Один наглый маг портит вам путешествие? Развяжите с ним маленькую войну! Все равно никогда больше не встретитесь...
Вот только я понятия не имела, что этот тип окажется братом моего жениха, и по совместительству сыщиком, которого все так ждали.
И пока не пойман загадочный убийца, держащий в страхе весь город, я вынуждена терпеть общество этого хама...
Что?! Какие поцелуи?! Я ненавижу вас, вы – меня. Зачем все портить? Чудесные отношения!
Глава 1. Недотрога по соседству
— Прекратите этот беспредел!
Женский пронзительный крик, как и громкий стук в стену моей каюты, заставили меня улыбнуться. Интересно, что за зануда живёт у меня по соседству? Она скоро своими ударами в стене дыру проделает.
Я проигнорировал настойчивый стук и поудобнее расположился на небольшой подушке, закинув руки за голову и без интереса наблюдая за сборами своей случайной любовницы, с которой познакомился накануне.
— Ты же навестишь меня в Алеане? — промурлыкала блондинка, не спеша натягивая на свое обнаженное тело платье.
— Да.
Я, конечно, лгал. Но красотке об этом знать совсем необязательно.
Блондинка зазывающе нагнулась над моим столом, заваленным бумагами, и потянулась за чистым листом. Мой взгляд тут же остановился на ее соблазнительной пятой точке.
— Вот адрес, — она протянула мне сложенный лист бумаги. — Моего мужа очень часто не бывает дома.
— Я обязательно загляну.
Приняв из ее рук маленький листок, я быстро пробежался глазами по ровным буквам и мысленно выругался.
Эта соблазнительная блондиночка не написала своего имени, а я, к сожалению, его даже и не запомнил.
В дверь каюты забарабанили так сильно, что казалось, она вот-вот вылетит с петель.
Мое белокурое развлечение шустро поправило свое платье, а я потянулся к брюкам.
— А ну, открывай! — раздался женский разгневанный голос с обратной стороны.
— Иду, — протянул лениво и подмигнул своей перепуганной любовнице.
Я не спеша натянул брюки и, застегивая их по пути, не торопясь двинулся к двери.
— Чем обязан? — поинтересовался, опершись на дверной косяк.
Передо мной стояла темноволосая девушка. Карие глаза незнакомки тут же остановились на моей обнаженной груди, и она на миг растерялась. Уши и щеки незваной гостьи покраснели, а вот мои губы растянулись в улыбке.
«Может, не стоило надевать брюки?».
— Вы полюбоваться пришли, мисс? Может мне покрутиться?
Реакция последовала незамедлительно.
— Вы издеваетесь?! — сцепив зубы, прошипела она. — Это же невыносимо!
— Что невыносимо?
— Моя каюта вся заполнена дымом, который идет от вашей! Вы не даете мне спать! Кричите и стучите в мою стену! Я уже почти сутки мучаюсь!
Ах, так вот, кто моя нервная соседка...
Я окинул ее изучающим взглядом. Серое простое платье было застегнуто до самой шеи. И оно абсолютно не шло к ее красивому и смазливому личику. Темные волосы были собраны на макушке и наспех заколоты карандашом.
Как мило. Девица явно из разряда знатных недотрог.
— Стучу не я. Во всем виновата плохо прикрепленная кровать. А кричит — вот она… — я схватил за руку свою любовницу и толкнул к выходу. — Я загляну к тебе позже, — добавил, помахав блондинке на прощание.
— Я прошу вас вести себя так, как подобает всем пассажирам, — произнесла высокомерно моя соседка. — Либо я пожалуюсь капитану, и он высадит вас в ближайшем порту!
— Как замечательно. Мне как раз и нужно в ближайший порт. Ещё какие-то проблемы?
Ее огромные карие глаза сузились, а аккуратные губы сжались в тонкую линию. Маленький носик дрогнул, и мне показалось, что девица вот-вот извергнет пламя огня, как самый настоящий дракон.
— И не курите в каюте!
Нет, ну вот зануда...
— А я и не курил.
— Все в дыму!
— Я устраивал маленькое магическое представление для леди. Может и вы хотите посмотреть? — вопросительно вскинув бровь, предложил я, жестом приглашая ее войти.
— Не надо мне ваших представлений! И без них от вашего поведения уже тошнит.
Она быстро развернулась, намереваясь уйти, но я все же поймал ее за руку и притянул к себе.
До моего обоняния донесся легкий запах розы, и я, воспользовавшись эффектом неожиданности, быстро приник к ее губам.
И тут же получил звонкую пощечину. К чему, собственно, и был готов.
Ивлин
О, Боги… Брат.
Этот татуированный хам — старший брат моего жениха! Хуже и не придумаешь…
Ещё два дня у меня перед глазами стоял разрисованный узорами обнаженный торс этого похотливого и наглого мага. И его татуированные руки… И этот бесстыдный взгляд серых глаз.
А ещё он меня поцеловал! Как я ему теперь в глаза смотреть буду?! А Асвальду? Вот попала…
Я нервно сглотнула и снова подняла глаза на Оттара, сидящего в экипаже прямо напротив меня.
Его черные волосы были в лёгком беспорядке. Несколько пуговиц у ворота светлой рубашки были расстегнуты, открывая любопытному взгляду мужскую грудь. Ну и разве джентльмен так носит рубашку?
Нос с небольшой горбинкой и пронзительный взгляд делали его похожим на хищника. Но больше всего ввела меня в ступор его небольшая сережка в ухе...
Как у настоящего пирата, о которых мне в детстве читала мать. Его мощная фигура, казалось, занимает все пространство в этом небольшом экипаже.
И его абсолютно не интересовало то, о чем так оживленно рассказывал ему младший брат. Тяжелый и пронзительный взгляд Оттара застыл исключительно на мне. Он бессовестно рассматривал меня, как какую-то диковинную зверушку, заставляя краснеть… И, казалось, его цепкий взгляд не пропускает ни одного сантиметра моего лица. А когда его серые глаза замерли на моей груди, и мужские губы тронула хищная улыбка, я, поддавшись порыву, прикрыла ее большой энциклопедией, которую привез мне жених.
Я чувствовала себя голой! Впервые я испытала дикое смущение лишь от одного мужского взгляда! Потому что ни разу меня так беспринципно и жадно не раздевали глазами!
Асвальд, поглощенный своими рассказами, казалось, не замечает вообще ничего.
Голова Оттара немного склонилась набок в попытке прочитать название моего «бумажного щита», а темная бровь изогнулась.
— «Энциклопедия об элементарных рунах и магических символах». Ммм… Вы любите книги? — спросил он с сарказмом и усмехнулся.
— Очень, — фыркнула, нацепив на лицо наигранную улыбку.
— Любите читать перед сном? Наверное, и засыпаете с ними?
Вот же..! Так, Ивлин… Спокойствие. Держи лицо.
— Ивлин долго хотела приобрести эту книгу, но нигде не могла её найти, — пояснил Асвальд, и я пятой точкой почувствовала, как он усугубляет мое и без того тяжёлое положение. — И когда я увидел эту книгу, то просто не мог не купить ее в подарок.
— Ммм… — протянул с серьезным выражением лица Оттар, но в глазах его плясали смешинки. — Тяга к знаниям?
Я перевела взгляд на Асвальда, в надежде на то, что смогу хоть немного отвлечься от моих тщетных попыток «держать марку» перед этим проклятым магом. Ах… Нет. Полукровкой. Асвальд говорил, что его старший брат — маг лишь наполовину, и силы его невелики… Но зато гордости и самомнения кому-то точно не занимать!
— Асвальд, так ты найдешь мой саквояж? — стремясь сменить тему, спросила я.
— Я попробую, Ивлин. Но не обещаю… Ты же знаешь, как обстоят дела с воровством в Алеане. Там было что-то очень ценное?
— Отчасти, — уклончиво ответила я, бросив быстрый взгляд на Оттара Рейгара. — Там было кое-что, что помогло бы мне в работе.
Не могла же я сказать, что там находятся редкие книги, которые я купила у скупщика! Во-первых, потому что книги были краденные, а во-вторых, потому что этот сероглазый дьявол так и ждал момента потешиться.
И как два брата могут быть настолько разными?! Я снова посмотрела на уложенную рыжую шевелюру своего зеленоглазого жениха и мысленно сравнила ее с темной растрепанной шевелюрой.
Единственное, что хоть как- то намекало на их родство — это одинаковый разрез глаз. Почему Асвальд практически ничего не рассказывал мне о брате?! Я о нем узнала только недавно, и то, по причине того, что мой жених не мог поймать нашего неуловимого убийцу и написал письмо в столицу.
— Вот мы и приехали, — спокойно произнес Асвальд, когда экипаж остановился у моего дома. Он открыл дверцу и шустро выпрыгнул на улицу.
— Было приятно познакомиться, мисс Мортис, — полетело мне в спину, когда я была уже на выходе.
— Взаимно, — ответила, сцепив зубы.
Я бы с удовольствием рассказала Асвальду о поведении его брата. Но меня преследовал страх, что этот тип все перекрутит, и я лишусь жениха. А времени на поиски нового у меня просто нет. Через два месяца мне стукнет двадцать шесть, и если я не выйду замуж, то окажусь на улице, потому что мое наследство уплывет в чужие руки… Не для этого я вложила столько сил в охмурение Асвальда Рейгара! Он обеспечен, молод, умён. То, что нужно. И к тому же я могу спокойно заниматься любимым делом и помогать ему в расследовании.
— Сколько было совершено убийств в мое отсутствие, Асвальд? — спросила уже у двери.
— Два.
— Символы?
— Все без изменений. Тень оставляет их на каждом месте преступления.
— Их перерисовали?
— Да.
— Я загляну к тебе вечером. Расскажешь мне все подробнее.
Ивлин
Я вскочила на постели, понимая, что мне только что снился кошмар.
И у этого кошмара были серые глаза… Пронзительный взгляд Оттара Рейгара преследовал меня по пятам, пока во сне я бегала по ночным улицам Алеана.
Я провела ладонью по лицу и тяжело вздохнула.
— И приснится же такое… — прошептала, поднимая с пола книгу, за чтением которой я вчера и заснула.
— Мисс Ивлин, — в дверь тихо постучали.
— Входи, Ливет. Я уже проснулась.
В спальню тут же впорхнула моя помощница, держа наготове очередное скучное платье. Назвать Ливет служанкой у меня просто не поворачивался язык. Она была моей помощницей по дому и больше подругой, чем персоналом.
— Вас в гостиной ожидает ваш жених, — предупредила она, поправив выбившуюся из высокой прически светлую прядь.
— Асвальд здесь? — я выскочила из постели так шустро, будто на меня вылили ведро холодной воды. — Давно?
— Только приехал.
Вчера я так и не решилась отправиться к нему, чтобы взглянуть на символы. Во-первых, я понимала, что Асвальду скорее всего захочется побеседовать с братом. А во-вторых, я не хотела, чтобы меня снова раздевал глазами один похотливый маг. Поэтому и решила, что лучше нанесу жениху визит сегодня днём. Вот только он меня опередил. Неужели что-то срочное?
— Помоги мне быстро натянуть на себя этот тихий ужас, Ливет, — я кивнула головой в сторону тёмно-синего чопорного платья с высоким воротом.
Как же мне надоели эти скучные цвета!
Как я скучала по своим модным нарядам, которые уже два года пылились на чердаке!
Ведь чтобы жить так, как мы жили сейчас с Ливет — одни и в полном спокойствии, я должна была превратить себя в синий чулок и старую деву. Намеренно. Ведь в нашем маленьком городке царило неизменное правило: если женщина живет одна в большом доме — она либо вдова, либо чья-нибудь содержанка, либо… я.
Осиротевшая заучка, которую навряд ли возьмут замуж… Можно считать без пяти минут старая дева.
И меня вполне устраивало это положение и моя свобода. Пока мой дедушка не отошёл в мир иной, и нотариус не ознакомил меня с дурацким завещанием.
А ведь найти супруга в Алеане, который позволил бы своей жене заниматься такими необычными для леди занятиями — это как иголку в стогу сена найти. Но я все же нашла. К тому же Асвальд ещё и подключил меня к расследованию, что в моих глазах сделало его еще привлекательнее.
Поэтому упустить такую возможность я просто не могла.
А уже после свадьбы я снова смогу носить свои модные наряды, чтобы соответствовать статусу своего супруга.
Уже через двадцать минут активных сборов я мчалась по лестнице на первый этаж, сгорая от любопытства.
Мне было интересно взглянуть на эти странные символы и немедленно приняться за дело.
Но уже перед входом в гостиную я остановилась и глубоко вздохнула, чтобы выровнять дыхание. Мне совсем не хотелось, чтобы Асвальд понял, что я бежала.
— Доброе утро! — как можно спокойнее произнесла я, открыв дверь.
Асвальд тут же поднялся с дивана, приветствуя, и улыбнулся.
Сказать, что я была от него без ума, я не могла. Но он мне действительно нравился.
Дорогой темно-синий костюм отлично подчеркивал подтянутую мужскую фигуру. Темно-рыжие волосы были всегда подстрижены по последней моде. На губах— улыбка, в зеленых глазах — задорный блеск.
Из него непременно получится замечательный супруг.
— Ивлин, ты как всегда обворожительна, — его губы холодно коснулись моей щеки. — Прости за ранний визит.
— Все в порядке. Мне не терпится взглянуть на новую информацию.
— Все-таки отпускать тебя в Гоулвер было плохой идеей. Мы без тебя, как без рук… — Асвальд протянул мне папку, и я тут же принялась за изучение. — Ты, кстати, так и не разгадала те три символа, с которыми у тебя возникли трудности?
— Нет. А ты случайно не нашел мой саквояж?
Из семи символов, оставленных Тенью, именно с тремя у меня возникли трудности. Они не поддавались расшифровке. Это и побудило меня отправиться в самую неспокойную часть Эмеральда в поиске редких книг.
И я нашла их у скупщика. Правда мне пришлось заплатить за них целое состояние. Но я так надеялась, что они помогут мне в работе! Вот только проверить это мне не удалось. Потому что в морском путешествии поработать мне не дали… Из восьми книг я смогла изучить только четыре… А все потому, что мне постоянно мешали этот проклятый полукровка и череда его девиц! Но не могла же я сказать об этом Асвальду…
Надеюсь, хоть дома я смогу спокойно поработать, и этот сероглазый демон не станет отравлять мне жизнь.
— Я предупредил законников о краже, — ответил Асвальд, поглядывая на часы. — Если вдруг он найдется, я дам тебе знать, Ивлин. Хотя вероятность найти твой саквояж, по правде говоря, ничтожна мала.
— Я знаю, — протянула задумчиво, внимательно изучая один из нарисованных на бумаге символов. — И это очень плохо…
Оттар
Всю дорогу до Милбирн-стрит, где жила та самая женщина, которой «посчастливилось» получить загадочное письмо, я разглядывал бумаги с тремя неизвестными символами.
Напротив меня сидел мой брат в компании своей невесты, и они вели между собой самые скучные разговоры в мире… Словно старались заполнить неловкое молчание всякой чушью.
— Надеюсь, Боги меня от такого уберегут, — пробурчал себе под нос.
— Ты о чем, Тар? — тут же всполошился Асвальд.
— Так. О работе. Не обращай внимания, — я поднял голову, послав этой скучной парочке чарующую улыбку, и вернулся к изучению бумаг. — А как, кстати, девушки были убиты?
— Точно так же, как и мужчины. Всем им вонзили в сердце кинжал. А что?
— Пока ничего. Только уточняю. Я, к слову, хотел спросить, а район Семи улиц ещё существует? Или законники уже покончили с ним раз и навсегда?
— Нам бы хотелось, конечно… Но бродяг и бандитов там стало гораздо больше, чем законников. И откуда они только берутся?
— Наверное, они просто активно размножаются. Не то, что законники…
— Тар! Тут Ивлин! — возмутился Асвальд.
— Ой, простите мою грубость, мисс Мортис. Я право не хотел затронуть ваши девичьи чувства, — я приложил руку к сердцу, глядя на идеальный женский профиль.
Ивлин продолжала смотреть в окно, всем своим видом показывая, что не обращает на меня никакого внимания. Хотя если бы не я, то Асвальд бы не взял ее с собой. Но никакой благодарности от этой мышки мне точно не дождаться...
— Следи, пожалуйста, за своими фразами, — пожурил меня Асвальд.
О, Боги… И когда это мой младший брат стал таким правильным? Занудство передается воздушно-капельным путем? Надеюсь, к концу расследования я не стану терять сознание при слове «задница»...
Сегодня вечером я планировал отправиться за саквояжем Ивлин. Все утро я пытался вспомнить, где видел такую татуировку, что красовалась на ноге воришки. И, в конце концов, вспомнил. Я надеялся, что содержимое ее саквояжа хоть немного прольет свет на тайны нашей недотроги. Поэтому вечером я решил навестить любимый район и друзей детства.
Я выглянул в окно, рассматривая достопримечательности. Когда-то я оббегал вдоль и поперек этот городок, спасаясь от кнута отца. Мне было приятно осознавать, что хоть город и стал значительно больше, основные районы остались прежними.
Алеан разделяли три главных района, которые объединяла огромная центральная площадь с фонтаном, где проходили самые значимые гуляния в городе. Восточную часть города, более богатую на зелёные пейзажи, заселяли в основном аристократы. Западную — средний класс. Именно там можно было увидеть представителей всех ремесел, начиная от лавочников и заканчивая художниками. И именно там находилось больше всего магазинов, ресторанов и прочих увеселительных заведений. Там же располагался и отдел по магическим преступлениям, в котором работал Асвальд.
Но самым интересным местечком являлся район Семи улиц. Именно там обитали бандиты, чернокнижники, воры и беспризорники. Семь небольших улочек, сплетенных между собой, напоминали лабиринт. И три из них заводили в тупик. Случайной жертве порой так и не доводилось выбраться оттуда живой. В моей памяти до сих пор хранились воспоминания о запахе сырости, о многочисленных разбитых фонарях и о серых каменных стенах домов, что были отличительной чертой этой части города.
— Вот мы и на месте, — заявил Асвальд, когда экипаж остановился в Западном районе.
Я схватился за ручку, чтобы поскорее выбраться на улицу, но Асвальд тронул меня за плечо.
— Тар, погоди, — попросил он, и я уселся обратно на сиденье. — Я хотел попросить тебя, чтобы ты был повежливее с миссис Кирвин. Я знаком с ней и могу сказать, что она, как истинная художница, весьма впечатлительна.
— О, не беспокойся за это. Ты же знаешь, что я бываю очень вежлив.
Ивлин посмотрела на меня так, словно у меня выросли рога. А потом издала смешок. Очень похожий на истеричный.
— Вот именно, что я знаю, каким ты бываешь, — продолжил Асвальд. — Давай я сам проведу допрос, а ты просто помолчишь.
— Пожалуйста. А я пока почитаю записочку от нашего злодея.
— Вот и договорились.
Дверь нам открыла измученная женщина лет сорока. Ее каштановые волосы уже украшала седина. Взгляд уставший, лицо измазано краской и… кашей.
Я окинул ее худенькую фигуру, облаченную в простое желтое платье, поверх которого был повязан измазанный той же кашей передник.
— Асвальд, здравствуйте, — на ее лице появилась лёгкая улыбка.
— Добрый день. Мне сказали, что вам пришло странное послание?
— Да. Проходите, — она распахнула шире двери, впуская нас в дом. — Я сейчас принесу записку. Она в спальне. Простите за мой внешний вид, но у нас сейчас время обеда.
— Ничего страшного, — улыбнулась Ивлин.
Я же смотрел на беспорядок, царивший в этом маленьком доме, и первым моим порывом было — заткнуть уши. Детские крики смешивались со звоном посуды, летящей прямо на деревянный пол. В разрисованную красками стену, прямо рядом со мной, угодила железная кружка, запущенная сорванцом, приблизительно семи лет, который яро отбивался от своего брата-близнеца. Но когда к ним присоединился третий мальчишка, навалившись на них сверху, я испытал чувство сродни страху.
Оттар
Целый день я ломал голову над проклятой запиской, которую мы забрали утром. И к вечеру моя голова раскалывалась надвое… Но это все равно не стало веской причиной, чтобы отменить ночную вылазку.
И как я не убеждал себя в том, что иду за саквояжем Ивлин исключительно из любопытства, в глубине души я все же понимал, что это не так. Я помнил, как эта мышка была расстроена из-за потери своих вещей.
А эти огромные карие глаза… Ммм… Если честно, меня очень заводило, когда в них загоралось пламя, если она злилась. Нравилось, как ее курносый носик поднимался выше, а из аккуратного ротика вылетала какая-нибудь гадость…
В такие моменты мне чертовски сложно было замолчать. И хотелось раззадорить её ещё больше.
Но в присутствии Асвальда она становилась абсолютно иной. Сдержанная, холодная и до жути любезная.
Так что же скрывает наша Ивлин Мортис?
Ещё меня порядком удивил тот факт, что Асвальд даже не собирался помочь своей невесте в поиске саквояжа. Хотя, возможно, мой брат сейчас ломает голову над загадочной запиской…
У меня тоже были кое-какие мысли на этот счёт, но прежде, чем озвучить их Асвальду, мне было необходимо все хорошенько проверить. Поэтому я решил совместить приятное с полезным и опасным. Найти саквояж Ивлин, разузнать о возможной жертве Тени, ну и без стычки с каким-нибудь чернокнижником точно не обойтись… Развлекусь заодно.
А если Ивлин не солгала, и в ее саквояже действительно есть что-то, что поможет разгадать остальные символы — я просто обязан его найти.
Рисунок с ветвью был отличительным символом воришек, обитающих в самой опасной части Алеана. В районе Семи улиц. Именно оттуда частенько забирал меня отец, когда я удирал из дома. И если сначала я сбегал от его гнева и побоев, то потом мне хотелось просто проведать мальчишек, с которыми я там подружился.
А особенно с одним из них, который и взял меня тогда под свое крыло.
Мне казалось, что именно такая жизнь, какой живут эти ребята — и есть свобода. Здесь было столько нового и абсолютно для меня необъяснимого, что это место стало моим самым любимым в городе.
До тех пор, пока во мне не проснулась магия, и от меня не избавились.
Только когда я вырос, мне стало понятно, что такое поведение было связано в первую очередь со страхом.
Старик Рейгар боялся меня. Обычного десятилетнего мальчишку, который не понимал, что с ним происходит, и каким образом он сжёг дома шторы одним движением руки…
Именно тогда я осознал, что случайностей не бывает. И мое знакомство с этими ребятами из Семи улиц стало моим спасением. Ведь они и рассказали мне, что со мной происходит. Поэтому в проклятый сиротский приют, в отличие от других полукровок, я приехал уже прекрасно осознавая, кто я такой.
Чем дальше я уходил от центра площади, тем темнее становились улицы. Большинство фонарей были разбиты и чаще всего именно там, куда сворачивали эти кривые переулки.
В нос ударил запах серы, трав и алкоголя, смешиваясь с сыростью и зловонием плесени.
И как ни странно, улицы были практически пустыми. Лишь скопище котов различных мастей орало и дралось между собой, заставляя меня морщиться от громкого и пронзительного мяуканья. Неужели Асвальд не приукрасил тот факт, что Тень напугал весь Алеан?
— Не заблудился? — за моей спиной прозвучал мужской голос, и я остановился.
— Не думаю, — ответил и повернулся.
Из угла, мимо которого я только что проходил, отделилась тень, приобретая очертания мужского силуэта.
— Хорошее пальтишко… И перстень тоже…
Я усмехнулся. Отлично. Значит, я практически добрался до переулка воров.
— Мне нужен Сэйд. Я его друг. Ты знаешь, где его найти?
— Сэйд не может водить дружбу с такими, как ты… — ответил насмешливо незнакомец и сделал шаг вперёд.
Свет от соседнего фонаря едва освещал моего грабителя, но блеснувшее лезвие ножа, появившегося у него в руке, было видно весьма отчетливо.
Нет, ну сегодня, определенно, мой день… Сплошные развлечения.
— Проводи меня к Сэйду, — произнес спокойно.
— Ребята… Наш аристократ плохо слышит. Помогите ему избавиться от его добра, — усмехнулся незнакомец и махнул ножом.
За моей спиной раздались шаги, и я тяжело вздохнул, решая, что делать. Просто их всех пристрелить или же поиграть со своей магией?
И все же решил воспользоваться вторым способом, хотя револьвер мне нравился больше.
— Фари, у него серьга в ухе, — буркнул один из дружков моего грабителя.
О, да… Это моя маленькая хитрость. Ведь в Эмеральде давно сложилась традиция, что серьгу в ухе носят лишь отъявленные бандиты, воры и убийцы. Поэтому в самых опасных частях любого города меня часто принимали за своего. Ловкий приём, которому меня научил Сэйд еще двадцать лет назад. Но я настолько к ней привык, что снимал ее, возможно, реже, чем следовало. Тем более, когда понял, что женщин она абсолютно не пугает. Скорее наоборот, подпитывает любопытство.
Оттар
К сожалению, мой план дал трещину, стоило мне оказаться на улице, проходящей параллельно Большой площади.
То, что кто-то следит за мной, я почувствовал нутром ещё до того, как услышал шаги.
Рука сама потянулась к карману пальто, и уже через секунду пальцы легли на спусковой крючок револьвера.
Я не показывал вида, что замечаю слежку, и продолжал быстро идти по освещенной улице, ведущей к Восточной части города.
Через десять минут я буду проходить мимо дома Асвальда, поэтому сбросить своего преследователя с хвоста было необходимо сразу, как я дойду до нужного переулка, где живет младший брат.
Мысль о том, что вещи Ивлин должны оказаться у меня дома — отпала сама собой. Сейчас и дом Асвальда вполне подойдёт.
Шаги позади меня то затихали, словно незнакомец останавливался, то ускорялись, чеканя каждый шаг.
И у меня складывалось впечатление, что этот неизвестный хочет быть замеченным. Но я не собирался следовать его плану. Раз он не подбирается ближе и не нападает, значит, либо этот некто знает о том, кто я, либо нападет, стоит мне свернуть в переулок.
Город становился все чище и чище, как свидетельство более благополучного района. Зеленые кустарники росли вдоль улочек, по которым проезжали немногочисленные экипажи. Редкие прохожие быстрее спешили скрыться из виду, вероятно боясь стать очередной жертвой ночного убийцы.
Я быстро свернул с главной улицы в нужный мне переулок и прижался к светлой стене здания, ожидая, когда здесь появится мой преследователь.
Шаги за углом снова затихли…
Я аккуратно достал из кармана руку, сжимающую револьвер, и прислушался, не сводя взгляда со стороны главной улицы.
— Ты прошел мимо фонтана, — раздался низкий спокойный голос прямо за углом. Но несмотря на ровный тон, в нем сквозила угроза. — Вернись и оставь там саквояж.
— Выходи и забери его сам. Или боишься показать свое личико?
Незнакомец издал смешок, пока я прислушивался к каждому движению за углом.
— Зачем вам саквояж? — поинтересовался, чувствуя, как бурлит в крови адреналин.
Черт… Я был, возможно, проклятым психом, но мне нравились такие моменты. Обожал это чувство, когда меня словно разрывает изнутри от желания броситься в бой. Именно в эти моменты я прекрасно ощущал каждой клеточкой свою небольшую магию.
— Ты открывал его? — спросил незнакомец.
— Конечно, открыл. Я весьма любопытен… — солгал я, понимая, что у меня появился шанс станцевать на лезвии ножа, и увидеть лицо противника.
Ведь навряд ли после этих слов меня захотят оставить в живых.
И я оказался прав.
Но не предусмотрел лишь одного…
Что мой противник может оказаться черным магом.
Двадцать минут спустя я быстро вышагивал к дому Асвальда. И эти триста метров до назначенной цели мне казались вечностью… Мой противник так и остался лежать на каменной дороге с дырой в груди.
И я, по правде говоря, был рад, что мне попался не слишком сильный черный маг. Конечно, моих небольших магических сил для борьбы с ним все равно было недостаточно, но прирожденная ловкость, безумие и полная обойма револьвера — сделали свое дело. Ведь никто из магов не был бессмертен… Главное, подгадать нужный момент. И сейчас мне было приятно осознавать, что своих демонов на подмогу черные маги вызывают медленнее, чем летит пуля…
Но вот неприятность со мной все же случилась…
Мои выстрелы переполошили всю улицу, еще мгновение назад погруженную в тишину, заставив жителей прилипнуть к окнам. И даже после окончания боя, интерес к моей персоне не угас…
Ещё бы…
Не каждый вечер встретишь мужчину, который спешит в конец улицы голышом… И прикрывает причинное место обшарпанным саквояжем.
— Проклятый черный маг, — процедил сквозь зубы, когда увидел, что одна старуха даже выбежала на крыльцо, чтобы лицезреть меня во всей красе.
И какого черта я запустил в него магическим огнем?! Хотя у меня и в мыслях не было, что мой противник поставит защиту, и из-за близкого расстояния моя магия не разобьется, а отрекошетит…
Я, дьявол, сам спалил свою одежду! Такой позор со мной произошел впервые.
Любимое пальто и костюм, черт возьми!
Ожоги на моем обнаженном теле понемногу восстанавливались, а лёгкая вечерняя прохлада немного успокаивала разгоряченную кожу.
То, что я остался абсолютно голым и привело меня в такое бешенство. И именно из-за этого я выпустил в черного мага всю обойму, даже не поинтересовавшись, кто он и зачем ему саквояж… Мой противник смог уйти почти от всех пуль. Кроме одной. Которая попала точно в цель.
Но несмотря на победу, злость не проходила. Хотя я уже жалел о том, что не смог узнать от него никакой информации. И даже мелкие острые камешки, что впивались в босые ступни, казались мне сущим пустяком, по сравнению с тем, что я свечу своим голым задом на всю главную улицу Алеана.
Ивлин
Я пыталась унять бешеный стук сердца и не могла, хотя дыхание мое стало менее сбитым. Возможно, сейчас в глазах Асвальда я выглядела не самой прилежной невестой, явившись к нему домой в такой час, но мне было все равно…
Ведь ещё пятнадцать минут назад из окна экипажа я видела настоящее сражение магов, которое происходило в начале улицы… И то ли это была игра моего воображения, то ли я действительно мельком увидела там Оттара.
Тусклое освещение улицы и черная дымка, которой были окутаны два противника не позволяли мне как следует рассмотреть магов.
Но именно вспышки зелёного свечения и натолкнули меня на мысль, что там Оттар. И судя по темному туману на месте боя, он вел сражение ни с кем иным, как с черным магом.
И я едва не выпрыгнула из экипажа, чтобы поспешить ему на помощь, но мне не позволили этого сделать. Мистер Трези, мой наставник и давний друг матери, строго-настрого запретил мне вмешиваться. Поэтому, как только я оказалась возле дома, а Дариус Трези отправился к себе — я побежала к Асвальду.
И судя по его перепуганному взъерошенному виду, я только что вытащила своего жениха из царства сна.
— Так, успокойся, Ивлин, — произнес Асвальд, поправляя полы халата. — Объясни мне все спокойно, пожалуйста.
— Там Оттар! Чего ты стоишь?! Мы должны ему помочь! Его сил будет недостаточно для битвы с черным магом!
— Но это невозможно…
— Я видела его!
— Тебе показалось, дорогая, успокойся… — руки Асвальда легли на мои плечи, и он притянул меня к себе. — Этого не может быть, ведь…
— Ммм… Я чувствую запах свежих книг и невинности, — раздался мужской низкий голос наверху лестницы, и я подняла голову. — А, мисс Мортис… Это вы?
Тут я почувствовала себя полной дурой.
Оттар неспешно спускался по лестнице в компании той самой блондинки, с которой развлекался на корабле. Светлая рубашка была расстегнута, волосы взъерошены… Было несложно догадаться, чем эта парочка занималась наверху.
Я отстранилась от Асвальда и отвернулась, чтобы не видеть разрисованного татуировками обнаженного торса Тара, который однажды уже имела удовольствие лицезреть. И вид которого потом стоял у меня перед глазами еще несколько дней.
Какая же я всё-таки идиотка! Ну что этот маг может делать ещё по вечерам?! Конечно, только развлекаться! На ужин он к Асвальду пришел, как же...
Если еще полдня назад я строила планы, как найти с Оттаром общий язык, чтобы сделать наше общение более сносным, то сейчас я поняла — это бесполезно. Он действительно похотливый маг, от которого мне лучше держаться подальше.
Асвальд выглядел напряженным и смущенным… По-видимому, ему было стыдно за то, что мне пришлось наблюдать эту сцену.
Я сложила руки за спиной и заскользила взглядом по вестибюлю, слушая, как Тар грубо выставляет прочь свою любовницу.
— О, Боги! Асвальд! Ты нашел мой саквояж! — воскликнула я, когда мой взгляд остановился на маленьком столике у стены. — Ты нашел его!
Я повернулась к Асвальду и, поддавшись порыву, бросилась к нему в объятия и приникла к его губам в жарком поцелуе. И мне было абсолютно все равно, что на нас смотрит его старший брат…
Хотя нет.
Я лгу.
Мне было не все равно.
Я хотела, чтобы Оттар видел этот поцелуй.
Не знаю почему, но мне хотелось этого.
Словно это помогло бы мне удержать границы, которые Оттар постоянно пытался нарушить.
Входная дверь громко хлопнула, и Асвальд сам прервал поцелуй. Я послала ему обворожительную улыбку и, наконец, повернулась к Оттару, чтобы проверить, какой эффект на него произвел мой порыв.
Он выглядел недовольным и… злым.
— А где ты его нашел, Асвальд? — поинтересовалась и поспешила за своим найденным сокровищем.
Я быстро заглянула в саквояж и облегченно вздохнула, понимая, что все восемь книг, вместе с другими личными вещами, лежат на месте.
— Действительно, Асвальд, где же ты его нашел? — раздался саркастический голос Тара.
Асвальд и Оттар смотрели друг на друга, и мне казалось, что они ведут между собой немую беседу, в которую меня посвящать не собираются.
— У одного вора, — пожал плечами Асвальд.
— Вот гаденыш, да? — ухмыльнулся Тар.
— Кто? — ужаснулась я, не понимая, к кому относились эти слова.
— Эти воришки и лгунишки, — добавил Оттар. — Они сами себя однажды в могилу загонят.
Мне казалось, что Тар разговаривает с каким-то скрытым подтекстом. Но ещё больше мне не нравилось то, как он смотрит на Асвальда. Так, словно хочет его придушить.
— Спасибо, Асвальд, — я подошла к жениху и звонко поцеловала его в щеку.
И немного пожалела об этом, когда повернулась к Оттару и увидела его насмешливый взгляд.
— А можно поцелуй и старшему брату? Я тоже хочу немного объятий.
Оттар
Насвистывая под нос веселую мелодию, я сидел на полу посреди гостиной Асвальда и рассматривал содержимое саквояжа Ивлин.
Несмотря на тяжелый вечер, настроение у меня было замечательное.
Во-первых, меня развеселили вещи моей недотроги. Ну что за девица отправляется в путешествие и берет с собой восемь книг и всего лишь одно скучное платье? Только Ивлин Мортис!
И ко всему прочему, ее второй наряд ничем не отличался от того, что был надет на ней. Значит, у моей серой мышки было два абсолютно одинаковых платья…
— Ммм… Да ты, Ив, любишь разнообразие, я смотрю, — усмехнулся, откидывая в сторону серое платье.
Расческа, карандаши, записная книжка, зубная щётка и прочие мелочи.
Ни пудры, ни помады…
Ничего такого.
Хотя, надо было признать, что такие женские штучки ей и не нужны. Ивлин Мортис была мила и очаровательна без этих женских ухищрений.
И она волновалась за меня. Черт возьми, эта мысль грела душу покрепче всяких напитков. Я-то был практически уверен, что она меня ненавидит, а моя недотрога, оказывается, беспокоилась, что я один сражаюсь с черным магом.
— А ещё я тебе бесспорно нравлюсь, Ивлин Мортис, — произнес негромко, рассматривая книги. — Этот факт и радует мою мужскую гордость, и расстраивает, потому что ты — невеста моего брата.
Книги все были очень старыми… На некоторых из них уже потрескались обложки. А пожелтевшие листы были очень хлипкими. Да уж… Асвальда ждет веселая семейная жизнь.
Я усмехнулся, представив, как Ивлин строит посреди постели настоящие баррикады из книг, когда поругается с супругом.
Но мой взгляд все же привлекла одна из книг по черной магии.
И меня осенила догадка.
Боги, да наша тихоня Ивлин — контрабандистка! Она привезла сюда редкие книги по черной и белой магии!
Мои глаза бегло осматривали книги, которые я выложил в ряд.
И открыв несколько из них, я взглянул на аккуратные пометки, сделанные сбоку карандашом. Просмотрел записную книжку, куда были перерисованы эти три неизвестных символа и записана куча предположений...
Значит, Ивлин пыталась разгадать их и действительно работала во время морского путешествия, а я ей мешал.
Было ли мне стыдно? Нет. Потому что в конце концов, это было самое интересное морское путешествие в моей жизни, хоть оно и длилось всего три дня. Но она была безупречна в своем гневе.
Уверенность в том, что саквояж у нее украли именно из-за этих редких книг, крепла с каждой секундой… Но кто?
Только тот, кто знал, что Ивлин везет их в Алеан. И что в них содержится важного? Нужное заклинание?
Записка Сэйду о заказе явно была написана не рукой Тени. И либо у нашего ночного убийцы есть помощник, либо у нас два злодея.
Входная дверь хлопнула, и я усмехнулся.
— Это ты, герой-любовник? — окликнул с издевкой.
Но ответом мне стали лишь громкие ленивые шаги…
— Зачем ты утащил саквояж Ивлин? — Асвальд устало оперся о дверной косяк и сложил руки на груди. — Я заметил это сразу, но решил промолчать.
— Ммм… Это ты сейчас имеешь в виду «Спасибо брат, что вытащил меня из такой задницы»?
— Спасибо, Тар.
— Пожалуйста. Моя репутация только улучшится в глазах твоей невесты, надеюсь, — произнес с сарказмом, складывая стопкой книги.
По правде говоря, мне было не по себе от взгляда Ивлин, который она бросила на меня, когда я спускался по лестнице с этой блондиночкой. Мне даже на мгновение стало стыдно.
Мне. Стыдно. Ужас какой.
Определенно это все передается воздушно-капельным путем, не иначе.
— Ивлин рассказала мне все.
— Называй вещи своими именами, Асвальд. Она пожаловалась тебе на мое поведение, — рассмеялся я и поднялся на ноги. — Она и капитану корабля просто «рассказывала» обо мне все три дня.
— Прекрати доводить Ивлин. Тар, пора взрослеть.
— Взрослеть? — я удивленно взглянул на брата. — Я сейчас потеряю сознание от твоих правильных речей, Асвальд. Уж точно не тебе учить меня уму-разуму. У тебя в городе орудует убийца, который завтра ночью планирует новое убийство, а ты с любовницей развлекаешься. И раз сегодня ты такой «правдолюбец», а расскажи-ка мне, брат, что ты вообще знаешь о своей невесте? А то поспешное знакомство, свадьба… А потом она уже твое тело в саду закапывает…
— Оттар… — улыбнулся Асвальд. — Успокойся.
— Что? Мы однажды в Лейморе вели такое дело. Там тоже невеста выглядела настоящей паинькой, а на деле… Даже вспоминать боязно.
— Ивлин приехала в Алеан из Леймора два года назад после смерти матери. Сперва жила с дедушкой, но потом перебралась в отцовский дом. Ее дед скончался три месяца назад.
— Так твоя невеста — столичная дама, Асвальд? Где же она там такие «модные» наряды покупала? Раздевала служанок?
Ивлин
Утром я спускалась в столовую в весьма скверном настроении. Во-первых, потому что долго не могла уснуть, думая о судьбе десятилетнего мальчика, которого просто выкинули из семьи из-за ошибки матери. И ещё страшнее мне было представить, что Оттару пришлось пережить. Меня восхищало то, что он совсем не напоминал сломленного человека. В нем чувствовались эта необъяснимая мужская агрессия и внутренний стержень.
Во-вторых, я злилась, что все же рассказала Асвальду и о книгах, и о том, что произошло между мной и его братом на корабле… Обо всем кроме поцелуя. И теперь чувствовала себя очень паршиво. Надо было все же этот вопрос решить с Оттаром наедине, как взрослые люди… А я пожаловалась, как… Как настоящая недотрога! Возможно, все же Оттар был отчасти прав, дав мне такое прозвище.
А в-третьих, мне было неловко от того, что Оттар утащил мой саквояж. Ведь он определённо украл его не для того, чтобы охранять всю ночь… И сделал это точно при помощи своей магии. Пока я зачарованно смотрела в его глаза, Тар отправил мой саквояж прямиком в гостиную.
Опять нарушил мои личные границы.
И это чертовски злило.
А еще эта проклятая блондинка, с которой он развлекался вчера? И я тоже хороша… Прибежала его спасать! Позор какой… Теперь от его едких шуток по этому поводу не отделаюсь точно.
Но стоило мне открыть дверь в столовую, где обычно меня уже поджидала Ливет, мое настроение испортилось еще больше. Я остановилась в дверях, наблюдая эту картину с долей иронии.
Я нервно пригладила свою темно-синюю юбку и поправила ворот высокой рубашки.
Проклятые завтраки, обеды и ужины…
В центре стола стоял мой саквояж. А за столом, мило беседуя с Ливет, сидел никто иной, как Оттар Рейгар.
Причесан, гладко выбрит и с виду галантен до чёртиков… Правда ворот белой рубашки, как всегда был застегнут не до конца.
— Доброе утро, Ив, — на его лице появилась белоснежная улыбка, и он с интересом осмотрел меня с ног до головы. — Чудесно выглядишь.
Мы встретились взглядом. Я пыталась разглядеть насмешку в его лукавых глазах, но… Не увидела ее.
Неужели Асвальд все же поговорил с ним, и его слова возымели действие?
— Спасибо, — ответила негромко и послала ему лёгкую улыбку.
Я двигалась к столу и не сводила взгляд с Ливет, зачарованно смотрящей на Оттара. Она ловила каждое его слово и, то и дело, поглядывала на расстегнутый ворот его рубашки.
— Это Асвальд передал саквояж? — спросила я, прерывая оживленную беседу этой парочки и понимая, что задала только что самый глупый вопрос.
Ну, конечно же, Асвальд! Кто же ещё! А где, к слову, он сам? Передумал присоединяться к нашей чудесной компании?
— Не совсем, — ответил Тар и бегло взглянул на Ливет.
Она, как по приказу, сразу же вскочила с места и направилась к двери, чтобы поскорее убраться из столовой.
— Ливет, ты куда? — спросила удивленно.
— Принесу завтрак, — отрезала она и закрыла за собой дверь.
И я осталась наедине с магом, который вмиг превратился в опасного льва…
— Ну что, Ив, ты мне все сама расскажешь? — Тар кивнул в сторону саквояжа. — Или мне переходить к более жестким мерам?
Я закусила губу, глядя в эти наглые серые глаза.
— Ты спрашивай, а я буду отвечать, — ответила, тяжело вздохнув. — Но хочу сразу предупредить, что Асвальд все знает. Поэтому шантажировать меня у тебя не получится.
Оттар усмехнулся и поднялся на ноги. Он галантно отодвинул для меня тяжелый деревянный стул и жестом пригласил присесть.
Мне, по правде говоря, хотелось сбежать из этой небольшой столовой куда подальше… Но я понимала, что лучше все же решить проблему и забыть о ней, чем бегать от нее постоянно.
Я не спеша двинулась в сторону Тара, нацепив на лицо такую маску печали, словно иду на смертную казнь.
— А где Асвальд? — спросила я, когда уселась на предложенное место, и Оттар задвинул стул.
— Мой младший брат уехал исповедоваться, — раздался над ухом насмешливый шепот. — Ему это необходимо.
— Скорее это нужно вам, Оттар… Хотя, ни один священник не в силах совладать с вашими демонами.
— А ты способна?
— Даже не хочу узнавать, — ответила я, чувствуя, как от его близости тело пробирает лёгкая дрожь… — Так Асвальд уехал проверять версию о священнике?
— Угу, — протянул Тар и, наконец, отошёл от меня. — И после нашего поцелуя на корабле мы вполне можем перейти на «ты». Тем более скоро породнимся.
Я плотно стиснула челюсти и попыталась совладать со своими эмоциями. Ведь так и знала, что он будет об этом вспоминать!
Тар неспешной походкой обошел обеденный стол и уселся напротив меня.
Столовая погрузилась в тишину. Оттар внимательно смотрел на меня и молчал. И под этим пронзительным взглядом я снова почувствовала себя голой.
Но стойко выдерживала этот огонь, горевший в глазах напротив.
Ивлин
Невыносимый! За что этот маг свалился мне на голову?! За какие грехи?!
Он прижимал меня к стене своим телом, как настоящий великан, а я, подняв голову, смотрела в эти серые глаза.
Меня раздражала его наглость, высокомерие и проклятый внутренний голос! Я не могла позволить ему разрушить мой предстоящий брак! Не собиралась жить на улице только потому, что он намерен утолить свое любопытство!
— Засуньте свой внутренний голос знаете куда? — прошипела я, глядя ему в глаза. — Я — невеста вашего брата, Оттар. И вы забываетесь.
— Разве? — прошептал он и немного отстранился, а его взгляд замер на моих губах.
Умом я понимала, что это все неправильно. Что мне нужно вырываться и бежать от него как можно дальше… Умчаться прочь от этих колдовских глаз и низкого голоса... От этих горячих мужских ладоней, покоящихся на моей талии и обжигающих кожу через тонкую ткань рубашки.
Я вдыхала запах мужского парфюма с легкими нотами табака и невольно сравнивала Тара с братом. От Асвальда пахло иначе. Свежестью. Спокойствием. Беззаботностью.
А Оттар… Для меня это был запах опасности. Запах силы.
И запах беды.
Я закрыла глаза, прислушиваясь к каждому удару своего сердца и ощущая каждой клеточкой тепло мужского тела.
— Пожалуйста, Оттар… — прохрипела чуть слышно. — Я устала с тобой сражаться… Я действительно люблю Асвальда.
Эта ложь далась мне труднее, чем моя игра во влюбленную невесту. Но в глубине души я надеялась, что именно эта фраза поможет мне построить границу, за которую Оттар не посмеет ступить.
Я чувствовала, как его горячее дыхание обжигало мою щеку. Ощущала, как его дрожащие пальцы откинули прядь волос от моего лица.
И мое сердце пропустило удар, когда я почувствовала, что мужские губы коснулись моего виска… Едва уловимо… Невесомо.
Тар хрипло выругался и в следующий миг я почувствовала странную пустоту.
Только сейчас я поняла, что стояла, затаив дыхание.
Больше не было ни горячих ладоней, ни мужского тепла…
Я открыла глаза и сразу же встретилась взглядом с Оттаром. Он стоял в нескольких шагах от меня, опираясь на край стола. Вид у него был абсолютно безучастный, словно ничего только что не произошло.
Боги… Мне бы его выдержку...
— Нам надо навестить твоего Дариуса Трези, — сообщил он спокойно, но между бровей пролегла небольшая морщинка. — Иди переодевайся в свое соблазнительное платьице и спускайся вниз. Сразу после завтрака мы навестим твоего знакомого. И да…
Он стянул с пальца свой золотой перстень и снова подошёл ко мне.
Я же словно прилипла спиной к стене, не в силах даже пошевелиться.
— Руны защиты, как у законников у тебя же нет?
— Нет, — ответила тихо, глядя на волевые черты красивого лица.
— Значит, надевай его, — спокойно произнес Тар, не смотря мне в глаза.
Он сам поднял мою дрожащую руку и, надев мне перстень на большой палец, снова поспешил отойти к столу.
— Но… Зачем, Оттар? — вырвалось у меня.
— Перстень работает по принципу руны… Хоть небольшая защита от черной магии у тебя будет. Мне его одна ведьмочка сделала, когда один гаденыш на полукровок охоту объявил. Мерзавца мы наказали, а перстень остался. Ты же сама говорила, что видела битву магов… Этот городок опасен. А особенно сейчас, — улыбнулся вымученно он. — Ладно, иди переодевайся. Я поговорил с Асвальдом, и теперь ты будешь вести расследование с нами. Украду тебя у твоих книг. Надеюсь, они мне потом не отомстят.
Я развернулась и на негнущихся ногах направилась к двери. В голове была полная каша…
Сейчас Тар был таким, каким я не видела его ни разу. Искусственно сдержанный и непривычно дружелюбный.
Меня и радовало то, что меня подключили к делу, как сыщика… И одновременно пугало.
— А ты и вправду вчера примчалась к Асвальду, потому что думала, что мне нужна помощь? — спросил Оттар мне вслед.
Вот черт… И почему я уже понадеялась, что он об этом не вспомнит?
— Да, — не оборачиваясь, все же созналась я.
— Ты так за меня переживала, что не побоялась ночного убийцу, Ив?
— Я... я... Вот черт… — простонала и прижалась лбом к двери. — Все не так и…
Я не могла подобрать нужных слов, потому что в моей голове сейчас царил полный хаос.
— Значит, переживала… — раздался довольный голос. — Ты не поверишь, Ивлин Мортис, но ты стала первой женщиной, которая за меня тревожится. Считай, что ты только что лишила меня невинности.
Я улыбнулась и покачала головой…
— И все-таки неисправим, — буркнула негромко и вышла из столовой.
Следующие два часа я с опаской поглядывала на Оттара, не веря своим глазам. Я не узнавала в этом серьезном мужчине того хама, который постоянно пытался меня зацепить.
Оттар
В том, что оказался прав, я убедился уже тогда, когда мы пришли к дому Бо.
Пока Ивлин пыталась объяснить матери нашего Бога Молний, куда она хочет забрать ее сына, и придумывала какие-то нелепые сказки, я не отводил взгляда от слепого старца, сидящего на узкой постели и опирающегося на трость.
— Куда вы хотите забрать моего мальчика?! — лепетала мать Бо. — Как же мой дорогой Груфен останется один сегодня? Я же иду на ночную смену! Мой супруг слеп, и Бо помогает ему!
«Вы не увидите. Ослеплены глаза», — крутилось у меня в голове.
Значит, Тень знал, что сегодня дома останутся только слепой старик и его сын.
«Путь праведника — лжив и нечестив. Кто он? Целитель? Добрый гений?».
Умный и красивый целитель человеческой души. Священник, который соблазнял своих прихожанок… Это наш Бог Молний, не иначе…
Вот как чувствовал, что Ивлин что-то знает!
Я повернулся к Ив, ведущей оживленную беседу с матерью нашего Бога, и перевел взгляд на самого Бо.
Он стоял рядом с Ивлин и бросал на нее такие благоговейные взгляды, что у меня не оставалось сомнений, что он от нее без ума и готов отправиться с ней хоть на край света.
Вот и еще один мужчина, павший жертвой серых платьев, доброй улыбки и огромных карих глаз. Да наша маленькая Ив настоящая сердцеедка.
Я усмехнулся и окинул взглядом жилище Бо и его семьи. Маленький домишко был расположен на пересечении двух улиц, одна из которых относилась к району Семи улиц. И обстановка была довольно скудной.
На светлых стенах с грязно-желтыми от старости обоями висели портреты в растрескавшихся рамах. Всего в домике было две комнаты. Маленькая гостиная с камином, дымоход которого был усыпан мелкими трещинами, и маленькая спальня без двери. Именно там и сидел слепой старик, внимательно прислушиваясь к каждому слову, произнесенному Ивлин.
Деревянный пол прохудился в некоторых местах, но хозяйка попыталась закрыть эти дыры плетеными ковриками. На деревянном обеденном столе стояла корзинка с двумя яблоками.
И мне стало жаль эту женщину, на чьи плечи легла забота о сыне и муже. Все-таки, когда Боги наказывают грешников, они, вероятно, не думают о тех, кому так же придется нести и делить эти тяжбы…
Я снова взглянул на Ивлин, голос которой уже начинал срываться, а в карих глазах застыли слезы. Она умоляла мать Бо отпустить его с нами, но пожилая женщина была непреклонна.
— Послушайте, миссис… — начал я и замолчал, ожидая пока она назовет свое имя.
— Тэмптер, — буркнула раздраженно она и, схватив своего сына за руку, притянула к себе. — Я не отдам вам сына.
Я взглянул на Ивлин, которая едва заметно покачала головой, посылая немую мольбу о том, чтобы я не говорил матери Бо то, что ее сын — новая жертва Тени.
И хоть это и был на самом деле самый простой вариант, но заставлять материнское сердце испытывать ужас за жизнь сына — я тоже не хотел.
— Миссис Тэмптер, мое имя Оттар Рейгар, — я склонил голову в знак приветствия.
— А, тот самый Рейгар, что совратил нашу Люси и Бейси? — презренно фыркнула она.
Я тяжело вздохнул, сразу же почувствовав на себе удивленный взгляд Ивлин.
В карих глазах так и читалось: «Ты и их уже успел соблазнить?».
Ну, Асвальд, черт бы тебя побрал… Прибью гаденыша!
— Это был не тот Рейгар, — сообщил я, и от меня не укрылось, как Ивлин скривила уголки губ в презрительной усмешке. — Он был здесь проездом. Но сейчас суть не в этом…
— Я вам сына не отдам! — снова воинственно заявила миссис Тэмптер и нахмурилась. Отчего смуглое, немного обвисшее лицо прорезали ещё более глубокие морщины.
— Прил, не отдавай им нашего мальчика! — подал голос старик и трость звонко ударилась о хлипкий деревянный пол.
— Не отдам, Груфен, не переживай!
Мы с Ивлин переглянулись.
Ив закусила от переживаний свою пухлую губу и нахмурилась.
Вот дьявол! Не воровать же нам Бо… С таким успехом можно просто рассказать правду.
— Миссис Тэмптер, я хочу, чтобы вы сперва выслушали меня, — произнес, повысив голос так, чтоб меня хорошо слышал и старик. — Я только недавно вернулся в Алеан. Ивлин сообщила мне о беде, произошедшей в вашей семье, и я просто хочу вам помочь.
— Помочь? — сощурив глаза, поинтересовалась она.
— Да. Через пару дней в город приедет не совсем обычный маг. Он мой друг, и он умеет управлять молниями. Вот мы с Ивлин и хотим забрать Бо, чтобы помочь. Но нам нужно подготовить его к ритуалу. Вы позволите?
Боги, что я несу? Гореть мне в аду… Но другого выхода, как забрать Бо и не разбить при этом материнское сердце, я просто не видел.
— И мистера Груфена он тоже посмотрит, — добавила Ивлин с пылающим от стыда лицом.
— Мое зрение от рождения такое, — раздался насмешливый голос из спальни. — Мне уже не помочь.
— Умеет управлять молниями? — недоверчиво спросила миссис Тэмптер. — Вы лжете! Нет таких магов!
Оттар
Из-за того, что Алеан являлся прибрежным городком, погода здесь была весьма переменчива. И когда жаркое июньское солнце, наконец, спряталось за горизонт, а на улицы города пришла ночь, радуя измученных жителей долгожданной прохладой, мы направились к дому семьи Тэмптер.
Ещё два часа назад я доставил Ивлин, Бо и Ливет прямо в руки Сэйду и договорился с ним о том, чтобы он подключил к делу своих ребят. Вопросов, конечно же, с этим никаких не возникло. Поэтому информаторов теперь у нас хватало. Дюжина воришек и пара проверенных законников, которых Асвальд так же подключил к делу, уже вели наблюдение на ночных улицах Западной части Алеана и на границах района Семи улиц.
— А мы подождем внутри, — заключил тихо Асвальд, когда мы оказались недалеко от дома семьи Тэмптер.
— Ты — нет, — ответил я, застегивая свой черный легкий плащ, накинутый поверх черной рубашки и брюк.
— Это почему же?
— Думай, Асвальд… — протянул, внимательно осматриваясь по сторонам и изучая глазами серые каменные здания. — Как убивали жертв? Вонзали в сердце кинжал. На каком расстоянии это можно сделать? Только если подойти вплотную… Почему жертва не кричала и не звала на помощь? Почему так близко подпускала преступника к себе? Тем более, если о ночном убийце уже всем хорошо известно.
Асвальд взглянул на меня с тревогой.
— Мы предполагали, что, возможно, убийца использовал эффект неожиданности… Или же просто невзначай заговаривал с жертвой, располагая к себе.
— Нет. Я думаю, что жертвы знали нашего преступника. И доверяли ему. Поэтому и подпускали его к себе так близко. Либо же… Это черный маг. И он сперва травил жертву черным туманом.
— Мы проверили всю информацию. Жертвы никак не были связаны между собой, Тар. Ни общий знакомых, ни увлечений…
— Значит, пока будем предполагать, что это черный маг, — я пожал плечами и остановился. — Поэтому ты в дом точно не пойдешь. Веди наблюдение из дома напротив. Договоришься с хозяевами?
— Да.
— И, к слову… А кто такие Бейси и Люси? — спросил, усмехнувшись.
— А, тебе уже рассказали, — заключил Асвальд и улыбнулся. — И ничего не скроешь в этом городке…
— Усмири свои порывы, Асвальд. Твоя Ивлин была сегодня в полушаге от того, чтобы узнать правду. Но моя чудесная репутация снова спасла твою шкуру.
— С тобой приятно иметь дело, Тар, — шутливым тоном произнес мой младший брат. — Я буду более аккуратен, обещаю. А теперь пора приступить к делу.
Асвальд отошёл от меня на несколько шагов, двигаясь к противоположной стороне улицы, в то время как я остался стоять на месте, глядя на его удаляющуюся спину.
И это я неисправим?
Время уже было глубоко за полночь, когда я понял, что наше многочасовое ожидание преступника скорее всего абсолютно напрасно. Я сидел на деревянном шатком стуле, который перенес в маленькую спаленку дома и поставил сразу возле двери.
Запах старости, трав и грязного тела намертво поселился в этой комнате, и меня, по правде говоря, уже начинало немного от него воротить.
Я то и дело поглядывал на входную дверь и прислушивался к любым звукам, доносившимся с улицы. Смотрел на горящую свечу, стоящую на столе у окна, которая все время трещала и коптила, подтверждая тем самым, что качество у воска — самое низкое.
Где-то тихо мяукал котенок, иногда его тоненький голосок пугливо срывался и замолкал. Но потом он начинал кричать с новой силой, словно просил о помощи…
Надо потом обязательно взглянуть на этого маленького мохнатого попрошайку. Вот кого-кого, а животных я любил… Возможно, даже больше, чем людей. Ведь от них можно не ждать подвоха и не переживать, что эти милые создания вдруг окажутся ведьмами, чернокнижниками, злыми магами или чужими невестами.
При мысли о чужой невесте я снова нахмурился. Мне не хотелось думать о том, что мы все же допустили ошибку, и что сейчас Ивлин и ее друзья в опасности… Но я верил Сэйду. И знал, что в любом случае — он несомненно нас предупредит.
Но все мысли вылетели из головы, стоило мне услышать, как неспешно опускается ручка входной двери.
Все мои инстинкты обострились до предела. И пока наш незваный гость не вошёл в дом, я быстро поднялся на ноги и переместился в угол гостиной, спрятавшись за выступающий дымоход от камина.
Палец тут же лег на спусковой крючок револьвера в полной готовности нажать на него.
Протяжный скрип двери и поток свежего воздуха, резко ворвавшегося в дом, заставили меня испытать мое любимое чувство опасности. Магия тут же пробудилась внутри, готовясь в любой момент выплеснуться наружу.
Лёгкий скрип половиц выдавал осторожные шаги гостя.
— Бо? — тихо окликнул женский голос. — Ты где, сынок?
Я не поверил своим ушам. Миссис Тэмптер?!
Какого черта?! Еще после обеда Асвальд сам отвез эту семейку в Алеанские сады!
Мой мозг начал соображать в два раза быстрее…
Я пошевелил рукой, концентрируя свою магию на кончиках пальцев. Прислушивался к странному скрежету, который создавала миссис Тэмптер, словно она царапала чем-то острым по деревянному столу. И готовился обрушить на нее мощный магический удар. Потому что понимал, что это точно не она. По крайней мере, мне хотелось верить, что преступник использует артефакт маскировки… В противном случае, наш Бог Молний останется сиротой…
Ивлин
Это было странное место. Очень.
Я сидела в небольшой гостиной, заваленной разными дорогими безделушками. И мне с трудом верилось в то, что я нахожусь в одном из этих серых неприметных домов в районе Семи улиц, а не в Восточном районе в гостях у какого-нибудь аристократа.
Я все время поглядывала на Ливет и Бо, сидящих у камина. Они расположились друг напротив друга, бездумно переставляя фигуры на шахматной доске, и вели между собой беседу. Вернее, разговаривала в основном моя подруга, а Бо жадно ловил каждое ее слово и лишь иногда пытался ответить ей. Но когда попытка проваливалась, он смущался и опускал вниз голову.
Чувство стыда захлестнуло меня с головой. За ту ложь, что мы были вынуждены сказать миссис Тэмптер. За маленький лучик надежды, который мы поселили в ее душе, солгав.
Я улыбнулась, когда увидела, как Ливет ободряющим жестом накрыла руку Бо своей ладонью и подарила ему улыбку. И мне показалось, что ей действительно очень уютно в такой странной компании.
Отвернувшись, чтобы не смущать их, я перевела взгляд на дорогущий чайный сервиз из белого фарфора, стоящий на журнальном столике. Рука сама потянулась к небольшому чайнику, и я налила себе очередную порцию еле теплого чая.
Хоть нас и приняли здесь вполне гостеприимно, мне все равно было не по себе.
Я сходила с ума от тревоги и бесконечно долгого ожидания и постоянно поглядывала на огромные часы. Стрелка неумолимо шла вперед, а Оттар и Асвальд все не появлялись. И я мысленно молилась всем Богам, чтобы никто из них не пострадал.
У окна, отодвинув тяжёлую бордовую штору и вглядываясь вдаль, стоял Сэйд.
Высокий и широкоплечий, как Оттар. Те же волевые черты лица и опасный, немного тяжёлый взгляд. Даже серьга в ухе у него тоже имелась. Их вполне можно было принять за двух братьев. По крайней мере, я видела в них больше сходства, чем у Тара с Асвальдом.
Вот только язвительных шуток в мою сторону Сэйд не отпускал и не заглядывался на мою грудь, как это постоянно делал Тар, считая, что я не замечаю его хитрых уловок.
— Задерживаются, — заключил Сэйд, нервно постукивая пальцами по широкому подоконнику. — Нехорошо.
— А может кого-нибудь послать к дому миссис Тэмптер? — предложила я. — Можно будет разузнать обстановку. Например, того мужчину, который приносил нам чай...
Сэйд развернулся ко мне и вопросительно изогнул бровь.
— Может, Вас?
Так… Ладно. По поводу отсутствия язвительных шуточек я, кажется, поспешила… Слишком похожи.
— А у вас что, воры закончились? — не удержалась я.
— Ну так вы и есть воровка, мисс Мортис…
— Что?! Ну, знаете…
— Знаю, — губы Сэйда тронула улыбка. — Вы же украли покой у моего друга. Разве это не воровство?
— Я не понимаю, о чем вы, — наигранно улыбнулась я и уставилась в свою чашку с чаем. — Вы выдвигаете мне необоснованные обвинения.
Украла покой? Это кто ещё что украл! С появлением Оттара Рейгара в Алеане моя жизнь пошла кувырком. А рассудок вообще то и дело упорно пытается распрощаться со своей хозяйкой.
— Разве? Да бросьте, мисс Мортис. Вы все прекрасно понимаете.
— Нет.
— Вы нравитесь Оттару.
— Вам кажется, — буркнула я, сделав глоток.
— Разве станет мужчина платить три тысячи льен за саквояж невесты брата? Я бы не стал.
Я поперхнулась чаем и удивлённо уставилась на Сэйда. Что?! Три тысячи льен?! Оттар заплатил за мой саквояж в два раза больше, чем я отдала за редкие книги! Он спятил?! Но зачем?! Почему он не рассказал ничего мне?
По-видимому, шок, отразившийся на моем лице, еще больше раззадорил Сэйда.
— А разве Тар вам не говорил?
— Нет, — я мотнула головой. — Но он вероятно сделал это исключительно из любопытства. Я верну ему все деньги. Спасибо, что рассказали.
— Он их не возьмёт, — бросил насмешливо Сэйд, петляя по гостиной. — Но и Тар не доблестный герой. Он еще потребует с вас плату.
Я нервно сглотнула и опустила голову, рассматривая витиеватые выпуклые узоры на сервизе.
— Как-нибудь сама разберусь. Спасибо за беспокойство.
— А я разве говорил, что беспокоюсь о вас? Я тревожусь исключительно за Тара.
Ещё один «галантный джентльмен», черт бы его побрал. Что я им всем сделала?!
— Мне кажется, что за него нет смысла беспокоиться. Так что не тратьте свои нервы, Сэйд. Ваш друг неуязвим.
— Ошибаетесь.
— Ну, раз вы уже решили рассказать мне о нем, возможно, вы поделитесь историей его жизни? — невзначай поинтересовалась я, и мне тут же захотелось откусить себе язык.
Ну зачем я об этом спрашиваю?!
— Пусть он расскажет об этом сам. Я чужие тайны не раскрываю…
— Мужская солидарность?
— Нет. Дружба.