Светлый коридор с окнами в пол и старинными гобеленами остается за спиной. Я несусь, словно за мной мчится свора гончих. Сзади тяжело пыхтит дворецкий. Меня настигает его стонущий крик:
— Стой! К милорду нельзя!
Игнорирую и толкаю резную дубовую дверь. Она на удивление легко поддается. Распахивается и бьётся о стену. Влетаю в кабинет и замираю на пороге. Осматриваюсь в поисках хозяина.
Сколько же тут книг! Стеллажи забиты ими. В глазах рябит от разноцветных корешков. Вожу взглядом по картинам на стенах, мебели с бархатной обивкой, витражному окну и наконец натыкаюсь на него. Лорда Рогвальда Кайлона. Владельца замка и округи.
За массивным столом сидит могучий черноволосый мужчина в расшитом золотой нитью камзоле. Расслабленная поза хозяина жизни. Властный наклон головы, испепеляющий взгляд с полыхающими искрами, каким обладают только драконы. Какой же он огромный!
Внутри что-то с треском ломается, сердце проваливается в ботинки. Я только сейчас осознаю всю глупость и наглость своего появления. Да он же меня в порошок сотрёт или сожжёт на месте! Но отступать поздно.
Сжимаю кулаки и расправляю плечи. Мотнув головой, забрасываю рыжую косу за спину. Вскидываю подбородок и направляюсь к столу. Дракон слегка приподнимает бровь.
— Лорд Кайлон! — сипло кряхтит ввалившийся за мной в кабинет дворецкий. — Извините, я не смог удержать эту особу… Говорит, она сестра Лео. Я сейчас позову стражу!
Лорд Кайлон мажет по дворецкому равнодушным взглядом.
— Не надо, Тэд, — бросает глубоким низким голосом, от которого поджилки трясутся и нутро переворачивается. — Я сам разберусь с этой… особой.
— Как скажете, милорд, — бормочет дворецкий.
А затем я слышу за спиной хлопок двери. Резкий, громкий. Невольно вздрагиваю. Носа касается тонкий аромат древесины и более густой запах кожи.
— Присаживайся, сестра Лео, — с жёсткой улыбкой говорит лорд Кайлон и указывает мне на стул для посетителей. Смотрит так, будто кожу с меня снимает.
Определенно, явиться сюда было дурацкой идеей. Но я не отступлю. Уйти сейчас — это ещё более глупый поступок.
Я приподнимаю свою простую застиранную юбку с парой заплат и гордо опускаюсь на предложенный стул. Мамочки мои… Один этот стул стоит больше, чем весь наш дом со всей утварью! Отгоняю эти мысли, потому что сейчас речь пойдет не о богатстве и бедности, а о жизни человека.
Мы с драконом некоторое время молча изучаем друг друга взглядами. Мне приходится собрать все силы, чтобы не дрожать, потому что его присутствие давит, размазывая меня по сиденью. И я понимаю, что надо бы начать говорить, но слова застревают в горле тяжёлыми булыжниками.
— Как тебя зовут, сестра Лео? — начинает разговор лорд Кайлон.
— Я Лана, милорд, — отвечаю и встречаюсь с огненными глазами напротив.
— С чем пожаловала, Лана? — лорд Кайлон складывает перед собой руки в замок.
— Отпустите Лео! — вырывается у меня громче, чем хотелось бы. Голос дрожит.
Дракон впивается в меня взглядом, будто я какая-то диковинка или невиданная зверушка.
— Я не собираюсь отпускать вора, Лана, — отрезает он.
— Лео не мог ничего украсть! Я его не так воспитывала!
Дракон коварно улыбается, откидывается на спинку стула и прикрывает глаза.
— Я навел справки о вашей семье после случившегося, Лана. И выяснилось кое-что очень интересное, — он делает паузу, а затем вкрадчиво произносит: — Ваш отец, оказывается, исчез пять лет назад с очень крупной суммой денег. Причем не своих. Может, ты и учила брата быть честным, но… яблоко от яблоньки, как известно…
Его поучительный тон, равнодушный голос бьют в самое сердце, поднимая старую боль, как ил на дне стоячего озера. Да, наш отец украл чужие деньги и исчез, бросив четверых детей на произвол судьбы.
Мамы к тому времени уже не было в живых. Никаких родственников у нас не нашлось. Так что заботу о младших сестрах и брате взяла на себя я. Хорошо, что у нас осталась хотя бы крыша над головой — домишко на окраине мелкого городка. Мне тогда было шестнадцать. Сейчас мне двадцать один, и я выстояла.
Две младшие сестры пошли ученицами к известной вышивальщице в Драконарисе — столице Эльдратории. Лео нанялся слугой в замок местного лорда и был на хорошем счету. Как же мы им гордились!
Но буквально пару часов назад наш шериф по доброте душевной заглянул ко мне и огорошил новостью, что Лео посадили в темницу за кражу. И вот я здесь. Чего ищу? Не знаю… Справедливости?
Слова лорда Кайлона про отца жгутся в груди, как горячий уголь, но я не подаю вида, что меня задело.
— С чего вы вообще взяли, что мой брат у вас что-то украл? — упрямо спрашиваю я.
Лорд, не отрывая от меня глаз, слегка наклоняется вбок. Слышу скрип ящика. Через миг на столе передо мной с дробным стуком ложатся две бусины волшебной красоты. Размером с вишню, перламутровые и с огненной сердцевиной.
— В его сумке после уборки в моей сокровищнице обнаружено это, — отвечает лорд Кайлон. — Бусины из ожерелья моей покойной жены. Редкие огненные жемчужины. Остальное так и не нашли. Лео утверждает, что понятия не имеет, как они там оказались, и не говорит, где оставшаяся часть украшения… — дракон снисходительно хмыкает. — Поэтому завтра я отправлю воришку в Тенебру.
Это самая страшная тюрьма империи. В животе всё холодеет, как при падении. Я шумно втягиваю воздух, вцепляюсь руками в стул и ляпаю первое, что приходит в голову:
— Разрешите отработать долг Лео! Только не отправляйте его в Тенебру!
Лорд Кайлон распахивает глаза и, приподняв бровь, смеряет меня насмешливым взглядом. В нем читаются и презрение, и удивление моей наглостью, и… что-то темное, опасное.