Глава 1

«Бенедикт Норфолк» - в который раз повторяла про себя Джейн, сидя в экипаже. С самого детства она слышала это имя и сейчас в нем заключалось так много - страх, волнение, ожидание, трепет. Настало время, когда от этого имени зависела вся её жизнь.

Совсем скоро ей предстоит поменять фамилию Лестер на Норфолк, и Бенедикт станет ей мужем. Думы о нем занимали все её мысли. Какой он? Красивый? Статный? Благородный? Разве может человек, носящий имя своих предков, быть другим?!

Отец Джейн не раз рассказывал ей, что её будущий муж получил имя от своего отца, а тот от своего, и так повторялось много поколений. Но Бенедикт получил не только имя, но и положение, и статус, и титул. Герцог Бенедикт, урожденный Норфолк! Как бы гордо и завораживающе не звучало это имя, но за ним стоял человек. Человек, которого она не знала и никогда не видела.

Двадцать один год Джейн ждала встречи с будущим супругом. Всё это время отец не забывал, а скорее настойчиво напоминал о долге, который лежал на ее плечах. Когда же она достигла возраста, которому свойственна влюблённость, тут то «это имя» и начало беспокоить её. Джейн, как послушная дочь, не влюбилась ни в одного знакомого ей молодого человека. Возможно, среди них не оказалось никого, кто бы по-настоящему смог увлечь её, но мысли о Бенедикте с каждым годом всё сильнее волновали её.

Еще год назад, на балу, который устраивала леди Норфолк в ее честь, могла состояться их первая встреча. Именно тогда Джейн должна была познакомиться с Бенедиктом. Там же планировалось объявить об их помолвке. Но неожиданная болезнь отца заставила ее отложить поездку. Она и сейчас не хотела покидать его, но ждать больше было нельзя, так как вот-вот ей исполнится двадцать два года. Лорд Лестер и герцог Норфолк двадцать лет назад заключили соглашение о браке между детьми. В соглашении значилось, что по достижению Джейн двадцати одного года, она должна будет прибыть в дом Норфолка и выйти замуж за Бенедикта, которому к тому времени исполнится двадцать шесть.

Оливер Лестер слишком сильно дорожил своей репутацией, чтобы позволить себе прослыть в обществе человеком, который не исполняет своих обязательств. Как бы отчаянно Джейн не уговаривала его, не умоляла, не плакала, прося, чтобы он позволил ей остаться дома еще хотя бы на несколько месяцев, пока он не почувствует себя лучше, Оливер был твёрд. Он написал письмо вдове герцога леди Норфолк, что его дочь через месяц пребудет в герцогство. Ехать вместе с Джейн он не мог по причине недуга. В душе он знал, ему осталось недолго, поэтому должен был не только выполнить свое слово, но и устроить ее будущее.

Джейн не могла сдержать слез, когда прощалась с ним. Даже стоя у экипажа, готового увезти её, она снова предприняла попытку уговорить отца передумать и позволить ей остаться.

- Джейн, - взял он её крепко за плечи. – Ты - моя кровь и плоть. Ты знаешь, мы не можем больше ждать. Через два с половиной месяца тебе исполнится двадцать два.

- Но отец, ты мог бы написать, что я задержусь. Разве что-нибудь изменится, если я выйду замуж на год или два позже?

Он покачал головой.

- Я не могу нарушить данное мной слово. Герцога Норфолка уже нет как четыре года, и умирая он надеялся, что я выполню свое обещание. - Джейн бросилась ему на шею и крепко обняла. - Но, но, Джейн. Со мной всё будет хорошо.

- Я люблю тебя.

- И я тебя, - спокойно произнес он, погладив её по спине.

- После свадьбы я обязательно приеду навестить тебя.

- Конечно, - ободряюще улыбнулся лорд Лестер.

Поцеловав его в щеку, Джейн села в экипаж.

Теперь же по прошествии шести дней, всего одна ночь отделяла её от новой жизни. Завтра закончится недельное путешествие, завтра она встретится с Бенедиктом, завтра узнает какой он.

*

Экипаж остановился напротив главного входа в дом. Выйдя из кареты, Джейн остановилась, рассматривая фасад здания. Волнение с новой силой накрыло её. Она не знала, выйдет ли Бенедикт встречать её или их встреча состоится позже. Неделя путешествия далась ей тяжелее, чем двадцать один год ожидания. Сейчас же, когда это ожидание сменилось реальностью, мечты уже не были столь сказочны.

На крыльце появился дворецкий.

- Мисс Лестер, простите, что заставили вас ждать. Я – Джон Палмер, дворецкий. Прошу пройти вас со мной в дом, – указал он рукой, чтобы она следовала за ним. – Миссис Норфолк сообщила, что вы должны скоро приехать, но не назвала точного времени. Ни миледи, ни её сыновей, к сожалению, нет дома. Ещё утром они уехали со срочным визитом, но обещали вернуться к обеду.

- Значит никого нет? - разочарованно произнесла Джейн. Ей снова приходилось ждать.

Уловив в ее голосе расстроенные нотки, Джон принялся успокаивать её.

- Не переживайте, они скоро вернутся. А пока я покажу вам ваши покои. Мы каждый день топим в них камин, чтобы вам там было тепло и уютно.

Пройдя большие залы и коридор, они остановились напротив закрытой двери, а потом Джон с видом радушного хозяина настежь распахнул ее. Джейн поразилась богатому убранству комнаты. Всё здесь говорило о большом достатке хозяев.

- Я сейчас пришлю для вас служанку, чтобы помочь вам переодеться, а так же распоряжусь, чтобы ваши вещи перенесли в новые покои.

- Спасибо, мистер Палмер.

- Как только миссис Норфолк с сыновьями вернутся, я сразу же извещу вас.

- Хорошо. Еще раз спасибо.

Как только Джон ушел, Джейн подошла к кровати и провела тонкими пальчиками по резным фигуркам, что крепились к ее углам. Сколько еще ей предстоит ждать? Час? Два?

Она взглянула на себя в зеркало. Может и хорошо, что хозяев нет дома, так у неё будет время привести себя в должный вид для такой судьбоносной встречи.

Не прошло и часа, как Джон сообщил, что вернулись хозяева. Джейн нервно затеребила рукав платья, ожидая, что сейчас её пригласят пройти в гостиную.

В дверь постучали, но вместо слуги в комнату вошла стройная женщина лет пятидесяти. Она была ещё очень миловидна. Гордая осанка выдавала в даме величественную натуру. Джейн сразу поняла, что перед ней леди Маргарет Норфолк.

Глава 2

Маргарет начала представлять сыновей:

- Бенедикт Норфолк, седьмой герцог Фолистер, глава рода и мой старший сын, - и протянула ладонь, указывая на…

Джейн с ужасом проследила за направлением руки.

О нет! Этого не может быть!

Именно тот, кто так сильно не понравился ей и был он - ее будущий муж!

Какой кошмар!

Всё происходящее показалось Джейн чьей-то злой шуткой. Она ждала, что сейчас герцогиня засмеется, махнет рукой и скажет, что пошутила, и что всё совсем наоборот.

Но нет!

Всё это горькая правда!

Этот урод и есть Бенедикт, которого Джейн предстояло терпеть всю жизнь!

Она не могла скрыть своего разочарования, смотря в его отталкивающее лицо.

Уж лучше бы она мучилась от неизвестности, чем знала, какая реальность ее ждет!

-А это маркиза Джейн Лестер, - закончила представлять их друг другу Маргарет.

Джейн с трудом склонилась в реверансе, а Бенедикт ответил ей почтительным поклоном.

Леди Норфолк посмотрела на второго молодого человека.

- Мой младший сын - граф Уильям Норфолк.

Джейн перевела взгляд со старшего на младшего брата.

Уильям кокетливо улыбнулся ей.

Вот кто был ей по душе! Вот за кого она бы с удовольствием вышла замуж!

От досады у Джейн сдавило грудь.

Почему?! Ну почему Уильям не мог быть Бенедиктом?! И с чего это леди Норфолк взяла, что жених ей понравится? Она что, не видела, кто из сыновей обладал по-настоящему красивой внешностью?! Лучше бы ее, Джейн, сразу предупредили, что в Бенедикте нет ничего привлекательного, тогда бы сейчас она не испытывала такого сильного разочарования!

Все заняли свои места за столом. Бенедикт во главе, герцогиня напротив гостьи, а Уильям рядом с матерью.

Пока слуга разливал суп, Джейн вновь украдкой посмотрела на жениха. Нет, первое впечатление ее не обмануло. Бенедикт не только не вызывал симпатии, но и простого человеческого тепла. А ведь он будет касаться её, обнимать, целовать и…

От этой мысли Джейн всю передернуло. Как она сможет терпеть его в постели? Разочарование и отвращение - вот что он вызывал в ней. Даже сейчас, смотря на него, она не могла скрыть своих чувств.

“Неужели этот человек станет её мужем?!” – в который раз с неверием повторяла про себя Джейн.

Да, раньше она допускала, что Бенедикт мог оказаться не таким уж и красавцем, у него вполне могла быть посредственная внешность, но то, что она увидела, было куда хуже посредственной внешности. К тому же, на фоне красивого Уильяма его лицо казалось ей ещё более отталкивающим.

Джейн взглянула на второго молодого человека.

Вот смотря на кого радовался не только взгляд, но и сердце! Уильям с первой секунды вызвал в ее душе симпатию и расположение. Именно такого чувства она ждала от первой встречи с Бенедиктом, но реальность оказалась гораздо хуже всех ее мечт. Не красавец Уильям, а страшилище Бенедикт станет ее мужем и палачом, так как заживо похоронит ее под своим некрасивым телом.

Тяжело вздохнув, Джейн хотела отвести взгляд, как вдруг Уильям поймал его и очаровательно улыбнулся ей, отчего черты его лица стали ещё более привлекательными. Внутри неё произошло что-то такое, что заставило Джейн смутиться и опустить глаза. Сердце забилось намного чаще и громче, а на щеках заиграл румянец. Она уставилась в свою тарелку и старалась справиться с непонятным волнением.

В душе бушевали противоречивые чувства – отвращение и трепет, разочарование и изумление, досада и восторг, и то, что она должна была испытывать к будущему мужу, относилось к его брату.

Неужели она влюбилась?! Влюбилась в Уильяма?!

Джейн вспыхнула как спичка.

Боже! Кто так жестоко подшутил над ней, что в ее сердце в один миг зародилось запретное чувство?! Почему все это происходило именно с ней?!

Чтобы хоть как-то совладать с собой, она решила вообще ни на кого не смотреть, чтобы не расплакаться на виду у всех и не выдать своих истинных чувств.

*

Бенедикт сразу понял, какое произвел впечатление на невесту. Слишком явны были ее чувства.

То, как она смотрела на него и Уильяма, говорило само за себя. Именно этого он и боялся - не понравиться ей.

Он всегда знал, что выбор будущей половины уже определен, но, в отличии от девушки, он не ждал, что она будет красавицей. Бенедикт просто был готов выполнить свой долг.

Конечно, его занимала мысль о её внешности, но то, что он сегодня увидел, превзошло все мыслимые и немыслимые ожидания! Джейн была не просто милой или хорошенькой, она была настолько хороша, что захватывало дух! И от того, что она так сильно понравилась ему, его и задел её взгляд.

Никогда раньше ревность не брала над Бенедиктом вверх, хотя брат и пользовался успехом у женщин, но сейчас, собственническое чувство по отношению к будущей жене охватило его. Ему хотелось, чтобы взгляд, которым она смотрела на Уильяма, предназначался ему. Но нет, она смотрела на него с еле скрываемым отвращением.

Казалось Бенедикт мог прочесть её мысли.

«Ну почему старшим братом оказался не Уильям?!» - наверняка думала она.

Всё это так же не ускользнуло от проницательного взгляда и Маргарет. Как человек, несущий ответственность за честь и благополучие семьи, она тут же поняла, что всем им предстоят большие трудности.

За столом повисло тягостное молчание.

- Мисс Джейн, как вам понравилась ваша комната? – первым нарушил молчание Уильям.

В отличие от остальных, того меньше всего беспокоило, какое впечатление Бенедикт произвёл на невесту.

Стоило Уильяму только перехватить взгляд прекрасных зеленых глаз, как внутри зажегся огонь страсти. Джейн была на порядок выше всех тех дам, что находились в его окружении, а уж он-то знал в них толк. За свои двадцать четыре года, он, казалось, не пропустил мимо ни одной привлекательной особы, и все, кого он пожелал, оказывались в его постели. Но сейчас ни одна из них не вызывала в нем такого сильного желания, как невеста брата, сидевшая напротив него. Она была не просто красива, но и недоступна, отчего ее ценность в его глазах только возрастала.

Глава 3

Утром спустившись к завтраку, Джейн обнаружила, что вся семья Норфолк была в сборе. Как только она вошла в столовую, мужчины повставали со своих мест. С улыбкой на лице она всех поприветствовала, а затем прошла к предназначенному для нее месту и, при помощи слуги, уселась на стул. Бенедикт с Уильямом последовали её примеру.

Заметив, что гостья сегодня выглядела значительно приветливее и веселее, все выдохнули.

Маргарет заключила, что разочарование от первого впечатления прошло и Джейн, как послушная дочь и благоразумная девушка, смирилась со внешностью будущего супруга.

Бенедикт пришёл к такому же выводу, с той лишь разницей, что решил во что бы то ни стало понравиться Джейн. Изменить внешность, он, конечно, не мог, но вот окружить заботой и вниманием было ему по силам. Может хоть так он завоюет ее расположение, и в скором будущем она сможет оценить его благородную душу.

Уильям же, смотря на невесту брата, что так очаровательно всем улыбалась, еще сильнее утвердился в желании заполучить ее.

Джейн взяла со стола салфетку и, развернув её, постелила себе на колени, а затем взглянула на Бенедикта.

Сегодня его лицо не вызвало в ней такого же отторжения, что и вчера. Нет, он не стал привлекательнее или менее некрасив, просто она больше не рассматривала его как будущего супруга. Понимание, что ей больше не придётся идти с ним под венец, а потом терпеть прикосновения и ложиться в постель, делало его присутствие вполне сносным. Даже удивительно, как меняется отношение к человеку, когда не нужно воспринимать его как своего жениха. Теперь Бенедикт станет для неё лишь родственником, братом её мужа.

Пребывая в приподнятом расположении духа, Джейн положила себе омлет и принялась с аппетитом его поглощать.

- Как отдохнули? – первой заговорила с ней Маргарет.

- Спасибо, у меня чудесная комната. Сэр Уильям не лукавил, когда говорил, что из окна открывается прекрасный вид. Я даже смогла полюбоваться рассветом, проснувшись раньше обычного.

От её слов Уильям даже вытянулся, всем своим видом показывая, что как всегда был прав, и Джейн по достоинству оценила его хороший вкус.

- Мисс Джейн, я бы с удовольствием показал вам наш сад, - обратился к ней Бенедикт. - Надеюсь вы примете мое приглашение прогуляться после завтрака?

- Конечно, - стараясь скрыть нежелание идти с ним, ответила Джейн. - С большим удовольствием.

Ей нужно набраться терпения, так как Бенедикт все еще думает, что она его невеста. Только б Уильям не решил, что ей нравится общество его старшего брата.

Джейн пока не знала как, но она была обязана показать младшему Норфолку, что предпочитает его внимание вниманию Бенедикта.

- Дорогая, - снова обратилась к ней Маргарет, – как вы отнесетесь к тому, если мы в вашу честь устроим небольшой приём, где представим вас местному обществу в качестве невесты герцога Норфолка? Не переживайте, ничего грандиозного я не планирую, лишь приглашу самых близких друзей и несколько соседей. Думаю, недели будет достаточно, чтобы разослать приглашения и подготовиться к встрече гостей. Ну, что скажете?

- Леди Норфолк, я полностью вам доверяю. Если вы считаете, что этот прием необходим, я не буду возражать.

Джейн пришлось снова подавить настоящие чувства и сделать вид, что принимает идею Маргарет. Она не могла раньше времени выдать себя.

Неделя! Какой же это маленький срок, чтобы влюбить в себя Уильяма?! И не просто влюбить, но и получить предложение руки и сердца!

Если она не добьется желаемого до этого приёма, то осуществить задуманное будет гораздо сложнее, ведь все будут считать её невестой старшего Норфолка. Но даже если ей не удастся так быстро всё провернуть, она не отступит и всё равно постарается приложить максимум усилий, чтобы добиться Уильяма.

Только вот этот вариант сулил ей не просто новые сложности, но и мог вызвать пересуды в обществе, и даже скандал. Но разве мнение других людей, к тому же которых она почти не знала, могло перевесить возможность обрести счастье с тем, кто ей нравился и с кем ей предстояло прожить всю жизнь?

Джейн была готова на всё!

И тут её словно окатило холодной водой.

А как же отец?! Что скажет он, когда узнает, что его дочь вызвала скандал в обществе?! Сможет ли он понять ее и простить? А его больное сердце, выдержит ли такой позор?!

С болью в душе Джейн сжала лежащую на коленях салфетку. У неё есть всего лишь неделя. На этом приёме она должна быть представлена гостям не как невеста Бенедикта, а как невеста Уильяма. Иначе ее жизнь превратится в ад.

После завтрака Бенедикт ожидал Джейн в холле. Она не могла справиться с раздражением, так как драгоценные минуты, которые она могла провести с Уильямом, ей приходилось тратить на его брата.

Как только она оказалась возле Бенедикта, он предложил ей руку, она неохотно ее приняла, и вместе они вышли из дома.

Погода как никогда располагала к пешей прогулке. На небе не было ни единого облачка, а весеннее солнце не просто светило, но и согревало. Хотя Джейн обожала такую погоду, но именно сегодня ей хотелось, чтобы налетели тучи и пролился дождь. Тогда бы она не была вынуждена ходить по огромному саду в обществе того, кто ей совсем не нравился.

- Мисс Джейн, я знаю, что вы много лет прожили вдвоём со своим отцом. Мне было бы интересно узнать, что за человек лорд Лестер? Каков его характер, нрав, привычки? Таков ли он, каким помнил его мой отец? Они ведь были лучшими друзьями в университете. Сколько раз он рассказывал нам о всяких перипетиях, в которых они оказывались.

Джейн улыбнулась, вспоминая многочисленные истории, которыми вечерами делился с ней отец.

- Да, он с удовольствием вспоминал годы, проведенные в университете. Не раз отец повторял, что без герцога Норфолка не узнал бы, что такое веселье и проказы. По натуре стеснительный и тихий, в компании вашего отца он становился уверенным и даже дерзким. Именно такое слово он использовал, когда рассказывал о себе. Честно говоря, даже мне было трудно поверить в его рассказы. Всю свою жизнь я видела, как он предпочитал спрятаться в библиотеке за чтением книг, лишь бы не участвовать в увеселительных мероприятиях. Когда же ему не удавалось избежать большого общества людей, он выбирал для себя спокойное место и, потягивая вино, вел неспешную беседу с каким-нибудь господином, что оказывался рядом. Часто на таких приемах я составляла ему компанию. А сколько вечеров, сидя перед камином, мы провели вместе! Именно в такие минуты он любил вспоминать молодые годы, вашего отца и мою маму.

Глава 4

Сидя в кресле перед окном, Джейн нервно стучала каблучком.

Как же ей теперь выйти отсюда и встретиться с Уильямом?

Прошло не более получаса с момента ее расставания с Бенедиктом, и сейчас она решала, достаточное ли это время, чтобы появиться на людях. А ещё ей нужно узнать, где же младший Норфолк? Она не могла просто спуститься вниз и ходить по всему дому, разыскивая его. Слишком велик был риск встретить его брата.

Джейн вызвала служанку.

- Вы что-то хотели, мисс Лестер?

- Узнай, где сейчас находятся леди Норфолк и её сыновья.

Девушка поклонилась и вышла. Вскоре Джейн сообщили, что Бенедикт вместе с матерью расположился в гостиной, а Уильям в одиночестве играет в бильярд.

Это же как раз то, что ей было так нужно!

Джейн соскочила с кресла и попросила служанку сопроводить её до игровой комнаты.

Оказавшись рядом с дверью, она отпустила служанку и поправила вырез платья, немного углубляя его, а затем напустила на себя беззаботный вид и вошла в бильярдную.

Джейн сразу увидела Уильяма, который склонился над столом и примеривал кий, чтобы сделать удар. Услышав со стороны двери шум, он поднял глаза, в которых уже через секунду появилось изумление.

- Ох, простите, я не хотела вам мешать! - изобразила Джейн раскаяние. – Я думала, что иду в гостиную, но, судя по всему, ошиблась с направлением и заблудилась.

На лице Уильяма расцвела обворожительная улыбка.

- А мне кажется, мисс Джейн, вы всё сделали правильно, так как пришли именно туда, куда подсказывало вам сердце.

Его слова как никогда пришлись ей по душе.

- Вы так считаете?

- Конечно!

Уильям не сводил с Джейн глаз. Она заметила, с каким интересом он смотрел на неё. Это придало ей уверенности продолжать осуществлять свой план.

- Я не сильно помешаю вам, если останусь понаблюдать за вашей игрой?

- Может хотите составить мне партию?

Она обрадовалась, что он сам предложил ей это.

- Боюсь только я не очень хорошо владею кием. Но если вас устроит не самый искусный игрок, то я с удовольствием составлю вам компанию.

- Сочту за честь сыграть с вами.

Уильям достал второй кий и натер его мелом.

Джейн испытывала приятное волнение, находясь рядом с молодым человеком. Она украдкой наблюдала за ним.

Насколько же у него была приятная внешность!

Уильям протянул ей кий и принялся собирать шары. Затем он предоставил ей преимущество сделать ход первой.

Джейн нисколько не лукавила, когда сказала, что плохо играет. Она долго примерялась и, наконец, сделала удар, который получился несильным. Всего лишь пара шаров откатились в сторону.

Уильям обошел стол и, быстро прицелившись, сделал свой удар. Тут же по столу рассыпались все шары. Один попал в лузу.

- Мисс Джейн, как прошла ваша прогулка? Вам понравился сад? – завел он разговор, пока готовился к следующему удару.

- Вы оказались правы, когда расхваливали его. Леди Норфолк есть чем гордиться.

- Рад, что вам понравилось, - сказал он и сделал еще один удар. Новый шар закатился в лузу. – Мой брат смог развлечь вас?

- Для первого знакомства мы провели с ним вполне приятную беседу.

Бровь Уильяма сомнительно изогнулась.

- Должно быть Бен очень старался понравиться вам. Обычно он не обладает искусством вести долгие беседы. Да и с чувством юмора у него туго. Скорее он предпочтет сидеть в одиночестве за книгой или вести долгий разговор с матушкой, чем развлекаться в обществе.

Джейн немного растерялась, услышав столь откровенное мнение молодого человека о брате.

- Ясно, - только и нашлась она, что ответить.

Уильям кинул на нее оценивающий взгляд.

- Надеюсь, вы не сочли меня слишком грубым? Поймите, мой порыв продиктован заботой о вас. Раз уж вам предстоит выйти замуж за Бена, то узнав его сейчас как можно лучше, это поможет вам подготовиться к браку с ним. Так сказать, чтобы не было больше… сюрпризов, - слово «неприятных» повисло в воздухе.

Уильям сделал новый удар, но шар прокатился рядом с лузой и ударился о бортик стола.

- Ваш ход, - уступил он ей место.

Джейн выбрала для себя удобную позицию и, переставляя пальцы, долго прицеливалась. Вдруг Уильям подошёл к ней и, встав рядом, дотронутся до ее локтя.

- Мисс Джейн, разрешите немного помочь вам, чтобы ваш следующий ход увенчался успехом? - и не дождавшись её ответа, наклонился, накрыв ладонью ее кисть. Его лицо оказалось совсем рядом с её лицом. Джейн в одну секунду испытала как смущение, так и приятное волнение. Сердце учащенно забилось, а щеки покрыл румянец. Она не только слышала его дыхание, но ощутила приятный аромат, исходящий от его одежды.

– Вот так, - Уильям поправил кий и пододвинул её локоть. – Теперь бейте.

Джейн послушно сделала удар. Шар оказался в лузе.

- Отлично! Поздравляю с первым успешным попаданием! Вы способная ученица!

- Спасибо! Во многом это ваша заслуга.

Смотря на Уильяма, Джейн не могла скрыть улыбки.

- Тогда продолжайте. Какой шар вы выберете для следующего удара?

Она осмотрела стол.

- Вот этот.

- Что ж, хороший выбор.

Джейн снова наклонилась. Ей хотелось, чтобы Уильям вновь оказался рядом. Словно угадав её желание, он подошёл к ней и взял ее руку.

- Вы не возражаете? – кокетливо спросил он и оторвал её пальчики от кия. – Лучше взяться вот так.

Он передвинуть её кисть чуть дальше.

От каждого его прикосновения сердце подпрыгивало в груди, а дыхание становилось прерывистым. Джейн не знала, что простые прикосновения могли так обжигать.

Шар снова попал точно в цель.

-Прекрасно! – радовался за неё Уильям.

С довольным видом Джейн взглянула на него. Он широко улыбался ей. Какое-то время они просто стояли и смотрели друг на друга. Джейн чувствовала, как внутри зарождается приятное и волнительное чувство.

Неожиданно со стороны входа послышались шаги. Они-то и заставили молодых людей отвлечься друг от друга и взглянуть на дверь.

Глава 5

Не прошло и четверти часа, как в гостиной появился Уильям. Окинув всех присутствующих довольным взглядом, он прошел к столу, где ещё совсем недавно сидела Маргарет, и уселся в пустующее кресло. Джейн старалась не пялиться на него в открытую, но при этом бросала в его сторону украдкие взгляды.

- А что если сегодня вечером нам всем отправиться в гости? – предложила сыновьям леди Норфолк. – Еще утром приходило несколько приглашений от наших соседей. Нам нужно лишь выбрать, к кому из них мы нанесем визит. Ну, что вы об этом думаете?

- Это отличная идея! – воскликнул Уильям. – И чтобы там обязательно были танцы!

При этих словах он многозначительно посмотрел на Джейн.

Она успела перехватить его взгляд.

Так же как и ему, ей понравилась возможность развлечься. К тому же танцы не только поспособствуют хорошему настроению, но и помогут ей сблизиться с ним.

Джейн уже представила, что испытает, когда Уильям вновь коснется ее руки. Казалось, она до сих пор чувствовала тепло его ладони на своих пальчиках, когда в бильярдной комнате он помогал ей сделать хороший удар. Но что еще больше обнадеживало её, так это его взгляд. Уильям явно желал того же что и она.

Тем временем Маргарет позвонила в колокольчик и велела появившемуся дворецкому принести утреннюю почту.

- Та-ак, - начала она увлеченно перебирать приглашения, - Смиты отпадают, у них слишком всё тоскливо. Филипсы предпочитают собираться в узком кругу. Джонсоны. Миллеры. Всё не то. Вот! - обрадованно воскликнула Маргарет. – Сандерсы! Миссис Сандерс умеет не только собрать прекрасную компанию, но и развлечь гостей хорошей музыкой и современными танцами. Скучать на их вечере уж точно никому не придётся!

Маргарет намеренно выбрала это семейство, так как три хорошенькие дочери миссис Сандерс должны отвлечь Уильяма от невесты брата. На вечере также могли присутствовать и другие девушки. Пока Джейн служила единственным объектом внимания для братьев, их соперничество могло только усиливаться. А если их общество разбавят другие мисс, то и внимание Уильяма могло переключиться на кого-нибудь другого.

*

Дамы заняли места в экипаже, и леди Норфолк подала знак кучеру, что можно отправляться в путь. Братья предпочли ехать верхом.

Джейн пребывала в волнении от предстоящего вечера. Кроме семьи Норфолк она здесь совершенно никого не знала. Входить в новое общество всегда было тревожно. Наверняка все в округе знали, с какой целью она прибыла в поместье Арундел. Да, официального объявления еще не было, но уже сейчас соседи могли воспринимать ее как невесту Бенедикта. Теперь идея отправиться в гости не казалась ей такой заманчивой. Всё таки было лучше сначала решить всё в узком кругу семьи, а потом выходить в свет. Но думать об этом было уже поздно.

Джейн не могла определить, как лучше всего вести себя на людях. Демонстрировать свое расположение к Уильяму было преждевременно. Как бы сильно он ей не нравился, но пока она не получила от него официального предложения руки и сердца, не могла выставлять напоказ свои истинные чувства. Но и выступать в роли невесты Бенедикта ей претило. Сейчас Джейн еще больше осознала, в какой неоднозначной и щекотливой ситуации находилась. Она словно ходила по узкому краю обрыва, и стоит ей сделать один неверный шаг в сторону, как тут же попадет в пропасть сплетен и пересудов.

Больше всего Джейн боялась вызвать осуждение в обществе. Ее могли посчитать легкомысленной или, ещё хуже, распутной. Только предложение Уильяма могло избавить её от скандала. И чем быстрее она получит его, тем лучше.

Экипаж остановился напротив большого дома. Бенедикт с Уильямом уже спешились с коней и ожидали дам. Бенедикт встал у кареты и протянул Джейн руку, чтобы помочь ей спуститься на землю.

Ей пришлось принять его помощь и вложить свою руку в его ладонь. В который раз прикасаясь к нему, она испытывала одно и тоже чувство – чувство неприятия. Всё внутри неё противилось его вниманию. Даже такой мимолетный и ничего не значащий жест вызывал внутренний дискомфорт. Лучше бы он не ей, а матери помог выйти из экипажа. Но именно это за него сделал Уильям, и с его помощью леди Норфолк благополучно сошла на землю.

Все вместе они проследовали в дом. Джейн держалась ближе к Маргарет. Это позволяло ей не идти рядом с Бенедиктом. От этого молодым людям пришлось идти позади дам.

На встречу гостям вышел дворецкий и проводил всю компанию в большой зал. Для простого вечера там оказалось довольно много людей.

С волнением и любопытством Джейн окинула зал быстрым взглядом. Среди гостей было много молодых джентльменов и прекрасных дам. Небольшими компаниями они рассредоточились по всему залу и о чем-то увлеченно беседовали. То тут, то там слышался смех. Сейчас Джейн поняла, почему леди Норфолк выбрала именно этот дом. Здесь явно не было недостатка в собеседниках.

Вскоре появились и сами хозяева вечера.

- Леди Норфолк, очень рады видеть вас у нас в гостях! Для нас большая честь принимать вас, а также Его Светлость, герцога Норфолка и графа Уильяма Норфолка на нашем скромном вечере. О! Сегодня вы пожаловали к нам с еще одной гостьей! Сочтем за честь быть представленными ей, - рассыпались в учтивом приветствии мистер Сандерс с женой.

Маргарет представила им Джейн и, после соблюдения всех формальностей, вместе с ней и сыновьями отправилась к остальным гостям. Поочередно к ним подходили разные дамы и господа, чтобы засвидетельствовать всей семье свое почтение.

Стоя возле Маргарет, Джейн ловила на себе любопытные и оценивающие взгляды гостей. Это заставляло её чувствовать себя не в своей тарелке. По скорее бы всё это закончилось и она могла хоть немного выдохнуть.

Наконец в зале не осталось никого, кто бы не был ей представлен. Джейн не могла решить, чье общество для дальнейшего времяпрепровождения ей выбрать. Конечно, она предпочла бы находиться там, где был Уильям, но сейчас она не была вольна в своем выборе. Бенедикт стоял рядом и, судя по всему, не собирался оставлять ее.

Глава 6

Когда Уильям пригласил Джейн на танец, она была на седьмом небе от счастья!

Она тут же забыла о Бенедикте. Да она даже не помнила как танцевала с ним! Всё что осталось в памяти, так это вовремя сделанные ею па. Сейчас же, идя в центр зала под руку с Уильямом, Джейн не могла справиться с охватившим ее волнением. Это был их первый танец. Первый! Как же она надеялась, что в будущем еще не раз будет танцевать вместе с ним, но уже не как мисс Джейн Лестер, а как его жена, графиня Норфолк.

Уильям отвел ее к танцующим парам и встал напротив. Смотря на него, Джейн пыталась найти для себя золотую середину, чтобы не выглядеть слишком равнодушной, но, в тоже время, не показать, насколько сильно влюблена в него. Всё таки за ними могли наблюдать другие люди. Не стоило на глазах гостей столь откровенно выказывать интерес к младшему брату пока еще ее жениха.

Заиграла мелодия. Уильям протянул ей руку и, как только она вложила в неё свою, сделал к ней шаг. Они оказались в непосредственной близости друг от друга.

- Своей красотой ты затмила всех на этом вечере, - совершенно неожиданно прошептал он ей на ухо.

Джейн сбилась с шага. Быстро исправив оплошность, она вернулась к правильному движению. В это время пары на короткое время разошлись и встали лицом друг к другу.

Пока находящиеся рядом леди и джентльмены крест накрест сближались и расходились, Джейн ждала своей очереди и смотрела на Уильяма.

От его комплимента щеки покрылись пунцовой краской. Неужели ей это не послышалось? Его поступок с легкостью можно было расценить как дерзость, ведь без предварительного согласия с её стороны, он обратился к ней на «ты». Но как раз это и пришлось Джейн по душе! Его слова вызвали в душе трепет. А ведь им уже предстояло снова сойтись! Скажет ли он ей ещё что-нибудь столь приятное?

Затаив дыхание, Джейн двинулась к нему. Они взялись за руки и сделали два полных оборота. Уильям слегка улыбнулся ей и совсем тихо произнес:

- Никогда ещё танец не приносил мне столько удовольствия. Джейн, рядом с тобой я чувствую необъяснимое волнение. Сердце вот-вот готово выскочить из груди. А что чувствуешь ты, находясь рядом со мной?

Но не успела она что-либо ответить, как им уже предстояло разойтись.

Джейн судорожно соображала, что же сказать? Всё таки она ещё никому и никогда не выражала свою симпатию так открыто. Для неё это было не просто волнительно, но и страшно. Но она должна быть решительной! У неё нет времени на сомнения! Всего одна единственная неделя, чтобы заполучить его!

Когда они вновь сблизились, смущаясь, Джейн еле слышно произнесла:

- Уильям, я чувствую тоже самое.

Получив ответ, он крепко сжал её руку.

- Тогда этот танец будет для нас началом чего-то большего.

Джейн не удержалась и пытливо всмотрелась в его лицо, ища в его глазах подтверждения его же слов. Уильям не остался в долгу и ответил ей многозначительным кивком головы.

- Через три танца буду ждать тебя в саду, - жарко произнес он, когда они в последний раз сошлись вместе.

Джейн чуть снова не сбилась с шага, но вовремя спохватилась и вернулась на свое место. Теперь у неё горели не только щеки, но и пятки.

Как только танец закончился, Уильям отвел её к Бенедикту и учтиво поклонившись, удалился. Джейн проводила его долгим взглядом, пока он не скрылся за спинами гостей. Она была вся как на иголках. Как же ей теперь дождаться назначенного часа? Что ждет ее там, в саду? Что скажет ей Уильям? А вдруг он захочет поцеловать ее? Ох, она даже думать об этом боялась! Неужели достаточно одного вечера, чтобы все её мечты сбылись?! Она уже во всю представляла, как выйдет в сад и найдет там Уильяма; как он признается ей в чувствах; как...

- Мисс Джейн, надеюсь вы не откажете мне и согласитесь исполнить со мной еще один танец? – так не вовремя прервал её приятные раздумья Бенедикт.

Она растерянно уставилась на него. Стоя рядом с ним, она совсем забыла о нем. И тут Джейн испугалась. Чтобы отправиться в сад, ей нужно будет отделаться от него. Но как это сделать?!

*

Приближался назначенный час. За это время Джейн успела потанцевать не только с Бенедиктом, но и с хозяином вечера. Теперь всего один танец отделял её от волнительной встречи с Уильямом. Как только мистер Сандерс отвел ее в сторону, Бенедикт оказался рядом. Джейн жутко напрягало его постоянное присутствие. Так и хотелось превратиться в невидимку, чтобы он больше не смог найти ее среди гостей. Единственное, чему она сейчас радовалась, так это тому, что ни он, ни кто-либо другой не пригласил ее на следующий танец. Теперь у неё появилось немного времени, чтобы обдумать дальнейшие действия.

Джейн возблагодарила небеса, когда к ним подошли два джентльмена и увлекли Бенедикта разговором о ценных бумагах и спекуляциями на биржевом рынке.

Такой скучный для дамы разговор мог послужить уважительной причиной, чтобы оставить компанию мужчин.

Джейн слегка дотронулась до руки Бенедикта, привлекая к себе его внимание. Он взглянул на нее.

- Милорд, я ненадолго оставлю вас. Мне хотелось бы освежиться, - смотрела она невинными глазками.

- Я могу проводить вас, - тут же предложил он.

- Нет, нет, не стоит беспокоиться. Мне будет достаточно и нескольких минут. А потом мне хотелось бы уделить внимание леди Норфолк и побыть немного в ее обществе.

- Что ж, мисс Джейн, можете поступать так, как вам будет угодно, - согласился он и слегка склонил голову, тем самым показывая, что не имеет ничего против её желания оставить его.

Джейн одарила Бенедикта благодарной улыбкой и неспешно направилась к выходу. Она заставляла себя двигаться как можно медленнее, словно и не торопилась на долгожданную встречу. Третий танец уже успел закончиться и пары начали выстраиваться для следующего.

Только бы Уильям уже ждал её, беспокоилась Джейн. Пока она продвигалась к дверям, окинула зал незаметным взглядом. Нет, его нигде не было видно. Сердце затрепетало в груди. Значило ли это, что он уже в саду?

Глава 7

Уильям засунул руки в карманы брюк и втянул голову в плечи.

«Совсем навык потерял по соблазнению невинных особ», - досадовал он.

Всё это проклятая спешка!

Желание опередить Бенедикта взяло вверх над собственным немалым опытом. Джейн была из тех девушек, что требовали к себе постепенного подхода и трепетного отношения. Такие как она не даются с первого раза. Вокруг них нужно долго ходить кругами, постепенно завлекая в любовные сети.

Больше всего Уильям не любил такого рода женщин. Но ради желания насолить Бенедикту и красоты Джейн, он сделает всё от себя зависящее, чтобы заполучить недотрогу в свою постель.

Если нужно быть терпеливым, он будет им. Но сначала ему нужно вызвать у Джейн доверие к себе. Комплиментами и двусмысленными намеками он сможет разжечь в ней любопытство ступить на неизведанную дорожку удовольствий. В помощь ему будут служить лёгкие прикосновения и украдкие поцелуи в ручку и щёчку. А уж потом он сможет добиться большего.

Джейн должна сама захотеть с ним близости, а иначе все его старания пойдут прахом. Если она будет убеждена в искренности его чувств, что он любит её, то с готовностью отдаст ему свое тело. Этот путь соблазнения Уильяму уже был хорошо знаком. Единственное, что могло ему помешать – это время, а точнее, отсутствие такового. Как бы абсурдно это не звучало, ему нужно не спеша спешить. Но, в итоге, результат должен превзойти все ожидания.

Своей невинностью и красотой Джейн разжигала в нем сильное желание. Даже простое прикосновение к ее руке подействовало на него с бешеной силой и заставило захотеть дотронуться до скрытых от посторонних глаз укромных мест. Когда он прижал Джейн к себе, то сразу же ощутил выпуклости ее грудей. Жаль только, что это ощущение продлилось недолго, всего каких-то пару секунд. Она даже не представляла, какое наслаждение могла подарить мужчине. Уильям должен первым испить этот нектар из страсти и блаженства.

Правда уже сейчас он был бы не против пригубить его, но страх Джейн лишил его такого удовольствия. Что ж, тогда ему придётся пока воспользоваться услугами другой.

Про себя Уильям прикидывал, кто из присутствующих на вечере дам сможет удовлетворить его желание. Старшие сестры Сандерс могли подарить лишь поцелуй. Младшая хоть и была хорошенькой, но из-за слишком юного возраста не вызывала желания соблазнить. С такими потом проблем не оберешься, тем более, что невинные девы никогда не умеют держать язык за зубами и потом обязательно поведают своим подружкам всё о первом поцелуе. А как известно, слухи быстро распространяются и достигают ушей тех, для кого они совсем не предназначаются.

Также на вечере присутствовала миссис Дэшвуд, миниатюрная женщина лет тридцати, в сопровождении коротышки мужа. Уильям уже не раз бывал в её постели. В отличии от многих других дам, миссис Дэшвуд не была против очередного приключения. Он был даже уверен, что она не станет возражать, если они займутся этим в саду.

В предвкушении приятного события, Уильям довольно хлопнул себя по ноге. Опытная миссис Дэшвуд и её услуги были намного предпочтительнее простого поцелуя с любой из сестёр Сандерс. Всё, что ему осталось сделать, так это вернуться в дом и незаметно подговорить её отправиться за ним в сад.

*

Джейн вошла в зал и среди присутствующих быстро отыскала леди Норфолк. Она переживала, что кто-нибудь уже успел заметить её долгое отсутствие. Про себя Джейн придумывала, что скажет, если её спросят об этом.

С волнением в сердце она присоединилась к группе почтенных дам, в которой и находилась Маргарет. Все тут же обратили на нее внимание, но, к счастью, их интерес был вызван вовсе не её отсутствием, а наоборот, присутствием. Немолодые леди сразу оживились и принялись с азартом расспрашивать ее о лорде Оливере Лестере, о времени, проведённом в дороге, об увлечениях и вкусах.

Джейн с облегчением выдохнула и принялась обстоятельно отвечать на каждый такой вопрос, сполна удовлетворяя интерес любой из дам, обильно приправляя свой рассказ разными подробностями. Дамы были в восторге от прекрасной и общительной мисс Лестер.

Так до конца вечера Джейн была занята беседой с леди Норфолк и её подругами. Бенедикт больше не приближался к ней. Она поняла это только тогда, когда пришло время покинуть гостеприимный дом мистера и миссис Сандерс. Бенедикт подошёл к ней и как всегда предложил ей руку, чтобы сопроводить к ждущему у крыльца экипажу. И тут Джейн сообразила, кроме него также больше не видела и Уильяма.

Когда Джейн вышла на крыльцо, младший Норфолк уже сидел верхом на коне и ждал, когда все займут свои места, чтобы отправиться в обратный путь. Джейн поймала себя на мысли, что ей было неловко смотреть на Уильяма. Она чувствовала себя заговорщицей и боялась, что если взглянет на него, все тут же поймут, какую тайну она скрывает. Никто не должен был знать, что она встречалась с ним наедине, и, что чуть было не позволила ему, а, если уж быть до конца честной, себе - лишнее.

Забравшись в экипаж, Джейн решила весь путь до дома просидеть с закрытыми глазами. Пусть леди Норфолк думает, что она устала и захотела вздремнуть. Вести с ней беседу ей не хотелось. Из-за отчаянного желания изменить волю покойного герцога Норфолка, Джейн чувствовала свою вину перед герцогиней. Пока у неё не появится основание называться невестой Уильяма, любая беседа с Маргарет послужит ей укором. Поэтому самым лучшим выходом для себя она выбрала притвориться спящей.

*

Утром как всегда вся семья Норфолк собралась за завтраком. Позже остальных в столовой появилась Джейн. Она прошла к своему месту и уселась на отодвинутый слугой стул, а потом одарила всех приветливой улыбкой.

Сегодня её поступок не вызывал в ней столько противоречивых чувств. Ворочаясь вчера на постели она, наконец, пришла к выводу, что не сделала ничего плохого, и, если бы не особые обстоятельства, то ни за что не подвергла бы себя такому риску. Зато результат превзошел все ожидания. Да, она не получила от Уильяма заветного предложения, за то узнала, что он был в неё влюблён. А это дорогого стоило! Значит она стоит на верном пути!

Загрузка...