда показываю себя достойно, – с едва заметной усмешкой произнес он. – Вопрос лишь в цене.

– Что вы имеете в виду? – спросила я, ощущая, как внутри все сжимается от неясного предчувствия. Его слова прозвучали неожиданно и тревожно.

– Вы действительно думаете, что я не знал о портале? – его голос был холоден, как зимняя ночь. – Или что я не ожидал этого нападения?

Вопрос эхом прокатился по залу, словно удар молота. Я отступила на шаг, чувствуя, как почва уходит из-под ног.

– Вы… вы знали? – прошептала я, едва слышно.

– Разумеется, – ответил он, и его голос прозвучал как ледяной ветер. – Я ждал, когда оно проявится.

– Но… почему вы не сказали? – Гнев и страх вскипели во мне.

– Потому что вы должны были научиться полагаться на себя, – сказал он, прожигая меня взглядом. – А не на мои знания.

– Это было опасно! – возмутилась я, чувствуя, как кровь приливает к щекам. – Вы могли погибнуть!

– Вся магия опасна, – отрезал он, и его голос прозвучал как сталь. – Особенно для тех, кто не готов к последствиям.

Он приблизился, и хотя дыхание его оставалось ровным, в нем чувствовалась скрытая угроза.

– Знаете, что делает вас особенной? – спросил он, глядя прямо в глаза. Взгляд его был глубок и бездонен. – Не сила кристалла. Ваша способность выживать, даже когда весь мир против вас.

– Это… комплимент? – спросила я, стараясь сохранить самообладание. Его слова звучали скорее как вызов.

– Это факт, – ответил он, голос его смягчился, но холод никуда не исчез. – И единственный, который имеет значение.

Он отступил на шаг, взгляд его скользнул по кристаллу, и голос вновь стал ледяным.

– Теперь, когда вы доказали свою ценность, пришло время для следующего урока.

– Какого урока? – спросила я, чувствуя, как тревога сжимает сердце. В его словах звучало зловещее обещание.

– Вы узнаете, когда будете готовы, – ответил он, и его голос эхом разнесся по залу. – А пока… продолжайте тренироваться.

Он развернулся и направился к выходу. Шаги его были уверенными и несли в себе скрытую силу.

– И помните: сила кристалла – это не дар, – обернувшись, бросил он. – Это испытание.

Он исчез в темноте коридора, растворившись в тенях. Я осталась одна, стоя перед кристаллом, и сердце сжималось от вопросов и тревоги.

Что он скрывает? И почему так настойчиво испытывает мои границы?

Академия, пережив бурные события, постепенно возвращалась к привычному ритму. На лекции по теории магии профессор Грейвс, увлеченный своим предметом, рассказывал о свойствах магических кристаллов. Его мягкий, завораживающий голос обволакивал аудиторию, погружая студентов в мир древних тайн и волшебства.

– Каждый кристалл уникален, – произнес он, водя указкой по мерцающей проекции, которая словно оживляла его слова. – Этот, к примеру, усиливает ментальные способности, а этот незаменим при создании защитных барьеров.

Сидевшая рядом Алисия наклонилась ко мне и прошептала:

– Интересно, какой кристалл у тебя?

Я улыбнулась, чувствуя приятное тепло, разливающееся по телу.

– Мой… особенный, – ответила я, слегка склонив голову. – Он выбирает носителя раз в столетие.

Марк, сидевший напротив, вскинул бровь, и в его глазах мелькнул неподдельный интерес.

– И декан Раэл до сих пор не объяснил, почему именно ты стала избранной?

В памяти всплыли слова декана, его взгляд, полный загадок и предостережений.

– Ни слова, – ответила я, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало волнение.

На перемене мы направились в столовую, где гул голосов смешивался с аппетитным ароматом свежей выпечки. Зал сиял теплом и светом, создавая иллюзию безмятежности, но в глубине души я чувствовала, что за этой идиллией скрываются тайны.

– Эй, Эвелина! – окликнул меня кто-то.

Я обернулась и увидела группу первокурсников, на лицах которых читалось уважение и восхищение. После той битвы, где я проявила свою силу, их отношение ко мне кардинально изменилось.

– Привет, ребята! – улыбнулась я, подходя к ним. – Как учеба?

– Отлично! – ответил один из них, и в его голосе чувствовалось волнение. – Особенно после того, как вы показали, на что способны.

– Да, – добавила другая студентка, и ее глаза загорелись решимостью. – Теперь мы все хотим стать такими же сильными.

В классе зельеварения профессор Линара, с уверенностью в голосе, демонстрировала рецепт нового зелья.

– Для этого зелья вам понадобится… – начала она, четко перечисляя ингредиенты. Студенты, склонившись над пергаментами, торопливо записывали, боясь упустить хоть малейшую деталь.

Алисия наклонилась ко мне и шепнула: – Знаешь, я все больше убеждаюсь, что декан Раэл что-то скрывает.

– Я тоже так думаю, – согласилась я, чувствуя, как внутри нарастает тревога. – Но пока у нас нет доказательств.

После урока мы направились в библиотеку. Марк, с горящими от волнения глазами, уже ждал нас с древним фолиантом в руках.

– Смотрите, что я нашел! Здесь говорится о древних стражах академии.

Алисия нахмурилась, листая книгу: – И что тут такого интересного?

– А то, что они использовали силу кристаллов точно так же, как Эвелина, – Марк указал на иллюстрацию воина, окруженного сияющим ореолом.

– Может, декан Раэл тоже один из них? – предположение вырвалось у меня непроизвольно.

Марк задумчиво посмотрел на рисунок: – Вполне возможно. Но пока это лишь теория.

Глава 5. Древние корни.

Следующие дни тянулись медленно, словно бесконечная вереница теней. Напряжение ощущалось в воздухе, невидимое, но почти осязаемое. Я изо всех сил старалась вести себя как обычно: улыбаться, смеяться, но каждый урок теперь казался не просто занятием, а ключом к разгадке тайны, что пульсировала внутри меня.

На уроках истории магии профессор Морган, словно шепча древние легенды, рассказывал о древних стражах:

– Они были избранными воинами, защищавшими академию от темных сил. Их сила была связана с кристаллами, – говорил он, и его глаза блестели за стеклами очков. – Они могли использовать кристаллы, чтобы управлять стихиями и создавать барьеры, непроницаемые даже для самых могущественных темных магов.

Я жадно ловила каждое его слово, пытаясь уловить связь между рассказом профессора и тем, что поведал мне хранитель. Каждое слово отзывалось в моем сердце эхом давно забытой мелодии.

После занятий я решилась поговорить с Алисией и Марком. Мы устроились в библиотеке, где свет свечей создавал вокруг нас уютный ореол. Но я знала, что за этой идиллической картиной скрывается нечто большее.

– Мне нужно вам кое-что рассказать, – выдохнула я, стараясь скрыть волнение.

– Мы заметили, что с тобой что-то происходит, – мягко сказала Алисия, и в ее взгляде читалась искренняя забота.

– Я узнала правду о кристалле, – начала я, доставая из кармана сверкающий артефакт. – И о себе.

Я поделилась с ними новостями: о встрече с Хранителем, о Сердце Академии и о том, что я – Избранная. Их глаза расширились от изумления, а меня словно окатило волной тепла.

– Вот это да! – выдохнул Марк, и в его голосе слышалось неподдельное волнение. – Значит, ты и правда… особенная.

– Но почему декан Раэл скрывает это? – с тревогой спросила Алисия, ее голос дрожал.

– Наверное, хочет подготовить меня, – ответила я, стараясь скрыть подступающий страх. – Хранитель сказал, что скоро я узнаю больше.

Вечером, когда солнце утонуло в багровом зареве, я решила испытать свои новые способности. Кристалл в моей руке вспыхнул ярче, и я ощутила странное, непреодолимое притяжение к библиотеке. Поддавшись этому зову, я нашла старинный фолиант с тисненым названием: "Древние Стражи".

Открыв книгу, я замерла. Со страницы на меня смотрела женщина, поразительно похожая на меня. В ее глазах плескалась мудрость и сила, а черты лица казались до боли знакомыми.

– Эвелина, – прошептала я, прочитав подпись внизу. – Последняя из древнего рода Стражей.

Я начала жадно перелистывать страницы, и в моем сердце зародилось странное, щемящее чувство. Книга рассказывала о том, как ее семья веками хранила секрет кристалла, передавая знания из поколения в поколение. Каждая строка отзывалась во мне, словно была написана специально для меня. С каждым словом я понимала, что я не просто особенная – я часть чего-то гораздо большего, чего-то великого.

Внезапно книга засветилась, и передо мной развернулось жуткое видение: огромная, темная волна, словно живое существо, надвигалась на Академию, угрожая стереть ее с лица земли. Я вскрикнула, пытаясь остановить ее, но волна продолжала неумолимо приближаться, и ее мощь казалась безграничной.

– Это… это должно произойти? – прошептала я, чувствуя, как ледяной страх сковывает мое сердце.

Кристалл в моей руке замерцал, словно подтверждая мои самые страшные опасения. Я ощутила, как сила, дремлющая внутри меня, начинает пробуждаться, но ее было недостаточно. Мне нужно было стать сильнее… и как можно скорее.

На следующий день, собравшись с духом, я вновь предстала перед деканом Раэлом. Решимость, словно крепкий корень, проросла в моей душе.

– Я готова к тренировкам, – заявила я, стараясь придать голосу уверенность.

– Наконец-то, – отозвался он, и в его глазах мелькнул холодный огонек. – Время на исходе.

– Что вы имеете в виду? – Мое сердце учащенно забилось от его слов.

– Скоро узнаете, – уклончиво ответил декан. – А пока… приступим.

Он протянул мне новый кристалл, меньшего размера, словно вручал драгоценную реликвию, таящую в себе безграничный потенциал. В полумраке комнаты его глаза сияли, как звезды, отражая смесь гордости и надежды.

– Он поможет тебе обуздать силу, – произнес Раэл тихим, но уверенным голосом, словно передавая мне частицу своей непоколебимости.

– Что это? – прошептала я, не веря своим глазам.

– Амулет концентрации, – ответил он с мягкой улыбкой. – Он укрепит твою связь с главным кристаллом.

– И чему вы меня научите? – Волнение нарастало с каждой секундой.

– Защищать то, что тебе дорого, – ответил декан, и в его голосе прозвучала глубокая мудрость. – Как истинный страж.

Я понимала, что это лишь начало долгого пути. Пути, который приведет меня к разгадке тайн моего происхождения, к пониманию силы кристалла и к воплощению моей мечты – стать защитницей.

Три месяца пролетели, как миг. Каждое утро начиналось с медитаций, во время которых я училась направлять энергию через кристалл. Декан Раэл, строгий и требовательный наставник, придерживался эффективных методов. Он часто повторял, что сила без контроля – это хаос, и я видела, как он воплощает это правило в жизнь, наблюдая за моими неуклюжими попытками.

Алисия и Марк всегда были рядом, их поддержка бесценна. В их глазах читались удивление и восхищение, когда они видели мои перемены. Я становилась сильнее, и внутри меня пробуждалось нечто большее, чем просто человеческая сущность.

На практических занятиях я осваивала создание защитных барьеров, способных выдержать даже самые мощные атаки. Я усиливала свои физические способности, добиваясь точности и мощи в каждом движении. Училась управлять ментальной энергией, погружаясь в глубины сознания и открывая новые грани своей силы. Новый амулет концентрации стал моим верным спутником, словно другом, всегда готовым помочь синхронизировать мои силы с главным кристаллом.

– Ты готова, – однажды утром произнес декан. В его спокойном голосе звучала гордость. – Но помни: истинная сила не в разрушении, а в защите.

Глава 6. Неуклюжая хранительница

"Ох!" – вырвалось у меня, когда я врезалась в декана Раэла. Его высокая фигура, как всегда, доминировала в коридоре, словно неприступная скала. Но сегодня даже его обычно невозмутимое лицо дрогнуло. Он вскинул бровь, и в его глазах промелькнуло мимолетное удивление.

Мои книги, словно осенние листья, сорванные порывом ветра, разлетелись по полу. Кристалл в кармане, который я так тщательно оберегала, тревожно задребезжал, словно предвещая надвигающуюся бурю. Вокруг меня поднялся тихий шепот – студенты перешептывались, словно прибрежные волны. Алисия и Марк, бежавшие следом, изо всех сил сдерживали смех.

—Спешите на урок, Эвелина? – спросил декан с легкой иронией, но в его голосе прозвучала неожиданная мягкость, словно он пытался скрыть что-то за этой маской.

—Да... то есть нет... то есть да! – пробормотала я, чувствуя, как щеки предательски вспыхивают. Земля, пожалуйста, разверзнись! Но я стояла здесь, под прицелом множества взглядов.

Декан окинул меня взглядом, в котором читалась легкая усмешка. В его глазах мелькнуло что-то неуловимое, что я не смогла расшифровать. Казалось, он наслаждается моим замешательством, но я не могла позволить себе расслабиться.

— После уроков зайдите ко мне в кабинет, – произнес он ледяным тоном, который мгновенно остудил мой пыл. – Нам нужно обсудить ваше поведение.

— Но... я... это был просто несчастный случай! – попыталась я оправдаться, чувствуя, как внутри все сжимается от тревоги.

— Жду вас в 17:00, – отрезал он, протягивая мне одну из моих книг. Его голос был тверд, как гранит, но в глубине души я чувствовала, что он не сердится по-настоящему.

Я торопливо собрала остальные учебники, ощущая, как горят уши. Просто великолепно, – подумала я, глядя на свои дрожащие руки. Сначала спасаешь академию, а потом влетаешь в собственного декана.

На уроке магической теории я с трудом удерживала внимание. Мысли о предстоящем разговоре с деканом роились в голове, заглушая слова профессора Моргана, словно доносящиеся сквозь плотную пелену тумана.

– Эвелина, вы меня слушаете? – спросил профессор, в его голосе сквозило легкое раздражение.

– Да, конечно, – пробормотала я, отчаянно пытаясь вспомнить тему лекции. Но в голове, как заезженная пластинка, крутились лишь возможные сценарии разговора с деканом и способы оправдаться.

После занятий, ровно в пять часов вечера, я постучала в массивную дверь кабинета декана. Холодный, как зимний ветер, голос прозвучал изнутри:

– Войдите.

Я вошла и села напротив его стола, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Декан Раэл, с непроницаемым выражением лица, восседал за своим огромным столом.

– Эвелина, – начал он, его голос звучал спокойно, но в этой спокойствии чувствовалась скрытая сила, – Хранительница академии должна быть образцом дисциплины.

– Я понимаю, – ответила я, стараясь сохранить видимость спокойствия. – Это была досадная случайность.

– Случайности случаются, – согласился он, смягчив тон. – Но вы – не просто студентка. Вы – носитель кристалла.

– Я осознаю свою ответственность, – проговорила я, чувствуя, как слова застревают в горле. – Просто иногда… я забываю об этом.

Декан пристально посмотрел на меня, его взгляд был глубоким и проницательным.

– Именно поэтому я назначаю вам дополнительные тренировки по контролю энергии, – произнес он с твердостью в голосе.

– Дополнительные? – вырвалось у меня, и по спине пробежал неприятный холодок.

– Да, – подтвердил он, его лицо оставалось серьезным. – Вам необходимо научиться управлять не только магической силой, но и собственной… неуклюжестью.

Улыбка сама собой тронула мои губы. В его строгом тоне проскользнула едва заметная насмешка, словно луч солнца, пробившийся сквозь тучи.

– Хорошо, – ответила я, стараясь унять дрожь в голосе. – Я готова.

– Отлично, – он достал расписание из кожаного портфеля. – Начнем завтра утром.

– Так рано? – вырвалось у меня, несмотря на все усилия.

– Хранительница должна быть готова всегда, – его голос был холоден, но в глазах мелькнуло что-то, что заставило меня насторожиться. Он словно знал больше, чем говорил. – Даже к случайным столкновениям в коридорах.

Я уже собиралась уйти, но слова застряли в горле. Остановившись, я почувствовала, как сердце сжимается от странного предчувствия.

– Спасибо… за веру в меня, – прошептала я, пытаясь придать голосу уверенность.

– Я не верю, – его пронзительный взгляд не отпускал меня. – Я знаю.

От этих слов, произнесенных с такой прямотой, меня словно пронзило током. Что ж, подумала я, чувствуя, как внутри все сжимается от непривычного волнения. Похоже, даже у хранительниц бывают неловкие моменты.

Мир вокруг словно застыл. Оступившись, я потеряла равновесие и рухнула прямо на декана. От неожиданного столкновения из легких выбило воздух. Наши губы на мгновение соприкоснулись, и это короткое касание показалось бесконечным. Сердце бешено заколотилось, грозясь вырваться из груди.

– Простите, – прошептала я, чувствуя, как лицо вспыхивает от смущения. Я поспешно поднялась, избегая его взгляда.

Декан выглядел растерянным. В его глазах мелькнуло замешательство, словно он искал ответ на невысказанный вопрос. Но быстро взял себя в руки.

– Будьте осторожны, Эвелина, – произнес он, и в его голосе, обычно холодном и отстраненном, проскользнула незнакомая нотка. Она заставила меня замереть.

Я кивнула, ощущая жар на щеках. Выскользнув из кабинета, я все еще слышала эхо его слов: "Будьте осторожны, Эвелина". Что это значило? Интуиция подсказывала, что этот день станет началом чего-то важного.

Дополнительные занятия оказались куда сложнее, чем я предполагала. Декан Раэл был беспощаден, требуя не только магической силы, но и абсолютной сосредоточенности, железной дисциплины и безупречного контроля над каждым движением. Его голос звучал как ледяной ветер, пронизывающий до костей, а взгляд, казалось, видел меня насквозь. Каждая капля пота стекала по вискам, а сердце колотилось в груди, словно птица, отчаянно рвущаяся на свободу.

Глава 7. Неожиданное послание.

Солнце, пробиваясь сквозь витражи академии, окрашивало коридоры в мягкие золотистые тона, когда я направлялась на занятия. Каждый шаг давался с трудом, мысли давили, словно груз камней. В воздухе витало тревожное предчувствие.

В самом темном углу коридора, где тени сплетались в причудливый узор, появилась сова. Незнакомая, с гордой осанкой и глазами, сверкающими, как звезды. На ее лапке поблескивала серебряная цепочка с гербом моего отца. Я замерла, сердце сжалось от недоброго предчувствия.

С дрожащими пальцами я вскрыла конверт. Строки письма плясали перед глазами, каждое слово ранило, словно острый нож.

«Эвелина,

Пришло время подумать о твоем будущем. Ты достаточно взрослая, чтобы взять на себя ответственность не только за свои магические способности, но и за судьбу нашей семьи. После окончания академии тебя ждет брак с наследником рода Веларион. Этот союз укрепит наши позиции и обеспечит будущее клана.

Отец».

Я перечитывала письмо снова и снова, надеясь на ошибку. Но каждое слово, выведенное с холодной уверенностью, говорило об обратном. Брак? Навязанный союз? Это казалось немыслимым!

– Эвелина, что случилось? – Голос Марка заставил меня обернуться. В его глазах читалась обеспокоенность.

– Отец… пишет, что после академии меня ждет замужество, – проговорила я, с трудом сдерживая слезы.

Алисия и Марк обменялись взглядами, полными понимания и сочувствия.

– Но ты не обязана соглашаться! – воскликнула Алисия, в ее голосе звучали гнев и тревога.

– У меня нет выбора, – прошептала я, чувствуя, как голос дрожит. – Это решение отца, и он не отступит.

Марк положил руку мне на плечо, его прикосновение было теплым и ободряющим.

– Ты должна бороться за свое право на выбор, – твердо сказал он. – Ты – хранительница кристалла, и твоя судьба должна быть в твоих руках.

В глазах друзей я увидела отражение своей боли и зарождающейся решимости. Их вера придала мне сил.

– Спасибо, – сказала я, не в силах сдержать слезы. – Но я не знаю, как убедить отца.

Мы решили обратиться за советом к декану Раэлу. Возможно, его авторитет и мудрость помогут найти выход. Я не знала, что ждет меня впереди, но была уверена в одном: я не смирюсь. Моя судьба – в моих руках, и я буду бороться за нее до последнего.

Когда я рассказала декану о письме, его лицо помрачнело, словно небо перед грозой. В его глазах мелькнула тень сожаления.

– Твой отец принимает решения, исходя из своих представлений о твоем будущем, – тихо, но твердо произнес он. – К сожалению, я не могу вмешиваться в семейные дела.

Сердце сжалось от разочарования. Я чувствовала, как воздух вокруг становится тяжелым. Неужели декан, к которому я всегда обращалась за советом, не сможет мне помочь?

– Но я не выйду замуж по расчёту! – вырвалось у меня, голос дрогнул от отчаяния. Слёзы жгли глаза, но я упрямо сдерживала их, не желая казаться слабой. – Я сама хочу решать свою судьбу!

Декан Раэл смотрел на меня с печальной снисходительностью. В его взгляде читалось понимание, но и бессилие.

– Я понимаю ваши чувства, Эвелина, – произнёс он мягко, словно успокаивая раненого зверька. – Но есть вещи, которые находятся вне моей власти. Боюсь, вам придётся искать другой выход.

Его слова обрушились на меня, как ледяной душ. Я почувствовала, как внутри что-то надломилось, словно кто-то вырвал кусок сердца. Стоя перед ним, я ощущала себя маленькой и беззащитной перед лицом неминуемой бури.

– Спасибо за честность, – прошептала я, борясь со слезами. Голос предательски дрожал, но я изо всех сил старалась сохранить видимость твёрдости.

В этот момент ко мне подбежали Алисия и Марк. Их объятия, тёплые и ободряющие, немного уняли дрожь. Но внутри всё ещё бушевал ураган.

– Мы что-нибудь придумаем, – решительно заявила Алисия, её глаза горели огнём. – Ты не должна сдаваться!

– Верно, – поддержал её Марк. – Должен быть способ убедить твоего отца.

Их слова прозвучали как проблеск надежды в кромешной тьме. Внутри меня затеплилась искра веры.

После разговора с деканом я погрузилась в мрачные раздумья. Мысли метались в голове, словно потревоженный рой пчёл. Как найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации? Брак по расчёту противоречил всему, во что я верила. Я должна найти способ доказать отцу, что имею право на собственный выбор.

Я направилась в библиотеку, в её тишину и полумрак, где казалось, что древние книги шепчут свои забытые истории. Часы пролетели незаметно, пока я изучала древние тексты и трактаты о правах и свободах. Алисия и Марк не оставили меня, их поддержка придавала сил.

– Может быть, в истории были случаи, когда кто-то отказывался от навязанного брака и при этом сохранял уважение и поддержку семьи? – вслух размышляла я, перелистывая пожелтевшие страницы древних манускриптов.

Внезапно Марк остановился, его взгляд зацепился за строку в старинном кодексе. – Смотрите! Здесь упоминается древний закон, позволяющий наследникам отказаться от навязанного брака, если они докажут свою способность вести дела клана не хуже, чем предполагаемый супруг.

– Это наш шанс! – воскликнула Алисия, её глаза засияли надеждой. – Ты, Эвелина, хранительница кристалла и талантливая магичка. Ты можешь доказать отцу, что способна управлять делами клана не хуже любого наследника!

Я задумалась над её словами. Если мне удастся убедить отца в своей компетентности и способности вести дела, возможно, он пересмотрит своё решение о браке. Но как доказать ему это? Просто словам он не поверит.

Друзья предложили разработать убедительный план, демонстрирующий мои способности. Мы решили начать с анализа текущего состояния дел клана, выявить слабые места и предложить конкретные решения по их улучшению. Работая вместе, как единая команда, я чувствовала, что наши усилия не напрасны.

Следующие несколько дней я провела, полностью погрузившись в изучение дел клана. Алисия и Марк помогали мне собирать информацию и анализировать данные. Мы работали допоздна, обсуждая каждую деталь и разрабатывая стратегии. Мои мысли и идеи обретали форму, становились более четкими и уверенными. Это был не просто анализ документов – это было доказательство моей готовности к большему.

Загрузка...