Визитёр…
Худощавый мужчина с не совсем обычной внешностью ловко взбежал по ступеням высокого крыльца и с задумчивым видом уставился на золотистого цвета табличку слева от двери. Надпись на табличке была выполнена красивым чёрным шрифтом с завитушками и гласила загадочное: «Психолог-интуит Астра Мисти».
– Хм… а девочка не промах, – негромко усмехнулся мужчина, прочитав надпись на табличке. Потом чуть прикоснулся набалдашником изящной трости к отполированной поверхности вывески и, ещё раз осмотревшись по сторонам, снова заметил: – Старик, похоже, не ошибся в своём выборе... Думаю, дело выгорит.
И эта сцена, да и сам мужчина, стоявший на крыльце, для стороннего наблюдателя показались бы весьма необычными. И попадись этот тип кому-нибудь на глаза, люди, как минимум, сочли бы его странным. Субтильное телосложение, бледная кожа и тонкие черты лица – всё это и само по себе привлекало внимание к странному типу, одетому в столь же странноватый и явно устаревший наряд, хотя и сшитый из довольно дорогой ткани.
Необычный образ посетителя кабинета психологической помощи дополняла изящная трость с замысловатым набалдашником, которую щёголь столь привычно и непринуждённо удерживал в руке, словно являлся каким-нибудь светским денди эпохи лет так двести тому назад.
В общем, по всем приметам современности – стандартным и не очень – мужчина никак не вписывался в атмосферу современного среднестатистического города. И тем не менее, сейчас он находился здесь, и стоял перед дверью обычного арендованного помещения, расположенного на первом этаже такой же среднестатистической многоэтажки.
И перед тем, как распахнуть дверь, мужчина нервным движением ещё раз провёл ладонью по своим необычайно пышным волосам. Удовлетворившись собственным отражением, пойманным в золотистой табличке, мужчина с решительным видом повернул дверную ручку. Мелодичный звон колокольчика тут же оповестил о его приходе.

Необычный посетитель, явившийся на незапланированный приём к психологу-интуиту…
Оказавшись в небольшой приёмной, мужчина довольно отметил, что является единственным посетителем. Это верное замечание тут же подтвердилось, когда распахнулась дверь рабочего кабинета, и на пороге появилась девушка с приветливой улыбкой.
– Добро пожаловать… – начала своё привычное приветствие хозяйка офиса, но улыбка на её лице быстро сменилась растерянностью.
Впрочем, девушка постаралась тут же взять себя в руки, хотя и не совсем удачно. Всего на долю секунды она не успела скрыть своего удивления, но этого времени мужчине хватило для того, чтобы верно оценить ситуацию. Хоть и постаралась девушка быстро скрыть следы мелькнувших на лице эмоций, однако и посетитель уже успел понять, что его истинная сущность больше не является тайной для хозяйки кабинета
– Э-э-э… – протянула Астра, пытаясь подобрать нужные слова. Она почти сразу разгадала, что перед ней стоит не обычный человек. И даже вовсе не человек, и тем более, не существо этого мира. Но, совсем не ожидая увидеть в своём кабинете такой вот привет из прошлой, почти позабытой уже жизни, всё же не успела скрыть своей реакции. Только не знала теперь, как же ей обратиться к необычному визитёру.

Астра Мисти, и хозяйка кабинета психологической помощи…
Мужчина выдержал паузу, позволяя рассмотреть себя повнимательней. А потом заговорил приятным мелодичным голосом:
– Эльф, всё верно. Вы, наверное, это хотели сказать? – глядя на девушку с нескрываемой насмешкой, подтвердил мужчина её догадку. – И да, я из вашего родного мира. А ещё наверняка вам было бы интересно узнать, что же эльфу вдруг могло понадобиться в этом мире от… – тут визитёр задумчиво потёр переносицу, будто вспоминая что-то. И вспомнив нужное, с улыбкой продолжил: – Ах да… от психолога-интуита, если не ошибаюсь… Я ведь верно угадал ход ваших мыслей, прелестная Эстер?
Девушка кивнула в ответ и, не удержавшись, бросила выразительный взгляд на чрезмерно пышную шевелюру мужчины.
– Да и тут вы тоже угадали: это парик, – произнёс мужчина с иронией, успев перехватить направление быстрого взгляда.
Девушка хоть и молчала пока, не задавая никаких вопросов, но все эмоции, отображавшиеся на её лице, визитёр считывал безошибочно. И направление любопытствующего взгляда своей собеседницы он тоже угадал без труда: не сумела она скрыть своего интереса к той области, где должны были обозначиться узнаваемые эльфийские уши.
А мужчина тем временем продолжал свой странный монолог:
– В этом мире, где почти нет магии, знаете ли, весьма тяжело перемещаться, чтобы не вызвать любопытства и подозрений здешних обитателей. Мороки здесь почти не держатся, поэтому и пришлось использовать доступные методы маскировки, чтобы скрыть, так сказать, некоторые особенности моей внешности. На тот случай, если чары отвода глаз вдруг перестанут действовать на людей этого мира. Вряд ли бы они спокойно отнеслись к появлению эльфа на улицах своего города. Ну да что это мы всё обо мне, да обо мне? Позволите, я присяду? Разговор нам предстоит весьма долгий и обстоятельный…
Наследство…
Так и не дождавшись приглашения, эльф продолжил как ни в чём ни бывало:
– Итак, позвольте для начала представиться, – произнёс он, глядя на хозяйку кабинета с какой-то предвкушающей улыбкой. И после эффектного поклона добавил: – Гуннэлф Дзуэнде, личный поверенный графа Альберта Мейнвурда. Я уполномочен моим доверителем донести до вас суть одного очень заманчивого предложения, от которого, полагаю, вы вряд ли захотите отказаться.
– Полагаю, раз вы здесь, то мне нет смысла представляться. Вы ведь целенаправленно явились? Однако, будь я на вашем месте, то не была бы так сильно уверена в вашем заявлении, – вежливо, но довольно твёрдо ответила девушка. – И в свою очередь думаю, что у вас вряд ли найдётся настолько заманчивое предложение, чтобы убедить меня в обратном. Моего согласия вам не получить. Но если вдруг, вы пришли ко мне за профессиональной помощью, без сомнений буду рада помочь вам. И постараюсь приложить все усилия, чтобы решить ваши проблемы психологического характера. Но никак иначе, уж простите.
И сам эльф, и его улыбка с первого же мгновения категорически не понравились Астре. Своим профессиональным чутьём и ведьминским даром, унаследованным от бабушки, девушка сразу же почувствовала неладное. И была уверена в том, что визит этот точно не сулил для неё лично ничего хорошего. Ведь столько лет она прожила в небольшом городке одной из российских провинций и была уверена, что обосновалась здесь навсегда. Как и в том, что в её родном мире о ней давно уже позабыли.
Но нет…
Кому-то, по неизвестной причине, вдруг вздумалось озадачиться отнюдь не рядовым путешествием из города в город, или даже – в другую страну. Этот неведомый доверитель эльфа решился на такой глобальный процесс, как организация межмирового перехода.
Устроить всё это, задействовать трудоёмкие и дорогостоящие ресурсы, чтобы правильно настроить маршрут, пролегающий через пространственные пути как минимум двух миров. И всё это для чего? Только для того, чтобы прислать сюда этого эльфа с неким серьёзным и обстоятельным разговором.
«Ну конечно… всего лишь поговорить?!» – Астра усмехнулась про себя, мысленно уже просчитывая план побега из города, оставаться в котором и дальше больше не имело никакого смысла. Её пребывание в этом мире рассекретили, и девушка совсем не была в восторге при мысли о том, что теперь сюда повадятся заявляться «паломники» из её прошлой жизни. Пусть даже и со всякого рода заманчивыми предложениями – как им кажется.
Но сама-то Астра давным-давно уже усвоила одну простую истину: «заманчивым» сыр бывает лишь в мышеловке. И просто так, никто и никогда не делает заманчивых предложений, чтобы не попросить чего-нибудь весомого взамен. И не всегда цена такого обмена бывает равнозначной и справедливой. А цену за своё согласие Астра даже и узнавать не хотела, потому что стопроцентно была уверена в том, что от пришельцев из магического мира, бывшего когда-то ей родным, не стоило ожидать ничего хорошего.
Поэтому и постаралась девушка вежливо, но настойчиво и твёрдо выпроводить своего незапланированного посетителя.
– Итак, господин поверенный, если вас не беспокоят какие-либо психологические проблемы, то попрошу вас оставить мой кабинет. У меня скоро назначен сеанс, и я не хотела бы заставлять ждать того, кто действительно нуждается в моей помощи. – После этих слов Астра прошествовала к двери и распахнула её, недвусмысленно демонстрируя свои намерения выпроводить гостя восвояси.
– Ну зачем же так, леди Эстер? Не думаю, что вот это всё может быть действительно настолько интересным и важным, что вы рискнёте отказаться от выгодного контракта в родном мире, – после этих слов эльф выразительно повёл рукой, обводя пространство и намекая на род занятий девушки, который видимо счёл недостаточно серьёзным. И не увидев восторгов собеседницы по поводу заманчивых перспектив, продолжил дальше сыпать обещаниями и завлекать рассказами о блестящем будущем: – Не горячитесь, милая барышня, а прислушайтесь к голосу разума. И поверьте мне, вы действительно не пожалеете, если согласитесь на это предложение. Подумайте сами… здесь вам приходится откровенно шельмовать и дурить добропорядочных обывателей, пользуясь для этого возможностями собственного дара…
– Минуточку! – негодующе прервала Астра и вполне справедливо возмутилась нелепым обвинениям в свой адрес: – Во-первых, я никого не дурю и не обманываю, поэтому оставьте свои фантазии при себе. Я действительно помогаю людям решать некоторые их проблемы. И поверьте мне, совсем не обязательно для этого пользоваться магией. Потому что магия в этом мире почти отсутствует и здесь это отнюдь не тот товар, за который можно предъявить счёт клиенту.
– Ну, а во-вторых? – язвительно поинтересовался противный эльф, состроив интригующе-выжидательное выражение на лице. – Неужели даже не поинтересуетесь размером наследства, которое вам падает практически само в руки?
Если эльф думал, что сможет убедить подобным аргументом и заманить неким наследством, то он жестоко просчитался – Астра игнорировала и эти «заманчивые» плюшки от неизвестных «доброжелателей».
– Меня не интересует ни ваше заманчивое предложение, ни размер какого-то там наследства. Уж поверьте, я точно знаю, что в принципе невозможно вот это всё без каких-либо дополнительных условий, которые обязательно будут указаны мелким шрифтом в самом конце договора. Поэтому, нет уж… увольте меня от подобного счастья. И пристройте это замечательное наследство в чьи-нибудь… более сговорчивые руки. Всё! И дальше можете не продолжать, мне это совсем не интересно. Я ещё раз прошу: покиньте мой кабинет.
– Увы, дорогая моя леди Эстер… принять это наследство должны вы, и только вы. Но должен вам сказать, что мой доверитель предусмотрел и такой вариант развития событий. Даже был уверен в том, что вы попытаетесь отказаться от наследства, поэтому и предпринял некоторые меры. Для гарантии успеха в наших переговорах, так сказать. И вам не удастся отвертеться – вы примете это наследство!
Вынужденное переселение…
Все дальнейшие события у Астры в памяти отложились очень смутно. Потому что самая главная мысль, бившаяся сейчас в голове у шокированной девушки, попросту заслоняла собой всё остальное.
«Эмма! Моя маленькая Эммилия жива! Дорогая сестрёнка, с которой успела проститься навсегда, и о потере которой все эти долгие годы продолжала мучительно страдать…» – мысли кружили в голове растревоженным роем, не давая Астре покоя. Думать ни о чём другом она больше не могла, потому что в один миг для неё вдруг изменилось всё. И абсолютно всё, что раньше было существенным и представляло хоть какую-то значимость, теперь полностью утратило свою былую важность.
И относительно налаженная жизнь в чужом мире, и все затраченные усилия, которые Астре пришлось приложить для того, чтобы эту жизнь наладить – всё это теперь меркло на фоне одной единственной новости. Эмма – единственный родной человечек во всех мирах – оказывается жива, а не погибла вместе с родителями, как всё это время думала сама Астра.
Когда эльф сообщил о том, что располагает информацией об Эммилии, поначалу Астра не поверила ему и решила, что господин поверенный просто решил так жестоко пошутить. Ну или использовать информацию о родных Астры, чтобы повлиять на её решение и вынуть принять это злосчастное наследство, до которого девушке не было абсолютно никакого дела.
Но Эмма…
Эмма и в самом деле была жива и здорова – это известие, пожалуй, стоило всех этих долгих лет, прожитых на чужбине, вдали от всего, что могло бы напомнить о некогда счастливой жизни среди самых родных и близких людей.
Чтобы исключить все сомнения, эльф предъявил весомые подтверждения своим словам. Когда Астра держала в руках кристалл с несколькими маг-иллюзиями своей повзрослевшей сестрёнки, то не удержалась и расплакалась от счастья. И даже присутствие противного эльфа, устроившего весь этот аттракцион шантажа и принуждения, больше не смущало и не выводило девушку из равновесия.
Несмотря на все обстоятельства, практически вынудившие её к возвращению в мир, о котором думала, что позабыла навсегда, Астра всё же была рада, что так всё сложилось. Ведь теперь – пусть даже и после выполнения всех условий, заявленных неведомым графом Мейнвурдом, – она встретиться со своей любимой сестрёнкой. И это ли не самый прекрасный и щедрый подарок, какой только можно было надеяться получить от своенравной богини Судьбы?..
Сборы в дорогу не отняли у Астры много времени. В этом мире теперь её больше ничего не удерживало, поэтому и не было никакой необходимости в том, чтобы завершать какие-либо дела.
– Откуда нам предстоит совершить перемещение в Лэратванд? Время до отбытия ещё есть? – поинтересовалась Астра у поверенного немного погодя, когда улеглись первые эмоции после сногсшибательного известия о вновь обретённой сестре. – Дело в том, что мне необходимо вернуться домой… и кое-что взять с собой.
Эльф понимающе кивнул, не считая нужным препятствовать этой небольшой просьбе. И вообще, как только почувствовал, что дело, ради которого он, собственно, и явился в этот мир, уже гарантированно можно было считать выполненным, то сразу перестал излучать недовольство и агрессию.
Поэтому, довольно быстро успокоившись, господин Дзуэнде снизошёл и до того, чтобы позволить девушке заскочить домой и взять с собой те вещи, которые она не хотела оставлять здесь.
– Переместиться мы сможем из любого места, об этом можете не тревожиться. Это сюда я не стал заявляться, материализуясь сразу посреди вашей приёмной, леди Эстер, – уже почти с прежней доброжелательностью пояснил эльф.
Поверенный задумчиво повертел в руках своей щегольской тростью, а потом ещё раз великодушно напомнил девушке о новом статусе наследницы графа Мейнвурда:
– Мы, конечно, можем ненадолго отправиться к вам за вещами, хотя в этом и нет никакой надобности. Всё необходимое вы сможете приобрести уже на месте. Размеры вашего наследства вполне позволяют это, вы не будете ни в чём испытывать нужды, леди Эстер. Поэтому, можете теперь смело забыть про свою жизнь в этом мире. И вообще обо всём, что связывало вас с ним, в том числе и ваше имя. Для всех вы теперь графиня Эстер Мейнвурд.
– Понимаю, что вы-то уж наверняка приложите все усилия для этого, господин поверенный, – не удержалась от иронии Астра. – Но можете поверить мне на слово: я не особо дорожу материальными вещами, окружающими меня в этом мире. Хотя многие из них достаточно дорогие, и мне пришлось много работать, чтобы создать себе достойный уровень жизни. Но домой я стремлюсь не за материальными благами. Я должна забрать с собой своего друга.
– Друга? – недовольно вскинул бровь эльф. Ведь он успел уже расслабиться, полагая, что препятствий к переходу в родной Лэратванд вроде бы и не существует больше никаких. А тут вдруг речь о каком-то друге… – Но мы не можем взять с собой обитателя этого мира! Ни в коем случае!
– А придётся, – так же категорично потребовала новоявленная графиня. – В квартире остался мой любимый котик, и я ни в коем случае не брошу его здесь одного. И уж тем более не оставлю в запертой квартире на верную погибель.
– Ах, котик… – сразу успокоился поверенный. – Ну котика мы, конечно, сможем взять с собой.
В общем, не тратя больше времени на разговоры, Астра повела эльфа к себе домой – жила она неподалёку, поэтому идти пришлось не очень долго. Девушка не обманула, говоря про котика. Правда господин поверенный слегка обалдел, увидев габариты существа, которого графиня ласково называла Зефирчиком.
Когда на пороге квартиры хозяйку встретил огромный мейн-кун с милыми кисточками на ушах и шикарной шерстью графитового окраса, эльф, не удержавшись, воскликнул:
– Это, по-вашему, «котик», графиня? Вы уверены, что ему самое место не в зверинце?
Тиская своего любимчика, Астра слегка попеняла гостю:
– Держите себя в руках, господин поверенный. Вы пугаете Зефирчика, а он совершенно не переносит громких криков. И потом, вы сами сказали, что мы сможем переместиться прямо отсюда. Поэтому не вижу причин для такой острой реакции. К тому же, чтобы переход прошёл гладко, сейчас мы Зефирчика поместим в его переноску. Он у меня умница, немного потерпит вынужденное ограничение свободы, да мой хороший? – Ласково уговаривая зверя, Астра усадила его в большую переноску с ручкой, как у чемодана. Затем в последний раз оглядела свою уютную квартирку, столько лет прослужившую ей домом, и бодро произнесла:
Поручение…
Где-то на южных границах империи Кристальные Пики…
Чуть только за окном забрезжил рассвет, мазнув первыми несмелыми лучами солнца по остроконечным шпилям сторожевых башен, в дверь кабинета коротко постучали. Комендант приграничной крепости «Горный Дозор», ни на миг не прерывая своего занятия, отрывисто бросил:
– Войдите!
После разрешения войти, дверь распахнулась, впуская Ричарда Мейнвурда, одного из лучших боевых магов, которого когда-либо знали стены этой крепости. Молодой граф Мейнвурд, хоть и был из довольно известной семьи, но так вышло, что своё былое величие их род почти утратил. Из всех Мейнвурдов остались только он сам и дядюшка А́льберт, с которым Ричард не очень-то ладил.
Когда-то отец Ричарда умудрился спустить немалое состояние, проигравшись в пух и прах и оставив семью на грани разорения. Мать Ричарда не вынесла такого и вскоре, заболев, слегла. Но свою болезнь тихая графиня так и не смогла одолеть. Умирая, она заклинала собственного мужа, чтобы он поборол наконец свою тягу к азартным играм и прекратил спускать семейное добро в угоду пагубной страсти.
Но… похоронив жену, граф Пауль Мейнвурд снова взялся за старое. Не дожидаясь окончания траурного срока, отец Ричарда, возвращаясь к прежнему образу жизни, опять стал завсегдатаем всех игорных заведений. История закончилась вполне предсказуемо, потому что Пауль довольно быстро спустил остатки семейного состояния.
Именно на почве пагубных привычек Пауля с ним и разругался его старший брат А́льберт. Братья рассорились ещё и потому, что Пауль, обратившись однажды за материальной помощью, надеясь погасить немалые долги и отвязаться от назойливых кредиторов, так и не получил желаемой поддержки от старшего родственника.
Не имея больше возможности посещать игорные заведения, граф Пауль Мейнвурд запил. Естественно, что ни к чему хорошему это не привело, и вскоре Ричард потерял и второго родителя. Ничего, кроме родового имени и непогашенных долгов, Пауль Мейнвурд своему сыну не оставил.
Но как бы плохо А́льберт ни относился к младшему брату, своё плохое отношение к нему он, к счастью, не стал переносить на племянника. Хотя и особой любви тоже выказывать не спешил, да и вниманием не баловал. В итоге, благодаря именно дядюшке А́льберту, молодой граф успешно окончил академию, а после был призван на службу в императорскую гвардию, где и находился до самого последнего момента.
Теперь же, Ричард, явившись на зов начальства, терпеливо ждал, когда ему объяснят причины столь раннего вызова.
– Вы хотели видеть меня, господин комендант? Что-нибудь срочное? – Не скрывая тревоги в голосе, поинтересовался молодой маг.
Комендант на мгновение отвлёкся от написания письма, предлагая посетителю присесть:
– Проходите, граф, располагайтесь. И прошу подождать, мне надо совсем немного времени, чтобы дописать письмо и когда закончу, мы поговорим.
Ричарду долго скучать не пришлось. Через пару мгновений комендант поставил последнюю точку в своём послании, запечатал его в конверт, а после этого скрепил зачарованной печатью. Обычно так поступают, когда не хотят, чтобы содержание письма попало не в те руки. Граф, наблюдая за манипуляциями коменданта, понял, что вызвали его отнюдь не для обычной светской беседы. И наверняка, речь сейчас пойдёт о каком-нибудь важном поручении.
Интуиция не обманула молодого графа.
– Ричард, дорогой друг, – переходя на неофициальное обращение, произнёс комендант. Посмотрел внимательно на собеседника, словно прикидывая что-то, а потом продолжил: – Только вам я доверяю так же, как самому себе. А значит, только вам могу поручить столь важное задание. Вы и сами знаете, какая сейчас неспокойная обстановка на границе с нашими соседями. Сегодня ночью, наш дозорный отряд пытался задержать нарушителей границы, но взять живыми их не удалось.
– Я так понимаю, что это не были обычные крестьяне, сбившиеся с пути, верно? – догадливо поинтересовался граф.
– Зрите в корень, друг мой. Перебежчики явно не относили себя к друзьям нашего императора, и среди них определённо были враги нашего государства. Всей информации я не могу вам сообщить, Ричард. Но не потому, что не доверяю вам. А для того, чтобы таким образом защитить вас. И лучше вам не знать всех подробностей ночной операции. Я верю, что вы справитесь с поручением, только и подвергать вас ненужному риску при вероятной встрече с магом-менталистом тоже не желаю.
– Вот даже как… – с пониманием произнёс граф.
– Да… всё очень серьёзно, поэтому я и решил отправить именно вас в качестве гонца, а не пользоваться услугами имперских почтарей. Я должен быть уверен, что послание попадёт лично в руки тому человеку, которому оно предназначено. Никаких посредников и слуг – пусть даже и самых доверенных. Вам надлежит передать моё послание только в собственные руки этому человеку, – комендант протянул лист бумаги, на котором были написаны имя и адрес получателя. – Запомните всё, что здесь написано, потому что никаких письменных указаний у вас больше не будет. И ещё, миссия, доверенная вам, настолько секретная, что о ней, кроме нас двоих никто знать не должен. Поэтому, для всех остальных будет озвучена официальная версия: сегодня рано утром вы покидаете гарнизон, чтобы отправиться в заслуженный отпуск на родину.
Комендант дал время на изучение информации, а после уничтожил листок.
Спустя некоторое время, ворота одной из башен открылись, выпуская одинокого всадника. Молодой граф Ричард Мейнвурд, после коротких сборов, отбыл из крепости «Горный Дозор», направляясь на родину, чтобы провести отпуск в родовом поместье, в котором проживал его единственный родственник, граф А́льберт Мейнвурд…

Вся правда о завещании…
– М-я-я-я-у-у-у… – в очередной раз донеслось протяжное из клетки-переноски.
– Потерпи, дорогой… потерпи, пожалуйста! – Астра коснулась рукой переноски, пытаясь немного успокоить питомца. – Мы скоро уже закончим… по крайней мере, я очень надеюсь на это. – Последнюю фразу девушка адресовала скорее поверенному, нежели несчастному котику, который страдал всё это время, сидя в замкнутом пространстве.
– М-я-я-я-у-у-у… – ответили из клетки ещё более сердито, чем прежде.
Астра, конечно же и сама прекрасно понимала, что вступление в наследство – это дело далеко не пяти минут. Только вот, переместившись вместе с эльфом в его контору, они похоже застряли в ней навечно. Справедливости ради девушка отметила, что поверенный сразу же взялся за подготовку всех бумаг и не стал затягивать дело, отвлекаясь на ненужные разговоры. Но, силы небесные, как же долго он всё оформляет! Постоянно останавливаясь и перечитывая то, что уже написал магическим пером.
– Господин Дзуэнде, а можем мы как-то ускорить процесс? Всё же, межмировой переход отнял немало сил, все мы устали. Хочется уже наконец остановиться где-нибудь окончательно и отдохнуть. Вы же сами слышите, как нервничает мой котик, а стресс для него противопоказан, – и словно в подтверждении слов своей хозяйки, мейн-кун раздражённо стукнул увесистой лапищей с внушительными когтями по ненадёжной перегородке.
Эльф, отчего-то сразу невзлюбивший милого котика, бросил косой взгляд в сторону переноски и, повернувшись к девушке, поспешил успокоить:
– Пару мгновений вашего терпения, графиня, и всё будет готово. Наследственные дела, знаете ли, не терпят недосказанностей и суеты… – добавил мужчина многозначительно и снова уткнулся в бумаги.
К счастью, поверенный не обманул, максимально быстро завершая оформление необходимых бумаг. Затем, отложив перо, мужчина приосанился и принял более торжественный вид, будто сейчас он заключает сделку с самим императором, а не выполняет свою обычную и довольно рутинную работу. Поверенный ещё раз внимательно прошёлся взглядом по свитку, исписанному мелким убористым почерком с обеих сторон – чем вызвал протяжный вздох у девушки, – и завершая процедуру, заверил написанное оттиском своей магической печати.
– Итак, леди Эстер, – принимая ещё более важный вид, произнёс эльф и поднялся со своего места. – Это всего лишь формальность, ведь вы и так уже согласились вступить в права наследования, но тем не менее, я обязан зачитать вам перечень наследуемого имущества и… те условия, которые вы обязаны соблюдать, распоряжаясь состоянием, доверенным вам моим клиентом, графом Мейнвурдом.
– А есть ещё и условия? – в недоумении повела бровью наследница. – То есть вы хотите сказать, что шантажа, которым вы меня вынудили покинуть мир, где я прекрасно обустроилась и чувствовала себя более, чем прекрасно, практически заставили бросить хорошо налаженную жизнь и участвовать во всём этом – этого всего недостаточно? Теперь выясняется, что есть ещё и какие-то условия, которые я должна соблюдать? Вот не зря говорила мне бабуля, что нельзя никогда доверять выходцам из вашего мира!
– Вы забыли, что теперь это и ваш мир тоже, леди Эстер, – холодно напомнил эльф. – Но не будем тратить время на ненужные споры, а после того, как вы окончательно подтвердите своё согласие, мы сразу же отправимся в поместье. Итак…
Сначала поверенный перечислил все звания, регалии и заслуги своего доверителя и только потом приступил к самому главному – зачитал перечень наследуемого имущества и те условия, о которых упомянул ранее.
Согласно завещанию старого графа А́льберта Мейнвурда, леди Эстер получала графский титул (вместе с ним принимая и фамилию Мейнвурд), солидное денежное содержание, а ещё… старинные яблоневые сады, которыми много поколений владела семья Мейнвурдов. И вот самое главное условие как раз-таки и было связано с этими садами. В завещании строго было оговорено, что информацию, в которой так заинтересована наследница, она получит лишь после того, как снова сможет добиться былой славы, гремевшей когда-то о садах семьи Мейнвурд.
– То есть, вы хотите сказать, что о своей сестре я узнаю только…
– Да, леди Эстер, совершено верно. Информацию о местонахождении сестры вы сможете получить, лишь когда добьётесь возрождения поместья «Голденшерр» с его яблоневыми садами, и ни минутой раньше, – припечатал эльф строго, словно судья, выносивший безжалостный приговор. – Такова последняя воля моего доверителя, графиня.
Эстер замерла, обдумывая услышанное. О том, что вряд ли будет всё легко и просто с навязанным наследством она и до этого момента предполагала. Но всё же, в глубине души надеялась, что сможет узнать информацию о сестре сразу же по прибытии в этот мир и принятия навязанного наследства. Только по факту, всё оказалось намного хуже – ей теперь предстояло заняться делом, в котором она мало что понимала, да ещё и добиться в этом определённых успехов. Ни много ни мало, а как написано в завещании, она должна сделать так, чтобы род Мейнвурдов снова заполучил почётное звание «Поставщика императорского двора». И ладно бы поставлять что-то востребованное и элитное, но… яблоки?!
– Вы точно уверены, что эти условия выполнимы? – на всякий случай ещё раз уточнила новоявленная графиня.
– Более чем, – уверенно кивнул пройдоха-эльф. Вернувшись в этот мир, он первым делом скинул раздражающий его парик с головы, и теперь хорошо узнаваемые эльфийские уши стали особенно раздражать девушку. Отчего-то ей и раньше казалось, что эльфы этого мира – те ещё хитрые лжецы и коварные интриганы, но сейчас в этом больше уже не оставалось никаких сомнений.
И даже внешняя привлекательность мужчины, которая проявилась вместе с его истинным обличием после того, как он снял маскирующую иллюзию, никак не делала его лучше в глазах леди Эстер. С этого самого момента, девушка лишь ещё больше утвердилась в собственных представлениях об эльфах этого мира. Но может и не все, конечно, но один конкретный теперь точно навсегда был лишён её доверия.
Яблони в цвету…
Все формальности со вступлением в наследство окончательно были урегулированы, как только леди Эстер скрепила бумаги личной подписью и родовой печатью. Поверенный, выполняя собственное обещание, вызвался сопровождать наследницу к новым владениям.
Но сначала настоятельно порекомендовал заехать в модное ателье и подобрать что-нибудь из готовой одежды.
– Леди Эстер, будет лучше, если вы прямо сейчас приобретёте небольшой гардероб на первое время. А уже когда немного освоитесь, сможете заказать всё, что сочтёте необходимым. Но в любом случае, не желательно щеголять у всех на виду в одежде из другого мира. Во избежание ненужных вопросов и пересудов, так сказать…
– Да, благодарю за совет. Может, подскажете: куда лучше всего обратиться?
Конечно же, эльф любезно поделился нужными контактами и адресами, обещая, что отвезёт к самой надёжной мастерице, которая и шьёт великолепно, и соблюдает необходимую конфиденциальность по отношению к заказчикам и клиентам.
Леди Эстер понравился модный салон мадам Пушнер, где ей подобрали уже готовую одежду – на первое время, и пообещали наведаться в поместье с каталогами моделей и образцами тканей, чтобы составить более основательный гардероб.
А после посещения модистки, господин поверенный, исполняя поручения, возложенные на него старым графом, повёз наследницу к её новым владениям.
По пути следования к поместью эльф завёл весьма интересный разговор:
– Леди Эстер, я вижу, что вы явно не в восторге от навязанного вам наследства. Но поверьте мне, однажды вы ещё перемените своё мнение. Граф А́льберт Мейнвурд был мудрым человеком, поэтому и решение это принял отнюдь не под влиянием сиюминутного каприза или по странной прихоти. Все действия моего доверителя по упоминанию именно вашей персоны в завещании были продиктованы исключительно разумными мотивами – основательно взвешенными и хорошо продуманными. Да, конечно же, теперь вам предстоит возродить былую славу яблоневых садов графства и добиться того, чтобы снова стать поставщиком при императорском дворе. Признаюсь – это задача не из простых. Но и вы, как я вижу, относитесь к людям целеустремлённым, имеете определённую деловую хватку, раз смогли обустроиться в чужом мире и даже открыть собственное дело. Граф А́льберт Мейнвурд безусловно верил в вас, иначе ни за что бы…
Слушая пространные речи поверенного леди Эстер, не удержавшись, в какой-то момент прервала собеседника:
– До того сильно верил, что решил при помощи шантажа принудить к принятию этого славного наследства? – с усмешкой выразила своё сомнение в правдивости слов эльфа. Заодно и усомнившись в бескорыстии старого графа и открытости тех побудительных мотивах, которыми он руководствовался.
– Я бы не советовал вам быть столь категоричной в определениях… давайте назовём это подстраховкой. Мой клиент всего лишь желал получить гарантированный результат, вот и подстраховался подобным образом.
– Называйте это как хотите, – в раздражении фыркнула девушка. – Только суть от этого не меняется. Если бы этот человек действовал из благородных побуждений, то что ему мешало сразу рассказать мне всё о моей сестре и позволить нам вновь воссоединиться? Но нет… ему для чего-то понадобилось затеять интригу с наследством и тем самым загнать меня в безвыходную ситуацию. Он ведь наверняка был уверен, что я не откажусь от собственной сестры. Зачем ему понадобилось устраивать эти манипуляции нашими жизнями?
Эльф задумался ненадолго и после короткой паузы, лукаво подмигнув, произнёс:
– Полагаю, граф подозревал, что и вас не обошло стороной фамильное своенравие рода Мистрэй, к которому принадлежала и ваша бабушка, леди Аманда Мистрэй. Поэтому-то и решил использовать самые, скажем так… веские и убедительные доводы для принятия вами верного решения.
– Старый граф был знаком с моей бабулей? – Эстер тут же уцепилась за новую порцию информации.
– Думаю: да, графиня. Но большего сказать, увы, не могу. Я просто поделился с вами своими предположениями. Видите ли, мой заказчик не особо был словоохотливым, когда дело касалось частных подробностей его жизни. И естественно, эти подробности мне неизвестны. Поэтому со своей стороны добросовестно утверждать могу одно: приведя вас обратно в родной мир, я всего лишь исполнил последнюю волю графа Мейнвурда. Всё остальное, милая леди Эстер, теперь зависит уже только от вас.
– Понятно… – протянула девушка. – Конечно же, без тайн и секретов тут не обошлось.
Разговор о старом графе и мотивах, движимых им, постепенно сошёл на нет. Эстер поняла, что большего от эльфа уже не сможет добиться, а поверенный тоже не стремился как-то облегчить её положение, не собираясь озвучивать больше того, что требовалось по условиям сделки.
Но некоторыми полезными сведениями Эстер всё же удалось разжиться. Когда наследница попросила рассказать о поместье «Голденшерр» с его яблоневыми садами, то эльф охотно выполнил эту просьбу.
И пока ехали по красивым предместьям, Эстер имела удовольствие наблюдать те пресловутые сады, которые, можно сказать, так круто перевернули её жизнь. А заодно и послушала весьма занимательную историю вопроса.
Уникальные когда-то сады графства…. Теперь уже они не выглядели такими же впечатляющими, как ещё несколько десятков лет назад. Хиреющие яблоневые посадки казались просто обычными разросшимися садами. А всё дело в том, что слишком много желающих нашлось заниматься разведением неприхотливых фруктовых деревьев, плоды которых шли в основном на приготовление различных напитков.
Да и конкуренция на рынке производителей домашних взваров, соков и сидра оказалась столь ожесточённой, что подобный вид садоводства оказался далеко не всем по карману. Ушлые дельцы наловчились высаживать целые колонии магически модифицированных яблонь, которые хоть и приносили несколько урожаев в год, но уже лишены были многих полезных свойств, присущих им когда-то в былые времена.
Знакомство с обитателями поместья «Голденшерр» …
Поверенный привёз новую владелицу в поместье, после чего быстро распрощался и с чувством выполненного долга отчалил прочь. Сама леди Эстер в тот день оказалась слишком уставшей для того, чтобы принимать хоть какие-нибудь мало-мальски значимые решения в отношении свалившегося на неё наследства. Межмировой переход и урегулирование всех вопросов по поводу наследства и не только, заняли слишком много времени и отняли изрядное количество сил, лишая возможности заниматься чем-то достаточно серьёзным.
В общем, максимум на что хватило сил графини – это познакомиться с прислугой, постоянно проживающей в поместье. Встречи с приходящими работниками девушка отложила до более подходящего момента.
Теперь же, радуясь тому, что штат постоянной прислуги оказался довольно скромным, леди Эстер пригласила всех в небольшую гостиную на первом этаже. Чтобы исключить неловкость в общении, девушка решила начать знакомство с совместного чаепития, чем изрядно удивила всех. Проработав многие годы в качестве психолога, графиня как никто другой понимала, что люди ценят уважительное отношение к ним. А непринуждённая беседа призвана была вызвать чувство расположения к новой хозяйке.
Но слуги, ничего не знающие о бывшей профессии новой владелицы поместья, явно оказались не готовы к подобным нововведениям. К тому же, в этом мире такое внимание со стороны хозяев выглядело, мягко говоря, непривычным. Оттого, прибывшая на зов графини кучка людей, теперь неловко переминалась на входе в комнату, очевидно подозревая некий подвох в действиях новой хозяйки.

Леди Эстер в новом для себя качестве…
Но леди Эстер (в недавнем прошлом психолог-интуит Астра Мисти) не зря считалась профессионалом в своём деле. И уже спустя некоторое время, за столом с вкусным угощением, где расположилась необычная компания, велась непринуждённая беседа о том о сём. В основном графиню интересовали вопросы, касающиеся прежней жизни поместья.
В разговоре с прислугой леди Эстер хотела понять не только, как было всё обустроено при жизни старого графа Мейнвурда. Но внимательно приглядываясь к своим собеседникам и отслеживая их реакции на те или иные свои вопросы, она старалась составить подобие психологических портретов людей, с которыми ей предстояло жить бок о бок. А заодно, хотела разобраться и в характерах этих людей, чтобы иметь представление об их надёжности и добропорядочности.
На чаепитие к графине пришли повариха с помощницей, две горничные и дворецкий, который при жизни старого графа совмещал обязанности его личного слуги. В общем-то в процессе общения, леди Эстер пришла для себя к определённому мнению, которое указывало на то, что помощники ей достались толковые. Видно было, что люди добросовестно относились к своим обязанностям, что несказанно порадовало новую владелицу поместья.
Особенно разговорчивой оказалась повариха, тётушка Марита.
– Вы, леди Эстер, за любой надобностью смело обращайтесь ко мне. Уж я-то здесь столько лет проработала и знаю всё. Могу даже книги прихода-расхода вам показать и отчитаться за каждую медяшку. Старый граф очень доверял мне, я ведь с молодости в этом доме работаю. Вот и дочь моя здесь тоже родилась и теперь помогает мне по хозяйству, – повариха кивнула в сторону своей помощницы.

Повариха, тётушка Марита…
Естественно, что от предлагаемой помощи Эстер не стала отказываться. Заверив прислугу, что не собирается вносить никаких кардинальных изменений в жизнь поместья – если только это не будет касаться значительного улучшения условий жизни обитателей поместья и его благоустройства – графиня отпустила всех, кроме тётушки Мариты. Её она попросила провести небольшую экскурсию по особняку.
И вот как ни надеялась леди Эстер на то, что в этот день ничего непредвиденного больше уже не произойдёт, вскоре поняла, как глубоко она заблуждалась в своих чаяниях. Судьба-злодейка снова решила подшутить, подбрасывая очередной «сюрприз».
А ведь ничего, как говорится, совсем и не предвещало, пока тётушка Марита вела новую хозяйку по дому, показывая, где и что располагается. Для начала повариха решила устроить экскурсию по первому этажу графского особняка, планируя продемонстрировать и собственную вотчину, где распоряжаться всем могла только она сама. Но так случилось, что только они подошли к просторным кладовым, где владычица кастрюль и поварёшек собиралась рассказать обо всех припасах и заготовках, как случилось неожиданное.
Дверь, ведущая из кухни на хозяйственный двор, резко распахнулась и в помещение ворвался мужчина весьма необычной внешности.
Совершенно очевидно, что это был не человек в том обычном смысле, в котором привыкла это понимать Эстер.
– Тётушка Марита! – громогласно пробасил высокий незнакомец с колоритной внешностью. – Скорее! Скорее вызывайте городскую стражу и магов-огнеборцев! Там… там кто-то пытается поджечь графские сады!
Пока графиня, откровенно испугавшись появления странного чужака, пыталась понять, что же делать и как реагировать на слова высокого и мощного мужчины с кожей оливкового оттенка, повариха уже действовала.
– Конааард! – громко прокричала женщины зычным голосом, вызывая дворецкого.
Слуга, видимо уже наученный тем, что на зов дородной поварихи следовало отзываться незамедлительно, явился практически мгновенно.
Чудеса магического прогресса…
В тот вечер для привратника-полу орка всё закончилось вполне благополучно. И в том числе благодаря тому, что графиня воспользовалась рассыльным артефактом, принадлежащим ещё предыдущему владельцу поместья. Несмотря на приверженность к устоявшимся традициям, старый граф, тем не менее, не чурался и новейших магических технологий.
Одним из таких новшеств – весьма удобным в использовании – и был рассыльный артефакт «Депеша». Этот незаменимый предмет внешним своим видом очень напоминал обычный почтовый ящик – такие леди Эстер повсеместно встречала в том мире, откуда её так бесцеремонно можно сказать выдернули. С удивлением девушка отметила, что не первый раз уже встречает разного рода «похожести», лишний раз доказывающие, что оба мира имеют довольно частые пересечения в тех или иных областях.
Вот и в тот вечер, когда леди Эстер поинтересовалась принципом работы магической связи, дворецкий с гордостью демонстрировал ей рассыльный артефакт самой актуальной модификации.
– Прошу, госпожа графиня, это артефакт «Депеша». Недавно граф распорядился приобрести экземпляр новейшей конструкции, – Конард подвёл к «почтовому ящику», установленному в хозяйском кабинете. Затем указал на длинную узкую прорезь в стильно украшенной панели магического конструкта, продолжая инструктировать: – Вам достаточно опустить своё послание в отверстие для приёма, и уже через пару мгновений магический вестник долетит до адресата. Готовить письмо к отправлению необходимо на специальных карточках – вот в этой строчке указываете нужный адрес, а само послание пишете в нижнем поле. Карточки и артефакт зачарованы таким образом, чтобы ваше послание гарантировано дошло до адресата.
– Городскую стражу и огнеборцев вы так же вызвали, Конард? Вы на память помните адреса всех экстренных служб? – деловито поинтересовалась графиня. Потом взяла цветной кусочек картона, предназначенный для посланий, и задумчиво повертела её в пальцах.
– Что вы, леди Эстер, этим аппаратом может пользоваться только хозяин дома. Зачарованные карточки для посланий – это слишком дорогостоящее удовольствие, поэтому и не все могут себе позволить подобное расточительство. Обычно в домах на случай вызова городских служб устанавливают артефакты значительно проще. Там имеется ряд кнопок, которыми отправляется сигнал в нужную службу. Как я вам уже имел честь докладывать: городскую охрану и огнеборцев я вызвал, как раз по такому артефакту, который установлен в холле.
– А лекаря для Ыштымая вызвали? – требовательно спросила графиня.
– Увы, – развёл руками дворецкий. – На обычном аппарате такой кнопки не предусмотрено, потому что маги-лекари не входят в перечень служб экстренной помощи. У них слишком дорогостоящие услуги.
– Ну что ж… раз у них такие цены, что не все могут себе позволить их услуги, значит придётся кому-нибудь из здешних светил лекарской магии принять срочный вызов от графини Мейнвурд, – с этими словами леди Эстер решительно взялась за рифлёный стилус, закреплённый тут же, сбоку аппарата. И приготовившись написать послание на чудо-карточке, велела дворецкому: – Конард, срочно узнайте адрес лучшего лекаря. И чтобы жил не очень далеко, иначе только к утру и дождёмся его приезда. Временем для долгого ожидания мы, к сожалению, не располагаем. Раненому Ыштымаю помощь нужна как можно быстрее.
Дворецкий бросился листать городской справочник, лежавший тут же на подставке, рядом с рассыльным артефактом. И спустя несколько мгновений, нашёл искомое и продиктовал хозяйке нужные данные.
Леди Эстер быстро составила обращение с просьбой явиться в поместье «Голденшерр» как можно скорее и отправила послание. Аппарат мелодично звякнул, оповещая, что магический вестник отправлен. А затем вспыхнул зеленоватым свечением:
– Ваше послание получено адресатом, – пояснил дворецкий.
И спустя несколько мгновений, аппарат издал уже другой звук – басовитый и более протяжный.
– А вот и ответ, госпожа графиня, – из небольшого отсека сбоку Конард достал карточку и услужливо протянул Эстер.
– Отлично, – констатировала девушка, пробегая глазами полученное послание. – Мэтр Грикхэм скоро будет. Как только явится, сразу же ведите его к нашему Ыштымаю.
Как и ожидалось, лекарь вскоре прибыл. И хотя был немало удивлён тому, что вызвали его не для оказания помощи кому-то из хозяев поместья, а всего лишь привратнику-полу орку, профессиональную помощь необычному пациенту оказал и работу свою выполнил добросовестно. А уже покидая поместье, настойчиво попросил проводить его к хозяйке, чтобы познакомиться и выразить своё почтение прекрасной графине, которая столь трепетно отнеслась к судьбе одного из своих слуг.
И хотя вечер случился достаточно хлопотным и наполненным тревогами, были в нём и положительные моменты. И самое главное, что удалось избежать трагедии. Привратник, которого сразили боевым заклинанием, своевременно получил лекарскую помощь, и его жизни больше ничто не угрожало. С остальным же, леди Эстер собиралась разбираться уже с утра, на свежую голову.
Ещё одной хорошей новостью было, что маги-огнеборцы тоже прибыли вовремя и смогли достаточно быстро ликвидировать очаг магического возгорания. Благодаря слаженной работе подоспевших огнеборцев, яблоневые сады большей частью удалось спасти, и полного уничтожения от огня не случилось.
Дождавшись городскую стражу, графиня предоставила профессионалам заниматься их работой. Прибывшие специалисты отправились изучать следы на месте происшествия, а графиня позволила себе наконец задуматься о заслуженном отдыхе. Потому что и грядущий день обещал стать не менее хлопотным, чем и этот.
Особенно, если учитывать всё то, что уже случилось накануне…
Находка… даже – две находки!
Зато уже на следующее утро тётушка Марита, хлопоча у стола и накрывая к завтраку, порадовала хозяйку хорошей новостью:
– Леди Эстер, уж какое счастье, что вы для нашего Ыштымайчика хорошего лекаря позвали! – бойко вещала повариха.
Пока выставляла тарелки с ароматной снедью с небольшого передвижного столика, говорливая женщина попутно докладывала и том, что происходило в доме этим утром:
– Парень-то уже на поправку пошёл. Лекарь, что ни говори, на совесть подлатал нашего привратника. А он парень хоть и крепкий, только одним небесам и ведомо, сколько бы ему пришлось потом лечиться после такого ранения. И вы уж поверьте мне, я-то в этом толк знаю, Ыштым вам теперь верой и правдой до конца жизни служить будет. Он и к старому графу уважительно относился, а вас так и вовсе теперь на руках носить будет.
– Спасибо за радующую новость, тётушка Марита, – с улыбкой ответила графиня. Добавляя тут же: – Вот сразу после завтрака и проведаю нашего героя.
Повариха, бросив выставлять тарелки, замахала в ответ пухлыми руками. И быстро затараторила, выдавая новый ворох информации:
– Ой, да что вы говорите, леди Эстер? Думаете, Ыштымчик у нас из тех, кто будет лежать и прохлаждаться. Он как только утром очнулся после магического сна, так сразу и помчался на конюшню, не терпится ему сады проверить. Здоровьем он и так крепкий, ну и лекарские амулеты тоже хорошо своё дело сделали. Это же магия живительная, а не какие-то там знахарские примочки, – повариха, не удержавшись, последнюю фразу протянула с уважительным придыханием в голосе. По всей видимости, искренне восхищаясь чудесами лекарской магии.
Выслушав словоохотливую повариху, графиня кивнула с удовлетворением. А потом попросила:
– Скажите пожалуйста Конарду, чтобы притормозил Ыштыма. Я тоже хочу проехаться вместе с ним, чтобы своими глазами оценить возможный ущерб.
И раз привратник чувствовал себя достаточно бодрым, чтобы вернуться к работе, то и леди Эстер не стала этому препятствовать. Тем более, что и лекарь перед тем, как отбыть из поместья заверил, что к следующему дню от ранения не останется и следа.
А некоторое время спустя, графиня ещё раз утвердилась в мысли, что не напрасно напросилась в инспектирующий объезд поместья вместе с Ыштымаем.
Объехав большую часть своих новых владений, Эстер обратила внимание, что привратник и впрямь выглядит абсолютно здоровым и ни капли не уставшим. Значит лекарь постарался на славу, раз этот суровый молчаливый мужчина смог полностью поправиться после лечебных манипуляций, благодаря которым не осталось и следа от недавнего магического ранения. Оставаясь таким же бодрым, как и утром, помощник графини, казалось, нисколько и не утомился за всё время инспекционной поездки по окрестностям.
С удивительной сноровкой управляя лёгким экипажем, Ыштымай не забывал добавлять и собственные комментарии, когда считал необходимым что-то пояснить. Но если привратник и говорил, то только исключительно по делу. В остальном же, он оставался малоразговорчивым и немного угрюмым. Но графиня нисколько не обижалась на своего малообщительного спутника. Наоборот, ей так было даже удобнее, потому что успевала делать пометки в блокноте обо всём, что увидела, отмечая самое важное. И заодно планируя те дела, которыми необходимо было заняться в первую очередь.
Леди Эстер помечала себе о необходимости найма дополнительных работников, как для ухода за яблоневыми садами, так и для прочих работ. Потому что у неё появились некоторые соображения о том, как можно распорядиться урожаем яблок, который в этом году обещал быть довольно обильным. Ведь яблоки необходимо было не просто переработать, чтобы они не пропали, а сделать это с максимальной выгодой. И при этом ещё надо было как-то умудриться справиться с растущей конкуренцией среди таких же садоводов, коих по словам поверенного развелось немало. И не всегда эти дельцы придерживались честных методов в делах.
В общем, работы предстояло много. И чтобы яблоневые сады поместья «Голденшерр» вновь загремели славой на всю Империю, предстояло подвинуть конкурентов, умудриться удержаться на плаву, а потом ещё и занять лидирующие позиции в отрасли производства продукции, в основе которой и должны стать яблочки. Те самые золотые яблочки «Голденшерр», которые когда-то так славились в этой Империи, и не только.
Так, размышляя о предстоящих делах и хлопотах, леди Эстер со своим помощником колесили по окрестностям поместья. Проезжая неподалёку от реки, разделявшей два соседствующих владения, графиня заметила каменный мост. Основательная конструкция соединяла оба берега и могла бы служить удобной переправой для местного населения и проезжающих путников. Но Эстер обратила внимание, что место это было не таким уж многолюдным.
Похоже, что мостом мало кто пользовался. Возможно потому, что имелись и другие транспортные развязки. Это было всего лишь предположение графини, которая прекрасно понимала, сколько же ещё новой информации ей только предстояло узнать и изучить, пока она будет обживаться на новом месте.
– Ыштым, давайте проедимся по мосту, – обратилась леди Эстер к привратнику. Тот коротко кивнул, принимая просьбу и направил экипаж в сторону переправы.
Когда выехали на середину моста, девушка попросила остановиться. Затем вышла из экипажа, желая с высоты моста обозреть окрестности, чтобы определиться с планом дальнейших поездок по территории поместья.
Стоя возле каменной ограды, графиня всматривалась вдаль, когда неожиданно её взгляд уцепился за одну странность.
– Ыштым, посмотрите туда, – привлекая внимание спутника, указала рукой в сторону. – Мне кажется, или там кто-то лежит?
Привратник, приложив руку козырьком, вгляделся в указанном направлении. Но графиня не стала ждать, что ей ответят.
Уже успев забраться обратно в экипаж, леди Эстер крикнула:
– Садитесь скорее, Ыштым! Надо подъехать ближе и проверить, вдруг кому-то нужна помощь?