В мире, где небеса бороздили чешуйчатые тени, а горы дрожали от драконьего рыка, жила Эйра. Она была как дикий цветок, пробившийся сквозь камень – яркая, непокорная, и совершенно не похожая на тех девушек, что привыкли видеть драконы. Эйра не склоняла головы перед величием, не заискивала перед силой, и уж точно не мечтала о драконьем золоте. Она жила по своим правилам, плевала на перешептывания за спиной и ценила свободу больше, чем жизнь.
Кэлтан, дракон из древнего рода, привык к поклонению. Его чешуя отливала золотом в лучах солнца, его рык заставлял трепетать целые города, а девушки… девушки падали к его ногам, очарованные его мощью и красотой. Он был владыкой, и мир это знал.
Их пути пересеклись на ежегодном Драконьем Балу. Зал, освещенный магическими кристаллами, искрился золотом и шелком. Драконы в человеческом обличье, облаченные в роскошные наряды, вели светские беседы, а девушки, словно экзотические птицы, кружились вокруг них, надеясь привлечь внимание. Кэлтан, скучающе оглядывая толпу, заметил ее.
Эйра стояла у стены, в простом платье из грубой ткани, которое, тем не менее, подчеркивало ее стройную фигуру. Она не пыталась привлечь внимание, не улыбалась натянуто, не заискивала. Ее взгляд, прямой и открытый, скользил по залу с легкой насмешкой. Кэлтан почувствовал укол интереса. Он привык к восхищенным взглядам, а Эйра смотрела на него так, словно видела не дракона, а обычного смертного.
Он попытался поймать ее взгляд, но она отвернулась, словно он был не более чем надоедливой мухой. Кэлтан, привыкший к безоговорочному вниманию, был озадачен. Он решил, что это случайность, и двинулся в ее сторону. Но Эйра, словно почувствовав его приближение, развернулась и вышла из зала.
Несколько дней спустя, Кэлтан, в человеческом обличье, забрел в таверну "Пьяный Дракон". Он искал уединения и крепкого эля. Таверна была шумной и грязной, но в ней чувствовалась какая-то непринужденная свобода, которой так не хватало в его роскошном дворце. И там он увидел ее снова.
Эйра танцевала на столе.
Не изящно и грациозно, как танцевали придворные дамы, а дико и свободно. Она смеялась, запрокинув голову, ее волосы разметались по плечам, а глаза горели огнем. Она танцевала для себя, не обращая внимания на удивленные и восхищенные взгляды.
Кэлтан замер, пораженный. Это было зрелище, которое он никогда не забудет. В этой грязной таверне, на столе, танцевала девушка, которая не боялась быть собой. Девушка, которая не поддавалась его обаянию. Девушка, которая заставила его почувствовать что-то новое – не восхищение, а… любопытство.
С этого момента началась их история. История о страсти, которая вспыхнула между драконом, привыкшим к власти, и девушкой, ценящей свободу. История о столкновении двух сильных характеров, которые, вопреки всему соединились в одно целое.
ЭЙРА
В комнате стоял приторный цветочный аромат. Цветы, выставленные на столе, невыносимо раздражали. Я поднялась с кровати и, схватив со стула какую-то ткань, накинула её на букет.
— Айрин, когда ты уже выбросишь эти цветы? — Я снова уселась на кровать, наблюдая за тем, как подруга мечется в поисках подходящего платья.
— Эйра, ну ты совсем ничего не понимаешь! Рик подарил их мне вчера на свидании, — обиженно произнесла она, взглянув на цветы, спрятанные под тканью, и принялась запихивать обратно в шкаф ворох платьев.
— Меня не интересует, что он тебе вчера подарил. И вообще, я не понимаю, зачем нам идти на бал к этим чешуйчатым? — Я откинулась спиной на стену и, согнув ноги в коленях, закинула их на кровать.
— Ты… Я тебя не понимаю! Как можно ни разу не влюбиться за свои двадцать пять лет? — Айрин надела одно из платьев и закружилась перед зеркалом. Её шелковистые пряди волос переливались в лучах солнца, а ярко-зелёные глаза, словно бусинки, идеально гармонировали с бордовым платьем.
— Тебе идёт, — выдавила я комплимент, которого она так ждала.
— Правда? Мне тоже очень нравится! — восторженно воскликнула она и принялась примерять серьги.
Я вздохнула, предвкушая муки выбора платья, которые мне предстояли. Айрин так просто не отстанет.
Заметив среди вороха на кровати скромное голубое платье, я удивлённо вскинула бровь и улыбнулась. Быстро вскочив, я схватила его и подошла к зеркалу.
— То, что надо, — пробормотала я с ухмылкой. — Я надену вот это!
— Ты серьёзно? — Айрин расхохоталась, не веря своим ушам. — Ужас! Оно же совсем не броское. С таким подходом у тебя не будет ни единого шанса!
— А мне и не надо, — Я взяла чёрные серьги. — Вот, так ещё лучше.
— Эйра, да ты демон в юбке! Совсем не даёшь шанса бедным дракончикам, — она села на стул и невольно потёрла виски. — Самое главное, чтобы Рик в меня влюбился. Представь, любовь и страсть!
— Тебе лишь бы в эту чушь верить, — Я хлопнула её по плечу и улыбнулась.
— Всё, хватит болтать! Нам нужно собираться на бал, а то они не терпят опозданий. Там же всё строго. И не забывай, мы едем не только для того, чтобы я смогла сблизиться с Риком, но и чтобы тебе присмотреть жениха.
— Да, да… — Я отмахнулась и пошла за Айрин, готовясь к «Драконьему балу».
Айрин, уже вся сияющая, колдовала над моей прической. Она заплетала мои темные волосы в сложную косу, украшая ее мелкими серебряными заколками в форме звезд. Я чувствовала себя неловко, но терпела. Знала, что для нее это важно.
— Ну вот, почти готово! — воскликнула она, отстраняясь и оценивая свою работу. — Тебе очень идет!
Я посмотрела в зеркало. Прическа действительно была красивой, но все равно чувствовала себя не в своей тарелке. Голубое платье, хоть и скромное, подчеркивало мои глаза, делая их еще более темными и выразительными.
— Спасибо, Айрин, — искренне поблагодарила я.
— Ну что, поехали покорять сердца драконов? — подмигнула она, беря свою сумочку.
Мы вышли из квартиры и направились к ожидающему нас экипажу. На улице уже стемнело, и город сиял огнями. Я чувствовала легкое волнение, смешанное с раздражением. Бал у драконов… Зачем мне это вообще нужно?
Пока мы ехали, Айрин рассказывала о Рике, о его прекрасных чешуйчатых крыльях, о его силе и мудрости. Я слушала вполуха, разглядывая проплывающие мимо здания.
Вскоре мы подъехали к огромному замку, возвышающемуся над городом. Он был построен из черного камня и освещен тысячами факелов. Вокруг замка вились драконы, охраняя его от незваных гостей.
Когда мы вошли внутрь, я была поражена великолепием зала. Высокие потолки, украшенные фресками, огромные люстры, сверкающие кристаллами, и множество драконов в роскошных нарядах.
Айрин сразу же бросилась на поиски Рика, а я осталась стоять у стены, чувствуя себя чужой на этом празднике жизни. Ко мне подошел один из драконов и пригласил на танец. Я вежливо отказалась, сославшись на усталость.
Вскоре ко мне подошел еще один, и еще… Я чувствовала себя экспонатом в музее, на который все смотрят и оценивают.
Музыка звучала все громче, и я почувствовала, как волнение начинает нарастать. Вокруг меня танцевали пары, и я не могла не заметить, как все выглядят счастливыми.
Вдруг музыка стихла, и все взгляды обратились к трону, на котором восседал огромный черный дракон. Это был король, правитель всех драконов.
— Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать нашу силу и могущество, — прорычал он, и его голос эхом разнесся по залу. — Но также, чтобы найти достойных невест для наших сыновей.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Неужели Айрин действительно надеется, что я выйду замуж за дракона?
Король продолжил свою речь, а я украдкой посмотрела на Айрин. Она стояла рядом с Риком и что-то ему говорила, сияя от счастья.
Я вздохнула и отвернулась.
Речь короля закончилась, и я прислонилась к стене между двумя столбами. Час спустя, зевая от усталости, я заметила Айрин. Она была в центре внимания, окруженная девушками, кокетливо болтающими с высоким мужчиной. Его взгляд зацепил меня, но я тут же отвернулась, давая понять, что его внимание мне не нужно. Резко развернувшись, я пошла к выходу.
КЭЛТАН
Она стояла, словно её насильно притащили на этот бал. Взгляд – недовольный и усталый, глаза не скрывали полного отсутствия интереса к происходящему. И именно это привлекло моё внимание. Вокруг меня вились девушки, одаривая меня милыми улыбками и кокетливыми речами. Всё это до оскомины надоело. Но эта незнакомка… Она зацепила меня, заставила сердце ёкнуть. Я поймал её взгляд, направленный в мою сторону, и, наконец, оторвался от назойливых "мух". Когда я снова посмотрел туда, где она стояла, то увидел лишь силуэт, исчезающий в дверях бального зала.
— Кэлтан, на кого ты так уставился? — спросил Рик.
— Просто кое-что интересное заметил, — уклончиво ответил я, отворачиваясь и присоединяясь к толпе улыбающихся девушек.
ЭЙРА
Покинув замок, я направилась по коридору к воротам, где выстроились экипажи. Подойдя к одному из кучеров, я назвала адрес и попросила отвезти меня.
Едва устроившись в карете, я почувствовала, как усталость тянет меня в сон. Долго сопротивляясь, я все же провалилась в дрему. Толчок, бросивший меня на пол от удара о кочку, заставил застонать от боли. Платье немилосердно задралось, обнажив ноги.
— Все, никаких больше балов, — фыркнула я, поправляя смятую ткань. — Все из-за Айрин... Зачем только согласилась? Сейчас бы дома сидела, с книгой в руках.
Я ругала себя, хотя прекрасно понимала, что не могла отказать единственной подруге.
Я ругала себя, хотя прекрасно понимала, что не могла отказать единственной подруге. Айрин всегда умела уговаривать, плести кружева из слов, от которых невозможно было отказаться. И вот, результат – разбитые колени и испорченное настроение.
Взглянув в окно, я попыталась понять, где мы находимся. Судя по высоким деревьям, плотно обступившим дорогу, мы уже давно покинули городскую черту. В голове закралось беспокойство. Дорога казалась подозрительно пустынной, а кучер – молчаливым, как надгробный камень.
— Эй, кучер! Мы скоро приедем? — крикнула я, стараясь придать голосу уверенность.
В ответ – лишь скрип колес и тихий свист ветра в ветвях деревьев. Меня охватила дурная предчувствие. Что-то было не так. Слишком тихо, слишком темно, слишком... зловеще.
Я потянулась к сумочке, нащупывая небольшой кинжал, который всегда носила с собой. Никогда не знаешь, когда он может пригодиться. И, кажется, этот момент настал.
Сердце бешено колотилось в груди. Я прильнула к окну, пытаясь разглядеть хоть что-то в надвигающейся темноте. Деревья казались зловещими силуэтами, тянущими ко мне свои корявые ветви.
— Кучер! Я спрашиваю, мы скоро приедем?! — повторила я, на этот раз громче и тверже.
В ответ – все та же зловещая тишина. Только скрип колес, да шелест листьев. Мои пальцы крепче сжали рукоять кинжала. Нужно быть готовой к любому повороту событий.
Внезапно карета резко затормозила, так что меня снова бросило вперед. Я едва успела ухватиться за сиденье, чтобы не упасть.
— Что происходит?! — выкрикнула я, но кучер молчал.
Он медленно повернулся ко мне. В полумраке я не могла разглядеть его лица, но чувствовала на себе его пристальный, недобрый взгляд.
— Приехали, — прозвучал хриплый, незнакомый голос.
— Приехали? Но это не мой дом! Где мы? — в панике спросила я.
Кучер не ответил. Он спрыгнул с козел и открыл дверцу кареты.
— Выходите, — приказал он.
Я не двинулась с места. Страх сковал меня, парализовал.
— Я сказала, выходите! — голос кучера стал угрожающим.
Я понимала, что сопротивляться бесполезно. Он явно сильнее меня. Но сдаваться без боя я не собиралась.
Медленно, стараясь не выдать своего волнения, я вылезла из кареты. Огляделась. Мы находились на небольшой поляне, окруженной густым лесом. Никаких домов, никаких признаков цивилизации. Только тьма и зловещая тишина.
— Где мы? И кто вы такой? — спросила я, стараясь говорить как можно увереннее.
Кучер усмехнулся. В свете луны я увидела его лицо. Оно было искажено злобой и ненавистью.
— Ты не узнаешь меня, госпожа? — прошипел он.
Я вгляделась в его лицо. Что-то в нем казалось знакомым, но я никак не могла вспомнить, кто это.
— Я не знаю вас, — ответила я.
— Неужели? А как насчет твоего отца? Он тоже меня не узнал, когда отнял у меня все, что у меня было! — прорычал кучер.
Внезапно меня осенило. Это был сын старого врага моего отца, человека, которого он лишил состояния много лет назад. Я слышала о нем, но никогда не видела.
— Вы... вы хотите отомстить? — прошептала я.
— Именно так, — ответил кучер, вытаскивая из-за спины длинный нож. — Твой отец заплатит за свои грехи. А ты будешь первой.
Я крепче сжала кинжал в руке. Похоже, бал закончился, и началась настоящая игра на выживание. И я собиралась играть до конца.
Сердце бешено колотилось, но в глазах застыла решимость. Я знала, что он сильнее, но я не была беззащитной. Кинжал в моей руке давал мне шанс.
— Мой отец не виноват в ваших бедах, — сказала я, стараясь выиграть время. — Он действовал по закону.
— Закон? Закон для богатых! А что делать тем, кто остался ни с чем? — взревел кучер, делая шаг ко мне.
Я отступила назад, стараясь держать его на расстоянии. Лунный свет играл на лезвии его ножа, делая его еще более зловещим.
— Месть не вернет вам то, что вы потеряли, — продолжала я, надеясь достучаться до его разума. — Она только принесет вам еще больше боли.
Кучер остановился на мгновение, словно мои слова задели его. Но злоба быстро вернулась в его глаза.
— Слишком поздно для разговоров," - прошипел он. — Я ждал этого дня слишком долго.
Он бросился на меня с ножом. Я увернулась, едва успев избежать удара. Лезвие просвистело в воздухе, оставив после себя лишь холодный ветер.
Я контратаковала, нанося быстрый удар кинжалом. Кучер отшатнулся, схватившись за руку. На его лице отразилась боль и ярость.
— Сучка! — прорычал он, бросаясь на меня снова.
Началась отчаянная борьба. Мы кружились по поляне, то и дело сталкиваясь в смертельном танце. Я уклонялась от его ударов, стараясь нанести свои. Мой кинжал был короче его ножа, но я была быстрее и ловчее.
Несколько раз я чудом избежала смерти. Лезвие ножа царапало мою кожу, рвало платье. Но я не сдавалась. Я знала, что если я проиграю, то это будет конец.
В какой-то момент кучер оступился, и я воспользовалась этим. Я нанесла удар кинжалом в его плечо. Он закричал от боли и выронил нож.
Я не дала ему опомниться. Я набросилась на него, сбивая с ног. Он упал на землю, тяжело дыша.
Я приставила кинжал к его горлу.
— Все кончено, — сказала я, задыхаясь от напряжения. — Не делайте глупостей.
На следующее утро тело ныло от боли, но к полудню я уже расходилась, почти забыв о вчерашних ранах. На кухне меня встретил дурманящий аромат свежей выпечки. Мама пекла булочки, щедро посыпая их сахарной пудрой. Незаметно прихватив одну, я вышла в сад, села на скамейку и погрузилась в тишину, согретую теплым солнцем.
Идиллию нарушил вопль Айрин, бегущей по тропинке.
— Эйра, вот ты где! — задыхаясь, воскликнула она, глядя на меня с восхищением.
— Что опять? — Я закатила глаза. — Только не говори, что снова свидание!
— Нет... на этот раз все серьезнее. Он пригласил меня на свидание с ночевкой.
— Ужас, — поморщилась я. — Зачем тебе это? Ты уверена, что он настроен серьезно?
— Конечно! — Айрин расцвела в улыбке, влюбленность сияла в ее глазах. — Рик не из тех, кто просто играет. Он такой...
— Да-да, — перебила я, не в силах больше слушать эту чушь. Все как всегда: сначала восторг, а потом мне придется утешать ее, убеждая, что все они подонки.
— Кстати, почему ты так быстро ушла с бала? — Айрин шла рядом со мной по тропинке.
— Просто устала, — неохотно ответила я.
— Но ты даже ни с кем не познакомилась! А я ведь нашла тебе идеальную кандидатуру! — Она говорила так, словно этот парень был последней надеждой человечества.
— Только этого мне не хватало, — я легонько стукнула ее по лбу. — Сама разберусь, с кем мне будет комфортно. А ты лучше займись своими отношениями и смотри, чтобы тебя снова не бросили. Я уже устала тебя утешать.
Айрин надула губы, но тут же снова засияла.
— Ну, Рик не такой! Он особенный! И вообще, ты просто завидуешь!
— Завидую чему? Твоей способности влюбляться в каждого встречного-поперечного? Спасибо, не надо, — я откусила еще кусочек булочки. Сахарная пудра приятно хрустела на зубах.
— Ты просто боишься! Боишься открыться кому-то! — выпалила Айрин, и в ее голосе прозвучала непривычная колкость.
Я замерла. Ее слова задели меня сильнее, чем я ожидала. Может, она и права? Может, я действительно боюсь? Боюсь снова испытать ту боль, которую причинил мне…
Я отбросила эти мысли. Не время сейчас копаться в прошлом.
— Ладно, делай что хочешь, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал безразлично. — Только потом не приходи ко мне со слезами.
Айрин, кажется, почувствовала, что перегнула палку. Она обняла меня за плечи и примирительно сказала:
— Ну, не сердись! Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. И чтобы у тебя тоже кто-нибудь появился.
Я вздохнула.
— Всему свое время. А пока я лучше пойду почитаю.
Я направилась к дому, оставив Айрин в саду, мечтающую о своем Рике. В голове крутились ее слова. "Боишься открыться кому-то…" Может, она и права. Но сейчас я просто хотела тишины и покоя. И, возможно, еще одну булочку.
Войдя в дом, я сразу направилась в библиотеку – мой тихий оазис, убежище от суеты внешнего мира. Высокие стеллажи, плотно уставленные книгами, источали аромат старины и мудрости. Проведя пальцами по корешкам, я выбирала сегодняшнее чтение. Мой взгляд задержался на потрепанном томике стихов Эмили Дикинсон. Ее меланхоличные строки всегда находили глубокий отклик в моей душе.
Устроившись в кресле у окна, я погрузилась в мир Дикинсон. Ее слова, словно острые осколки стекла, проникали в самое сердце, заставляя задуматься о вечных вопросах жизни, любви и смерти. Я читала о боли, одиночестве и надежде, и каждый стих казался болезненным, но точным отражением моих собственных переживаний.
Внезапный стук в дверь вырвал меня из задумчивости.
– Можно? – прозвучал тихий мамин голос.
– Да, конечно, – ответила я, откладывая книгу.
Мама вошла, держа в руках тарелку с аппетитными булочками.
– Я подумала, ты проголодалась, – сказала она, ставя угощение на столик рядом со мной. – Как ты себя чувствуешь?
– Уже лучше, – ответила я, стараясь улыбнуться. – Спасибо за булочки.
Мама села в кресло напротив.
– Айрин рассказала мне о вашем разговоре, – сказала она с тревогой в голосе. – Она очень переживает за тебя.
– Я знаю, – вздохнула я. – Просто не хочу, чтобы она снова обожглась.
– Я понимаю, – ответила мама. – Но ты не можешь прожить ее жизнь за нее. Она должна сама совершать ошибки и учиться на них.
– Я знаю, – повторила я, чувствуя себя виноватой. – Но мне так трудно видеть, как она страдает.
– Я тоже переживаю за нее, – сказала мама, – но я верю, что она сильная и справится со всем. А тебе пора подумать о себе.
– О себе? – переспросила я. – А о чем мне думать?
– О том, чего ты действительно хочешь, – ответила мама. – О том, что приносит тебе счастье.
Я задумалась. Чего я хочу? Что делает меня счастливой? Кроме книг и тишины, в голову ничего не приходило.
– Я не знаю, – призналась я. – Я просто хочу, чтобы все были счастливы.
– Идеально не бывает, – сказала мама. – В жизни всегда будут взлеты и падения. Главное – научиться справляться с ними. И не бояться открываться миру.
Ее слова снова задели меня за живое. Не бояться открываться миру… Как же это сложно.
– Я постараюсь, – сказала я, откусывая кусочек теплой булочки.
– Я знаю, что ты сможешь, – ответила мама с ободряющей улыбкой. – Ты у меня сильная девочка.
Она встала и направилась к двери.
– Я оставлю тебя, – сказала она. – Но помни, я всегда рядом.
Мама вышла, оставив меня наедине со своими мыслями. Я снова взяла в руки книгу, но сосредоточиться на чтении уже не получалось. Слова мамы и Айрин эхом отдавались в голове, не давая покоя.
Может, они и правы? Может, я действительно боюсь? Боюсь снова испытать ту боль, которую причинил мне…
Я отбросила эти мысли. Сейчас не время ворошить прошлое. Нужно жить настоящим и думать о будущем.
Чтение наскучило, и я уже собиралась уйти в свою комнату, но вдруг мое внимание привлекла сцена в гостиной. Отец, стоя к молодому парню, что-то гневно выговаривал. Заинтригованная, я неслышно подошла ближе.
Я вздохнула. Айрин всегда была такой... беззаботной. Иногда мне казалось, что она живет в каком-то своем, розовом мире, где не существует тревог и проблем. Но, с другой стороны, именно эта ее легкость и притягивала.
— Ладно, пошли, — сказала я, отталкиваясь от земли и направляясь к дому. — Что ты планируешь надеть? И вообще, что ты собираешься делать? Ты хоть немного думаешь о последствиях?
Айрин рассмеялась, догоняя меня.
— Ой, да ладно тебе! Все будет хорошо! Рик классный парень, и я ему нравлюсь. А насчет последствий... ну, это же жизнь! Надо пробовать новое!
Мы вошли в дом и поднялись в комнату Айрин. Там царил творческий беспорядок: одежда валялась на кровати, косметика была разбросана по туалетному столику, а на полу лежали журналы с модными прическами.
— Ну и бардак! — воскликнула я, оглядывая комнату.
— Зато здесь весело! — парировала Айрин, подмигивая мне. — Так, с чего начнем? Платье? Макияж? Прическа?
Я закатила глаза.
— Начнем с того, что приберемся немного, — сказала я, принимаясь складывать одежду в шкаф. — А потом уже будем думать о наряде.
Айрин, хоть и с неохотой, присоединилась ко мне. Мы вместе убирали комнату, болтая обо всем на свете. Она рассказывала мне о Рике, о том, какой он интересный и веселый, а я слушала и старалась не думать о своих собственных проблемах.
Когда комната была более-менее приведена в порядок, мы приступили к выбору наряда. Айрин перемерила, наверное, половину своего гардероба, прежде чем остановилась на коротком, облегающем платье темно-синего цвета.
— Ну как? — спросила она, кружась перед зеркалом.
— Отлично, — ответила я. — Но, может, стоит взять с собой что-нибудь потеплее? Вечером может быть прохладно.
— Ты как моя мама! — засмеялась Айрин. — Ладно, возьму кардиган.
Затем мы занялись макияжем и прической. Айрин хотела выглядеть идеально, и я старалась ей помочь. Я сделала ей легкий макияж, подчеркнув ее красивые глаза, а волосы уложила в мягкие локоны.
Когда Айрин была готова, она посмотрела на себя в зеркало и улыбнулась.
— Спасибо, ты лучшая! — сказала она, обнимая меня.
— Да не за что, — ответила я, чувствуя, как на душе становится немного легче. Помогать Айрин готовиться к свиданию отвлекло меня от моих собственных тревог.
Вскоре за Айрин приехал Рик. Он был высоким, симпатичным парнем с открытой улыбкой. Он поздоровался со мной и поблагодарил за помощь в подготовке Айрин.
— Ну, мы поехали! — сказала Айрин, махая мне рукой. — Увидимся завтра!
— Хорошо, — ответила я. — Хорошо проведите время! И будь осторожна!
Они вышли из дома, и я проводила их взглядом.
Вечерело, и я решила вернуться домой. Вдалеке уже казалась карета, в которой, ехала влюбленная дурочка и, возможно, подонок. Я направилась через аллею, но едва сделала пару шагов, как предчувствие беды зашептало о новой неприятности.
Идя по аллее, я думала лишь об одном: как бы не влипнуть во что-нибудь. Миновав аллею, я свернула в проулок, обогнула таверну «Драконий бар» и завернула за угол дома. И чуйка меня не подвела. Там стояли два амбала, пьяные в стельку. Я хотела было повернуть назад, но один из них схватил меня за руку. "Ну что ж, без инцидента не обойтись", – подумала я, вывернулась, нагнулась и ударила его в пах. Изо всех сил бросилась бежать.
Решив, что они не преследуют меня, я расслабилась, но тут из-за угла выскочил один из амбалов и помчался за мной. Я обернулась, чтобы оценить пути отступления, и из-за своей невнимательности врезалась в чью-то грудь. С треском рухнула на щебенку. Тело заныло от боли, напоминая о незаживших ранах после позавчерашней стычки. Я взвыла.
— Вы в порядке? — раздался мужской голос. Я подняла голову и утонула в фиолетовой лагуне. Его глаза были как фиолетовые сапфиры. Лицо с высокими скулами, белые волосы, мощная мускулистая фигура… Неужели это моя судьба?
— Да, — замешкалась я и вскрикнула от боли, которая вернула меня к реальности. Сейчас не время мечтать.
— Вставайте, — он протянул руку.
Я встала, обернулась и увидела, что преследовавший меня мужчина уже тихонько бредет в обратную сторону.
Я приняла его руку, ощутив, как тепло и сила пронизывают меня. Его прикосновение было словно разряд тока, заставивший забыть о боли и опасности. Он помог мне подняться, и я, наконец, смогла рассмотреть его вблизи. Высокий, статный, с благородными чертами лица, он казался неземным созданием, сошедшим со страниц сказок.
— Вы уверены, что с вами все в порядке? — спросил он, его голос был низким и бархатистым, словно шепот ветра в ночи. — Вы выглядите… побитой.
Я смущенно отвела взгляд, чувствуя, как краска заливает мои щеки. Не хотелось признаваться, что только что удирала от пьяных хулиганов.
— Да, все хорошо, — пробормотала я, стараясь казаться уверенной. — Просто… споткнулась.
Он приподнял бровь, явно не поверив моим словам, но не стал настаивать.
— Позвольте проводить вас, — предложил он. — В этом районе небезопасно, особенно для такой хрупкой девушки, как вы.
Я колебалась. С одной стороны, его предложение было очень заманчивым. С другой, я совершенно не знала этого человека. Но его глаза… в них не было ни тени злого умысла, только искреннее беспокойство.
— Хорошо, — согласилась я, не в силах противиться его обаянию.
Он улыбнулся, и эта улыбка озарила все вокруг, словно солнце, пробившееся сквозь тучи. Мы пошли по улице, и я чувствовала, как его присутствие придает мне уверенности. Он шел рядом, не касаясь меня, но я ощущала его защиту, словно невидимый щит.
— Как вас зовут? — спросила я, стараясь разрядить неловкое молчание.
— Меня зовут Эридан, — ответил он. — А вас?
— Меня зовут… Эйра, — прошептала я, чувствуя, как мое сердце начинает биться чаще.
Эридан… какое красивое имя. Оно звучало словно музыка, словно древняя легенда.
Мы шли молча, наслаждаясь тишиной и компанией друг друга. Вечерний воздух был прохладным и свежим, наполненным ароматами цветов и трав. Я чувствовала, как напряжение постепенно покидает меня, уступая место легкости и надежде.