Анре́д медленно шел вдоль казармы, принадлежащей храму. Cтены её хранили в себе множество тихих молитв и таинственных историй. Шаги мужчины отзывались в тишине лишь эхом, мягким и печальным, отражая его внутренние переживания.
Мысли его витали далеко от этого священного места, устремленные к магистру ордена, призвавшего его в столь поздний час. Тревога затаилась в сердце паладина, когда он представлял, что его ожидает. Прикосновения тусклого света факелов казались мягкими, обволакивая его тело, но едва ли могли развеять мрак, заполнивший его разум . Взгляд скользил по стенам, украшенным каменными изваяниями святых героев, но даже они не могли отвлечь его от волнений перед предстоящим разговором.
Знакомый мягкий голос вырвал Анреда из раздумий:
- Доброй ночи, Анред! – это был его сводный брат и второй офицер их храма, Клау́с. Что за дело потребовало их совместного присутствия?
– Доброй, Клаус... Что стало причиной вызова магистра?
– Без понятия, но, судя по всему, ситуация срочная – он зовет лишь нас.
Они приблизились к двери, постучали и, получив приглашение, вошли внутрь. За столом, залитым вечерним светом, находился Ду́нкан - их отец и магистр ордена, - погруженный в свои мысли. Он изучал документы, лежащие перед ним, на его лице читались сосредоточенность и серьезность происходящего.
– Рад видеть, что вы оба пришли так быстро! – произнес он с теплом голосе, но его глаза горели строгостью.
– Что-то случилось, отец? – с тревогой спросил Анред.
— Мне нужно ненадолго уехать из Джака́ра, — твёрдо сказал Дункан. – Я возьму с собой пятьдесят братьев. Анред, ты примешь командование. Клаус, ты будешь ему помогать.
– Магистр, что вызвало такую необходимость? — спросил Клаус, настороженно глядя на наставника.
– Война. Северное королевство вторглось в земли Союза и жжёт деревни. По уставу мы могли остаться в стороне, но Церковь требует помощи. Нужно эвакуировать людей и защищать их до прибытия войск объединений. И только потом мы сможем вернуться обратно. Вам предстоит держать город в обычном режиме с оставшимися в вашем распоряжении силами.
– Но, магистр, - возмутился Анред, умело сдерживая отчаяние в голосе. - Это всего лишь двенадцать братьев, не считая меня и Клауса!
– Я знаю, – произнес Дункан, – но мы должны делать то, что до́лжно. Даже с малым составом мы можем оказать помощь там, где это необходимо.
Волнение сжало грудь Анреда. Он привык отвечать только за себя — теперь же на его плечи легла ответственность за других.
– Мы справимся, – произнес он, стараясь придать уверенность своим словам. – Мы сделаем всё возможное.
Клаус кивнул, но выражение его лица давало понять: он осознает всю сложность ситуации.
– Я в вас верю. Не только как в братьев-паладинов, но и как в своих детей. Остальным я сообщу утром.
С этими словами магистр вышел из кабинета. Анред же стоял, чувствуя, как грудь сдавливает тяжёлый груз — теперь всё решал он
Невысокий темноволосый мужчина с осторожным шагом пробирался по улочкам Кормирана, небольшого портового города, который даже в спокойные времена не пустел. Сегодня же, в условиях тревоги, когда мир сотрясали волнения и беспорядки, здесь царила полная суматоха. Куда ни глянь, переполненные прилавки сияли яркими красками; местные торговцы предлагали всевозможные товары — от свежих овощей до экзотических специй. Но атмосфера была далеко не радужной: рынок сжимался в тесном кольце, и казалось, что даже дышать становится трудно.
Импровизированные палатки прорывались сквозь толпу, где люди, сбившись в группы, делились последними новостями, помогали друг другу и искали защиту от бродящих по улицам преступных элементов. Все гостиницы, таверны и постоялые дворы были запружены гостями, которым негде было переночевать. Мужчина маневрировал среди мчавшихся мимо людей, проходя мимо беженцев, расположившихся у прилавков, над которыми все еще витал аромат пряностей, смешивавшийся с менее приятными запахами отходов.
Он уверенно шагал, погруженный в свои размышления, не замечая окружающего хаоса. Мысли о том, правильно ли было покинуть своих товарищей и отдалиться от неё в этот трудный момент, мучили его. Каждое новое осознание навевало страх: возвращение означало нарушить обещания, данное когда-то с полным сердцем. Несмотря на эту внутреннюю борьбу и мрачную обстановку вокруг, на лице мужчины сохранялась легкая улыбка.
Не дойдя до ближайшего кабака, он уткнулся в двери с вывеской, в которой аккуратно вырезанными буквами было написано: «У Серебряного Качана». Внутри царила такая же суматоха, как и на улице: шум, разговоры, смеющиеся и плачущие голоса смешивались в одну какофонию. Люди занимали каждый уголок заведения, кто-то безмолвно спал на полу, а на столах места едва ли хватало. Он направился к стойке, где за ней стоял высокий мужчина средних лет, устало сдвинувший темные волосы с лба. Воспоминая слова своих наставников, он напомнил себе: «Будь вежлив с людьми».
— Здравствуйте… э… добрый день.
— Ха! Что надо?
— Могу я узнать, где здесь можно найти место на корабле для отправления?
— Иди в порт. Сейчас за деньги всех берут. Только цены на пассажиров высокие, а на грузовые – меньше, но без удобств. Или подожди, пока гвардия не придет, чтобы сопроводить подальше от седава.
— Возможно, у кого-то из них требуются работники? Может, матросы или охранники?
— А как же, нужны. Только смотри по себе: ты ни на матроса не похож, ни на охранника. Если работать не можешь, никому ты на корабле не нужен.
— Уверяю вас, я весьма способный, несмотря на внешность.
— Тогда шагай вниз по улице, пока не упрешься в монумент. От него к портовым управлениям, там людей набирают.
— Большое спасибо за информацию.
— Не за что. А теперь проваливай от седава, если ничего брать не собираешься!
Следуя указаниям, он благополучно добрался до управления. Снаружи данное сооружение выглядело несколько потрепанным — трехэтажное здание, которому явно не хватало ухода. На подходе к управлению величественно возвышались ворота, украшенные резными фигурами русалок, а над входом красовался изящный деревянный барельеф, изображающий корабль, бороздящий бушующее море. Переступив порог, он оказался в просторном холле, где напротив входа высятся лестницы, спускающиеся вдоль стен в широкое главное пространство. На середине этажа марши сливаются в один и ведут на второй этаж. Между боковыми пролетами в зале величественно возвышалась массивная деревянная стойка, а в самом зале располагались столы, окруженные удобными деревянными стульями. За некоторыми из них сидели суровые мужчины, обсуждая что-то, перебивая друг друга угощением. Несмотря на внушительные размеры, внутри было удивительно пустынно, и никто не проявлял особой суеты. К удивлению, внутреннее убранство выглядело гораздо лучше, чем внешняя оболочка.
За стойкой находилось несколько работников, сортирующих бумаги. Увидев приближающегося мужчину, одна из девушек обратила на него внимание.
— Чем могу помочь? – спросила она с легким интересом.
Он поспешил подойти к стойке, словно эта встреча могла решить все его беды.
— Да, я слышал, что здесь набирают людей на корабли, – произнес он с надеждой.
— На данный момент восемь кораблей готовятся к отплытию и ищут экипаж. Расскажите, чем вы умеете заниматься, или какая роль на корабле вас интересует? – продолжила она, наводя ясность.
Он уверенно ответил:
— Я готов выполнять любую работу, лишь бы мне показали, что делать, но лучше бы, конечно, роль охранника на корабле.
Она окинула его оценивающим взглядом. Этот невысокий молодой человек в свободной, но аккуратной одежде с изображением золотой змеи выглядел скромно, ни что не выдавало в нем опытного воина— белая рубашка с высоким воротником, расстегнутая строгая прямая куртка и широкие черные штаны. По диагонали его туловища пересекал ремешок, за спиной крепилась тонкая дубина с небольшим утолщением на конце, рукоять и предполагаемая ударная часть были обмотаны тонкими полосками кожи.
— Охранника!? – с недоумением переспросила она.
— Да, это было бы лучше всего! – подтвердил он с искренним рвением.
Женщина вновь взглянула на него, теперь с сомнением, и углубилась в воистину огромную книгу, лежащую перед ней.
На окраине леса, примыкавшего к картофельному полю, у костра сидела девушка-гном. Рядом с ней лежал её верный спутник — медведь. Их взору открывался удивительный пейзаж: солнце, садясь, будто нарочно останавливалось на горизонте, заливая город за холмами переливами света всех оттенков заката. Небо постепенно темнело, и на фоне черного силуэта городских стен один за другим зажигались огоньки окон. Казалось, сам город становился таинственной вырезкой на фоне ослепительного лучистого золота.
Полюбоваться на столь впечатляющую картину девушка могла бы еще долго, но идиллия природы и уюта была прервана. Медведь вдруг поднялся на лапы, навострил уши, и его густая шерсть ощетинилась. Гулкое рычание ясно давало понять, что что-то нарушило покой.
— Зев, что там? — тихо спросила она, не отводя взгляда от леса.
Девушка встала на ноги, неловко сжав в руках серп — малоэффективное, но привычное для неё орудие. Из-за зарослей медленно и почти бесшумно вышел человек. Молодой парень, не слишком высокий, с обветренным, но спокойным лицом. Его руки были подняты вверх, а в них — добыча: туши зайца, змеи и двух крыс.
— Добрый веч… — начал было он.
Но девушка, напряженная, как натянутая тетива, мгновенно перебила его:
— К-кто ты такой?! — голос её дрожал, но она изо всех сил старалась держаться.
Парень, заметив, как она стоит слишком широко расставив ноги и с трудом удерживает серп, лишь чуть заметно прищурился. Гномка выглядела комично: хрупкая и маленькая, не выше метра, с зелеными волосами, словно у изумрудной травы, и необычной кожей, отдающей травянистым оттенком. Туника из простого льна была завязана красными лентами на рукавах, её заправленные в сапоги штанишки казались почти детскими, если сравнить их с тем, как уверенно рядом возвышался медведь. Зверь, даже находясь на четырёх лапах, был почти одного роста с хозяйкой.
— Меня зовут Артур, а как зовут тебя, девочка? — спокойно спросил он, стараясь не делать резких движений.
— Я не девочка! — резко ответила гномка, чуть привстав на носочки, будто пытаясь казаться выше. — Мне двадцать два, и зовут меня Идэ! И вообще, вопросы задаю здесь я! — её голос звучал слишком громко и натянуто.
Артур чуть заметно усмехнулся, но тут же сменил выражение лица на серьёзное:
— Ты разозлилась, это хорошо. Но слушай внимательно: ты делаешь ошибки. Твои руки трясутся, голос дрожит… Незнакомцы это сразу замечают. Ты показываешь свой страх, а это недопустимо. Даже твой зверь понимает: он инстинктивно защищает тебя и держится наготове. Возьми с него пример.
— Он не… питомец! — резко возразила Идэ. Её голос стал звучать увереннее. — Он мой друг! Верный друг и товарищ.
— Прости, — безразлично пожал плечами Артур. — Только хотел сказать, что тебе повезло иметь кого-то, на кого можно положиться. Я вот путешествую один. Даже костёр развести нормально не могу. Из-за этого вот… решил прийти на ваш свет. Не прогоняйте, я честно расплачусь. Вот, поймал немного на ужин, могу поделиться, — он поднял пучок с тушками, а потом громко урчавший желудок выдал его положение куда честнее.
Трудно было сказать, что вынудило Идэ сдаться: то ли жалкий вид парня, то ли отчётливый голод, едва заглушаемый шумом её медведя, который с интересом уставился на дичь.
— Я мясо не ем, — наконец призналась она, неохотно опуская серп.
Медведь тут же сел на задние лапы, будто понимая, что диалог принял более мирное русло. Он протяжно «уркнул», а затем все голодные глаза обратились на Идэ.
— А вот Зеф от мяса не откажется… — добавила гномка. — Ладно, давайте ползайца и змею.
— Ну, выбора у меня всё равно нет, так что по рукам, — кивнул Артур, садясь у костра.
Артур присел рядом с костром, в задумчивости водя пальцем по треснувшей коре древесного полена. Его лицо в отблесках пламени выглядело напряжённым и строгим, будто даже в этот момент он оставался на позиции — настороже. Перед собой он разложил четыре неказистые тушки зверей, которых удалось поймать неподалёку. Взяв несколько тонких палок, он принялся продевать их через добычу, собираясь поставить на костёр.
— Стой! — раздался звонкий голос. — Ты что это, так собрался готовить?!
Артур, не отрываясь от работы, озадачено усмехнулся.
— А что, я есть хочу, — буркнул он, приподняв одну из бровей. — Какая разница, как готовить?
— Какая разница, спрашиваешь? — с раздражением подхватила Идэ, скрестив на груди руки. — Да ты посмотри на это! — она обвела глазами его «кулинарные приготовления». — Зефу это тоже есть! Нельзя так обращаться с пищей. Готовить нужно правильно, даже в поле! Дай мне это, — приказала она с неожиданной для своего хрупкого облика уверенностью.
Артур, молча передал ей добычу.
Идэ аккуратно разложила тушки на поваленное бревно. Вытащив нож, она приступила к делу с профессиональной ловкостью. Её движения были быстрыми и чёткими: одним уверенным разрезом она отделила головы и лапки, затем срезала кожу с тушек, ловко вывернув мякоть наружу. Даже Артур, привыкший к осторожности, смотрел на это с лёгким изумлением.
Закончив со змеёй, она протянула её Артуру.
— Держи, — предупредила она, — крепче держи за голову.