Приветствуем всех зашедших на огонёк! Эту книгу писали админы "Книжного измерения" совместно с подписчиками нашего сообщества. Мы все очень старались., не судите строго)
***
Варвара Петровна Погоре́лкина стояла у окна и тоскливо смотрела вниз. Со второго этажа хорошо была видна раскачивавшаяся на весеннем ветру вывеска — "Мышкин взгляд".
Красовавшаяся на вывеске мышка в шляпе-цилиндре придирчиво смотрящая на посетителей через огромную лупу, была причиной многих головных болей Варвары Петровны. С того самого момента, как почивший троюродный брат оставил ей в наследство своё детективное бюро, запретив строго-настрого в ближайшие пять лет менять вывеску и название.
Не то чтобы Варвара Петровна была сильно против такого наследства, но в придачу к нему шли беды всех жителей городка Покровска и необходимость принимать в их разрешении самое деятельное участие. Иногда госпожа Погорелкина в шутку называла себя "крёстной матерью" родного города.
Хотя, тут она, конечно, лукавила. Ей, потомственной дворянке, Покровск не был таким уж родным — ведь родилась она в собственном имении, где жила счастливо и безбедно.
Но, однажды, батюшка решил дать вольную всем своим крепостным, которые на радостях сожгли дворянское именьице. Пришлось погорельцам перебираться в город. Отец, обладая недюжинным чувством юмора и предчувствуя демократические перемены, заодно переменил фамилию всей семье. Так и стала Варвара Петровна Наще́кина — Варварой Петровной Погорелкиной.
А за окном тем временем кипела жизнь.
В доме напротив соседка, старая карга графиня Чусова́я, кормила свой выводок котов. Варвара Петровна наблюдала за ней через окно и скучала. Каждый раз, как они с компаньонкой и четвероюродной сестрой Степанидой Ивановной Перепелкиной распутывали очередное "сложное и непонятное дело", она чувствовала себя надломленной и тоскующей. И только новые проблемы, чужие, конечно, могли вывести её из состояния хандры.
— Ты слышала, Варвара Петровна, управдом Микитка-то сбежал! — громовым басом неожиданно гаркнула за спиной Степанида Ивановна. Госпожа Погорелкина вздрогнула во второй раз, когда на столик с грохотом опустился новенький серебряный кофейный сервиз. — Вот как мы этого изменщика на чистую воду вывели, так он в ту же ночь со своей кралей и убёг!
— Да ты что, Степанида! — ахнула Варвара Петровна, оборачиваясь к своей приятельнице.
— Вот те крест! — гаркнула Степанида и, разливая кофе, продолжила. — Весь Покровск гудит. Бросил жену с пятью детями, окаянный, обчистил ейный магазин эликсиров и сбежал!
Варвара Петровна фыркнула, присаживаясь за столик в гостиной. Поднося к губам любимый, обжигающе-горячий кофе, в очередной раз поздравила себя с принципами и статусом убеждённой сорокапятилетней холостячки.
Быстро пробежавшись глазами по "Покровским ведомостям", Варвара Петровна подняла взгляд на компаньонку и деловито спросила:
— Кто-то записан к нам сегодня?
— А как же! — кивнула Степанида, прихлёбывая кофий. — Настасья Голубева. Требует найти клад.
— Мы не ищем клады, Настасья Ильинична, — повторила Варвара Петровна в третий раз.
В первые два раза гостья, настойчиво желающая стать клиенткой, ловко переводила разговор, нахваливая булочки к чаю, испечённые Степанидой. Булочки с изюмом и впрямь удались на славу, но хозяйка успела пожалеть, что не ограничилась вчерашними сушками в качестве угощения. Впрочем, судя по напористости визитёрши, такая мелочь её не остановила бы.
— Как же не ищете? Все знают, что их сиятельству графу Толстому вы помогли пропавшие семейные ценности отыскать, а он вас за это сервизом вознаградил. И младшим Никитиным вы тоже помогли найти тайник, иначе у них отобрали бы дом после того, как отец проигрался в карты и сбежал, — с придыханием протараторила дамочка.
Госпожа Голубева неплохо подготовилась к визиту. Если первое дело в Покровске было на слуху, то подробности второго не знал никто, кроме непосредственных участников.
Варвара Петровна мысленно сделала себе пометку выяснить, кто оказался болтуном, и спокойно ответила:
— У вас ведь совсем другая история.
— Какая разница? Мне тоже нужна ваша помощь, — заламывая руки, проговорила Голубева.
Выглядело это так театрально, что Варваре Петровне захотелось указать посетительнице на дверь, но она сдержалась и продолжила разговор:
— По завещанию госпожи Черской вам полагается дом и участок. Только вот она была ведьмой, так что сначала нужно найти некий зачарованный предмет, иначе на нового владельца семь лет будут сыпаться всевозможные несчастья.
Госпожа Голубева скривилась:
— Вижу, вы в курсе. Я готова заплатить, назовите цену.
— Дело не в деньгах. Агриппина Тихоновна оставила этот клад именно для вас, её наследницы. Он просто не дастся в руки другому человеку.
— Давайте начистоту. Бабка была ведьмой, но у меня-то дара кот наплакал. Я не могу себе позволить несколько месяцев сидеть в вашей дыре. Мне нужно как можно скорее продать эту развалюху и вернуться обратно в Москву.
Степанида поджала губы. Варвара Петровна усилием воли удержала на лице любезное выражение.
Госпожа Голубева понизила голос:
— Между нами говоря, можете даже не тратить время на поиски. Просто подтвердите, что вы его нашли, а я заплачу вам пятнадцать процентов от стоимости продажи дома.
Степанида не выдержала и гневно выпалила:
— Так ведь тогда все шишки посыплются на того, кто его купит!
— Двадцать процентов! Это моё последнее слово, — злобно сверкая глазами, процедила Голубева.
Варвара Петровна поднялась с места:
— Как я уже сказала, мы не сможем вам помочь. Наше бюро не занимается делами, связанными с магией. Всего вам наилучшего!
Это было не совсем правдой. Ящерица по кличке Скука, которая сейчас пряталась под креслом Варвары Петровны, была тому непосредственным подтверждением.
— Посмотрим, может быть, вам придётся изменить своё мнение, — по-змеиному прошипела гостья и выскочила за дверь.
Компаньонки вздохнули с облегчением и вернулись к оставленным булочкам и остывшему чаю.
Прибирая со стола, Степанида покачала головой и пробормотала:
— Хорошо, что у неё нет волшебного дара. Как пить дать, сглазила бы.
Варвара Петровна принялась за разбор корреспонденции, открыла очередной конверт, пробежалась глазами по тексту письма и помрачнела:
— Кажется, уже сглазила.
В письме было уведомление о визите магической инспекции.
Инспектор ведомства по магическому контролю явился на следующий же день. Причём сделал это в такую рань, что проверяемые едва успели завершить завтрак.
— Аполлинарий Кондратьевич, — представился очень юный, по меркам сыщиц, сотрудник ведомства.
— Чем могу быть полезна? — любезно предложила свои услуги Варвара Петровна, указав на свободное кресло.
Аполлинарий чопорно задрал нос и, достав из черной папки бумагу с официальной гербовой печатью, протянул хозяйке бюро сей документ с важностью генерала.
— Ознакомьтесь и подпишите, — чинно произнёс инспектор, с лёгким превосходством глядя на Варвару Петровну.
Врученный документ оказался предписанием на проведение магическо-следственных мероприятий в отношении детективного бюро "Мышкин взгляд". По сути, согласие владельца агентства было формальным, и проверку провели бы даже в случае отказа.
— Позвольте, любезный, — вступилась за подругу Степанида, мельком взглянув на бумагу из-за спины компаньонки, — мы ничего не нарушали. Отчёты в местное отделение полиции поданы, налоги уплачены. А за дела, связанные с магией, бюро и вовсе не берётся, а значится, и перед ведомством чисты.
— За исключением одного! — не согласился инспектор.
— Вы имеете в виду дело о похищенных документах боярыни Абрикосовой? Да, вместе с торговыми соглашениями вдовы в тайнике похитителя и конкурента в одном лице —Курецкого, действительно были найдены магическое предметы, но всё было по описи передано в ведомство. К тому же маг, присланный из управления, принимал непосредственное участие во всех процессах. А без него бы мы и не справились, — невозмутимо пояснила госпожа Погорелкина, хотя повод для тревоги был.
Именно тогда они и обзавелись весьма любопытной ящеркой. С виду это была простая живность, но только с виду.
Доводы Варвары Петровны в любом случае не убедили инспектора. Аполлинарий Кондратьевич поправил галстук, смахнул невидимую пылинку с манжеты, одёрнул полы мундира и деловито произнёс:
— Всё или не всё, вот в этом и разберётся ревизия.
— А кто будет проводить проверку? Вы? — кинулась грудью на амбразуру Степанида.
С этим желающим выслужиться молодым хлыщём просто не будет. Найти ничего не найдёт, а кровушки несчастной Вареньке попьёт.
— Нет, не я. А ревизор, маг третьего уровня, человек принципиальный и въедливый, — то ли обрадовал, то ли ещё больше огорчил проверяемых юноша. — А вот и он, собственной персоной. Позвольте представить, Лаврентий Гордеевич! — пафосно произнёс Аполлинарий и жестом указал на мужчину, вошедшего в приёмную магического бюро.
— Ну-с, начнём, госпожа Погорелкина Варвара Петровна?! — огорошил с порога маг третьего уровня. — С проверки помещения на запрещённые магические предметы.