Сумерки медленно опускались на город, но темнее не становилось. Скорее наоборот. Солнечный свет неохотно сдавал права неоновому освещению рекламных вывесок, экранов билбордов, огромным проекциям на стеклах небоскребов.
Город пылал яркими огнями, оживал все больше с каждой минутой, напоминал огромный вечно гудящий и никогда не засыпающий улей. Но здесь, на двухсотом этаже “Saks-Technologies”, благодаря полной звукоизоляции, не было слышно шума. Все ради того, чтобы даже случайный шорох не мешал хозяину кабинета наслаждаться мелодией, размеренно льющейся из сотен динамиков вокруг.
Их продуманная система создавала удивительное стереофоническое звучание, как если бы здесь, в кабинете, находился оркестр и живой хор.
Впрочем, Герберт Сакс не любил живых людей. Слово “любовь” было к нему вообще не применимо. Верхом его эмоциональной симпатии было уважение.
Он уважал мертвых гениев прошлого, их идеальные музыкальные творения, где каждый звук, будь то симфония, соната или сюита, нес идеальную, выверенную до математической точности, гармонию.
Сейчас в кабинете играл последний Реквием Моцарта. Лакримоза – заупокойная траурная месса, гимн всему уходящему на покой и возрождающемуся вновь.
– Думаю, вас это заинтересует, – прозвучал механический голос посетителя, нарушив хрупкое ощущение единения хозяина кабинета. Иллюзию его одиночества.
Герберт Сакс отвернулся от окна, за которым разглядывал бесконечный город, прошел к глубокому креслу и сел за абсолютно пустой стол из красного дерева, чей возраст был едва ли не втрое старше самого Сакса. Одну из немногих вещей с историей в этом царстве современного хай-тека. Чувствительные сенсоры в стенах уловили движения хозяина, приглушив звуки музыки до едва слышных, дабы ничто не мешало разговору.
– И что же? – коротко бросил он роботу-андроиду, облаченному в сшитый на заказ костюм, что уже само по себе было необычно. Впрочем, тот, кто выбрал себе аватарой именно этого робота, мог позволить подобные излишества.
– Недавно обнаружили в анализах одной девушки в муниципальной больнице, взгляните, – андроид протянул тонкую папку, внутри которой лежал всего один лист – без имен и фамилий, только медицинский анализ и диагноз.
Герберт прошелся беглым взглядом по нескольким строчкам и равнодушно вернул папку обратно.
– Занятно, но полностью бесполезно. Она инвалид, – сухо ответил он. Его лицо оставалось абсолютно безэмоциональным, хотя кое-что все же проступило наружу – раздражение тем, что он был вынужден приглушить музыку, единственное, что вызывало у него отклик.
А вот маска-лицо робота отличалась повышенной эмоциональностью мимики. Андроид предвкушающе улыбнулся, копируя выражение своего хозяина, сидящего где-то далеко, за много миль отсюда:
– Зато у нее есть сестра, вполне здоровая и физиологически зрелая. Вы же понимаете открывающиеся для вас перспективы?
– Допустим. Продолжайте, – и снова никаких эмоций.
Будь в кабинете кто-то третий, он бы усомнился, кто из этих двоих робот.
– Десять миллионов кредитов, – робот изобразил пусть механический, но вполне человекоподобный смешок. – И вы будете знать о ней все. Впрочем, вам будет достаточно только имени. Дальше вы справитесь сами…
Жизнь летит под откос тогда, когда мы сами ее туда отпускаем.
Именно эту фразу я повторяла день за днём, убеждая себя, что до дна этой самой пропасти мне ещё далеко, и, даже если сейчас я где-то на середине, то однажды обязательно выкарабкаюсь.
– Виола, – прилетело в спину. – Через две минуты твой выход.
Я оглянулась и встретилась с недовольным взглядом администратора клуба, стоящим в дверях гримерки. Он всегда подгонял меня на сцену, а я, пересиливая себя, шла за ним.
Последний взгляд в зеркало. Оттуда на меня смотрела раскрашенная, расфуфыренная девица в нижнем белье. Она натянула на лицо улыбку, а мне стало противно видеть ее такой радостной. Потому что в душе я по-прежнему воспринимала каждый свой танец как унижение.
Вот только я в этом клубе работала добровольно, никто силком к шесту не тащил. Не хочешь работать – вали на все четыре стороны! Но тогда мне не на что будет жить и оплачивать счета ни за себя, ни за сестру. А я должна.
– Господа, а сейчас специально для вас, – нагнетал обстановку ведущий, – уникальный танец! Девушка-скрипка, чьи изгибы не оставят ни один смычок равнодушным! Виола-а-а!!!
Он хохмил, а мне было гадостливо, только я все равно вышла к шесту и начала танцевать. Извивалась, кружилась, покачивая бедрами, демонстрируя свое тело со всех ракурсов. Особенно спину, где длинные шрамы были зататуированны под струны и эфы смычкового инструмента.
Я была единственной танцовщицей в клубе, кто никогда не снимал низ, и единственной, кто танцевал под классическую музыку.
Когда я пришла в этот клуб, PR-директор долго осматривал мои шрамы, кривил губы, говоря, что подобное уродство нельзя выпускать на сцену, но идея со струнами скрипки ему все же понравилась, и он придумал, как превратить изъян в денежное предприятие.
Но сегодня был один из тех дней, когда публика смотрела на любые выступления хмуро, заводилась вяло, а мой танец под “Escala Palladio” особой бури эмоций не вызывал, разве что еще большее недовольство у двух пьяных в хлам мужчин. Один из них скользил по мне масляным взглядом, второй противно улыбался, а под конец еще и выкрикнул:
– Детка, плачу сотню кредитов, если снимешь трусики и дашь поиграться со своими струнами!
Меня передернуло от омерзения, но номер дотанцевала, а после долго сидела в гримерке, боролась с желанием смыть с себя макияж, потому что вечер еще не закончен, и наверняка один из этих сволочей потребует приватный танец.
С клиентами я, разумеется, не спала. Никогда. Хотя некоторые девчонки иногда подрабатывали, но это не отменяло того факта, что по первому зову посетителя я должна была выйти и танцевать вновь и вновь, пока тому не наскучит.
И даже двойная оплата меня не прельщала, она скорее добивала осознанием, что каждый раз, принимая от них кредиты, я приближалась еще на несколько сантиметров к самому дну.
Время шло, и, в отличии от остальных девчонок в гримерке, меня на танцы больше не приглашали. Они то и дело сновали туда-сюда, пока я сидела на стуле.
Можно было бы пойти поработать в зал, повертеть задницей перед носом у клиентов, дать себя полапать, но я не смогла заставить себя это сделать.
Так и досидела до закрытия клуба. Стоило электронным часам высветить пять утра, как я рванула в сторону душевых – смывать блестки и переодеваться. В спину донесся издевательский шепот девчонок:
– Опять гимнасточка в пролете. Скоро пнут эту первую скрипку.
Наверное, они были правы. Если я не приношу заведению денег, то заведение не станет меня держать. А моей дневной работы, кассирши в ресторане быстрого питания, едва хватает на поддержание только одной жизни. Либо моей, либо сестры…
Стащив с себя блестящее белье, я шагнула под струи душа, где долго стояла, намыливая себя и оттирая косметику мочалкой. В какой-то момент с особой ненавистью коснулась еще одного шрама на теле. Под грудью, над самым сердцем.
На лице возникла злая ухмылка. Я ненавидела ту штуку, которая таилась под моими ребрами, качала кровь и не давала мне сдохнуть. У меня не было сердца, зато был имплант. Не знающий сбоев, перерывов и работающий с точностью атомных часов.
Он сохранил мне жизнь, он же ее и сломал.
Перед глазами промелькнули воспоминания годичной давности, о последних событиях перед той аварией.
Мои родители вместе с Тиффани забирали меня с очередных соревнований по легкой атлетике. Второе место!
Серебряная медаль болталась на моей груди, а я гордилась ей и одновременно обижалась на себя, ведь могла бы выступить чуть-чуть лучше и получить золото. Я и младшая сестра ехали на задних сидениях. Она без умолку болтала о том, как я прекрасно выступила с лентами, примерила мою медаль, потом вернула. А мать согласно кивала ей и улыбалась в зеркало заднего вида. Отец же смотрел на дорогу, ведя кар по автобану. Когда на встречу вылетел атомовоз, он ничего не успел сделать... Уже потом, разглядывая снимки после аварии, я не понимала, как мы с сестрой вообще сумели выжить.
Ее вышвырнуло из машины на проезжую часть, она ударилась головой и сломала позвоночник в нескольких местах, мое же тело прошило металлом.
Те ужасные шрамы на спине были следом именно того столкновения. Дурацкая серебряная медаль вошла в грудную клетку, проломав ребра, чьи осколки вошли в сердце. Оно остановилось как раз в тот момент, когда к месту приехала скорая.
Об этом мне рассказали доктора. Они сильно удивлялись, как я вообще продержалась так долго. А вот родителей спасти не удалось, точнее, и спасать-то было некого к тому моменту. Месиво из металла и крови.
От картин в голове в горлу подкатил ком тошноты. Наверное, мне не стоило тогда смотреть на снимки.
В тот день решение о спасении моей жизни принимали доктора. Страховки родителей и моей хватило на сердечный имплантат – дорогое удовольствие, сохранившее мне жизнь. С таким я смогла бы прожить долгую и насыщенную жизнь. Врачи гордились проведенной операцией, вот только, когда я пришла в себя – поводов для радости у меня не нашлось.
– Ну и зачем ты позвал меня? – Ричард, отставил мороженое в сторону. При появление брата-близнеца настроение всегда портилось стремительно быстро.
Герберт сидел ровно напротив, на месте, где еще несколько минут назад была танцовщица.Симпатичная девчонка с грустными глазами и необычной татуировкой.
Ричард был уверен, что завтра она обязательно позвонит ему. Не может не позвонить, особенно после того, как братец прокатился по ее мозгам, подобно асфальтоукладчику.
– Хотел попросить о помощи, – Герберт обвел взглядом скромный клуб, выискивая кого-то или что-то.
Глаза Ричарда даже округлились.
– Помощи? Серьезно? Моей?
Отношения между братьями были натянуты едва ли не с рождения. Пожалуй, кроме одной матери, отца и доли в компании этих двоих ничего не объединяло. Даже фамилию Ричард сменил едва позволил возраст, чтобы не зваться одинаково с Гербертом. Да и сама фамилия – Сакс, у Ричарда ничего кроме раздражения не вызывала. Слишком дорого звучащая, и в современном обществе равносильная словосочетанию – владелец мира.
– Но я уже передумал, – вместо ответа на предыдущие вопросы произнес Герберт.
Он поймал за руку пробегавшую мимо официантку, одним взглядом заставил ее остановиться и замереть в ожидании указаний. – Здесь сидела девушка. Куда она делась?
Официантка вдруг хлопнула ресницами, кокетливо улыбнулась, поправила прическу и промурлыкала:
– А хотите я с вами посижу?
Судя по выражению лица Геберта, – не хотел. Он честно пытался не воздействовать на эту девицу, но видимо, не судьба. Тем более не хотелось лезть ей в голову и копаться в мыслях, но пришлось. Попутно считывая все, что она думает о девушке-танцовщице, которая заинтересовала обоих мужчин. Ведь не каждый день стриптизерш угощали настоящим мороженым.
– Приведи ее из гримерки, – с нажимом приказал Сакс, закрепляя приказ легким внушением.
Официантка кивнула и, позабыв о своих основных обязанностях по разносу блюд, испарилась выполнять.
– У меня не хватит визиток лечить им всем головы завтра, инкуб ты чертов. Ты же не будешь с ними со всеми спать! – хмуро отозвался брат наблюдая за всем этим произволом. – И зачем тебе та танцовщица? Других женщин мало?
Ричард был слишком умным парнем, чтобы понять – Герберт ведет себя крайне не характерно. Точнее наоборот, слишком характерно для инкуба, и абсолютно непривычно для брата, которого знал, как облупленного.
Повышенным инстинктом размножения Герберт никогда не страдал, давя в себе паскудную природу, заменяя болезненную тягу работой или музыкой. А если все же вставала надобность – обходился профессионалками, которым щедро оплачивал все, начиная от пожизненного содержания, заканчивая пособиями на родившихся дочерей. Интересно, сколько их уже у него?
– Так зачем тебе танцовщица? – повторил Ричард. – И моя помощь?
Герберт с неохотой придвинул брату папку, которую принес с собой. Тот медленно раскрыл ее и погрузился в чтение. В миллионный раз за жизнь Сакс пожалел, что единоутробный брат единственный человек, чьи мысли он не может прочесть, не считая остальных инкубов, которых в мире по пальцам пересчитать. Хотя инкубы не совсем люди – скорее венцы эволюции, вобравшие самое лучшее от нескольких видов.
Ричард читал хмурясь, перелистнул страницу и нахмурился еще больше.
– Я не генетик, – наконец произнес он. – Но то, что здесь представлено, нужно проверять. Слишком волшебно выглядит.
– Ты физик, – Герберт опять озирался по сторонам. Девушку так и не привели, хотя времени прошло достаточно. – И биолог. Тебе должно хватить знаний для проверки. Я не хочу чтобы данные утекли куда-то еще.
Брат прищурился.
– Но откуда-то же они к тебе притекли… – Уж очень необычно выглядел генетический анализ представленный в документах. Пожалуй, нечто подобное можно найти теперь только в образцах ткани умерших лет эдак двести назад. И то не у всех. Ричард все же придвинул обратно к себе вазочку с мороженым и не без удовольствия принялся черпать полурастаявшее лакомство, попутно делясь выводами: – Даже если анализ не подделка, то в медкарте ясно написано, что девушка в коме. А значит, развить дар нет никакой возможности.
– Та танцовщица – ее сестра. Вполне здоровая и надеюсь сговорчивая, – сухо произнес Герберт, вновь начиная искать взглядом. – Куда же она делась? Не нужно было прогонять, когда только увидел.
В памяти Ричарда всплыли испуганные глаза девушки-скрипки, когда над ней навис брат и припечатал внушением, с абсолютно не свойственной ему сдержанностью.
– Действительно, зачем прогонял?
– Мне с детства не нравилось, когда ты брал мои вещи! – ровно ответил Герберт.
Брови брата полезли наверх.
– Вещи? – Ричард даже переспросил, – Ты в своей башне совсем связь с реальностью потерял? Я еще раз повторю. Девушка-то тебе зачем?
– А ты догадайся, – с некоторым вызовом и одновременно едва заметно поступившей горечью произнес Герберт. Особенно сильные чувства иногда пробивались даже у инкубов. – Ты же у нас гений!
Несколько мгновений Ричард промолчал.
– Нееет, – наконец протянул он, когда его осенило догадкой. – Она не согласится. Да и шансов практически нет.
– Если не согласится – заставлю, – упрямо стоял на своем братец. – Но уверен, проблем не будет. Ей нужны деньги на лечение сестры, а я смогу осыпать ее кредитами. Ты проведешь искусственное оплодотворение, и девушка выносит ребенка.
Пальцы Ричарда неосознанно сжались в кулаки. Вот именно за эту циничность он ненавидел брата с самого детства. Инкуб – что б его!
Не успела я успокоиться, спрятавшись от жуткого взора второго типа в гримёрке, как раздался звонок на личный визофон. Определившийся номер доктора Моргана из больницы меня абсолютно не порадовал, особенно учитывая позднее время. Ночь была в самом разгаре, и без повода в такой час никто не беспокоить не станет.
Если бы у меня было сердце, оно наверняка забилось бы чаще от волнений и кучи противных мыслей, которые тотчас полезли в голову.
– Доброй ночи, – приняв звонок, выпалила я. – Что-то случилось?
– Извините за беспокойство, мисс Райт, – тон доктора меня немного успокоил, – Случилось, но с вашей сестрой все в порядке. Если так можно говорить, в ее случае.
– Тогда почему вы звоните? – я покосилась на электронное табло гримерной. Почти час ночи, значит, все же что-то срочное.
– У аппаратов сегодня опять был сбой, – начал Морган. – Некоторые приборы перегорели и, как вы понимаете, других в больнице уже не было, нам пришлось перевести вашу сестру в другую клинику. В экстренном порядке.
– В какую? – я уже понимала куда он клонит.
Больница Гроустон была самой лучшей из дешевых мест, которое я могла себе позволить. И если речь зашла о другой клинике, и экстренной перевозке, то мне нужно было настроить себя на дополнительные расходы.
– В центр, – незамедлительно отозвался Морган. – Руководство нашей клиники понимает, что вашей и тем более вины вашей сестры не может быть в том, что уже в третий раз приборы, поддерживающие ее жизнедеятельность, выходят из строя, и никто не возлагает на вас лишнюю финансовую ответственность. Скорее всего дело в изношенности техники, поэтому ради спасения жизни Тиффани мы перевели ее в ближайшее место... – доктор запнулся, – где ей смогли помочь.
– Сколько? – почти убито выдохнула я, вспоминая самую современную больницу Фелз-сити. Смогу ли потянуть новую ношу?
– Вам лучше приехать на место и уже там, после разговора с новым доктором, обсудить все условия, – Закончил Морган, но напоследок все же добавил: – Я по-человечески понимаю ваше тяжелое материальное положение, мисс Райт, но у нас был выбор либо перевести Тиффани в более дорогую клинику, либо дать ей умереть…
Звучало так, будто он оправдывался.
– Вы все правильно сделали, – твердо выдохнула я. – Скоро приеду.
Стоит ли говорить, что едва сбросив звонок, я, не смывая с себя макияжа, набросила сверху на “сценический костюм” свою повседневную одежду и буквально вылетела из гримерки. По пути поймала администратора и, объяснив ему все буквально в двух словах, покинула клуб через заднюю дверь.
Мне посчастливилось успеть на последний ночной монорельс в центр, и всю дорогу в полупустом вагоне я пялилась на свое отражение в противоположном стекле и размышляла, откуда взялась эта чёрная полоса в нашей с сестрой жизни.
Смерть родителей, мое сердце, кома Тиффани, а дальше все хуже и хуже.
Я скатывалась по социальной лестнице, а Тиффани будто само провидение стремилось отправить на тот свет.
За то время, что она была в коме, приборы ломались трижды. Каждый раз новый. То пищалка-тонометр, то аппарат поддержки дыхания. Интересно, что вышло из строя сегодня?
Чертовщина и только. Невольно во мне начинала просыпаться паранойя – вдруг кто-то нарочно ломал технику, чтобы мне пришлось перевести сестру в более высокооплачиваемые место. Вот только смысла в этом не было никакого… Кому мы нужны?
У центральной больницы я оказалась около трёх ночи. Смотрела на огромное многоэтажное здание, в окружении ему подобных, и чувствовала себя немощной букашкой. Пожалуй, в этом районе роскоши и денег, только одно здание выбивалось из общего ландшафта – исторический музей имени Аластара Фокса. Он стоял по правую сторону от больницы, был малоэтажным, всего три пролета, и построен из темного кирпича. Я бы с удовольствием полюбовалась красотой архитектуры, но увы, приходилось спешить.
Подойдя в огромном холле к стойке администрации, быстро выяснила, куда мне идти. Новый лечащий врач Тиффани оказалась женщиной. “Доктор Элликанта Роук” – прочла я на дверях кабинета, куда мне сказали явиться, и чуть ниже куча регалий и степеней.
– Вы сестра Тиффани Райт? – сразу догадалась она, едва я постучалась и заглянула внутрь. – Проходите.
Сев в кресло напротив, я с готовностью уставилась на доктора: уже порядком в возрасте, с умными уставшими глазами в сетке морщин. Она как-то сразу располагала к себе на интуитивном уровне.
– Мой коллега доктор Морган передал мне историю болезни вашей сестры, – начала она, выводя на голографический стол перед собой медицинскую карту с данными. – Весьма интересный случай. Физически ваша сестра полностью здорова.
– Что-то с мозгом, – выдохнула я. – Активности нет.
Подобие улыбки появилось на лице доктора Роук.
– Ну, кое-что возможно все же есть, – она вывела на экран кривые энцефалограммы и ткнула в резкий скачок графика, где амплитуда зашкалила до предела. – Вот непосредственно перед сбоем приборов в старой клинике. Возможно, это аппаратная ошибка, но мне стало любопытно и я решила лично заняться случаем вашей сестры.
– Намекаете, что это она сломала, что ли?
– Не говорите ерунды, – отмахнулась женщина. – Просто лежащие в коме крайне редко показывают столь сильную мозговую активность. Это любопытно, и возможно, если мы проведем полную диагностику на нашем оборудовании, составим новую терапию, то сможем помочь Тиффани. Что скажете, мисс Райт?
– Боюсь, ваши услуги мне не по карману, – выдохнула я с несвойственным мне чувством стыда за собственную несостоятельность.
Кажется, это было мое самое скорое возвращение домой. Не припомню, чтобы когда-то еще я бежала сюда так быстро.
Двери действительно оказались заперты, как и говорил Ричард, поэтому едва открыв их, я тут же закрылась изнутри и в припадке безумной паранойи зачем-то подставила под ручку стул. Лишь позже я поняла, что если такой, как Герберт, все же решит меня достать, то деревяшка на шатающихся ножках вряд ли станет ему преградой.
Даже жаль, что я не артефактор! Так бы постаралась превратить стул в крокодила!
Ну, бред же. Вымерли эти люди очень давно, и совершенно невозможно, чтобы я и моя сестра вдруг ни с того ни с сего оказались одними из них.
В памяти всплыл вопрос о том, были ли у нас в роду люди с таким талантами. Да черт его знает. Ни мать, ни отец никогда не говорили о подобном, они скорее всего и сами не знали. Даже если кто-то и был, то разве можно спустя столько лет это выяснить?
Ведь столько всего случилось за полтора века – Вторая Великая война, несколько крупных землетрясений, пара наводнений.
Мои предки могли быть кем угодно. Пожалуй, все, что я могла с уверенностью сказать о своем роде, так это то, что фамилию Райт никто не менял. Даже женщины после замужества. Какая-то там прабабка завещала, чтобы фамилия была жива и передавалась дальше. Мой отец не единожды говорил, что правило уже изжило себя, и если я и Тиффани когда-нибудь решим выйти замуж и принять имя мужа, то он не будет против.
А вот по материнской линии с родством было еще сложнее. Бабушка маму, можно сказать, нагуляла. Во времена ее молодости это было совершенно неудивительно – общество переживало кризис, нравы молодежи были весьма разнузданы, вот и натворила бабуля глупостей по неразумению. Потом она, правда, ни о чем не жалела. Остепенилась сама и дочь сумела поставить на ноги, и я гордилась своей матерью, при жизни она была одним из лучших психологов в Фелс-сити.
Так что теоретически, Герберт и Ричард могли быть правы, но вот практически – шансы ведь один на миллион, что обе сестры унаследовали нужные гены.
Эх, это у инкубов все просто – они свое генеалогическое древо знают до десятого колена, у них никогда не возникает вопросов, кто был их отцом или матерью.
С этими мыслями я добралась до своей крохотной спаленки и полезла разбирать коробки со старой квартиры. При переезде многие вещи отца и матери у меня не поднялась рука выбросить, и как черепашка со своим панцирем, я перетащила их в съемную конуру.
И сейчас я искала лекции матери, которые она вела у студентов в местном университете. Там наверняка было что-то об инкубах, уж слишком они оказались интересны и заметны, чтобы психологи не пытались анализировать этих людей.
Конечно, можно было бы поискать информацию в сети, но что-то мне подсказывало, там будет не очень много правдивой информации. Мать же интересовалась этой темой не один год и тщательно изучала. Главное найти ее записи!
Папки с материалами обнаружились на дне одной из коробок, я аккуратно вытащила их наружу, провела по мягкому переплету, так же когда-то делала мать, а после принялась листать многочисленные лекции в поисках нужной. До этого я никогда не интересовалась психологией. Эта наука казалась мне простой и интуитивно понятной. Вот только распечатки пестрили кучей текста, незнакомыми мне словами, и еще не найдя искомое, я задумчиво отметила, что придется попотеть, чтобы разобраться в том, что мать писала об инкубах.
Но ни одной отдельной статьи, посвященной таким, как Герберт, не нашлось. Зато нашлась иная: “Феномен слияния дара”. В ней рассказывалось о детях, рожденных от менталистов и суккубов. Сочетание очень редкое, буквально несколько случаев в истории, но от этого лишь более интересное.
Рожденные девочки не были иллюзорницами в том понимании, как все привыкли видеть обычно. Талант менталиста, полученный от отца, у таких детей давал просто непредсказуемые результаты – например, не просто считывание чужих эмоций, а возможность чтения мыслей на расстоянии, а также создание иллюзии без поцелуев или внушение собственных мыслей без тактильного контакта.
Было у столь сильного таланта и побочное действие – эмоциональный фон этих девочек был абсолютно нулевым.. Как писала моя мать, скорее всего природа выработала подобный механизм защиты от постоянного считывания чужих эмоций и мыслей, поэтому обрезала способность чувствовать у самих обладательниц дара, чтобы защитить психику.
Всего в истории было задокументировано три случая рождения подобных менталисток-суккубов, двое из которых умерли бездетными, так и не сумев никого полюбить. Третья же, – я прочла имя, которое знал буквально каждый школьник нашего общества – Мила Лизабет Франц каким-то образом все же умудрилась забеременеть от Роберта Деймона Сакса, и родила вопреки всяким логикам мальчика.
– Бенжамин Сакс , – я зачитала имя первого инкуба. Того самого, кому общество теперь было благодарно за остановленную войну, и сглотнула: – Что ж, я могла бы и раньше догадаться об этих причинах и следствиях, если бы интересовалась. Так что нечего теперь делать удивленное лицо, Виола. Тобой заинтересовался инкуб – умеющий читать мысли, подавлять волю и при этом практически полностью лишенный собственных эмоций, и тебе очень повезло, что ровно половина его таланта на тебя не действует, а значит, есть большой шанс отвязаться.
В этот момент рядом зазвонил визофон, и я вздрогнула от неожиданности. Судя по определившемуся номеру, звонила врач Тиффани.
– Алло, – очень осторожно произнесла я в трубку, сама не зная, что ожидаю услышать. Хорошее или плохое.
– Доброго дня, мисс Райт, – голос с той стороны был бодр и источал напускной оптимизм. – Огромное спасибо, что так быстро сумели перевести деньги. Они уже поступили на расчетный счет больницы.
В пятницу в клубе всегда полно народа. Битком, можно сказать.
И обычно за смены перед выходными девчонки буквально дрались, на кону без малого стояла огромная выручка и чаевые, но сегодняшний вечер стал исключением. Три танцовщицы на огромный клуб это очень мало.
Томас хмуро осмотрел меня, Кэтрин и Сандру, и невесело щелкнул языком.
– Клиенты вас разорвут, – отметил он. – На сувениры, потому что не поделят.
Я неуютно поежилась от представившихся перспектив, но тройная оплата заставляла меня взять себя в кулак и настроиться на бесконечно длинный вечер у шеста. Сегодня, можно сказать, мой бенефис. На сцене только я, а Кэт и Сандра в зале.
В гримерку без стука вошел заместитель директора Лайн Хендриксон, хмуро осмотрел наш неровный ряд, а потом махнул кому-то в коридоре:
– Заходите!
В помещение, неловко переступая с ноги на ногу, вошли две девушки – рыжая и блондинка. Одеты прилично, взгляд скромно потупленный, растерянный. Цепким взором я оценили тонкие фигурки каждой, а еще одежду – скромница-стайл. Даже я, с моей тягой быть незаметной, одевалась более броско.
– Знакомьтесь, – представил босс. – Алисия и Джейн, студентки балетного. Сегодня танцуют с вами.
Сбоку очень иронично фыркнула Кэт, сдерживая смешок, и я, пожалуй, была готова с ней полностью солидарна. Обе девчонки выглядели, мягко скажем, чужеродно этому месту. Еще более чужеродно, чем я.
– Их сожрут, – не побоялась констатировать Сандра.
– Не сожрут, охрана в клубе для этого и существует, – босс был неумолим. – Они будут в клетках, так что трогать их разрешается только глазами. А сейчас займитесь ими, оденьте, накрасьте, чтобы не стыдно выпустить было.
Сказал Хендриксон и вышел из комнаты.
Томас с тоской оглядел пополнение, черканул что-то в планшете, пробубнив под нос, что лучше две балетницы, чем вообще ничего, и ушел следом за замдиром, прикрывая за собой дверь.
– Ну, и каким ветром вас сюда занесло? – первой нарушила неловкое молчание Кэтрин.
Девчонки переглянулись, не спеша отвечать, а я вдруг вспомнила себя на их месте. Когда меня, точно также привели в гримерную, поставили перед остальными, словно на растерзание, и бросили, оставив без поддержки. Было хреново, вот и балетницам сейчас не лучше.
– Кэт, выключи мегеру, – тихо произнесла я. – Давай лучше действительно им поможем. Сегодня все равно в одной связке работать.
Меня на удивление поддержала Сандра, чего я от нее совершенно не ожидала. Ее мотивы я поняла минут через пятнадцать, когда закончив красить Джейн, она тихонько шепнула Кэтрин:
– Эти точно не конкурентки. Классическая школа, будут как деревянные.
Вот вам и крепкий и дружный женский коллектив во всей красе.
Как выяснилось из разговора, что Алисии, что Джейн срочно понадобились деньги ( ну, а кому они не надо?), вот и решили подзаработать. Но если, не дай бог, о подобном узнают в балетной школе, им точно не сдобровать. Отчислят тут же.
По моим меркам, у студенточек был ветер в голове. Ведь будь я на их месте и имей до сих пор возможность быть в спорте, никогда бы не пошла танцевать в ночной клуб ради быстрых кредитов. Хуже только проституция. Но не мне их судить.
Уже через час я вышла на сцену, и думать о двух балетницах, крутящихся сейчас в импровизированных клетках, мне было некогда. Сегодня Томас сразу сказал, что никакой классической музыки мне в аккомпанемент не включат, танцевать буду под то, что обычно звучало у остальных.
Увы, я не профессионал, чтобы показывать класс под любую музыку, но сегодня действительно постаралась отключить мозг и чувство стыда, чтобы раствориться в мелодии и не чувствовать на себе десятки липких мужских взглядов.
Где-то за гранью остался страх того, что в клуб может нагрянуть инкуб и начать трепать нервы еще и здесь, но бросая изредка взгляд на людей в зале, я не находила знакомых лиц и успокаивалась.
Я продолжала танцевать, тело покрывалось потом, и уже сейчас понимала, что завтра у меня будет болеть все от перенапряжения. И наверное, если бы не мое износостойкое сердце, давно бы распласталась по сцене задыхающейся амебой. Хотя дыхание все равно сбивалось, просто происходило это не так сильно. Пару раз за вечер меня ненадолго сменяли Кэтрин и Сандра, этих передышек хватало, чтобы быстро обтереть себя влажным полотенцем, сменить белье на другое, и снова идти на сцену.
Зато когда к пяти утра все закончилось, и я тупо сидела в гримерке напротив зеркала, отрешенно разглядывая свое отражение, Кэтрин по-матерински похлопала меня по плечу и похвалила:
– Ну ты монстр! Мало бы кто выдержал подобный марафон.
У меня не было сил даже поднять на нее взгляд, я вяло мотнула головой, кое-как встала и поплелась в душ. Между ног все саднило от пилона, пальцы дрожали от усталости, и казалось, что теперь я даже ключи в руках удержать не смогу. Похоже, я умудрилась выжать из себя все силы без остатка.
Под водой стояла непозволительно долго, душ меня успокаивал и заставлял хоть немного прийти в себя. Хотелось задержаться под теплыми струями еще чуть-чуть, но слипающиеся глаза явственно давали понять, что еще немного и я окончательно разомлею и усну прямо здесь, свернувшись на резиновом коврике. Когда вернулась в гримерку, там никого не было. Кэт оставила записку на столике, что ждать меня смерти подобно и она ушла одна, рядом же лежала приятной толщины пачка кредитов уже от Томаса. Все, как он и обещал, в тройном размере.
Переодевшись в городское я вышла из раздевалки и пошла на выход из клуба через основной зал. Сейчас тут оставался только бармен, протирающий стаканы, да уборщица, моющая полы. Бросив им на прощание несколько слов, я вышла на улицу и тут же зажмурилась от непривычно яркого солнца, которое уже давно взошло и теперь светило прямо в глаза.
Машина остановилась у музея, водительская шторка опустилась и механический голос шофера сообщил:
– Пункт назначения – музей Аластара Фокса. Приятной экскурсии, мистер Сакс.
Моего имени робот не знал, поэтому я обошлась без вежливых пожеланий.
– Здесь хранится история моей семьи, – зачем-то сообщил Герберт, и в его голосе впервые послышалось нечто, похожее на гордость.
– Могли бы хранить в личной кладовке.
– Это было бы неправильным. Те люди многое пережили, и нынешнее поколение обязано знать о них, чтобы не совершать ошибки сегодня.
Примерно те же слова говорила нам учительница еще в школе, когда приводила сюда на экскурсии. С этим было сложно не согласиться. Все же история знавала ужасные вещи. И гонения суккубов, до которых сейчас никому даже дела нет, только у меня в классе учились две иллюзорницы. И мирные изобретения, использованные в качестве оружия, и кровопролитные войны, государственные перевороты.
Герберт решительно направился вперед, а я осталась рассеянно стоять и смотреть ему вслед. Пришлось даже догонять. Из-за этого я почувствовала себя неправильно и глупо, это он меня сюда привез, а не я его.
– Так зачем мы сюда приехали? – произнесла ему в спину, когда наконец оказалась на площадке перед большими двустворчатыми дверями под старину.
Герберт потянул одну из тяжелых створок, пропуская внутрь, в большой холл, где каждый шаг отдавался эхом.
– Для начала за дневниками Лорейн Сакс, и если я прав, то и еще за одной вещью.
– Она вела дневники? – удивилась я, потому что впервые слышала.
– В горах, где они скрывались после побега из Панема было весьма скучно, – поведал инкуб. – Чем еще ей было заняться длинными вечерами?
Он уверенно двигался куда-то вперед, делая один длинный шаг там, где я едва успевала сделать два. Сейчас в музее было еще слишком рано для экскурсий и мне казалось я иду по пустынному кладбищу, только вместо надгробий витрины с экспонатами, и портреты давно умерших людей.
Женщины, в основном блондинки: Торани Фокс, ее родная дочь Лизабет и приемная Лорейн, а вот мужчины разные. Аластар Фокс – темноволосый брюнет, Деймон Сакс – шатен в очках и с тростью в руках. Предметы, кстати, лежали тут же, под стеклом. Блестели стеклышками и сверкали серебром набалдашника, и кажется, время совершенно не трогало эти предметы.
После шла целая плеяда портретов, а затем и снимков детей и внуков этих людей. Я видела их десятки раз до этого в учебниках, потому взгляд скользил мимолетно, нигде не задерживаясь.
Герберт дошел до дверей с кодовым замком в конце залы. Набрал какую-то комбинацию, дождался одобрительного писка и потянул за ручку.
– У вас в любое помещение страны такой беспрепятственный доступ? – все же не сдержала удивления я.
– Нет. Но конкретно в музей я запросил допуск сразу после посещения твоей сестры. И мне его оперативно предоставили.
Действительно, о чем я спрашиваю. Кто же ему откажет? Даже охрана сгинула в неизвестности.
Мы оказались в коридоре, длинном и пустынном, и я уже вновь приготовилась бежать за спешащим вперед инкубом, но он открыл ближайшую к нам дверь и поманил внутрь.
Здесь было заметно холоднее, чем в основных помещениях, и я зябко поежилась в своей кофточке, которая вдруг оказалась не по температуре легкой.
– Тут специально поддерживают особую температуру и влажность, чтобы экспонаты чувствовали себя хорошо, – в голосе Герберта послышались отголоски эмоции. С непривычки, я даже удивилась этому, ведь он говорил о неживых вещах так, словно те умели чувствовать.
Одна за другой в помещении загорались лампы, подсвечивая предметы в витринах. С удивлением я уставилась на ближайшую ко мне коробочку-артефакт, создавшую защитную завесу вокруг объектов, чтобы посторонние не могли проникнуть за периметр.
– Но ведь она же там, – я указала себе за спину. – В основном зале.
– Там подделки. Все настоящие хранятся здесь. Стареют, доживают свой век.
Герберт двинулся вперед, но теперь я за ним не спешила. Наоборот, шла медленно разглядывая каждую диковинку под стеклом. Обветшалые книги, поцарапанный мундштук, какие-то кольца, а вот и очки Сакса. И выглядели они намного более плачевно, чем те, в основной экспозиции.
До Герберта я добралась спустя пару минут, он уже расположился за большим столом и теперь очень осторожно тонким пинцетом и руками в перчатках перелистывал листы тетради.
– Вот, – наконец произнес он, останавливаясь на одной из страниц. – Лорейн описывает, как ее муж выжил при покушении во время переворота. “... Стазис – странное состояние, при котором человек не дышит, а его сердце не бьётся, но при этом он продолжает жить. Деймону очень повезло с дворецким, который не просто сумел выкрасть его тело из морга, но и привести в действие медицинский артефакт.
И как же теперь жаль, что следы Ричарда, потерялись где-то в Панеме. Нам с Деем очень бы хотелось знать, что со стариком все в порядке и он выжил.”
– О каком артефакте речь? – спросила я, когда Герберт закончил чтение.
– Трость с серебристым набалдашником, – инкуб встал из-за стола и подошел к одной из витрин, там на специальных подставках действительно лежала трость, вот только набалдашник почернел от времени. – Я читал дневники Лорейн еще в детстве. Через несколько страниц она расскажет, что металл потускнел после активации стазиса. Вещица была полезной, но одноразовой.
– И к чему вы это ведете? – склонившись над витриной и разглядывая артефакт так близко, что по стеклу расплывался туман от моего дыхания, спросила я.
– Состояние Тиффани похоже на этот самый стазис. И если она артефактор, а все говорит именно об этом, то в момент аварии какая-то вещь рядом с ней стала аналогом этой трости. Таким же активатором. Вопрос только какая именно? И как ее теперь найти, чтобы этот самый стазис снять.