Глава 1: Прибытие и первые аномалии

Городок показался на горизонте внезапно, как призрачное видение, окружённое полупрозрачной пеленой пыли, которую гнал сухой ветер с равнины. Долгие часы дороги изматывали, и когда впереди показались первые заброшенные здания, казалось, что это лишь мираж, возникший в иссушенном, пустом пейзаже.

Анна, сидевшая за рулём, резко сбавила скорость. Улицы были абсолютно безлюдны. Машина плавно въехала в город, и гравий под колёсами заскрипел так, будто приветствовал их нежелательным визитом. Пыльные, потрескавшиеся дороги вытянулись перед ними, превращая всё вокруг в серо-жёлтую пустыню. Странное, тягучее чувство тревоги окутало их, как невидимая пелена, и от него становилось только тяжелее дышать.

— Никого… — пробормотал Егор, сидя на пассажирском сидении и вглядываясь в пустые здания по обе стороны улицы. — Совсем никого.

Он провёл рукой по лицу, стирая пот. Не то чтобы он был удивлён — от городка, который они искали, с самого начала не ожидали многолюдности, но всё же нечто необъяснимое в тишине заставляло его задуматься. Может, именно эта безмолвная пустота, столь несвойственная маленьким населённым пунктам, так гнетущим грузом легла на плечи их команды.

Анна выключила двигатель, и в наступившей тишине стало слышно, как ветер, гуляющий по улицам, носит пыль, перегоняет клочки старых газет и мусора. Шум их шагов стал гулким, когда они вылезли из машины, каждый по-своему пытаясь справиться с гнетущей тишиной. Машина, стоявшая теперь посреди заброшенного городка, казалась единственным напоминанием о внешнем мире.

— Здесь вообще кто-то живёт? — хрипло спросил Егор, его голос стал единственным звуком, разрывающим зловещую тишину.

Ирина, которая до этого молчала, не отрывая взгляда от окна одного из домов, нахмурилась, будто что-то её беспокоило. Её лицо было бледным, и Анна почувствовала, как холодок страха проскользнул в её собственное сознание.

— Что-то не так? — Анна подошла ближе, положив руку на плечо Ирины.

Ирина молча кивнула, но не смогла оторвать взгляд от окна напротив. В тёмном проёме, наполовину завешенном куском грязной ткани, что-то шевельнулось. Она была уверена, что видела движение — тень, промелькнувшую где-то в глубине здания.

Анна посмотрела в ту же сторону, но окно теперь было пустым, словно только что там не было ничего, кроме мрака и запылённых стекол. Может, это был всего лишь ветер, раздувший старую занавеску. Может. И всё-таки Ирина так резко отпрянула, что её внезапная реакция заставила Анну насторожиться.

— Всё нормально, — Ирина наконец выдохнула, прикрыв глаза, словно отгоняя от себя странные мысли. — Наверное, мне просто показалось…

Анна хотела сказать что-то, чтобы разрядить напряжение, но слова застряли в горле. Она сама ощущала эту напряжённую, зловещую атмосферу, впитавшуюся в воздух этого места. Это чувство было не просто страхом перед неизвестностью — это было что-то древнее, что-то почти осязаемое.

Город выглядел так, словно его давно покинули, но не совсем. Словно он всё ещё принадлежал чему-то или кому-то, чего не видно. Дома, стоявшие вдоль главной улицы, казались опустевшими много лет назад, но в их пустых окнах Анна ощущала нечто живое. Может, это было её воображение, разыгравшееся на фоне всего, что происходило за последние недели подготовки к этой экспедиции.

— Пошли, — коротко сказала Анна, больше самой себе, чем команде, — нужно найти хоть кого-то, кто сможет нам объяснить, что здесь происходит.

Они двинулись вперёд, оставив машину на пустой улице, словно бросив единственный надёжный якорь, который мог бы вернуть их к привычному миру. Вскоре они приблизились к сердцу городка — к площади, на которой когда-то, видимо, кипела жизнь. Теперь же здесь не было никого.

Заброшенные дома, сколоченные из тёмного дерева, стояли по периметру площади, как молчаливые стражи времени. Их стены были покрыты трещинами, на многих домах крыши провалились, окна затянуты пылью, а двери висели на одной петле. Даже время, казалось, оставило это место.

— Это не похоже на городок, где люди могут жить, — подытожил Егор, вглядываясь в даль, где возвышалась старая церковь с разрушенной колокольней.

Её одинокая башня словно насмехалась над всем, что оставалось в этом городе — рваный крест на шпиле наклонялся в сторону, а здание казалось готовым рухнуть под собственным весом. Окна были выбиты, но в тёмных проёмах стекол всё равно скрывалось что-то необъяснимое. Анна поймала себя на мысли, что не может отвести глаз от колокольни, которая высилась над городом, как напоминание о чём-то потерянном, давно забытом.

— Здесь никто не живёт, — добавила Ирина, её голос дрожал. — Мы здесь одни.

Анна не ответила, но её взгляд говорил об обратном. Она не могла избавиться от ощущения, что за ними наблюдают, и это чувство становилось всё сильнее с каждой секундой, словно что-то невидимое окутывало их, крадучись за каждым их шагом. Каждый дом, каждый пролёт заброшенных зданий выглядел как тёмный портал, за которым скрывалась чья-то тень.

— Кто-то есть, — наконец сказал Егор. — Видел того типа? Он свернул за угол.

Анна кивнула. Она тоже видела, как тёмная фигура скользнула в один из переулков. Мужчина двигался слишком быстро, словно не хотел, чтобы его заметили. Возможно, это был один из тех немногих жителей, кто всё ещё оставался здесь, или кто-то, кто знал о «Чёрном шраме» больше, чем кто-либо другой.

— Пойдём за ним, — предложила Анна, и её голос стал твёрже. — Надо выяснить, что здесь происходит.

Они быстро двинулись вперёд, свернув за угол, но улица была пуста. Исчезнувший мужчина словно растворился в воздухе, оставив после себя лишь слабый след от старых ботинок на песке. Ветер гнал пыль вдоль стены, и снова наступила тишина. Ощущение, что они здесь нежеланные гости, только усилилось.

— Пропал, — прошептала Ирина. — Что за… как он мог исчезнуть так быстро?

Егор посмотрел на неё, заметив, как её глаза блестят от страха. Что-то было не так. Неестественная пустота, которая вначале казалась следствием заброшенности, теперь становилась всё более угрожающей. Он чувствовал, как его пальцы начали дрожать, и быстро спрятал руки в карманы, чтобы никто не заметил.

Глава 2: Разногласия

Внутри старой гостиницы царила полутьма. Единственное, что нарушало этот мрак, был слабый свет их фонариков, который выхватывал из пыли и заброшенности тусклые очертания мебели. Стены, поблекшие от времени и покрытые трещинами, ещё хранили следы былой жизни, но теперь казались забытыми и одинокими. Анна первой прошла внутрь, внимательно осматриваясь, а за ней шагнули остальные. Пол под ногами глухо скрипнул, словно предупреждая о том, что каждый их шаг может разрушить последние остатки этого места.

— Дерьмовое местечко, конечно, — пробормотал Егор, окидывая взглядом облупленные стены. — Но, может, хотя бы крыша не протекает.

Олег шёл чуть позади, медленно оглядываясь по сторонам. Его глаза блестели в свете фонарика, но это был не просто интерес. Анна уловила в его взгляде нечто большее — странное, почти фанатичное восхищение. Олег никогда не скрывал своего интереса к мистике и тому, что считал древними аномалиями. Но сейчас этот интерес казался опасным.

— Энергетика этого места… — Олег тихо произнёс, как будто говорил сам с собой, — она необычная. Можно почувствовать её, если внимательно прислушаться.

Егор фыркнул, глухо пробормотав что-то под нос. Он не разделял одержимости Олега загадками этого места. Для него всё это было лишь очередным исследовательским проектом. И уж точно не местом, где нужно устраивать ночёвки, впитывая "энергетику". Он остановился в середине зала, бросив рюкзак на пол и сев на старую пыльную кушетку.

— Я не понимаю, зачем мы остаёмся здесь, — с раздражением проговорил он. — Мы ведь приехали сюда, чтобы изучить Чёрный шрам. Так чего мы ждём? Давайте просто соберёмся и пойдём туда прямо сейчас.

Его слова звучали слишком резко, как будто он пытался скрыть собственное напряжение за гневом. Сама мысль о том, чтобы остаться в этом заброшенном городе на ночь, вызывала у него беспокойство. Его нутро будто подсказывало ему, что с этим местом что-то не так.

— Нужно подготовиться, — отрезал Олег, не обращая внимания на недовольство Егора. — Здесь есть что-то большее, чем просто трещина в земле. Это место давно притягивает к себе странности. Если ты хочешь просто спуститься и снять всё на камеру, это твоя проблема. Но я хочу понять, что здесь происходит. Нам нужно провести ночь здесь, настроиться на место.

Его голос прозвучал неожиданно жёстко, как будто он был готов защищать своё мнение до конца. Напряжение между ними стало явным, и Анна почувствовала, как воздух в комнате стал тяжёлым. Она взглянула на Олега, затем на Егора. Что-то в этой разногласии было гораздо глубже, чем просто обсуждение плана. Это был конфликт мировоззрений, и она видела, как оба они упрямо стояли на своём, не желая уступать.

— Ребята, давайте успокоимся, — Анна сделала шаг вперёд, пытаясь разрядить обстановку. — Мы только прибыли. Да, мы должны как можно скорее добраться до шрама, но сейчас уже темно. Рискованно идти ночью.

Она старалась говорить спокойно, но внутри всё бурлило. Её собственное напряжение росло с каждой секундой, и не только из-за ссоры. Город пугал её. Снаружи было слишком тихо, а внутри этой гостиницы чувствовалось присутствие чего-то незримого, что с каждым мгновением всё больше притягивало её внимание. Тени, отбрасываемые их фонарями, дрожали на стенах, создавая иллюзию движения, будто кто-то шёл за ними по пятам.

— Ты это серьёзно? — Егор, не выдержав, вскочил с кушетки. — Настроиться на место? Это какая-то ерунда, Олег! Мы здесь не для того, чтобы вживаться в аномалии! У нас есть чёткая задача — добраться до трещины, осмотреть её и собрать данные. Зачем тянуть время?

Его раздражение выливалось наружу, он пытался сохранять спокойствие, но было видно, что ему неуютно. Он хотел как можно скорее покинуть эту гостиницу, покинуть город и уйти подальше от этого зловещего ощущения, которое окутывало их, словно невидимая сеть. Каждый раз, когда его взгляд падал на Олега, внутри его поднималась волна раздражения.

Олег же, напротив, оставался абсолютно спокоен. Его глаза блестели от внутреннего восторга, а голос звучал почти гипнотически.

— Здесь есть нечто, что мы не понимаем. Я это чувствую. Чёрный шрам не просто трещина в земле. Это место — ключ. Ночью здесь происходит что-то важное. Нам нужно дождаться. — Его голос был твёрдым, как камень, и, несмотря на возражения Егора, он не собирался отступать.

Анна вздохнула. Она знала, что просто так это не закончится. Олег был убеждён в своих теориях, и спорить с ним бесполезно. А Егор… Егор уже начинал закипать.

— Давайте сделаем так, — наконец предложила она, глядя на обоих поочерёдно. — Ночь мы проведём здесь, осмотримся, подготовимся. А утром сразу отправимся к шраму. Это компромисс, с которым мы все сможем жить. Идёт?

Егор сжал челюсти, его глаза сузились. Было видно, что он не доволен этим решением, но спорить дальше казалось бессмысленным.

— Ладно, — коротко бросил он, затем отвернулся и сел обратно на кушетку. — Но это теряет смысл, если мы не двинемся утром сразу.

Олег, улыбнувшись, едва заметно кивнул, словно этот маленький триумф был для него достаточным. Он был готов ждать. Ведь для него этот городок и Чёрный шрам не были просто местом исследования — это был портал в нечто большее. В ту тайну, которую он жаждал раскрыть.

Но Анна чувствовала напряжение, которое никуда не исчезло. Разногласие между Егором и Олегом было лишь верхушкой айсберга. Город сам по себе был источником беспокойства, как будто он питался их эмоциями. Она пыталась оставаться спокойной, но внутри что-то шевелилось, как тёмное предчувствие.

Егор молчал, отвернувшись к стене. Его дыхание было тихим, но напряжённым. Он злился, и не только на Олега. В нём росло ощущение угрозы. Он не доверял этому месту и не понимал, почему они решили остаться здесь, вместо того чтобы поскорее добраться до цели. Каждая секунда, проведённая в этом городе, казалась ему лишней.

Тишина в гостинице давила. Коридоры тянулись вдаль, скрываясь в темноте, как бесконечные тоннели. Звуки их шагов эхом разносились по пустым комнатам, и от этого казалось, что за стенами кто-то шевелится. Но всякий раз, когда они оборачивались, видели лишь пыль и брошенную мебель.

Загрузка...