Глава 1

У острова нас встретили две гигантских статуи юноши и девушки, словно бегущие по воде навстречу друг другу. На горизонте за ними высились укутанные в зелень горы, спускавшиеся в долину и к пляжу из белого песка. Море здесь меняло цвет и из темно-синего становилось лазурным и таким прозрачным, что были видны пестрые рыбки, скользившие по дну. Хотелось протянуть руку и потрогать.

Корабль с гордым названием «Алая драконица» бросил якорь, так и не доплыв до статуй. До причала мы добирались на лодке. И по лицу бедного Питера читалось, как ему надоело морское путешествие. Бедолагу почти всю дорогу тошнило. Но ничего, земля постепенно приближалась.

— Как причалим, не разбредаемся, — строго сказал Джейдан. — Вместе заселяемся, вместе идем на встречу с распорядителем турнира.

Хотя на корабле с нами плыла вся фрионская делегация, включая противную Арлингейл, в лодке нас было только пятеро и пара матросов. Хорошо бы и дальше мы держались отдельно.

Лодка набрала скорость, и я опустила руку в прозрачную воду. Теплая. И место удивительное. От предвкушения чего-то чудесного и необычного аж забегали мурашки.

Я посмотрела на Джейдана, и дракон ласково улыбнулся.

На причале нас встречала группа смуглых мужчин в одинаковых белых туниках. Только один был в голубом с золотым обручем и браслетами. А за широким поясом торчала рукоятка кинжала с блестящим красным камнем.

— Добро пожаловать на Зартон, — поприветствовал он с легким поклоном.

Лет пятидесяти, с черными волосами с проседью и бледными, казавшимися почти белыми глазами.

— Меня зовут зар Ириней, я отвечаю за ваш комфорт и безопасность на острове. Прошу за мной, покажу ваше общежитие.

Мужчина жестом указал на поселок у себя за спиной. Россыпь одноэтажных домиков, выкрашенных белой краской и утопавших в зелени цветущего кустарника.

Когда мы сошли с причала и покинули пляж, стал виден и гигантский стадион, построенный на склоне. С одной стороны было огромное поле с безупречно-зеленым газоном, а с другой — лесенка из мраморных скамеек для зрителей. Между ними росли пальмы, создавая естественную защиту от солнца.

Захотелось подойти к стадиону ближе, но сначала надо было заселиться.

В нашем домике имелись всего две комнаты: для мальчиков и для девочки, и единственная душевая с уборной. Обстановка скромная, но мне понравилась крепкая мебель с резным рисунком и полосатые коврики на полу.

А моя комната была еще и просторной, ведь жить мне в ней одной.

— Заскучаешь, можешь ночевать с нами, — пошутил было Ксендар, но тут же схлопотал от Джейдана под дых.

— Значит, так, — объявил принц. — Распаковываем чемоданы, осваиваемся, но не затягиваем. — Он бросил на меня красноречивый взгляд. — Нас ждет распорядитель турнира.

А чего сразу на меня смотреть? То, что я девочка, еще не значит, что буду копаться!

С вещами я справилась с армейской скоростью и была в коридоре раньше всех. Никто, правда, не оценил. Ребята вывалились из комнаты одновременно, и увидев меня, Джейдан лишь коротко кивнул.

Мы покинули наш домик и отправились к стадиону. Здесь, правда, пришлось немного подождать, пока подтянутся остальные команды.

Всего их было пять: мы из Фрионии, гномы из Варфера, наги из Сманийской империи, эльфы из Хортии и мои бывшие соотечественники из Лайнарии. На них я смотрела с удвоенным вниманием, но знакомых лиц не увидела. Да и откуда, если это студенты академии, в которой я никогда не училась.

— Приветствуем вас на Зартонском турнире пяти королевств! — раздался бас, и мы дружно повернули головы.

==================
А я приветствую вас во втором томе истории!
Кто пропустил, первый том тут:

https://litnet.com/shrt/rmVk

Глава 2

Распорядителем оказался мужчина в желтой тунике по имени зар Горрунд. Здоровенный, с совершенно лысой головой, крупными, будто вырублеными чертами лица и с таким выражением, словно он лично разорвет любого, кто нарушит правила. Тренер Руттс по сравнению с ним просто плюшевый мишка.

Зар Горрунд объявил расписание турнира. Основные состязания были назначены на утро, но некоторые выпадали и после обеда. Нас ждали как командные испытания, так и одиночные. Распорядитель пока не раскрывал подробностей, а сосредоточился на том, что нельзя опаздывать, жульничать и пользоваться магией без разрешения. Это же относилось к артефактам и зельям.

— В зависимости от нарушения, команде могут быть назначены штрафные очки, либо она снимается с турнира. Так что советую не рисковать и играть честно.

Нас ждалая серия основных состязаний, а затем битва между двумя финалистами. Что ж, в целом все было понятно.

— Вне состязаний вы можете свободно общаться с другими командами, — отдельно пояснил зар Горрунд. — Но я бы не советовал, потому что до конца турнира вы все соперники. И всегда надо помнить, что общение может оказаться с подвохом. В прошлом уже были такие случаи.

И глянул так, словно мы все заведомо были с подвохом.

После речи распорядителя нас пригласили на приветственный ужин. Его устроили прямо под открытым небом. Поставили два стола: длинный для команды и второй буквой «Т» к нему для судей. Как и всего здесь, их было пятеро: трое мужчин и две женщины — зартонцы с почтенными сединами, в разноцветных туниках и увешанные золотыми украшениями.

Иерархия на острове была довольно простой и наглядной. Белое носили простолюдины, стражники и прислуга. А аристократия, к которым нужно было почтительно обращаться «зар» или «зара», выбирали яркие оттенки и золото.

Ужин был поистине шикарный. Стол ломился от тарелок и блюд. Фрукты, некоторые совсем незнакомые, рыба, как жареная, так и сырая, всякие морские существа от осьминогов с моллюсками до крабов и лобстеров, всевозможные салаты, в том числе с водорослями и бамбуком — словом, глаза разбегались.

— Даже если проиграем, хоть нажремся до отвала, — усмехнулся один из гномов с рыжей бородой.

На лицо ему было лет тридцать, не меньше. Совсем не похож на студента. Но говорят, гномы старели быстро. И аппетит у них был отменный. После представления судей и приветственной речи они первые набросились на еду.

На фоне гномов еле двигавшие вилками эльфы смотрелись даже комично. Хотя красивые, чего говорить. Как фарфоровые куколки.

В команде сманийских нагов были только парни. Все как на подбор: одного роста, гладковыбритые, с внимательными, чуть гипнотизирующими глазами. Их капитан, парень с длинными бледно-сиреневыми волосами, поглядывал на меня с каким-то особым интересом.

Его лицо почему-то казалось знакомым, но я не могла понять, где его видела.

— Ты его знаешь? — спросила я шепотом у Джейдана.

— Это Астар-Алу, сын султана Османа-Алу.

Я посмотрела на нага по-новому. Лет десять назад к нам приезжала сманийская делегация в том числе и с принцем. Но с тех пор он сильно изменился, и от того робкого мальчика ничего не осталось. Неудивительно, что я его не узнала.

— Я бы и сам мог представиться, — заговорил наг, а я подивилась его слуху. — Джейдан, как зовут прекрасную девушку?

— Бонни Райт, — ответил дракон.

Разговоры вокруг разом стихли, и все посмотрели на двух принцев. Между ними вспыхнуло напряжение, и воздух быстро раскалился. Хотя оба ничего не говорили, просто друг на друга смотрели.

Один из судей прочистил горло, возвращая внимание себе. Нам напомнили, что завтра нас ждет церемония открытия турнира и первое состязание. А сегодня вечером можно было расслабиться, послушать, как играют зартонские барабанщики, и поглазеть на танцующих с огнем.

— В ваших же интересах территорию поселка не покидать, — добавил зар Ириней, стоявший позади судей. — На острове немало диких зверей и ядовитых насекомых.

Но ведь нам надо как-то найти лабиринт. Вероятно, придется пробираться через джунгли.

От мысли о пауках меня передернуло. Джейдан нашел под столом мою руку и легонько сжал.

Заметив нас, Астар ухмыльнулся. И ухмылка эта мне категорически не понравилась.

Глава 3

Чуть позже к ужину присоединились остальные гости — зрители турнира. Для них накрыли отдельные столы на террасе ниже. А рядом с нами начали выступать барабанщики и танцовщицы в платьях из листьев. На этом официальная часть вечера закончилась, и народ пошел активно здороваться и общаться.

К Джейдану потянулась вереница желающих засвидетельствовать свое почтение. Бернард с Ксендаром занялись дегустацией местных напитков. Питер куда-то запропастился. А мне захотелось поближе взглянуть на лайнарийцев.

В их команде были три мальчика и две девочки. Последние сейчас разговаривали с еще одной лайнарийкой. Ее я узнала: это была дочь советника по дипломатии. Знакомы мы были неблизко, но я знала, что девушка увлекалась живописью. Рисовала на мой вкус так себе, но ее отец однажды устроил ей крупную выставку, которую пришлось посетить и нам с леди Джульеттой. Были там, кажется, и иностранцы.

— Вы ведь Натали Стар, знаменитая художница. — Я подошла к лайнарийкам.

Натали поправила светлые волосы и приосанилась.

— А вы…

— Бонни Райт, из Фрионии…

Девочки из команды Лайнарии представились как Ирен и Хельга. Первая была повыше и покрупнее с каштановой косой, а вторая миниатюрная блондинка. Сначала они смотрели настороженно, все-таки я их соперница, но благодаря непосредственности Натали быстро расслабились.

Мы разговорились о живописи и искусстве, плавно перейдя на нужную мне тему. А именно: как там дома?

— Мне иногда кажется, у нас скоро все будет эльфийское, — возмущалась Натали. — Да, порой это удобно. Я раньше заказывала краски из Хортии и ждала неделями, а теперь их можно легко купить и в Райдане. Но куда ни глянь — везде эльфийская еда, сладости, ткани, украшения… Нет, оно, конечно, красиво, но что у нас — своего нет?

То, что рассказывала Натали, не было концом света. Ну появились новые товары, это естественно. А о том, что они повсеместно, она могла преувеличить. Но все же от ее слов в груди потяжелело. Пока я здесь, моя страна там…

Хотя нет, отец не допустил бы вреда нашей экономике.

— А что король? — осторожно спросила я.

Натали поджала губы, и ответила за нее Ирен:

— Его величество давно не видели на публике.

— Со свадьбы принцессы, считай, — добавила Хельга.

Но люди Джейдана доносили ему, что во дворце все в порядке. Если бы отец был болен, неужели они не доложили бы?

Я поискала глазами принца. Он был выше всех остальных, поэтому найти его в толпе было несложно. Общался с кем-то, стоя ко мне спиной.

Нет, о таком Джейдан не стал бы молчать. Я ему верила.

Пока я смотрела на принца, Натали ушла с кем-то здороваться, и мы с девочками из команды остались наедине.

— Бонни, ты волнуешься? — неожиданно спросила меня Ирен.

— Конечно, не хочется никого подвести.

— И я боюсь. — Хельга прижала худенькие ручки к груди. — Я так хотела поехать, так настаивала, а теперь…

Настаивала?

— А как шел отбор в команду? — поинтересовалась я.

У них ведь не было принца, который все решает.

Ирен дернула плечом.

— Как и всегда, через аукцион. Места можно было купить.

Что?

— И мой папа заплатил, но сказал, что если мы не выиграем, то заберет из академии и выдаст замуж. — Хельга шмыгнула носом. — Я просто обязана показать хороший результат.

И посмотрела на меня большими голубыми глазами, как будто я могла что-то сделать.

— Будем завтра все стараться, — ответила я неопределенно.

Аукцион? Ну как так? И этот бардак ни где-нибудь, а в Райданской королевской академии. Позор! Впрочем, конечно, система, когда принц выбирает тех, кто ему нравится, тоже далека от справедливости…

Задумавшись, я не заметила, как девочки шагнули в сторону. А передо мной возник чужой полуобнаженный торс в алой жилетке.

Я подняла глаза.

— Бо-онни Ра-айт, — пропел Астар-Алу с такой интонацией, словно звук моего имени доставлял ему величайшее наслаждение. — Не желаешь составить мне компанию за десертом?

Он улыбнулся, и кажется, за моей спиной кто-то из девочек томно вздохнул.

— Простите, ваше высочество, я не ем сладкое, — отказалась я.

— Такой идеальной фигуре нечего бояться. — Он прошелся по мне откровенным взглядом. — Я бы даже добавил массы. В определенных местах.

Нет уж, добавлять мне ничего не надо. С таким трудом избавилась.

— Простите, ваше высочество, но я…

— Да брось, Бонни, — перебил наг. — Боишься, дракон приревнует? Я бы мог предложить тебе намного больше. Сманийская империя богаче Фрионии.

Он поднял руку, и мне показалось, сейчас меня просто схватит и силой потащит. Придется тогда забыть про дипломатию…

— Ваше высочество, — раздалось справа, и я с удивлением повернула голову. Ксендар встал рядом. — Как вам Зартон? Первый раз здесь?

Глава 4

Я вскинула подбородок.

— Ты правда думаешь, что я бы с ним куда-то пошла?

Ксендар не ответил, потому что к нам подошел Бернард с сообщением от Джейдана. Принц задерживался и предлагал нам прогуляться по пляжу без него.

— А он потом догонит, — добавил Бернард. — Так что, идем?

Я не возражала.

Вместе с ребятами мы покинули террасы под пальмами и вышли на пляж. Я сняла туфли и с удовольствием погрузила стопы в песок. Все еще теплый, хотя солнце уже закатилось за гору, и зартонцы зажгли факелы.

Первое время мы молчали. Я шла впереди, ребята держались позади, как два телохранителя. Волны лениво облизывали берег и шумели ритмично, словно море вдыхало и выдыхало.

Слова Ксендара меня зацепили, и я не понимала почему. Было обидно, что он плохо обо мне думал? Ну так я думала о нем еще хуже. И вообще, по себе других не судят…

Хотя, возможно, Ксендар был невысокого мнения не обо мне лично, а о женщинах в целом. Считал их ветреными, непостоянными, падкими на деньги… Но ведь он сам их соблазнял! Почему виноваты они?

В задумчивости я не заметила, что мы отошли довольно далеко от поселка. Завернули за мыс, оказавшись на маленьком и безлюдном пляже.

Я остановилась, испугавшись, что Джейдан нас не найдет. Но дракон быстро развеял мои сомнения. Почуял и прилетел.

— Мы еще немного погуляем, — сообщил он ребятам, обнимая меня за плечи.

Бернард понял намек сразу и, обратившись в дракона, полетел первым. Ксендар еще немного задержался.

— Вы бы лучше не бродили в одиночку, — сказал он. — Мало ли кто здесь водится.

Джейдан кивнул, и Ксендар наконец оставил нас одних.

— Так на него не похоже, — заметила я, усаживаясь в песок и вытягивая ноги.

Джейдан устроился позади и, обняв меня, прижал спиной к груди. Я мигом очутилась в теплом коконе.

— Ксен бывает и серьезным, — сказал дракон. — И он прав, нам не стоит ходить по одному. Питера вон чуть не споили наги. Пришлось дать ему зелье против токсинов и отвести домой. Надеюсь, он проспится и завтра будет в форме.

— Кстати про нагов…

— Астар уже подбивает клинья? — скорее сказал, чем спросил он.

Я повернула голову, ища глаза принца.

— Скажи, Джейдан, ты мне доверяешь?

Дракон взял мою ладонь и, поднеся к губам, поцеловал пальчики.

— Ни минуты не сомневаюсь, что ты пошлешь этого идиота. Мы с ним периодически встречались на разных мероприятиях, и соперничество родилось само собой. То соревновались в стрельбе из арбалетов, то играли в ро, и он позорно не продержался и десяти ходов. Однажды его спутница ушла ко мне. Но поверь, я ничего специально для этого не делал.

Глядя на Джейдана, сложно представить себе девушку, которая не ушла бы. Хотя… Была ведь когда-то одна упрямая принцесса, куда она делась?

Ах точно, тает сейчас в его объятьях.

Эта мысль вызвала улыбку, но я вспомнила, о чем хотела поговорить.

— Ксен мне не доверяет, — начала я.

— Он в принципе не доверяет женщинам. — Джейдан кивнул. — Он видел достаточно неверных жен и девиц, прыгающих в постель с разбега. Но уверен, со временем он поймет, что ты отличаешься.

— Но разве Ксен не сам соблазняет этих жен и девиц? Странно винить их в том, что они покупают то, что он сам им продал.

— На самом деле Ксен не такого уж высокого мнения о себе и считает, что раз кто-то пошел с ним, то пошел бы и с любым другим.

— Но это же не так. — Я качнула головой.

— Помнишь, я рассказывал о своей кормилице? Она родила сына от женатого мужчины. Так вот этот сын… Ксендар.

Я обхватила ладонью рот.

— Но я думала, он младше на год…

— Не на год, а на курс. Он не сразу захотел поступать в академию. Но нас связывает не только молоко его матери, мы…

Внезапная догадка заставила меня вздрогнуть.

— Братья, — выпалила я. — У вас общий отец…

Глава 5

Джейдан немного рассказал, как они с Ксендаром росли во дворце. Вместе играли, вместе учились. Но никогда не были в одинаковом положении. Наследник престола был нужен своему отцу, а бастард — нет.

Это столько объясняло!

— О нашем родстве знает Бернард и многие во дворце, — добавил Джейдан. — Но родители постарались, чтобы сплетни не разошлись слишком далеко. Сама понимаешь, это бросает тень на короля.

— Да уж. — Я вздохнула. — А как твоя мать перенесла измену? Еще и дети одновременно…

— Ксен родился на день раньше, — уточнил Джейдан и пожал плечами. — Но моих родителей никогда не связывали сильные чувства. Они, считай, как сослуживцы.

В моей семье тоже были прохладные отношения, но я никогда не слышала, чтобы у папы были фаворитки или связи на стороне. Вероятно, они были, просто это лучше скрывалось.

Джейдан прижал меня крепче и, зарываясь носом в волосы, прошептал на ухо:

— У нас с тобой будет по-другому.

Я подняла голову. Над нами рассыпались звезды. Их почему-то казалось больше, чем обычно в небе над Онгардом или Райданом. Они звали куда-то далеко, в холодную бесконечность. Им не было дело до мелких людских проблем.

Выдохнув, я закрыла глаза и несколько минут просто наслаждалась близостью с Джейданом. Его сильные руки, защищавшие от всего на свете, горячее дыхание на моей шее, теплая грудь. Мир вокруг был странный и противоречивый. А с драконом все вставало на свои места. Я лежала, как в лодочке посреди бескрайнего океана.

И ничего не боялась.

Кстати, про страхи… Я не общалась с Кошмариком с сегодняшнего утра. С прибытием все было не до того. А он наверняка голодный.

Сунув руку в карман, я нащупала и сжала монетку.

Но ничего не произошло.

Я попробовала снова и только сейчас заметила, что монета непривычно холодная.

— Джейдан. — Я резко поднялась. — Его нет! Кошмарик пропал!

— Ты уверена? — дракон встал за мной. — Может, перепутала монету?

— Я только эту всегда ношу с собой.

Я принялась кружить на одном месте, не зная, что еще делать.

Джейдан шагнул ко мне и схватил за плечи.

— Все нормально, дыши, Стелла. Когда ты видела его в последний раз?

— За завтраком на корабле. Он поедал наше волнение.

— А на острове видела?

Я мотнула головой.

— Так. Давай подумаем. Мог ли кто-то забрать, подменить или просто коснуться монеты?

Я растерянно посмотрела в его зеленые глаза.

— Не знаю… Она все время была в кармане. Никто о ней не знал.

Джейдан раскрыл ладонь и зажег на ней пламя.

— Посмотри при свете, та же ли эта монета.

За все время, что она у меня была, я успела рассмотреть золотой фрион до мельчайших царапин. И сейчас видела, что это именно он.

— Значит, подмены не было, — заключил Джейдан.

— Если бы от этого было легче…

Впрочем, дракон прав, паникой делу не поможешь. А завтра первые состязания, и желательно выспаться.

— Мы обязательно его найдем, — успокаивал меня Джейдан, гладя по плечам. — Возможно, ты увидишь его завтра на стадионе. Там страхов будет хоть ложкой ешь.

— Это да… — уныло согласилась я.

Возможно, Кошмарик каким-то образом освободился и, полетав, вернется.

В любом случае, сейчас я ничего не могла сделать.

— Отнеси нас домой, — попросила я.

Джейдан кивнул и, отступив, обернулся в дракона.

===================

Принесла еще одну книжечку на Литнет. Это небольшая романтическая история про зимнее приключение под Новый год:

1738799775_10.png

https://litnet.com/shrt/rnt7

Глава 6

***

Церемония открытия турнира началась с выступления зартонских танцовщиц. Мускулистые мужчины в юбках из травы играли на барабанах, а худенькие девушки энергично двигали руками и бедрами. У нескольких были зажженные в двух сторон жезлы. Они крутили ими, подбрасывали и рисовали в воздухе замысловатые фигуры.

За танцовщицами следовали акробаты, забиравшиеся друг другу на плечи и делавшие эффектные сальто. За ними заклинатели животных с крокодилами на поводках. Их сопровождали музыканты, игравшие на свирелях, и снова танцовщицы с гигантскими веерами из красных перьев.

Парад смотрелся красиво и зрелищно. Жаль, мы не могли наблюдать его с высоты, как гости, а стояли позади всех в ожидании своей очереди.

Порядок выхода команд решился по жеребьевке. Наги из Сманийской империи вышли первые. На них были сиреневые туники, и они несли врастяжку флаг с символом их академии — фиолетовой змеей на черном щите.

За нагами шли хортийские эльфы в зеленых туниках. На флаге было изображено толстое дерево, наверное, дуб.

Дальше были лайнарийцы в золотых туниках. Их символом была арфа. Потом гномы в коричневом. Их флаг пересекал кузнечный молот, вокруг которого разбросаны разноцветные каменья.

И замыкали шествие мы с черным драконом на флаге и в черных же туниках, в которых было ужасно жарко. Не повезло нам с выбором цвета. В лайнарийском золотом было бы сейчас комфортнее.

Зато спасала приятная компания. Этих ребят я бы ни на кого не променяла! А после вчерашнего разговора с Джейданом я стала и к Ксендару относиться намного лучше. Может, не зря Райли говорила, что он не настолько поверхностный, как многие думают.

Тревожило меня только исчезновение Кошмарика. Пока мы выходили, я всматривалась в ряды зрителей. Надеялась найти дракончика над их головами. Но то ли он стал невидимым и для меня, то ли его здесь не было.

Что же случилось?

После выхода команды выстраивались в ряд. Последним после нас появился зар Горрунд и пятеро судей. Еще раз всех поприветствовав, они объявили начало Зартонского турнира пяти королевств. И первое состязание.

Это была довольно простая командная эстафета. Вокруг стадиона выстроили полосу препятствий с четырьмя промежуточными базами, и нужно было донести до финиша разноцветные кристаллы. Начинали бежать первокурсники, как я. Затем я должна была передать эстафету Питеру, он Бернарду, а тот Ксендару, пока черный кристалл не окажется в руках у капитана, и Джейдан не донесет его до финиша и не забросит в кольцо.

Подвох был в том, что препятствия менялись на ходу. Если надо было прыгать по столбикам, то они непредсказуемо поднимались и опускались. Появлялись новые барьеры и ямы, из-под земли вырастали зубастые растения и нападали внезапные монстры.

Хотя здесь был не лабиринт, а прямая, мне все равно напомнило экзамен по физподготовке. С той лишь разницей, что сейчас можно было пользоваться магией. Да и я была в куда лучшей форме. Оставалось главное — не разволноваться и быстро соображать.

Игроки распределились по базам, а я встала у стартовой черты. Рядом была Хельга. Она приветливо улыбнулась. За ней стояла еще одна девочка-эльф. Дальше наг и коротышка-гном с черной бородкой. Мы сжимали в руках кристаллы по цвету наших команд.

Зар Горрунд ударил в огромный гонг, и все пятеро рванули вперед.

Я бежала быстро, как могла. Прыгала через появлявшиеся под ногами лианы, уворачивалась от неизвестно откуда появившегося сгустков магии, бежала, ползла и сражалась с ледяным ястребом.

До базы я добежала второй после парня из команды нагов. Сунув кристалл Питеру, свернулась пополам, чтобы отдышаться. Затем на базу прибыла эльфийка и Хельга, а за ней гном.

Впятером мы смотрели, как наши кристаллы путешествовали дальше.

— Бонни, ты применяла магию струн, — вполголоса заметила Хельга, подойдя ближе.

Я пожала плечами.

— Я не дракон.

— Но я думала, способность видеть струны есть только у лайнарийцев, — продолжала удивляться Хельга.

— Не только, — уклончиво ответила я.

— Надо же…

Питер запутался в отростках хищного растения и отстал. Теперь мы были третьими. Лидировали по-прежнему наги, а за ними эльфы.

От напряжения в животе сжалось.

Ну же, Бернард, обгони его!

— Ты случайно не видела сегодня Натали Стар? — спросила Хельга.

— Что? — Я отвлеклась. — А, нет…

— Она собиралась лично проводить нашу команду, но я не вижу ее и среди зрителей.

— Может, опоздала и села где-нибудь в стороне?

— Может…

Я посмотрела на трибуны. Народу было немало, но мой взгляд почему-то все равно выцепил Патрисию Арлингейл. Она следила за состязанием, то и дело подпрыгивая на месте. Хоть болела за нас.

Бернард сумел сократить разрыв и прибежал почти одновременно с эльфом. Ксендар перехватил кристалл и кинулся в бой. Он быстро обошел остроухую девочку, поскользнувшуюся на ледяной луже, но разрыв с нагами оставался слишком большим. На каждом участке они были быстрее.

Глава 7

***

Толпа загудела, наблюдая за состязанием двух принцев. Длинные ноги дракона несли его вперед. Он реагировал быстро, моментально отбиваясь от магических атак. При этом смотрел только вперед, словно и так мог видеть угрозу со всех сторон.

Астар был сильным противником. Хорошо бегал, умело управлялся с магией, и его команда подарила ему преимущество.

Но Джейдан не привык сдаваться. Чувствуя, как его захватывает азарт, дракон выложился по полной и вскоре сократил расстояние.

По земле перед ними прошла трещина, и из разлома появился грязевой шар, через мгновение расщепившийся на две земляных гориллы. Астар вскинул руки, и с его пальцев сорвались голубые молнии. Они окутали огромную обезьяну и отбросили прямо к Джейдану.

Дракон едва успел разбить своего противника, как перед ним вырос чужой.

Толпа затаила дыхание. Джейдан увернулся от атаки лапой и последовавшего за ней грязевого плевка и вдруг… исчез.

Послышались взволнованные ахи.

Дезориентированная горилла вернулась к Астару, не успевшему далеко уйти. Нагу пришлось-таки с ней сражаться, теряя время.

Джейдан же снова появился на другой стороне разрыва и, сделав последний рывок, пересек финишную черту и забросил кристалл в кольцо.

Аплодисменты напомнили раскаты грома.

— Это нечестно, дракон жульничал! — пробиваясь сквозь шум, закричали сманийцы.

Астар прибыл вторым. Хмурый и недовольный, он обжег Джейдана взглядом.

— Тебе это с рук не сойдет, — процедил он, тяжело дыша.

Джейдан глянул на него снисходительно.

— Если бы ты сразу начал сражаться, а не пытался потопить меня, то мог бы успеть.

Астар зло сощурился.

— Вы все равно проиграете. Это была только разминка.

— Он жульничал! — снова выкрикнул кто-то из зрителей.

К Джейдану подскочила вся его команда. Бонни-Стелла выглядела встревоженной и смотрела на судей с опаской. Дракон хотел бы подойти и обнять ее, но вперед вышел зар Горрунд.

— Ваше высочество, — уважительно произнес он.

— Я использовал магию иллюзий, — пояснил Джейдан. — Это ведь не против правил?

— Разумеется, нет, — подтвердил распорядитель.

Сманийский принц скрипнул зубами, но не стал спорить.

Отвернувшись, он посмотрел на Стеллу. Плотоядно и с откровенным вожделением, и Джейдан ощутил, как наполняется гневом. Хотелось расквасить нагу физиономию прямо сейчас.

Он сжал кулаки.

Спокойно, ничего не происходит. Нельзя позволить себя спровоцировать.

Третьими эстафету завершили лайнарийцы, затем эльфы и, наконец, гномы. Судьи распределили между командами баллы от сорока за первое место до десяти за четвертое.

Варферцы не получили ничего, но гномы не выглядели расстроенными. Уже активно обсуждали, что подадут на обед.

— Ну что, идем отмечать? — Ксендар обнял за плечи Бернарда и Джейдана.

— Ты молодец, — похвалил его принц. — И все молодцы, старались.

Питер опустил глаза.

— Из-за меня мы чуть не отстали.

— Никто не может быть силен во всем, — возразил принц. — Идем же.

Он не мог дождаться, когда наконец появится возможность прижать к себе Стеллу. Она сегодня отлично выступила.

И вообще, его девочка. Пусть всякие змеи не заглядываются!

Глава 8

***

Пообедать нам толком не дали, потому что постоянно отвлекали и поздравляли. Арлингейл и вовсе едва не кинулась Джейдану на шею, но дракон ловко шагнул в сторону.

Хотя я понимала, что ничего этой девице не светит, не могла избавиться от желания расцарапать ей лицо. И ведь никогда раньше не была кровожадной.

— Бонни, — ко мне подошли Хельга с Ирен. — Ваша команда отлично выступила, поздравляем!

— Спасибо. — Я улыбнулась. — Вы тоже смогли обогнать эльфов, я видела, это было непросто.

— Это все Ирен. — Хельга ткнула подругу локтем в бок. — У нее дар к магии струн. Говорят, как у нашей принцессы…

— Ну что ты, — засмущалась Ирен. — С принцессой никто не сравнится.

И я почему-то тоже ощутила неловкость и перевела тему:

— А вы нашли Натали Стар?

Хельга разом перестала улыбаться.

— Я пошла к ней в домик, но там никого нет. Она прибыла с горничной, но та тоже пропала вместе с вещами.

— Видимо, уехали, — предположила Ирен.

Я посмотрела в сторону пляжа и пришвартованных кораблей. Какой-то из них успел отбыть?

— Но зачем так долго сюда плыть, чтобы сразу же обратно? — озадачилась я.

— Вот и я о том же, — закивала Хельга.

Ирен пожала плечами.

— Может, какие-то тревожные новости из дома.

— Все равно странно, — настаивала Хельга. — Она не попрощалась и никому ничего не сказала…

Я поискала взглядом зара Иринея. Все-таки он отвечал за нашу безопасность и наверняка знал, куда делась одна из гостей.

Мужчина стоял на террасе выше и обозревал обедавшие команды и зрителей, словно пастух отару овец.

— Попробую узнать, что случилось, — сказала я.

Я пошла к Иринею, и девочки увязались за мной.

— Зара Стар отплыла сегодня утром, — проговорил мужчина, изучая меня своими бледными глазами.

— Что-то случилось?

Ириней качнул головой.

— Она не сообщила, а мы не держим никого на острове силой.

— Понимаю.

— Очень странно, — вздохнула за моей спиной Хельга.

Оставалось только пожать плечами. Я слишком мало знала Натали, чтобы строить теории, почему она уехала.

— В любом случае, спасибо, что спросила за нас, — поблагодарила меня Ирен.

— Да не за что…

***

Бернард медленно тянул из бокала ананасовый сок и с подозрением поглядывал на Бонни.

— Чего там? — полюбопытничал Ксендар, останавливаясь рядом.

— А вам не кажется, что наша Бонни слишком много времени проводит с лайнарийками? Вчера за ужином с ними общалась, сегодня… Я и не знал, что она может пользоваться магией струн.

Джейдан отвлекся от беседы со знакомым фрионцем и тоже посмотрел на принцессу. Она как будто и правда подружилась с девочками из другой команды. А может, знала их в прошлой жизни? Или это зов родины и дома?

Хотя Джейдан понимал Стеллу, внутри сделалось неуютно. Как будто она только что была рядом и вдруг уплыла на другой берег.

— У Бонни в роду были лайнарийцы, — сказал он, подходя к Бернарду. — Она талантлива. Недаром получила шесть бусин на вступительных.

Изумрудный дракон недоверчиво качнул головой.

— Но одного таланта мало, ее кто-то должен был обучить. И хорошо обучить.

— Меня больше поражает, как она так здорово преобразилась, — вставил слово Ксендар. — Как другой человек совсем.

Джейдану не нравилось, в какое русло пошла беседа. Отец Бернарда возглавлял службу безопасности короля. Подозрительность и паранойя легко могли передаться и сыну. С него станется решить, что Бонни какая-нибудь лайнарийская шпионка. А им надо сейчас играть сообща, иначе не победят.

Принц собрался перевести тему, но зар Горрунд сделал это за него. Распорядитель позвонил в маленький колокольчик.

— Внимание участников, — начал он.

Стелла тут же отошла от лайнариек и вернулась к ним.

— До конца дня, — продолжил зар Горрунд, — каждая команда должна придумать загадку для соперника. Завтра загадки распределятся жеребьевкой, и участникам нужно будет дать ответ. Судьи будут оценивать не только правильность решения, но и оригинальность загадки, которую вы придумали для других. Так что постарайтесь сделать интересно.

После объявления испытания команды разошлись по разным углам. Ксендар предложил прогуляться до пляжа и там подумать.

Джейдан был бы рад, но у него было и другое не менее важное дело.

Лабиринт.

Нужно найти вход и сделать это незаметно, не расспрашивая зартонцев и не привлекая внимания зара Иринея.

— Ребят, начните без меня, — проговорил Джейдан, останавливаясь на берегу. — Мне нужно отлучится. Если кто-то спросит, я все время был с вами.

Глава 9

Джейдан мысленно расчертил остров на полосы и методично летал от одного края до другого, словно плавал в бассейне от бортика до бортика.

Сам всматривался в густые заросли внизу, но ничего не находил. Джунгли казались вездесущими, дикими и совершенно непроницаемыми. Из чего напрашивался один невеселый вывод: лабиринт находился под землей. И увидеть вход обычным человеческим или драконьим зрением, скорее всего, невозможно.

Но Стелла умела видеть пронизывающее мироздание струны и магию. Надо было ее сразу взять с собой.

Джейдан посмотрел на заходящее солнце.

Завтра придется.

Развернувшись, он полетел обратно к поселку. Приземлился на пустыре за хижинами и, вернув себе человеческий облик, сбросил иллюзию.

Ребята или еще сидели на пляже, или уже были дома.

Решив сначала проверить то, что ближе, Джейдан направился в их хижину. Убедился, что никого нет, и вышел на улицу.

Здесь-то его и поймала Патрисия Арлингейл.

— Джей! — воскликнула она. — Слава драконьей матери, я тебя нашла!

Принц нахмурился.

— Что случилось?

— Идем со мной. — Она схватила его за запястье и дернула, но дракон не двигался.

— В чем дело? — сухо спросил он.

— Поверь, ты захочешь это увидеть. Ну идем же. — Она снова попыталась дернуть его за запястье, но поняв, что бесполезно, убрала руку. — Это касается нашей команды. Напрямую.

Джейдан смерил ее недоверчивым взглядом, но все же пошел следом.

Когда-то Патрисия была не такой. Веселая, игривая, простая… Когда-то ее слову можно было верить. Она умела говорить прямо и как есть. Сейчас же в ней ощущался подвох, как в пустой обертке из-под конфеты.

Арлингейл торопилась, и Джейдан прибавил шаг.

Они спустились по дорожке к террасам, где убирали столы после ужина. Оттуда вышли в сторону пляжа, но свернули раньше.

За кустами камелии на деревянной скамейке расположилась парочка. Парень и девушка страстно целовались, едва не выпрыгивая из туник. Астара он узнал сразу. А его подруга ужасно походила на Бонни.

— Змея, она тебя предала, — зашипела на ухо Патрисия.

Джейдан сжал челюсти.

На мгновение ярость застлала ему глаза. Захотелось схватит принца нагов за шиворот и бить до тех пор, пока его красивая рожа не превратится в кашу.

Но Джейдан удержался.

— Неужели ты им позволишь? — недоумевала Патрисия.

— Позволю. — Дракон отвернулся.

На лице у Арлингейл отразилось изумление вперемешку с негодованием.

— Н-но… почему?

— Потому что тебе пора паковать вещи, — холодно произнес он. — Ты прибыла на остров в рядах нашей делегации, а сама играешь на стороне соперника.

Он зашагал к пляжу, и Патрисия засеменила следом.

— Я не понимаю, — тараторила она. — Эта девица тебя предала, а ты так спокойно к этому отнесся…

— А ты хотела, чтобы я набросился на Астара? Поколотил его, да? Может, сломал бы ему чего-нибудь?

Патрисия закивала, а Джейдан закончил:

— И завтра наша команда была бы снята с турнира.

— Уверена, все бы поняли, — возразила Арлингейл.

Принц остановился и смерил ее внимательным взглядом.

— Что с тобой случилось, Пат? Ты же была хорошим человеком.

— Я им и осталась, — возразила она. — Я пекусь о тебе и твоей чести. Эта… простолюдинка…

— Лучше не трать время, а собирай вещи. Завтра же садишься на корабль.

Не дожидаясь нового потока возражений, Джейдан отвернулся и снова пошел.

— Но ты, надеюсь, ее не простишь? — крикнула в спину Арлингейл.

— Спокойной ночи, — не глядя, бросил Джейдан.

Представшая ему картина была, конечно, мерзкой. Он бы и в страшном сне не хотел видеть Стеллу целующейся с другим. И уж тем более с Астаром.

Ловушка была рассчитана правильно. Он бы не сдержался, набросился на нага, и прощай турнир. Скандал бы разнесся на все пять королевств. И Арлингейл, вероятно, решила, что он в растрепанных чувствах утешился бы у нее на груди.

Неужели он кажется настолько глупым?

Впрочем, так лучше. Пусть считают дураком и расставляют свои дырявые сети.

Убедившись, что Арлингейл не стала за ним гнаться, Джейдан остановился и сосредоточился на своих ощущениях.

Надо найти Бонни-Стеллу.

Настоящую принцессу и его истинную, а не подделку с измененной внешностью.

Описав круг, Джейдан вернулся к дому. Ребята как раз вернулись с пляжа и активно обсуждали варианты задачек для соперников. Стелла по их словам устала и ушла к себе. А принцу срочно нужно было ее обнять.

Остановившись перед дверью ее комнаты, Джейдан постучал.

— Да?

Она была в халате и расплетала косу.

Дракон не стал ничего говорить. Шагнул вперед и крепко ее обнял, зарываясь носом в волосы.

— Что-то случилось? — не поняла Стелла.

— Ничего, — прошептал он и поцеловал ее.

Сначала в макушку, потом в шею и, наконец, добрался до губ.

— Ты как будто… — пыталась говорить она, но Джейдан не давал.

Всё неважно. Его принцесса была сейчас с ним, а дурацкая картина, которую показала Арлингейл, ему померещилась.

А ведь если бы он не сразу распознал подлог, то мог бы сорваться с цепи. Потерял бы рассудок и сделал то, о чем потом пожалел.

Он мог…

И это пугало.

Глава 10

***

— Загадка для команды Хортии, — объявил зар Горрунд, разворачивая свиток с символом Варфера — молота с каменьями.

Все замолчали в ожидании.

— Три кузнеца могут выковать три меча за три дня, — прочитал распорядитель. — Сколько кузнецов нужно, чтобы выковать восемнадцать мечей за шесть дней? У вас три минуты на размышления.

Зар Горрунд перевернул песочные часы, стоявшие на столике перед судьями.

Эльфы зашушукались. А я задумалась, как бы ответила на их месте. Сначала казалось, что три меча за три дня — это по одному в день. Но кузнецов-то три, значит, они работают параллельно. И выходит, каждый делает меч не за сутки, а за трое.

Восемнадцать мечей за шесть дней, это по три в сутки. Но так быстро кузнецы не работают. За шесть дней один сделает только два меча. А значит, чтобы выковать восемнадцать, нужно девять кузнецов!

Эльфы ответили так же и даже уложились в три минуты, что судьи отметили в своих записях.

Следующей задача была наша. И выпала она лайнарицам.

— Это вещество — частый компонент алхимических зелий, — начал читать зар Горрунд. — В газообразной форме оно может сильно обжечь, при приеме внутрь в больших дозах вызвать рвоту, а при попадании в легкие — убить. Что это за вещество? У вас три минуты.

Вопрос придумал Питер, и мне он показался интересным и оригинальным.

Мои бывшие соотечественники встали в круг и принялись совещаться. Сначала тихо, потом все громче. Явно не могли прийти к согласию. Кажется, кто-то сказал «кислота», и с ним начали спорить.

— Время вышло, — объявил зар Горрунд.

Вперед вышел капитан команды — симпатичный брюнет с приятным лицом.

— Мы думаем, это вода, — сказал он.

— Вы правильно думаете, — кивнул распорядитель, и зрители поддержали Лайнарию аплодисментами.

— Следующая загадка для команды Варфер. — Зар Горрунд взял свиток со змеей на фиолетовом щите.

Я мысленно выдохнула. Почему-то боялась, что это нам придется решать загадку сманийцев, а я от них не ждала ничего хорошего.

— Вы столкнулись в поле с василиском, — зачитал распорядитель. — И можете наложить только одно защитное заклинание. Какое заклинание позволит вам избежать нападения? Три минуты на размышления.

У-у-у, это был сложный вопрос. Хорошо, что достался не нам.

— Как вы думаете? — спросила я шепотом у ребят.

— Я бы его ослепил, — предположил Питер.

— Это было бы атакующее заклинание, — возразил Бернард. — А по условиям вопроса можно использовать только защиту.

— Проще, конечно, обратится в дракона. — Ксендар усмехнулся. — Василиск сам сбежит.

— Не думаю, что это считается заклинанием, — снова возразил Бернард, а его приятель закатил глаза, намекая, что тот зануда.

— Значит, надо скрыть себя, — сказал Питер. — Иллюзией, как у его высочества.

— Не поможет. — Джейдан качнул головой. — Зрение василисков устроено иначе, чем у нас. Они ориентируются на вибрации. И лучший способ избежать нападения — это замереть и не двигаться.

Я посмотрела на принца с восхищением. Он столько всего знал.

— Время истекло, — объявил зар Горрунд.

Отвечать вышел капитан команды, гном с рыжей бородкой.

— Защитное заклинание — каменная кожа, — сказал он. — Василиск будет воспринимать тебя как объект окружающей среды.

Распорядитель посмотрел вопросительно на судей.

— В ответе предложен купол тишины, гасящий вибрации, — проговорил он.

— Но ответ команды Варфер тоже принимается, — объявил один из судей.

Я бросила на сманийцев короткий взгляд. Наги стояли с недовольными лицами, но спорить не стали.

— Следующая загадка для Сманийской империи, — зар Горрунд развернул свиток с гербом Лайнарии — золотой арфой.

Ну же, ребята, не подведите! Пусть нагам достанется что-нибудь заковыристое.

— «Соната дождя» лайнарийского композитора Альберта Ферге традиционно исполняется на клавесине. Но написана она была для другого инструмента. Какого? У вас три минуты.

Я улыбнулась. Молодцы ребята, закрутили. И в Лайнарии не все-то знают. Может, и драконы не в курсе. Вон молчат.

Принц Астар не стал дожидаться окончания трех минут и вышел отвечать.

— Это ксилофон, — уверенно заявил наг. — Он напоминает звуки дождя.

Что б его василиск покусал!

— Все верно, — подтвердил зар Горрунд, а я скрипнула зубами.

И скорость им наверняка зачтется.

— Последний вопрос этого состязания. — Распорядитель обратился к нам. — Для команды Фрионии от Хортии.

Ну что там остроухие приготовили?

— Закончите строки эльфийского поэта: «Не бойся хмурых и дождливых дней, мой друг. Ибо свети нам все время солнце…». У вас три минуты.

Глава 11

— Ну что, кто у нас специалист по эльфийской поэзии? — Первым из ступора вышел Бернард.

Джейдан выразительно посмотрел на меня.

— Бонни? — вроде бы удивился Ксендар.

Я скрестила руки на груди.

— Я не знаю, кто это написал и тем более, что там дальше.

Принц поднял брови, а я пожала плечами. То факт, что мне писал стихи один конкретный эльф, еще не значит, что я разбиралась в остроухом творчестве. Я же не догадалась, что это не Андреас сочинял, а его предок.

— Раз никто не знает, будем рассуждать логически, — проговорил Джейдан, отводя от меня взгляд. — Что может быть, если все время светит солнце?

— Засуха, — предположил Бернард.

— Люди забудут, что такое дождь? — выдвинул версию Питер.

— Потеряют веру, начнут его бояться? — добавил Ксендар.

— Это должно быть что-то поэтичное. — Наш капитан задумчиво потер волевой подбородок. — Это же метафора на жизнь, на уныние…

— Дождь как слезы, — согласился Бернард. — И что будет, если никогда не плакать…

— Без дождя ничего не растет. — Я говорила мысли вслух. — Возможно, слезы нужны душе, чтобы она выросла.

— Наше время почти на исходе, — предупредил Ксендар.

— Кто пойдет отвечать? — спросил Бернард.

Джейдан уже открыл было рот, но я успела первой.

— Я пойду.

— Уверена? — уточнил принц, чем слегка разозлил.

Как будто я не понимала, какая это ответственность.

Стрельнув в Джейдана взглядом, я вышла вперед. И никто из драконов не возразил.

Заг Горрунд снова прочитал вопрос.

— Не бойся хмурых и дождливых дней, мой друг. Ибо свети нам все время солнце…

— Мир превратился б в пустыню, — закончила я.

Это была догадка. Выстрел с закрытыми глазами. Голое чутье.

Впрочем, что нам терять? Никто из ребят не был уверен в своих вариантах. Тут повезло или не повезло.

— Все верно, — объявил зар Горрунд, и я на мгновение застыла.

Верно?

Зрители захлопали. Эльфы смотрели с удивлением, пока я возвращалась к своим парням.

— Умница, Бонни! — воскликнули они хором.

А Джейдан нагло сграбастал мою руку и, не стесняясь других, поцеловал тыльную сторону ладони.

— Моя принцесса, — прошептал он ласково, и по коже побежали игривые мурашки.

Ух.

— Это был последний вопрос, — проговорил зар Горрунд.

Судьи ушли совещаться. Игрокам предложили отдохнуть и перекусить. А после перерыва мы узнали результаты. За правильные ответы все команды получили по десять баллов. А приз за самый интересный вопрос, еще десять баллов, получили сманийцы со своим василиском. Теперь мы с нагами были вровень.

— Ничего, мы вернем себе преимущество, — успокаивал Джейдан.

Только непонятно, больше себя или команду.

Для следующего испытания зартонцы возвели в центре поля круглую арену с песком. Ее огородили решеткой, напоминая ринг для подпольных боев, только раза в три больше.

Сражаться предстояло не нам, а созданным нами конструктам.

Каждой команде выдали по три ящика с магическими материалами. Чего здесь только не было: глина, камни, куски дерева, металлические пластины и стержни, зачарованные кристаллы и алхимические порошки. Словом, было где развернуться и из чего собрать воина. Своей магией тоже разрешали пользоваться.

А подвох был в том, что на сборку выделили всего три часа. Много ли за это время успеешь? А ведь надо еще придумать, кого строить.

Ксендар и Бернард неожиданно заспорили, брать ли за основу металл или дерево. Дерево было подверженно огню, но с ним быстрее работать. Металл могли атаковать молнией, да и строить из него дольше.

В итоге Джейдан решил, что будем сочетать и то, и другое, но время на спор все равно потратили. Пришлось ускоряться.

Хоть я и нервничала из-за этого, а все равно окунулась в работу с удовольствием. С мальчишками было здорово. Кажется, меня окончательно приняли не просто как девушку Джейдана, а как члена команды. Одну из них.

Где бы я еще в своем холодном дворце такое испытала? У меня ведь нет ни братьев ни сестер, а тут мы как будто семья.

— Бо, не зевай, — чуть прикрикнул Ксендар, когда я едва не пересыпала укрепляющего порошка.

Он делал всю структуру устойчивее, но если переборщить, наше создание получится слишком медленным.

— Время вышло! — объявил зар Горрунд.

Мы синхронно отступили, показывая судьям нашего конструкта.

Больше всего он напоминал перевернутый пенек или ведро с руками и ногами. При известной фантазии можно было бы решить, что это детеныш дендроида, если бы не торчавшие белые кристаллы. Их мы зарядили на разные виды магии, чтобы малыш был готов ко всему.

Глава 12

Замелькала магия, зазвенел и заскрежетал металл, затрещало дерево. Как завороженные мы следили за битвой конструктов, за разноцветными вспышками, выпадами, бросками и ударами. Бедному Йоржику доставалось со всех сторон, но наш малыш держался как мог.

Деревянную обшивку все же подпалили, и спустя несколько минут он прихрамывал на одну ногу.

Но не сдавался.

Фаворитом боя оказался конструкт варферцев — шипастый металлический уродец, режущий все на своем пути. Он не использовал магию, но и чужие чары от него как будто отскакивали.

Я не сразу поняла, что мне это напоминает. А когда вспомнила, дернула Джейдана за руку.

— Ты это видишь? — прошептала я, когда он ко мне наклонился. — Как будто слезы Авроры. Но их точно не было среди материалов.

— Возможно, — согласился Джейдан.

— Но это нечестно! — возмутилась я.

Дракон качнул головой и, утянув меня в сторону, проговорил:

— За всю историю турнира Варфер ни разу не занял первое место. С их слабой магией они никогда не победят. Одно испытание этого не изменит, но поможет им сохранить лицо.

Мне вспомнилось из лекций профессора Аркхаима, что Варфер и Фриония давние союзники. Гномы снабжали драконов оружием, и в том числе и поэтому Лайнарии и не удавалось их победить.

С дипломатической точки зрения Джейдан прав. Но с моральной… Мы столько сил вложили в Йоржика, и сейчас его кромсали на куски. Чем это лучше постановочных боев в подпольных клубах?

— Варфер жульничает! — воскликнул один из нагов, когда их зубастую ящерицу расплющило по песку.

И я сразу осознала, прямо почувствовала, что Джейдан прав.

Судьи проигнорировали реплику змея и дали бою завершиться. На груде из дерева и металла гордо возвышался гномий монстр. Заг Горрунд активировал свой посох, и конструкт замер, снова становясь неживым.

После этого распорядитель подошел ближе и внимательно его осмотрел, повертев из стороны в сторону.

— Все чисто, — объявил он.

— Но как? — удивилась я, хватая Джейдана за руку.

— Молодцы, продумали. — В его голосе послышалось уважение. — Погасили слезы Авроры кристаллами пламенника. Это сократило время действия, но и к концу боя их обнаружить уже нельзя.

Джейдан уважал хитрых гномов, а я уважала его, знавшего столько всего. Наверное, если бы я ему сразу показала список ингредиентов для зелья, он бы раздобыл их в тот же день.

Правда, вопрос с кровью дракона все равно остается открытым…

От мыслей отвлек голос судий, торжественно наградивших Варфер сорока баллами. Остальным командам накинули по десятке за старания. Все-таки конструкты вышли рабочими и сражались вполне себе долго.

По итогам дня гномы вышли на третье место после нас с нагами, за ними шли лайнарийцы и эльфы. На этом нас отпустили, и команды со зрителями всей гурьбой отправились есть.

— Стелла, не уходи далеко, — успел шепнуть Джейдан, прежде чем его перехватили из нашей делегации.

Честное слово, дали бы принцу поесть!

Не знаю, как кормят во дворце, но в академии мы таких деликатесов точно не отведаем.

Побурчав про себя, я пошла к столику с морепродуктами. И у тарелки с аккуратно разложенными на кусках льда устрицами, меня перехватила Хельга.

На этот раз лайнарийка была без подружки.

— Бонни, — позвала она и воровато огляделась.

— Что-то случилось? — удивилась я.

================

Визуалы конструктов есть в телеграме

Глава 13

За рыбой потянулся народ, и пришлось отойти к столику с фруктами.

— Я бы хотела тебя попросить об одолжении, — тихо проговорила Хельга и виновато потупила глаза. — Но мне ужасно неловко.

— Расскажи по порядку.

— Помнишь, я говорила, что если мы проиграем, отец выдаст меня замуж?

Я сдвинула брови.

— Пока было только три испытания, у вас еще есть шанс.

Хельга обреченно вздохнула.

— Вряд ли мы обыграем вас или сманийцев. Но может, если лично я хорошо себя проявлю, отец и смилостивится.

Хотелось спросить, а чего именно она ждет от меня, но вместо этого я дипломатично ответила:

— Искренне желаю тебе удачи.

— Завтра должны начаться соревнования между курсами, — продолжила Хельга. — Первые против первых, вторые против вторых и так далее. И я бы хотела попросить… — Она запнулась.

— Чтобы я уступила? — догадалась я. Хельга кивнула, пряча глаза. — Но тебя все равно могут обойти наги или эльфы…

— Я постараюсь изо всех сил, — заверила девушка. — Но если вдруг ты сможешь… — Она вздохнула. — В общем, я буду тебе очень благодарна.

Я смерила ее задумчивым взглядом. Помочь-то я, с одной стороны, рада, но с другой — это же соревнования. Турнир, где побеждает сильнейший.

Или нет? Что на моем месте сделал бы Джейдан?

А как поступила бы принцесса?

— Как твоя фамилия? — спросила я.

— Браун, а почему…

— Возможно, твоего брака удастся избежать при любом результате.

Хельга нервно усмехнулась.

— О, это вряд ли. Мой отец — упрямый человек.

Ну, об упрямых отцах я кое-что знала. Но какими бы упертыми ни были ее родичи, вряд ли они ослушаются приказа принцессы. Главное, чтобы эта самая принцесса вернулась в свое тело.

— Я ничего не обещаю, — сказала я вслух. — Мы не знаем, как пойдет турнир завтра…

— Но если будет возможность? — Хельга посмотрела с надеждой.

— То все может быть.

Она сжала мою ладонь холодными пальцами.

— Спасибо, спасибо…

— Да я ж пока ничего… Мне надо идти, — вывернувшись, я поспешно ретировалась к своей команде.

Вскоре ко всем присоединился и Джейдан. Мы наконец-то спокойно поели и обсудили завтрашний день.

— Уверен, каждый выложится на все сто, — ободрил нас капитан.

После обеда ребята отправились купаться. Я бы тоже не отказалась окунуться в лазурные волны, но у нас с принцем были дела поважнее.

Вчера Джейдан облетел остров, но лабиринта не увидел. Сегодня мне нужно попробовать найти следы магии. Для этого требовалось немало концентрации. И чтобы ничего не отвлекало, я решила рассказать дракону о просьбе лайнарийки.

— А ты не думаешь, что она врет? — предположил он. — Давит на жалость, чтобы убрать соперницу.

— Не исключено, — согласилась я. — Да я и не верю, что результат какого-то испытания поменяет такое важное решение. Но это еще одна, пусть и маленькая, причина вернуться в свое тело.

На красивом лице Джейдана на мгновение отпечаталась грусть, но он быстро собрался.

— Поэтому давай не откладывать, и полетели.

Он отступил, чтобы обратиться в дракона, но я торопливо шагнула к нему. Приподнялась на цыпочки и погладила ладонью выбритую щеку.

— Спасибо, что помогаешь мне, — проговорила я вполголоса. — Для меня это много значит.

— А как иначе. — Джейдан улыбнулся, но мне показалось, что все же печально.

Что бы он ни говорил, а в глубине души явно опасался, что если я снова стану принцессой, между нами что-то измениться.

— Ты ведь боишься… — начала я.

Дракон прижал меня к себе и крепко поцеловал.

— Я ничего не боюсь, — прошептал он мне в губы. — Ты моя, Стелла. Чем бы ни закончилась эта авантюра.

И почему-то даже из вредности не хотелось с ним спорить.

Глава 14

***

Блики заходящего солнца играли на волнах. С высоты вода казалась спокойной и ленивой. Я так и представляла, как мальчишки купаются, а потом нежатся на теплом песке.

А мы с принцем летаем туда-сюда, как обреченные.

От частой расфокусировки зрения начала болеть голова. И каждый раз становилось все труднее собраться. Но выбора не было. Не отступаться же.

Я глубоко вдохнула и постаралась расслабиться.

Перед глазами появились пронизывающие все сущее золотые струны. Ровные, красивые, как волосы божества.

Но в одном месте лучи преломлялись. Самую малость уходили в сторону.

— Джейдан, — позвала я. — Там что-то под горой.

Дракон ускорил темп и начал снижаться.

Посреди джунглей виднелся небольшой водопад, возле которого струны и искривлялись, выдавая наличие магии.

Места для приземления здесь не хватало, и принцу пришлось оборачиваться на полянке чуть поодаль, а затем пройти пешком.

И, как оказалось, это было лучшим решением. Пока мы преодолевали заросли, к водопаду с другой стороны вышли вооруженные зартонцы с факелами.

Боясь, что нас отправят обратно к поселку, мы с Джейданом спрятались в кустах.

Возглавлял отряд зар Ириней, ответственный за комфорт и безопасность. Он остановился перед водопадом и, читая какое-то заклинание, принялся рисовать факелом фигуры. Не так быстро, как танцоры огня, но куда более замысловато.

На наших глазах поток воды расщепился на две струи, и за ними оказалась широкая дверь с полукруглым верхом.

Зар Ириней снял с шеи цепочку, на которой висел продолговатый белый кристалл. Он вставил его в небольшой паз на двери. Та на мгновение вспыхнула, и зартонец распахнул створку. После этого он повернулся к своим людям и, подняв руку, кому-то махнул.

Двое крепких островитян резко обернулись к третьему, худому блондину примерно наших лет, и похватили его под мышки. Тот с недоумением уставился на предводителя.

— Филип, — обратился к нему зар Ириней, чеканя слова. — Ты провалил задание. Что скажешь в свое оправдание?

— Не понимаю, я сделал все, как было велено, — пробормотал Филип, мотая головой.

В белесых глазах Иринея отразились злость и раздражение, но говорил он по-прежнему холодно и без эмоций.

— Тебе было велено обыскать комнаты варферцев.

— Я так и сделал! — воскликнул Филип дрожащим голосом.

— Сегодня на соревнованиях гномы использовали слезы Авроры. Ты должен был найти кристаллы в их вещах.

— Не было, клянусь, там ничего не было!

— Жалкие оправдания.

Зар Ириней махнул, и два зартонца потащили Филипа к двери. Он пытался вырваться и упирался как мог, пока третий зартонец не ударил парня в живот. Тот согнулся и повис на руках. Островитяне утащили его в ход под водопадом, где вскоре скрылись и всей группой.

— Что это было? — прошептала я. По плечам бежала мелкая дрожь.

— Вероятно, вход в лабиринт, — задумчиво ответил Джейдан и сжал мою ладонь.

— Но зачем туда кого-то тащить? Или лабиринт у них теперь вместо тюрьмы?

Принц неопределенно качнул головой.

— Нам пора возвращаться в поселок, — сказал он, утягивая меня обратно к поляне.

Мда, дело ясное, что дело темное.

Мы летели в молчании. И я думала о словах Иринея. Если комнаты варферцев обыскивал Филип, то выходит, и в наши кто-то наведывался? Спасибо Райли, которая подарила мне шкатулку, замаскированную под книгу. В ней я спрятала компоненты зелья. Но если кто-то рылся моих в вещах, касался одежды…

Меня передернуло.

Это возмутительно! И скандально. Да после такого никто не поедет на этот турнир.

— У нас нет доказательств, — мрачно заметил Джейдан, когда я высказала мысли вслух.

— Неужели никто не поверит слову принца?

— Зартонцы наверняка придумают удачное объяснение. Скажут, что мы все не так поняли. Вопросы безопасности же. Но во всех случаях, разразится скандал или нет, до волшебного фонтана мы с тобой уже не доберемся.

Джейдан, конечно, прав. Но легче от этого не становилось.

Приземлившись недалеко от поселка, принц обернулся человеком. Мы пошли к нашему домику. И несмотря на теплый вечер, меня все равно трясло.

— Как думаешь, что они с ним сделают? — спросила я шепотом, хотя вокруг никого не было.

— Бонни, давай сосредоточимся на завтрашних соревнованиях, — сухо ответил Джейдан.

И по тому, что он не стал назвать меня Стеллой, я поняла, что лучше тему не продолжать. У острова везде могли быть глаза и уши. Да и правду мы сейчас все равно не узнаем.

Джейдан проводил меня до комнаты.

Открыв ее ключом, я зажгла светильник на стене и затем обернулась к принцу. Он стоял в коридоре хмурый и задумчивый.

Глава 15

Я наблюдала за его длинными пальцами, как завороженная. Шелковистая ткань скользнула вниз, обнажая мускулистую грудь.

Я не раз видела голый торс Джейдана во время тренировок, но сейчас все равно наблюдала, как за каким-то чудом.

Эй! Что он делает?

— Подожди, нет. — Я наконец очнулась. — Так не пойдет.

Мой наглый дракон даже не остановился, продолжая раздеваться.

— После того, что мы узнали, тебе небезопасно быть одной. — Он расстегнул пряжку на поясе.

— На меня нападут что ли? Зачем я им сдалась?

Джейдан стянул тунику, оставшись голым по пояс. Его стальные мышцы заиграли в полумраке. Скульптура, идеальная, словно сбежавшая из музея.

Что такой красавец делает в моей комнате?

Так, я не о том думаю.

— Джейдан. — Я уперла руки в боки. — Это неприлично.

— Ребята поймут, — отмахнулся дракон и, усевшись на кровать, принялся за ботинки.

Да ребята меня как раз не волновали.

— Ну всё, подурачились, и хватит. Уходи. — Я подошла ближе и, схватив его за локоть, потянула.

Легче сдвинуть гору, чем наглого дракона!

Джейдан спокойно скинул и второй ботинок. А когда руки освободились, провел ладонью по моей ноге.

— Не кипятись, принцесса. Мы же договорились, что ничего не будет. Или ты мне не веришь? — Он игриво заломил бровь.

Я покосилась на его ладонь, уверенно лежавшую на моем бедре чуть ниже попы. От нее разливалось приятное тепло. И не просто приятное, а опасное. Вопреки доводам разума, хотелось, чтобы дракон сдвинул ладонь выше.

Я отступила, освобождая ногу от соблазнительного прикосновения дракона.

— Тогда постелим тебе на полу, — сказала я и огляделась.

На кровати были две подушки, но всего одно одеяло и матрас. А второго комплекта в комнате не было.

— Мы поместимся и вдвоем, — ответил Джейдан и, улегшись на кровать, самым вызывающим образом похлопал по одеялу рядом.

Это была последняя капля.

Захлебываясь от возмущения, я вскинула руки и дернула за струны. Грубо, как тот боец на подпольной арене, но через мгновение дракон вместе с матрасом оказались на полу.

— Эй, — только и успел воскликнуть он, как я схватила подушку и залепила по его наглой морде.

— Не зли меня, — предупредила я. — А то за дверь полетишь. И уже плевать, что обо мне подумают.

— Есть одна проблема, принцесса, — ответил дракон, глядя на меня снизу вверх.

Полуголый и такой красивый, зараза.

Я скрестила руки на груди, но уже через мгновение этими самым руками беспомощно всплеснула. Джейдан схватил меня за щиколотку и ловко дернул, из-за чего я приземлилась аккурат на него.

— Я без тебя не засну, — прошептал он, крепко прижимая к себе.

— Дурак, пусти меня! — Я ударила его кулаком в грудь. — А то пожалеешь.

Джейдан подхватил меня под попу и, чуть приподняв, поцеловал. Жадно, властно, не оставляя шанса для отступления.

Я снова ударила его в грудь, но дракон, кажется, и не почувствовал. Продолжал захватывать мои губы, словно они принадлежали ему.

Наглец, каких поискать!

Мое сердце колотилось, как отчаянное. Я все же попыталась отстраниться, но не смогла. И вдруг ощутила себя хрупкой и слабой, которой срочно нужна защита в виде крепких объятий. Наслаждение накатило волной, и я в ней тонула. И вместо того, чтобы побить гада, запустила пальцы в его волосы.

Мы завалились набок, переплетая ноги и прижимаясь теснее. И целовались самозабвенно и долго, едва успевая дышать.

Ладонь дракона нащупала край туники и, забравшись под нее, погладила мою разгоряченную кожу. Сама того не осознавая, я подалась ей навстречу.

Как может быть так хорошо от одного простого прикосновения?

Рука скользнула выше к белью, и Джейдан нащупал полушарие груди. Я вздрогнула, хотела разорвать поцелуй, но принц прошептал в губы:

— Ш-ш-ш, не бойся.

Знал бы он, что я боюсь не его, а себя.

Пальцы Джейдана забрались под белье и погладили напряженную вершинку. Легко и нежно, едва касаясь.

Я ахнула.

Дракон снова накрыл мои губы. И пока целовал, его большой палец рисовал круги под туникой.

И это сводило с ума.

Если раньше у меня был один центр удовольствия, теперь их стало два. И тело предательски напряглось и зажило своей жизнью. Я выгнула спину, подставляясь под ладонь Джейдана, словно хотела, чтобы он действовал жестче, сильнее. Не просто погладил, но сжал. Коснулся и другой стороны.

Я крепче обхватила его ногу своими. Меня крутило от незнакомых ощущений, а тело требовало чего-то большего. Хотя куда уж больше?

Безумие, как оно есть.

Глава 16

Джейдан и мечтать не мог, что однажды будет спать в обнимку со своей принцессой. Слушать в полумраке ее дыхание, ощущать ее мягкую ладонь у себя на животе. Близость Стеллы кружила голову и словно наполняла его магией. Он готов был поклясться, что становился сильнее.

Вот только был один существенный минус.

Рядом с принцессой невозможно было спать.

Она уже давно сопела, прижав щеку к его груди. А он все не мог успокоиться. В голову лезли разнообразные картинки, чем бы они могли вдвоем заниматься. Он их отгонял, как кошек от сметаны, но яркое воображение брало верх.

Под утро Джейдан окончательно смирился, что так и не заснет. И о чудо, на часок все-таки задремал. Разбудила его Стелла, заворочавшаяся под мышкой.

— Скоро начнутся соревнования, — пробурчала она, тряся его за плечо. — Мне надо привести себя в порядок. А потом всем позавтракать.

Он ее слышал, но не понимал ни слова. Причем здесь завтрак и порядок? Разве у них сейчас не все в полном порядке?

— Джейдан, ты же капитан. — Стелла надула губы. — Кто должен нести ответственность за победу Фрионии?

Да-да, он должен.

Джейдан сел и, лениво расправив плечи, притянул принцессу к себе. Кажется, она что-то возражала, но он не заметил. Захотел и поцеловал.

Все, вот теперь можно начинать день.

Они по очереди воспользовались ванной, и когда Джейдан вернулся в комнату к ребятам, удостоился понимающей улыбки Ксендара и печального взгляда Питера, который, видимо, до сих пор на что-то надеялся. А вот Бернард проворчал:

— Ты бы предупредил, чтобы мы не волновались.

Принц решил пока не посвящать приятелей в то, что они увидели у водопада. Не хотелось сбивать настрой перед оставшимися состязаниями. Поэтому он просто позвал всех завтракать.

Стелла чуть задержалась, и ей достались лукавые и внимательные взгляды от всей четверки. Джейдан с улыбкой наблюдал, как она смущалась. Но судя по цветущему виду, все-таки выспалась. А вот он… не все продумал в своем гениальном плане.

Джейдану вспомнились прикосновения к телу принцессу, как он осторожно поглаживал ее и чувствовал, что ей нравилось. Может, она тоже хотела большего?

Так, спокойно. Вдох-выдох. Нельзя сейчас об этом думать. И представлять себе тем более!

— Что-то не видно Патрисии Арлинглейл, — заметил вдруг Бернард.

— Я велел ей паковать вещи и убираться, — резко ответил Джейдан.

На мгновение все замолчали.

— А что случилось? — робко поинтересовался Питер.

На лице Бонни-Стеллы читался тот же вопрос.

— Давайте лучше обсудим сегодняшний день, — перевел тему принц. — Утром будут состязания между первым курсами. После обеда между вторыми. Питер, Бонни, как настрой?

— Боевой, — ответили они хором.

— Вот и отлично!

Когда команды прибыли на стадион, зар Горрунд объявил, что состязаться первокурсники будут в беге, стрельбе из лука и метании ножей. Причем все это одновременно. Бонни-Стелле предстояло пробежать круг, пострелять из лука, затем снова круг, и метать ножи. Пока не попадешь в центр мишени — нельзя бежать дальше. Так что здесь играла роль не только скорость, но и точность.

В том, что его девочка хорошо бегает, Джейдан не сомневался. Слышал, что и стреляет она неплохо. Но вот ножи были под вопросом.

— Волнуешься? — Он нашел ее руку и слегка сжал.

Принцесса усмехнулась.

— Куда меньше, чем вчера вечером.

— Если победишь, обещаю тебе приятный сюрприз.

Стелла подняла бровь, но Джейдан лишь загадочно улыбнулся.

Игроков позвали к стартовой черте, спасая дракона от расспросов.

Им, конечно, надо было обсудить, что делать дальше. Как открыть дверь в лабиринт, если у них нет кристалла зара Иринея? Да и стоит ли вообще туда соваться после увиденного?

Нет, Стеллу такими мелочами не остановишь. Она упрямая. И хотя Джейдана полностью устраивал ее нынешний облик, он понимал, что добраться для фонтана — самое важное, что он мог для нее сделать.

Если не получится, он постарается убедить ее, что и эта жизнь не так плоха. Но прежде чем переходить к плану Б, надо сделать все возможное для плана А.

Ладно, об этом они поговорят потом. Сейчас главное — турнир.

Раздался удар в гонг, и первокурсники рванули вперед. Стелла бежала хорошо, обогнала гнома и лайнарийку, но эльф и наг ее опережали. Впрочем, расстояние было немаленькое, и было ясно, что остроухий со змеем все время в таком темпе не смогут.

Запыхавшиеся, они долго приходили в себя и в стрельбе откровенно мазали. А вот Стелла показала настоящий класс. Моментально вскинула лук и с первого же выстрела попала в яблочко. На втором круге она уже лидировала. А за ней неожиданно вырвалась лайнарийка, тоже оказавшаяся довольно меткой.

К последнему этапу девочки прибыли одновременно и схватились за ножи.

Джейдан не заметил, как сжал собственный пояс до побелевших костяшек. Из-за напряжения от него разве что не отлетали молнии.

Глава 17

Стелла вскинула руку и метнула нож. Он воткнулся в край мишени. Но промахнулась ли она специально, определить было сложно.

Его упущение, что это не тренировали.

Лайнарийка метнула нож лучше, но тоже не попала. Девочки пошли на второй заход.

— Ну давай, милая, — прошептал принц.

До последнего этапа добежал и эльф и сходу метнул нож, почти не целясь. Промахнулся, но совсем немного. Опасно.

Зато это, похоже, подстегнуло принцессу. Стелла выпрямилась и замерла прицеливаясь.

Если бы Джейдан мог, то написал бы ее портрет прямо сейчас. Вот такой. Серьезной, совсем капельку азартной.

Вжух!

Нож принцессы воткнулся ровно в центр мишени.

Она заметно выдохнула. Лайнарийка и эльф тоже попали, но не так точно и на секунду позже.

Джейдан широко улыбнулся.

Его девочка победила!

***

Я чувствовала, как спину прожигал взволнованный взгляд Джейдана. Но я промахивалась не специально. Просто ножи мне нравились куда меньше стрел.

И моральная дилемма с Хельгой отвлекала, да. Правда, когда я увидела эльфа, быстро поняла, что мы, скорее всего, проиграем обе. А значит, надо не терять времени, а выкладываться изо всех сил.

Получится — хорошо. Не получится — ну что ж.

И получилось!

Я аж подпрыгнула, когда поняла.

В итоге за состязание первокурсников мне дали сорок баллов, Хельге и эльфу по тридцать. Нагам двадцать, а гномам десять. Фриония резко выбивалась вперед. У нас было на целых двадцать баллов больше, чем у наглых сманийцев. Дальше шла Лайнария и Хортия с Варфером поровну.

Эльфы, к моему удивлению, оказались не такими уж сильными. Не знаю, почему, но я ждала от них большего.

— Ты обещал сюрприз, — напомнила я, усаживаясь рядом с Джейданом за обедом.

— После испытаний второкурсников, — уклончиво ответил дракон.

Ох, надеюсь, он не задумал опять меня соблазнять?

Его ночевка в моей комнате оказалась внезапно приятной. Кажется, я давно так не высыпалась. Но вот все, что случилось до того, как мы заснули…

Ух…

Щеки вспыхнули, и я прижала к ним ладони.

— Бо, все в порядке? — забеспокоился Питер.

— Да, просто устала, — соврала я.

Ужас-ужас-ужас!

Нет, не надо соглашаться ни на какие сюрпризы.

Обсуждать это, правда, было некогда, потому что мы пошли смотреть состязания второкурсников.

Питеру выпала задача сложнее. Ему предстояло забраться по канату, что лично я ненавидела, разгадать головоломку из спутанных металлических прутов (тоже задачка!) и под конец бросать через кольцо кокосовые орехи со смещенным центром массы. Это казалось не очень сложным, но когда дошло до дела, то совсем ни у кого с первого раза не получилось.

А со второго раза вышло внезапно у гнома, принося неожиданную победу Варферу.

Питер старался, но занял только третье место. Впрочем, в общем зачете мы по-прежнему оставались на первом. После нас наги, затем вырвавшиеся гномы, после которых лайнарийцы и эльфы.

— Все хорошо, мы пока лидируем. — Джейдан успокаивал расстроенного Питера.

— Думаю, они специально так подбирают состязания, чтобы всем было сложно, — заметил Бернард. — Нельзя с уверенностью предсказать, кто в итоге победит.

— Может, и ставки организовали. — Ксендар хмыкнул.

И я с ним была согласна. После того как Джейдан показал мне постановочные подпольные бои, я уже ничему не удивлялась.

Кстати, про Джейдана…

После ужина мы отправились прогуляться вдвоем вдоль берега.

— Что будем делать? — вполголоса спросила я. — Попробуем пробраться под водопад?

— Нам как минимум понадобится кристалл, — ответил принц. — Возможно, удастся его стащить. Но это не раньше церемонии награждения и праздничного ужина. Сначала закончим турнир, а потом уже будем рисковать.

— Да, я тоже так думаю, — кивнула я.

В конце концов, ребята выкладывались. Питер вон как старался. А если нас поймают в лабиринте, то могут исключить всю команду. Не хотелось никого подставлять.

Да и вдруг я смогу вернуться в свое тело сразу, как найдем фонтан? Тогда тем более надо завершить все дела.

Хотя не факт, что мы в лабиринт все-таки попадем. После праздничного ужина у нас будет всего одна ночь, а дальше всех попросят покинуть остров. И будут следить, чтобы никого не осталось.

— А куда мы сейчас? — поинтересовалась я.

— Тут недалеко, — загадочно произнес Джейдан и обернулся в дракона.

=================

Не пропустите последние часы скидок на мои книги: https://litnet.com/shrt/rWoU

Глава 18

Забравшись по лапе, я уже привычно легла ему на спину.

Ну надо же, летать на драконе для меня привычно. Кто бы сказал еще полгода назад — не поверила бы. А теперь это кажется таким естественным, словно я родилась, чтобы сидеть сейчас между шипами на спине, поглаживать теплые чешуйки и наслаждаться игрой ветра в распущенных волосах.

Мы быстро оставили поселок позади, облетели гору, и Джейдан приземлился у холма, окутанного дымкой.

— Что это? — не сразу сообразила я.

— Горячие источники, — ответил дракон, возвращая себе человеческий облик. — Я подумал, что после долгого дня тебе захочется расслабиться.

От горячей ванны я бы и правда не отказалась.

Мы немного прошлись по камням, пока не увидели подходящую лагуну. Достаточно широкую, с легким подступом. Она словно была создана для того, чтобы именно здесь нежиться.

Опустившись на корточки, я осторожно потрогала воду. Горячая, но не обжигающая. Мне точно должно понравиться. Вот только…

Выпрямившись, я обернулась.

— Джейдан? — Думала, он стоит за моей спиной, но дракона там не оказалось.

Зато через мгновение послышался легкий всплеск.

— О-о-о, как прекрасно, — заурчал принц.

Оказывается, успел раздеться и залезть в воду.

Я скользнула взглядом по его крепкому торсу и кубикам пресса.

Ой, он не просто голый, а абсолютно голый!

Поняв, куда я смотрю, Джейдан улыбнулся. Нагло и самодовольно!

— Эм. — Я снова отвернулась. — Мне кажется, это не лучшая идея.

— Брось, Стелла, забирайся. Вода прекрасная.

— Но ты…

— Я закрою глаза, — пообещал он, продолжая улыбаться.

Нахальная драконья морда! А вдруг я сейчас развернусь и уйду? Да-да, прямо в джунгли.

Джейдан устроился удобнее и, откидываясь на гладкие камни, прикрыл веки.

Я не двигалась, позволив себе минутку рассмотреть его красивое лицо. Прямой нос, чувственные губы. Так и хотелось провести пальцем по его щеке и очертить идеальную линию скул.

Нет, дракон, конечно, жуткий самоуверенный нахал. И я не раз в этом убеждалась.

Но неужели он мой нахал?

Не знаю, как было бы правильно. Возразить, уйти или сразу не соглашаться на сомнительные прогулки с сюрпризами, но мои пальцы сами потянулись к пряжке на тунике.

Только полностью обнажаться я не стала. Ничего страшного, если намочу белье. Потом оденусь так. А то если без всего, дракон точно воспримет как сигнал к действию.

Подойдя к лагуне, я присела и начала медленно залезать. Горячая вода заколола кожу словно тысячей иголочек. Но это было скорее приятно.

От греха подальше я устроилась не рядом с Джейданом, а напротив.

— Можешь смотреть, — объявила я.

— Ну-у, так нечестно, — протянул принц. — Я тут, можно сказать, полностью открыт.

Надо было чего-нибудь сострить, но вода подействовала на меня слишком расслабляюще. Не хотелось думать.

— Давай, просто посидим, — проговорила я вполголоса и с удовольствием закрыла глаза.

Прислушалась к щебетанию птиц, шуму ветра в густой листве. Даже уловила далекий плеск волн.

О нет, совсем не далекий! Это один коварный дракон нагло устроился рядом.

— Джей, — начала возражать я, когда руки нахала скользнули по талии.

— Ты мне веришь? — спросил он, опасно склоняясь к моему лицу.

— Да вот уже не уверена…

— Я хочу, чтобы тебе было хорошо, — прошептал он, гипнотизируя своими зелеными глазами. — Чтобы каждый раз, думая обо мне, ты вспоминала сегодняшний день и этот момент. Мы одни вдвоем. Без всего лишнего…

Его слова заставили мое сердце сжаться. Как будто однажды наступит момент, когда это лишнее между нами появится. Как будто наше счастье не бесконечно, и надо урвать его кусочек прямо сейчас. Но разве это так? Разве у нас не будут еще тысячи подобных моментов?

Я посмотрела на Джейдана в растерянности. Мне все это показалось, или в его словах и правда был какой-то подтекст?

===================

До 200 ⭐️ осталось совсем чуть-чуть, давайте наберем?

Глава 19

— Ты красивая, даже когда хмуришься. — Дракон улыбнулся.

Взяв мое лицо в свои широкие ладони, он прижался губами к моим. Нежно, без обычного напора и властности. Легко погладил, потом лизнул.

Я выдохнула и придвинулась к нему. Сама открыла рот, позволяя нашим языкам встретиться.

Мне всегда нравилось целоваться с Джейданом. Даже когда я на него злилась. Это какая-то неведомая магия. Может, та самая драконья истинность. И это удовольствие не описать словами. Я словно сливалась с ним, начинала дышать одним воздухом. И не хотела останавливаться.

Теплые пальцы Джейдана скользнули по животу, чуть щекоча его, а затем поднялись выше. Дракон сжал мою грудь, и я с опозданием поняла, что мокрое белье ни от чего не защищало. С тем же успехом я могла быть голой.

Что-то на эту тему можно было бы сказать или хотя бы подумать, но стоило Джейдану коснуться напряженной вершинки, как из головы вышибло все мысли. Он поднял и вторую руку и теперь гладил с двух сторон, продолжая целовать. Неторопливо и нежно. А я мычала от удовольствия.

Подхватив под бедра, принц приподнял меня и усадил на плоский камень. Теперь в воде оставались только ноги. Погладив мои коленки, он снова поцеловал меня. Запустил руки в волосы и затем бережно придерживая, словно дорогую и хрупкую, уложил. Спина коснулась нагретого камня, почему-то не казавшегося таким уж твердым.

Эко меня разморило…

Джейдан принялся целовать мою шею, а я с удовольствием гладила его по широким плечам. Его колено упиралось мне между ног. Хотелось его обхватить и постыдно потереться, но я не двигалась. Лежала, наслаждаясь каждым прикосновением его губ к разгоряченной коже. И думала, как мне хорошо.

Нет, это я еще не знала, что такое хорошо на самом деле.

Джейдан поглаживал меня по животу. Его ладони снова поднялись к груди, приятно сжимая полушария. А через мгновение там оказались его губы.

Я ахнула, широко распахивая глаза.

Как, когда, каким образом он стянул с меня лиф? Я совершенно этого не почувствовала. Зато всем своим телом ощутила, когда его горячий язык коснулся кожи.

Из меня вырвался стон, я чуть выгнула спину, подставляясь под поцелуи.

А-а-а, как же это… Нет, он не шутил про хорошо… Но этого слова мало. Оно слишком обыденное. То же, что испытывала я, было за гранью хорошего. Это что-то космическое, как дождь из падающих звезд.

Я была уверена, что лучше уже не бывает. И снова ошибалась.

Джейдан спустился еще ниже и поцеловал мой пупок. Меня пронзило молнией.

Нет, если про все остальное я догадывалась, читала в запрещенных книжках и сплетничала с девочками, то получить приятное здесь я не ожидала совсем. Это же всего лишь живот. И между тем меня начало крутить. Я вцепилась Джейдану в волосы.

— Тише, принцесса, — произнес он с улыбкой. — Мы еще не добрались до главного блюда.

И смотрел на меня снизу вверх. Такой красивый. И хитрющий-хитрющий.

Лис, а не дракон!

— Я… я боюсь, — еле выговорила я.

Джейдан дунул мне в пупок, и от щекотки я рассмеялась. А он между тем подцепил ловкими пальцами края мокрых трусиков и потянул вниз.

Ну хоть сейчас я успела сообразить, как он это сделал. Даже послушно попу приподняла.

Эх, Стелла, никакой в тебе силы воли. А еще принцесса! Надо останавливать дракона, а у тебя все внутри сводит от любопытства и предвкушения. А что он будет делать дальше?

— Джейдан, все-таки… — Глас разума ненадолго взял вверх. — Я не могу. Мы же говорили…

— Доверься мне, Стелла, прошу, — ответил дракон. На этот раз серьезно и без хитрой ухмылки. — Ничего не будет. Я только хочу сделать тебе приятное.

— Но ты уже…

Я так и недоговорила.

Джейдан опустил голову ниже и поцеловал меня. Весь мир, доводы разума, опасения и последние мысли — все исчезло, рассыпалось, унеслось под напором неизведанного и всепоглощающего наслаждения.

=====================

Не пропустите розыгрыш к 8 марта!

https://litnet.com/shrt/uD9u

Глава 20

Наглый дракон оказался прав. Я думала о том, что произошло на горячих источниках, и вечером в общежитии, и даже на следующий день.

Вспоминала и ерзала на скамейке для зрителей. Мы наблюдали за состязаниями третьего и четвертого курса. Джейдан сидел рядом, касаясь моего колена своим, и делал вид, что ничего не произошло. Вел себя как ни в чем не бывало, а я все не могла выкинуть из головы его лукавый взгляд. И те сумасшедшие ощущения.

Когда мы вернулись в поселок, я каким-то чудом смогла настоять, что спать в одной комнате нам без надобности. Не знаю, как только слова нашлись. Хотя Джейдан в этот раз и не настаивал и, кажется, сказал что-то про выспаться. Я не запомнила, потому что все было как в тумане.

И только по телу разливалась неземная легкость, и хотелось поскорее забраться под одеяло и забыться счастливым сном.

Утром я думала, что наваждение развеялось. Но нет, весь день вспоминала и смущалась. Ужасный дракон совсем сбил меня с толку. Надо следить за метающим копья Бернардом, а я украдкой глазела на Джейдана. Какой же он… великолепный.

Я тяжело вздохнула.

— Бонни, все хорошо? — вполголоса поинтересовался дракон, наклоняясь ко мне.

Сил хватило, только чтобы кивнуть.

Не великолепный он, а хитрющий нахал. Аж захотелось похлопать себя по щекам. Всё, Стелла, приходи в себя!

Бернард занял третье место, а Ксендар среди четверокурсников — второе. Турнирная таблица снова поменялась. Теперь наги лидировали. Мы были вторыми. Третьими гномы, затем эльфы и в хвосте лайнарийцы. За бывших соотечественников было немного обидно, но я знала, что всё еще может поменяться.

— Завтра конкурс капитанов, — сообщил за ужином Джейдан.

И я не сомневалась, что он нас вытащит снова в лидеры.

После еды мы с принцем решили слетать к входу в лабиринт.

— Только без сюрпризов, пожалуйста, — пробурчала я, жутко смущаясь.

Джейдан коварно улыбнулся, но спорить не стал. Мы прилетели к уже знакомой полянке и осторожно пробрались к водопаду.

На этот раз вокруг никого не было.

— Давай посмотрим на замок поближе, — предложил Джейдан и собрался уже под струи воды, как я схватила его за руку.

— Погоди, необязательно мокнуть.

Сыграв на струнах, я призвала магический щит, который послужил бы своеобразным зонтом. Держась рядышком, мы с Джейданом забрались под водопад.

Вот только двери здесь не было, одни черные камни. Твердые, местами даже острые.

— Странно, — пробормотала я, касаясь ладонью скалы. — На иллюзию совсем не похоже.

— Ты видишь магию? — спросил дракон.

Я расфокусировала зрение.

— Да, здесь наложены какие-то чары. Но непонятно, какие и как их развеять.

Джейдан хмыкнул.

— У зартонцев своя магия. — И добавил: — Значит, просто выкрасть кристалл-ключ будет недостаточно.

Это была скверная новость. Сквернейшая.

— Но как тогда? — Я подняла на Джейдана глаза. — Зар Ириней вряд ли пустит нас по доброте душевной.

Дракон потер подбородок.

— Прошлый раз в лабиринт повели зартонца, который не справился со своей задачей. Не уследил, что гномы использовали слезы Авроры. Возможно, нам придется сымитировать что-то подобное.

Я подняла брови:

— Сжульничать?

Джейдан хитро улыбнулся.

— Или спровоцировать других. Тех, кто сам не гнушался подобными приемами.

***

За завтраком мы разыграли небольшую театральную сценку.

Я вскочила и громко, чтобы точно услышали за соседними столами, воскликнула:

— Ненавижу тебя!

После чего демонстративно плеснула в Джейдана водой из стакана и убежала, прижимая ладони к лицу. Разреветься по-настоящему у меня так и не получилось. Но надеюсь, хоть со стороны выглядело, как будто я утираю слезы.

Усевшись на лавочке недалеко от стадиона, я притянула колени к подбородку и уставилась в пустоту.

Ждать долго не пришлось.

Принц Астар-Алу не изменил себе и, конечно, явился меня утешать. Устроился рядом и нагло обнял одной рукой за плечи.

Пряча лицо в коленках, я всхлипнула.

— Что у вас случилось? — ласково поинтересовался принц нагов.

Я мотнула головой.

— Уже неважно.

— Бонни, ты красивая и умная девушка, — проговорил Астар, поглаживая меня по плечу. — Ты достойна лучшего.

Я сбросила его руку и встала.

— Все мужчины одинаковые, — пробурчала я обиженно.

Наг поднялся следом.

— Поверь, со мной все будет по-другому, — пообещал он. — Тебе будет по-настоящему хорошо.

Глава 21

— Бонни, — раздался за спиной недовольный голос Джейдана.

Как он вовремя!

— До скорой встречи, красавица. — Астар демонстративно поцеловал мою руку.

Я притворилась, что это ужас как приятно, хотя на самом деле хотелось вырвать руку из его скользких лап.

— Бонни, — повторил Джейдан, и мне показалось, что он сердился по-настоящему.

Ох, надеюсь, я не переборщила. А то спровоцируем не того.

— Ты проиграешь, дракон, — заявил Астар, проходя мимо Джейдана. — И потеряешь не только победу.

— И не надейся, змей, у тебя нет шансов, — ответил мой принц.

Выглядели при этом так, словно готовы были выяснить отношения прямо сейчас и отнюдь не с помощью турнира.

— Скоро начнутся испытания, — сказала я и, отвернувшись от обоих, зашагала к стадиону.

Авось без зрителей пропадет желание драться.

На трибунах я устроилась между Бернардом и Питером. Они были в курсе нашего плана по провокации сманийцев, но истинной причины, конечно, не знали. Думали, что это ради победы.

— Все нормально? — поинтересовался Бернард.

Я кивнула.

— Все по плану.

Зар Горрунд объявил испытание для капитанов. Им оказалась интеллектуальная игра. Участникам задавали вопросы по самым разным темам: географии, ботанике, геологии, магофизике, химии, математике и зоологии монстров. У каждого из пятерых капитанов лежало на коленях по кристаллу, который загорался, стоило его коснуться.

Кто первый и правильно отвечал на вопрос, получал плюс пять баллов. Кто ошибался — минус пять.

Зар Горрунд начал с достаточно простых вопросов, но постепенно они становились все сложнее и сложнее. Ребята из всех команд выступали неплохо. Кто-то знал одно, кто-то другое. Но в лидерах неизменно держался Джейдан.

Мой дракон успевал не только правильно отвечать, но и провоцировать Астара. Глядел надменно и с вызовом, когда успевал коснуться кристалла раньше нага. А если сманийский принц ошибался, Джейдан картинно закатывал глаза и пару раз даже вслух сказал: «Как это можно не знать?»

Наг явно злился. На его лбу проступила голубая жилка, и он так сильно стискивал челюсти, что были видны желваки.

Но надо отдать должное, Астар старался. И в итоге занял второе место. Дальше шли лайнарийцы, затем гномы и эльфы. Посовещавшись, судьи объявили, что мы со сманийцами вышли в финал.

— Завтрашнее состязание будет самым сложным, — предупредил нас зар Горрунд. — Вы отправитесь в джунгли на поиски сокровища. Команда, которая найдет его первой, побеждает.

Больше подробностей, как всегда, не разглашалось. Хорошо, хоть так предупредили.

Все участники и зрители отправились обедать. Я старалась держаться подальше от Джейдана. Астар это заметил и пригласил сесть с ним.

— Но ты же проиграл, — ответила я вполголоса.

Он сдвинул брови.

— Это ничего не значит. Завтра все решится.

— Завтра и поговорим, — ответила я и, развернувшись, ушла за стол к лайнарийкам.

С тех пор как я не проиграла Хельге, мы с девочками не общались. По-хорошему, надо было об этом поговорить, но я была слишком занята Джейданом и его сюрпризом.

От воспоминаний о горячих источниках стало горячо уже мне.

— Бо, у тебя все в порядке? — поинтересовалась Ирэн.

— Можно я поем с вами? — попросила я.

Хельга отодвинулась, освобождая место на скамейке.

— Поссорились со своим принцем?

— Лучше не спрашивайте. — Я махнула рукой и, усаживаясь за стол, перевела тему: — Прости, что так вышло с тем состязанием…

— Все равно я бы проиграла эльфу, — возразила Хельга. — Да и с первого дня было понятно, чьи команды сильнее. Все честно и закономерно.

В ее голосе слышалась обреченность, скрываемая за видимым спокойствием.

— Я обязательно придумаю, как тебе помочь избежать брака, — пообещала я.

Девочки дружно вскинули брови.

— Да что тут можно сделать… — тихо сказала Хельга.

Явно не хотела меня обидеть фразой: «что ты можешь сделать».

Я глубоко вдохнула.

Рядом с Джейданом я забывала, что теперь не принцесса. А вот такие моменты об этом напоминали.

Ничего, остался всего один день. Завтра всё решится.

Глава 22

***

За ужином Астар и Джейдан чуть не подрались. Не знаю, что дракон сказал нагу, но змеиный принц побагровел и попытался ударить его. Джейдан ловко ушел в сторону, и Астар налетел на стол. Падая, зацепился за скатерть и вылил на себя графин с гранатовым соком.

Выглядело это потешно, и я не удержалась от смешка в кулак.

К нагу подлетели его компаньоны и помогли встать. Астар раздраженно отряхнулся. Но поняв, что это бесполезно, пошел в сторону своего домика. А провожавшие его ребята одарили Джейдана ненавистными взглядами.

Я заволновалась, что нам подкинут какую-нибудь подлянку уже ночью, но та на удивление прошла спокойно. А утром после завтрака обе команды собрались на инструктаж.

Заг Горрунд выдал Джейдану и Астару по карте. Мы начинали с разных мест, но расстояние от старта до сокровища по идее было одинаковым.

До начальной точки мы плыли на лодках. Обогнули остров слева и высадились на небольшой пляж. Дальше сопровождавший нас зартонец дождался, пока камень на его браслете загорится — знак, что сманийцы тоже добрались до старта.

— Удачи, — пожелал нам мужчина, и мы зашагали по тропинке в джунгли.

В зарослях было влажно и сладко пахло какими-то цветами. Над головой кричали пестрые птицы. Где-то что-то шуршало и бегало.

Мы шли по цепочке. Джейдан впереди, затем я, Ксендар с Питером и Бернард замыкающим. Рядом с ребятами я чувствовала себя в полной безопасности и ни о чем не волновалась. Глазела по сторонам, рассматривая диковинные растения.

И первые полчаса, а может и весь час, ничего не происходило. Мы просто шли. Я начала немного уставать, но старалась не подавать виду и не быть самым слабым звеном.

— Осторожно! — воскликнул вдруг Джейдан, поднимая раскрытую ладонь.

Тропинка перед ним расширялась и была усыпана зеленоватым песком. Оно не выглядело подозрительным, но Джейдан решил иначе.

Подхватив с земли камень, он швырнул его в песок. Тот в мгновение поглотил его, словно там была вода, а не твердая земля.

Опасное место пришлось обходить по кругу. Но стоило нам ступить с тропинки в сторону, как Питер вскрикнул. Его ноги обвили лианы и подбросили вверх. Хорошо, Ксендар успел сжечь их до того, как парень оказался слишком высоко.

Но затем Бернард наступил на что-то, и в воздух поднялась стая красной мошкары. Я закрыла нас магическим щитом и, удерживая его, медленно отступала обратно к тропинке.

Здесь мы ненадолго выдохнули.

Но это пока из кустов не раздалось жуткое, пробирающее до мурашек шипение. Мы сбились в кучку, прикрывая спины друг друга.

Впрочем, с моим ростом это скорее походило на одну девицу и четыре сосны.

Хрустя ветками, из зарослей показался василиск. Здоровенная ящерица размером с корову. Вроде не самый крупный, но ужас навести успел.

Я застыла, судорожно вспоминая, как там правильно с ними бороться? Обратиться в дракона? Но места здесь не было.

Джейдан сообразил первым и набросил на нас купол тишины. Василиск мотал головой, щурил желтые глаза, как будто принюхивался, но нас не видел.

Держась ближе друг к другу, мы двинулись дальше. И убедившись, что нас не преследуют, ускорились.

Тропинка расщепилась на две и повела себя коварно. Тот путь, что сначала казался верным, стал уходить не в ту сторону. А на карте его вроде и не было.

— Странно, — задумчиво проговорил Бернард. — Может, мы не заметили какой-то поворот и сейчас не там?

— Нет, все правильно, — уверенно ответила я. — Мы просто чуть дальше, чем думали. Не здесь, а вот здесь.

Я указала пальцем на карте. Ребята глядели на меня с сомнением.

— У меня врожденное чувство направления, — добавила я. — Да, такое тоже бывает.

— Бонни знает толк в лабиринтах, — заметил Джейдан и озорно подмигнул.

— Ладно, тогда не теряем времени, — сказал Ксендар. — Неизвестно, как далеко сейчас змеи.

И его опасения оказались оправданы. Когда мы вышли к месту, обозначенному крестиком, нас встретило поле из диких цветов с огромными валунами. И возле одного из них уже ошивались сманийцы.

— Проваливайте, — крикнул один из них. — Мы нашли до вас.

— Что-то я ничего у вас в руках не вижу, — возразил Джейдан.

Где именно спрятали сокровище и как оно выглядело, было неясно. Но место точно было правильное, потому что у кромки поля стояли судьи и зар Горрунд с заром Иринеем, а за ними ряды любопытных зрителей. Похоже, к полю вела и другая, более безопасная дорога, которой они и воспользовались.

И сейчас следили за сманийцами, осматривавшими валуны. И хотя наги прибыли первыми, сокровище они пока не нашли. А значит, у нас оставался шанс.

Я расфокусировала зрение.

Глава 23

Я расфокусировала зрение и без труда нашла точку, от которой исходила магия. Сокровище было прямо в середине поля, а не под валунами, как думали сманийцы.

Я дернула Джейдана за рукав туники, но наблюдавший за нами Астар сразу все понял. Наги двинулись нам навстречу.

В высокой траве лежало яйцо размером с кулак. Бернард наклонился к нему, но его руку перехватил один из змеев. Яйцо откатилось в сторону, но по счастью, не разбилось.

— Осторожнее! — воскликнула я.

Астар вышел вперед.

— Я предлагаю поединок, — объявил он. — Между мной и вашим капитаном. Кто победит, тот и забирает сокровище.

— Согласен, — ответил Джейдан.

— У судей нет возражений, — поддержал зар Горрунд.

Я подхватила яйцо на всякий случай, чтобы его не затоптали, и отступила к кромке поля. То же сделали и все остальные. Теперь принцам никто не мешал.

У Джейдана длинный тесак, которым он помогал прорубать дорогу в джунглях, а у Астара короткий меч. Но драться на клинках он, похоже, не собирался.

Сманиец демонстративно отбросил меч в сторону. Его охватило бледно-сиреневое свечение, через мгновение ноги исчезли, а вместо них вырос змеиный хвост.

— Давай, показывай, на что способен! — крикнул он.

А после завершил оборот и окончательно утратил человеческий облик. Теперь перед нами была огромная кобра, еще и увеличивавшая в размерах, пока не достигла нескольких человеческих ростов.

Джейдан торопливо огляделся. Поле было довольно большим, но не для дракона. Да, он мог обернуться, но активно двигаться, не задев никого, не получилось бы.

Змей раскрыл пасть с гигантскими клыками и полыхнул огнем. Джейдан отскочил в сторону. За его спиной появились драконьи крылья.

Я и не знала, что он мог оборачиваться лишь частично!

Сжав в руке тесак, мой принц подлетел выше и попытался ранить змея. Но толстую кожу не брали лезвия. И огонь на него тоже не действовал.

Змей был огромным, но не таким уж ловким. Джейдан легко уворачивался от его атак. Они кружили, словно танцуя, но никто не побеждал.

Пару раз дракон набрасывал на себя иллюзию и исчезал. Это злило Астара, заставляло нервно дергаться и метаться по полю.

— Он за спиной, — заметил стоявший рядом хортиец.

— Вы его видите? — удивилась я.

— Эльфийское зрение позволяет видеть сквозь иллюзии, — пояснил он.

Невидимость Джейдана была бы преимуществом, если бы он знал, как поразить змея. Но от того все отскакивало, как от каменного.

Но должна же быть где-то уязвимая точка?

Дракон, видимо, подумал о том же. Он снова исчез и возник прямо перед носом у Астара. Змей распахнул пасть, Джейдан рванул вперед и, схватившись за сманийскую морду, направил тесак в алое небо.

— Сдавайся, или я тебя раню! — крикнул принц.

Змей замотал головой, пытаясь сбросить Джейдана, но когда понял, что это не удается, вдруг резко уменьшился в размерах.

Астар снова обратился человеком и подхватил меч. Мой принц приземлился и убрал крылья. Видимо, решил уравнять шансы, чтобы у судей не было претензий.

Зазвенела сталь, и зрители заволновались пуще прежнего. У меня в животе сжималось от страха, словно там тоже кто-то сражался.

Удар, уход, удар, блок. Лязг. Лязг. Лязг.

Астар отступал. Его движения как будто стали медленнее, он едва успел блокировать последний выпад. Джейдан двинулся было вправо, но тут же метнулся влево и ударил нага кулаком в лицо.

Сманийский принц выронил меч. Упал на колени, а затем и вовсе рухнул в траву.

Я нахмурилась.

Неужели Джейдан бил его настолько сильно?

Мой дракон шагнул в сторону и посмотрел на противника озадаченно.

— Астар? — позвал он.

Но наг не отвечал.

Глава 24

Джейдан заподозрил неладное, еще когда змей превратился в человека. Он был слишком бледным, а глаза нездорово блестели. Его движения стали резкими, дергаными, с примесью отчаяния.

Сначала дракон решил, что дело в этом самом отчаянии. Наг вымотался и проигрывал, а потому сражался из последних сил. Даже в этом состоянии он оставался серьезным противником, и когда от простого удара рухнул на землю, Джейдан удивился.

— Астар? — позвал он, но парень не отвечал.

Лежал с прикрытыми глазами и выглядел еще бледнее, чем до этого.

— Ваше высочество? — к сманийцу кинулись ребята из его команды.

Их тут же растолкал зар Горрунд и поднял принца на руки.

— Его высочеству срочно нужна помощь. Скорее!

Из джунглей выбежало несколько зартонцев, и у двоих оказались носилки, куда и погрузили потерявшего сознание принца.

— Ваше высочество, прошу вас, вернитесь к своим, — добавил зар Горрунд уже для Джейдана.

Дракон подошел к Стелле, державшей в ладонях яйцо.

— Что случилось? — обеспокоено спросила она.

— Не знаю.

— Его отравили, — послышался голос откуда-то справа.

— Мы во всем разберемся, — обещал зар Ириней.

К Стелле обратился один из судей.

— Мы не можем вам вручить сокровище, пока не поймем, что произошло, — сказал он сухо.

Девушка понимающе кивнула и отдала ему яйцо.

Всех участников и зрителей попросили вернуться обратно в поселок. К нему вела широкая дорога без василисков и зыбучих песков.

Джейдан мог обратиться в дракона и полететь быстрее, но посчитал должным остаться с командой. Их никто ни в чем не обвинял. Пока, во всяком случае. Но кто знает, что будет дальше…

Шли они молча, лишь озадаченно переглядываясь.

Стелла рядом взволнованно пыхтела, и Джейдан взял ее за руку и слегка пожал.

Хотя кто-то и успел высказать версию об отравлении, не стоило торопиться с выводами. Это могла быть болезнь, какое-то личное недомогание сманийца. Либо их попытки спровоцировать нагов все же привели к использованию какого-нибудь запрещенного зелья с побочным эффектом.

И похоже, Стелла больше всего и боялась, что они перегнули палку и змеиный царевич умрет. При всей неприязни к Астару, такой участи ему не желал никто.

— До выяснения всех обстоятельств оставайтесь, пожалуйста, в своих домах, — попросил зар Ириней, когда они прибыли в поселок.

Решив не оставлять Бонни-Стеллу одну, ребята набились в одну комнату.

— Не помню, чтобы такое случалось на турнирах прошлых лет, — заметил вполголоса Бернард, усаживаясь у себя на кровати.

— Может, он что-то принял, — пожал плечами Ксендар.

— Из-за нас, — прошептала Бонни. — Мы его дразнили…

— Мы ничего ему в глотку не вливали, — мрачно проговорил Джейдан.

Но чувствовал себя все равно паршиво. И очень понимал свою принцессу.

Через час томительного ожидания в их дверь постучали. Зар Ириней вежливо поклонился и, предварительно извинившись, велел обыскать комнаты.

Ничего запретного у них не нашли.

Снова извинившись, зар Ириней забрал своих людей, а еще через час их пригласили на обед.

Церемония награждения проходила в мрачной тишине, прерываемой лишь по необходимости.

Фрионии отдали первое место. Зар Горрунд вручил Джейдану гигантский золотой кубок, а Бонни передал то самое яйцо.

— Из него вылупится зартонский тришкан, — пояснил мужчина.

Редкая и дорогая птица с золотыми перьями. Отличный приз.

Только радости Джейдан не испытывал. В чем тут победа, если противник упал сам?

Впрочем, официально версию об отравлении так и не утвердили. Сманийцы объявили, что их принц пострадал от местной фауны, на которую у него оказалась непредвиденно-острая реакция. Предположить, что такое случится, не мог и сам принц. А потому никто не виноват.

Пока их награждали, жизнь Астара поддерживали маги из его делегации. Без сознания принца погрузили на корабль, а оставшиеся четверо из команды забрали серебряный кубок за второе место.

— Переживаешь? — вполголоса спросила Бонни, становясь рядом.

— Сманийцы так просто это не оставят, — мрачно проговорил Джейдан. — Сейчас все обставили, как несчастный случай, чтобы не скандалить и спокойно отбыть с острова. Но завтра могут объявить другие выводы.

Бонни-Стелла понимающе кивнула. Джейдан ценил, что с ней можно было не все произносить вслух, а принцесса все равно понимала.

— Будем надеяться на их благоразумие.

К команде Фрионии потянулась очередь поздравляющих, и разговоры о войне и политике пришлось прервать.

Но пока Джейдан был занят формальностями, глазастая принцесса заметила, что зар Ириней куда-то отправился в компании своих воинов. Она и обратила на это внимание дракона.

Глава 25

Из темноты показались знакомые силуэты драконов.

Теперь вся команда была в сборе.

— Что вы здесь делаете? — спросили мы хором друг у друга.

— Следили за вами, — ответил Бернард таким тоном, словно это не он делал что-то плохое, а мы.

— Думаете, нас не хватятся? — забеспокоилась я.

Одно дело, куда-то запропастилось двое, другое — вся команда.

— Вряд ли будут искать здесь, — возразил Ксендар, вертя головой. — Кстати, где мы?

Кто-то, смотрю, совсем не читал список литературы, подготовленный Джейданом.

— Лабиринт, где в старые времена приносили в жертву молодежь, — пояснил принц.

— Ага, а мы, то есть вы…

— Ищем фонтан, который исполняет желания, — ответила я.

Бернард скептически поморщился.

— Не факт, что он существует. Но факт, что вы подставляетесь.

— Мы с Бонни идем дальше, — отрезал Джейдан. — А вы можете вернуться.

— Ну конечно, ваше высочество, — Ксендар усмехнулся, — так мы вас и оставили.

— Безопаснее держаться вместе, — добавил до того молчавший Питер.

Джейдан взял меня за руку и, развернувшись, утянул вперед.

Мы спустились еще ниже, пока не уперлись в развилку.

— У вас ведь даже карты нет, верно? — пробурчал за спиной Ксендар.

— В лабиринтах нужно следовать правилу правой руки, — сказала я. — Это значит — всегда сворачивать вправо. И таким образом обойти все помещения и не потеряться.

— Бонни, я не уверен, что даже с врожденным чувством направления… — начал было возражать Бернард.

— Погоди, — перебила я, поднимая ладонь, и расфокусировала зрение.

Может, проще будет найти фонтан по магии?

Ой, нет, не проще…

Струны тянулись вдоль коридора в обе стороны. Похоже, магия в лабиринте была везде.

— Здесь свежий след, — заметил вдруг Питер, приседая.

В левом проходе капала вода, и земляной пол размяк. На нем действительно отпечаталось несколько следов от сапог.

— Значит, пока влево, — решил Джейдан.

Неизвестно, направлялись ли зартонцы к фонтану или нет, но я была согласна с принцем. Куда-то же они шли.

Каменный коридор заканчивался стеной из здоровенного кирпича, а в ней была полукруглая дверь. Конечно, запертая и без видимого замка. Зато рядом висел факел, который Джейдан и зажег.

— Что теперь? — озадачился Бернард.

Я покрутила головой.

— Подсади меня, — попросила я принца, и Джейдан ловко поднял меня себе на плечи.

Один из кирпичей над дверью выглядел треснутым. Пошатав его, я поняла, что его можно толкнуть. Что и сделала с помощью магии. А дальше полезла в образовавший проход.

— Бонни, ты уверена? — забеспокоились ребята.

— Все нормально, протиснусь.

Выдохнув, я скользнула вперед и, наколдовав воздушный щит, плавно приземлилась на каменный пол.

Помещение было квадратным и пустым, зато чуть дальше виднелась арка, которая явно вела куда-то еще.

Так, туда я одна не пойду.

Пройдясь вдоль стены, я нащупала небольшой рычаг и потянула. Незаметный механизм скрипнул, и дверь открылась, впуская ребят.

Они забрали висевшие здесь факелы и зажгли. Всей гурьбой мы двинулись дальше. В следующей комнате был небольшой склад с ящиками и бочками. Но что в них, решили не проверять, дабы не терять времени. Из комнаты вел коридор, разветвлявшийся на три других.

— Может, лучше разделиться? — предложил Питер.

— Нет, — коротко отрезал Джейдан.

Мы последовали правилу правой руки. И довольно долго шли вдоль холодных стен по пустым проходам. Украшали их разве что расположившиеся в нишах статуи, изображавшие пузатого человека с головой быка. Он то сидел, поджав под себя ноги, то стоял, держа в ладонях чаши-светильники. А в конце одного из тупиков даже лежал.

— Интересно, зачем чудовищу были нужны юноши и девушки? — задумчиво проговорил Питер, разглядывая статую. — Морда вроде не хищная, а скорее травоядная.

Стоявший рядом Бернард пожал плечами.

— Не факт, что чудовище существовало на самом деле. Насколько я понимаю, никто из драконов, например, его не видел. А все описания составлены по статуям.

— Но какая-то сила же охраняла остров, — напомнила я.

Между тем Ксендар коснулся рога чудовища и, заподозрив что-то, чуть надавил на него. Послышался скрежет камня, и одна из стен отодвинулась в сторону.

— Я догадывался, что это не тупик, — обрадовался дракон.

Джейдан хлопнул его по плечу и двинулся было к проходу, как туда первым шагнул Питер.

— Ребят, смотрите! — воскликнул он и куда-то рванул.

Глава 26

Дверей и других выходов, кроме того, которым мы воспользовались, здесь тоже не было.

— Смотрим внимательно, но ничего не трогаем, — скомандовал Джейдан. — Бонни, ты что-то видишь?

Я расфокусировала зрение.

Зал был буквально залит магией. Мне вспомнилось, что до сих пор зартонцы на наших глазах использовали именно магию камней и кристаллов. Носили их на шее, вставляли в посохи. Видимо, и эти камни на стенах были особенными.

Вот только куда пропал Питер?

Видя, что поиск магии ни к чему не приводит, я решила пойти от обратного и посмотреть, а где ее не было.

— Ребят, — позвала я, останавливаясь у одного из камней.

Этот, в отличие от остальных, не светился.

Я протянула руку и захотела его коснуться, но вместо твердой стены под пальцами оказался воздух.

— Это иллюзия, — определил Джейдан.

Никакой стены здесь на самом деле не было. И стоило пересечь визуальную преграду, как мы оказались в новом коридоре. Этот заканчивался лестницей вниз.

— Питер! — позвал Бернард, но никто не ответил.

Я присела на корточки и подсветила себе факелом.

На первой ступеньке было несколько алых пятен.

Кровь. Свежая.

— Мой принц, Бонни, — заговорил Бернард. — Для вашей безопасности я бы покинул…

— Мы должны найти Питера, — перебил его Джейдан. — Идем.

И несмотря на протесты приятеля, первый начал спускаться по лестнице.

Оставив крутые ступеньки позади, мы оказались в еще одном зале в форме восьмиконечной звезды. И вело из него восемь проходов.

Семь, если не считать тот, через который мы вошли.

— А теперь куда? — озадачился Ксендар.

В центре звезды стояла очередная статуя чудовища. Но в руках у него была не привычная чаша или оружие, а книга. На ее обложке так же изображалась восьмиконечная звезда. Выпуклая со странным углублением в центре.

Я подошла ближе и осторожно погладила «лучи», а затем коснулась и углубления. Круглое, словно предназначенное для… монеты!

Сунув руку в карман штанов, я достала золотой фрион. Я с ним не расставалась в надежде, что Кошмарик все-таки появится.

Что ж, может, пригодится сейчас.

Я положила монету в центр звезды.

Она вспыхнула, и от нее пошли золотые вихри, состоящие из множества звездочек. Они поднялись вверх, переплетаясь и танцуя.

Мы завороженно смотрели, как они обвились вокруг статуи и поднялись еще выше. А затем на голове чудовища появился маленький золотой дракончик.

Он сладко потянулся, зевнул и распахнул глаза.

Хотя малыш поменял цвет чешуи, я все равно его узнала.

— Кошмарик!

Дракончик подлетел ко мне и, устроившись на плече, потерся о мою щеку.

— Как я рад, что ты меня нашла!

— Ты можешь разговаривать? — обрадовалась я.

Раньше он меня понимал, но сам не мог ответить. Только написать.

— Здесь могу. — Кошмар кивнул.

— Эм, не хочется вас прерывать, — сказал Бернард. — Но Бонни, может, объяснишь?

— Это мой друг, он… — начала я, но Джейдан нас перебил:

— Сейчас нет на это времени. Кошмар, ты можешь нам помочь? Мы потеряли друга. Он где-то в этих коридорах. Возможно, ранен.

Дракончик на секунду задумался.

— Наверное, ваш друг пятый, — произнес он, а я нахмурилась.

— Что это значит?

Кошмарик махнул крылом в сторону статуи.

— Жертва. Для Найрекса.

Глава 27

Наши лица вытянулись одновременно.

— А вот теперь поподробнее, — мрачно произнес Джейдан. — Кто такой Найрекс?

— Хозяин острова и мой создатель, — ответил дракончик, перелетая на пол.

Понятнее не стало.

— Кошмарик, к тебе вернулась память, верно? — Я присела перед ним на корточки. — Расскажи по порядку. Пожалуйста.

— Найрекс это… — Малыш на мгновение задумался. — Наверное, его можно назвать божеством. Хотя он не миф, а очень даже реален. Я не знаю, когда и откуда Найрекс появился, но он уже многие века обитает в глубинах острова и оберегает местных жителей. А они раз в пять лет приносят ему жертвы. Иногда чаще.

Вряд ли это совпадение, что турнир тоже проводился раз в пять лет.

— А откуда взялся ты? — спросила я.

— Найрекс создал меня для герцога Арлингейла. Тот пожелал никогда ничего не бояться. Забрал меня с острова в монете, но после его смерти я потерял память и способность разговаривать. Питался кое-как, от случая к случаю. И если бы ты меня не нашла, то со временем я бы совсем исчез.

— Значит, когда мы оказались на острове, ты сразу перенесся в лабиринт?

— На Зартоне привязка к монете ослабла. Я и сам не заметил, как очутился внутри статуи. Можно сказать, переродился.

Он расправил золотые крылья, словно красуясь, и я улыбнулась.

— Мне привычнее видеть тебя черным, но этот цвет тебе тоже идет.

— Вряд ли Найрекс создал тебя по доброте душевной, — задумчиво проговорил Бернард. — Арлингейл должен был чем-то заплатить.

Джейдан кивнул.

— Патрисия как-то рассказывала, что в одном из путешествий ее отец лишился части команды. Возможно, он заманил их на остров, где те достались в жертву Найрексу.

— И он исполнил желание герцога, — заключила я, обхватывая рот ладонью.

Что если это и есть тот самый «фонтан»? И цена за желание — чья-то смерть?

— А что случилось с Арлингейлом? — поинтересовался Ксендар. — Правда ли сердечный приступ?

Кошмарик неопределенно качнул головой.

— За день до смерти он встречался со старшим помощником с их корабля.

— Возможно, тот узнал или понял, что в действительности случилось на острове, — рассуждал Бернард. — И отомстил за погибших.

— Главное, чтобы Питер не пополнил их число, — хмуро добавил Джейдан и спросил у дракончика: — Ты знаешь, где он может быть? Здесь есть какой-то ритуальный зал, место, где приносят жертвы?

Кошмарик взмахнул крыльями и поймал что-то в воздухе. Похоже, страх не спасти Питера.

— Идите за мной.

Он полетел в один из семи проходов.

Золотая чешуя дракончика светилась в темноте, и можно было обойтись без факелов. Мы ускорили шаг и почти бежали, чтобы поспеть за стремительным Кошмаром. Петляли по коридорам, пока не оказались перед небольшой дверью с окном.

Кошмарик протиснулся через него и, видимо, с той стороны на что-то нажал, потому что замок щелкнул, и створка чуть отошла от косяка.

Джейдан пошел первым, а мы за ним гуськом. Из глубин лабиринта доносился непонятный гул, в котором я не сразу распознала шум водопада.

Зал для жертвоприношений оказался гигантским. Это даже был не зал, а лишь частично обустроенный кусок пещеры. Внизу виднелась круглая платформа, словно обрамленная пропастью. В бездну со всех сторон лились потоки воды.

Фонтан.

Спуститься можно было только по одной из четырех широких лестниц, расположенных между водопадами. На ступеньках стояли чаши, в которых горело сиреневое пламя. Потолка здесь не было, только высоченные каменные своды, с которых свисали сталактиты.

Мы зашли явно с черного хода, потому что оказались на чем-то вроде балкона. Только вместо перил здесь был толстый камень. И до ближайшей лестницы еще нужно было дойти.

Внизу с одной стороны круга под небольшим углом стояло пять странных конструкций. Они были похожи на люльки в человеческий рост или свернутые листья гигантского растения. Не то каменные, не то металлические, отсюда было не понять.

Внутри полулежало пять человек с прижатыми к груди ладонями. Бледные, с закрытыми глазами. Они казались безмятежными, как статуи. И почти всех, к сожалению, я узнала.

Питер, тот самый зартонец, которого тогда наказали, якобы уехавшая Натали Стар, девушка в платье горничной и Патрисия Арлингейл. Она тоже должна была уехать, а вместо корабля оказалась в непонятной капсуле.

Напротив пятерки лежал гладкий прямоугольный камень, похожий на алтарь. На нем стоял золотой кубок в форме головы быка с рубиновыми глазами. Рядом зар Ириней, успевший переодеться в ярко-красную тунику c широкими рукавами, раскладывал на полированной поверхности замысловатые ножи разного размера с загнутыми и зазубренными лезвиями.

В животе скрутилось, и я испугалась, что меня прямо сейчас стошнит. Кошмарик почти привычно поглотил страх, но легче не стало.

— Что будем делать? — спросил Ксендар.

Глава 28

Возле каждой из лестниц дежурило по два воина. Значит, вместе с заром Иринеем — девять вооруженных человек. Даже если нам удастся кого-то из них как-то отвлечь, все равно столкновения не избежать.

— Возможно, разумнее вернуться и привести людей, — предложил Бернард. — Заодно будет больше свидетелей.

— А если не успеем? — заволновалась я. — Он уже ножи раскладывает.

— Согласен, не успеем. — Ксендар принялся закатывать рукава туники. — Я за бой.

Втроем мы одновременно посмотрели на Джейдана, нашего бессменного капитана, лидера и предводителя.

— Спасение жизней важнее всего, — хмуро проговорил он. — Бонни, ты оставайся здесь. Ксендар и Бернард, берите на себя стражников. Моей иллюзии надолго не хватит, но преимущество в начале у вас будет. Сам займусь Иринеем. Сдается мне, он сильный маг.

— А чего это я в засаде, пока вы сражаетесь? — возмутилась я.

— На случай если у них есть способ поднять тревогу и позвать подкрепления.

— Но их девять, — продолжала возражать я. — Со мной у вас больше шансов там, внизу.

Ксендар пришел на выручку принцу.

— Брось, не просто же так мы протирали штаны в академии. Кое-что да умеем, а ты первокурсница.

— С сильной магией, — напомнила я.

— Неважно, — согласился Бернард. — Тобой мы рисковать не будем.

— Не спорь, — отрезал Джейдан, и в его голосе зазвучал незнакомый металл. — Ты охраняешь тылы и следишь за выходами. Мы берем на себя все остальное.

И смягчившись, добавил:

— Пойми, я не могу сражаться, когда ты в опасности.

Я закатила глаза. Мужчины.

— Ладно, идите. Но если что, я вмешаюсь, — пригрозила я.

— Кошмарик, оберегай ее, — сказал напоследок Джейдан и, отступив, отрастил за спиной крылья. За ним повторили Бернард и Ксендар, а после принц набросил на всех иллюзию невидимости.

А дальше начался хаос.

От внезапного нападения зартонцы сначала растерялись. На моих глазах двое воинов лишились мечей, а третий осел на пол, потеряв сознание.

Но зар Ириней быстро сообразил, что происходит. Подхватил лежавший у ног посох с красным камнем и, что-то пробормотав, ударил им о мраморный пол. Иллюзия мгновенно развеялась, но к этому моменту ребята уже вооружились и могли сражаться с зартонскими воинами на равных.

Оглушив еще одного, Джейдан бросился к Иринею. Тот окружил себя воздушным щитом. И пока мой принц пробивался, успел призвать гигантских ледяных пауков. Эти твари были быстрые и ужасно надоедливые.

Пока драконы кружили, сбрасывая их, Ириней снова вскинул посох и произнес заклинание. Одна из статуй наверху лестницы ожила и взревела, мотая бычьей головой.

О нет!

Не выдержав, я подскочила и, спустившись до середины лестницы, заиграла на струнах. Сначала уничтожила один за другим пауков, сбрасывая их в бездну, а затем создала на пути ожившей статуи воздушный щит.

Надолго это не помогло, но подарило ребятам пару лишних минут. Пока Ксендар и Бернард разбирались с оставшимися воинами, Джейдан двинулся на Иринея.

— Глупый мальчишка, — воскликнул тот, хищно скалясь. — Ты не знаешь, что делаешь.

— Сегодня никто не будет принесен в жертву, — прорычал принц, перехватывая посох зартонца.

Ириней выпустил древко и, шагнув назад, раскинул руки в стороны.

— Хозяин, дай мне силы!

Из бездны поднялись красные вихри и окутали Иринея. Он принялся расти в размерах и менять форму. Через несколько мгновений от него осталось мало человеческого. Перед нами было рогатое чудовище с красной кожей и здоровенными ручищами.

Джейдан не успел опомниться, как преобразившийся Ириней ударил его воздушной волной, а затем принялся атаковать всеми стихиями сразу. Джейдан отвечал, бил как мечом, так и магией, но рогатого ничего не брало. Между тем у лестниц оживало все больше статуй, и все спускались к нам. Ксендар и Бернард едва могли их сдерживать. Еще чуть-чуть, и те ударят принцу в спину.

Что же делать?

Глава 29

Расфокусировав зрение, я внимательно посмотрела на Иринея. Он был квинтэссенцией магии. Но странно, что от его фигуры струны тянулись к… капсулам!

Он что, подпитывался от жертв? Неужели такое возможно?

Рассуждать некогда, надо срочно что-то делать.

— Кошмарик, ты можешь зачаровать оружие?

Дракончик кивнул.

Бегло оглядевшись, я подбежала к одному из павших воинов и подняла оброненный меч. После чего Кошмар дыхнул на него огнем, заставляя лезвие накалиться.

С красным клинком я побежала вперед.

— Бонни, стой! — крикнул Бернард, заметив меня.

Но спорить тоже было некогда.

Оказавшись рядом с Джейданом, я рванула в бой и перерубила первую струну. Зар Ириней дернулся, схватился за голову и зарычал.

— Что ты делаешь? — заволновался принц.

— Он соединен с капсулами, — объяснила я. — Отвлеки его.

Чудовище пришло в себя и атаковало Джейдана с удвоенной силой. Пока мой дракон брал удар на себя, я добралась до второй струны и тоже перерубила ее.

Ириней издал истошный вопль и развернулся ко мне. Принц ударил его в спину, но это не помогло.

— Лови! — крикнула я, бросая меч дракону.

Джейдан ловко поймал его и принялся рубить воздух.

Вжух, вжух, вжух.

Замотав рогатой головой, Ириней рухнул на колени. Ага, значит, струну перерубили.

Дракон снова передал меч мне и кинулся на чудовище, не давая тому встать на ноги. Я же тем временем побежала, как не бегала на всех соревнованиях вместе взятых.

Раз! Два!

— Ра-а-а-а-а-а-а! — взревел Ириней.

Его тело начало уменьшаться, обретая человеческий вид.

Теперь он лежал, распластавшись на полу. А статуи, нападавшие на Бернарда и Ксендара, рассыпались на камни.

Но к сожалению, это было не единственное, что начало сыпаться.

Пещеру затрясло, и с потолка оторвался один из сталактитов. Этот, по счастью, улетел в бездну. Но судя по тому, как все дрожало, он был не последний.

— Надо вытаскивать их и уходить! — прокричал принц.

— Сначала понять, как их освободить. — Я вскинула свой раскаленный меч.

Сдается мне, от капсул тоже куда-то тянулись струны.

Расфокусировав зрение, я убедилась, что была права. Вот только шли они от задних стенок в бездну, и обрубить отсюда их было невозможно.

— Говори, куда, а я подлечу. — Джейдан перехватил у меня меч и расправил крылья.

Я сосредоточилась и стала своего рода глазами принца. Говорила ему, куда лететь. Только сама теперь не замечала, что творилось вокруг. И валуна, упавшего с потолка, тоже не увидела.

Спас Ксендар, толкнувший меня в сторону, а затем прикрывший крыльями от сыпавшейся крошки.

Питера освободили первым. После перерубания струны он сразу пришел в сознание. Хлопал глазами и не понимал, что случилось.

— Я же только заглянул в коридор…

Бернард помог ему выбраться из капсулы.

У Питера оказалась поцарапана рука. Поэтому мы видели тогда на ступеньках кровь. К счастью рана была неглубокой. Замотав ее носовым платком, Бернард переключился на следующую жертву.

Зартонца пришлось вытаскивать самим. Благо, оказавшись вне капсулы, мужчина все-таки очнулся. А вот три девушки так и оставались без сознания.

— Должно быть, пробыли здесь слишком долго, — заключил Бернард.

И я вспомнила, что Натали Стар с ее горничной пропали буквально на второй день. А может, уже и вечером первого.

Ох, надеюсь, с ними все будет в порядке.

Пещера продолжала дрожать, как чрево разъяренного монстра. Одна из лестниц рассыпалась на наших глазах. Ребятам пришлось брать девушек на руки и бежать, едва успевая перед разрушавшимися ступеньками.

Бернард нес Натали, Ксендар ее горничную, а Джейдан Патрисию. Мы добрались до коридора, где хоть потолок казался крепким. Но лабиринт продолжало трясти.

Зартонец, представившийся Филипом, сказал, что знает, где выход. Он побежал вперед, а мы за ним. Продвигались быстро, как только могли. Петляли по запутанным ходам и комнатам, уже не обращая ни на что внимания. Запоминать дорогу было некогда, но я надеялась, что мы не потеряемся.

В одном из залов Патрисия начала приходить в себя. Тяжело вздохнула и открыла глаза.

Джейдан осторожно опустил ее на ноги.

— Ничего не помню, — пожаловалась девушка, изумленно таращась то на стены лабиринта, то на нас. — Я шла недалеко от стадиона, и вдруг всё потемнело.

— Позже выясним, что случилось, — ответил принц. — Сейчас главное — выбираться. Ты можешь идти?

Она кивнула и через мгновение вскрикнула.

Глава 30

Статуя человека с головой быка ожила и спрыгнула с пьедестала. Чудовище вскинуло меч, но Джейдан сразу парировал атаку.

Пока он сражался, все отступали к очередному проходу. А я пыталась судорожно понять, какая магия оживила статую. Здесь не было зара Иринея с его посохом или кого-то из зартонских стражников.

Похоже, силы Найрекса проникали даже сквозь стены, и это его магию я видела струившейся по коридорам. Не получив положенных жертв, хозяин острова явно разозлился.

Лабиринт снова тряхнуло, и в этот раз сильнее обычного. Потолок пошел трещинами. И прямо на голову человека-быка рухнула плита.

— Осторожно! — Джейдан схватил меня за руку и дернул куда-то в сторону.

Загрохотало так, словно в лабиринте разразилась своя собственная гроза. В мгновение мир погрузился в пыль и каменную крошу. Пришлось зажмуриться. И только теплая ладонь Джейдана была единственной ниточкой, ведущей из тьмы.

— Стелла? — он легонько встряхнул меня за плечо. — Ты в порядке?

Я робко приоткрыла глаза.

Мы были в пещере с высоким сводом. Откуда-то сверху пробивался дневной свет, но насколько большими были отверстия в потолке, сразу было не понять. Вдоль стен росло несколько деревьев, а по камням расползлись зеленые лианы. Многие из них цвели, свешиваясь розовыми гроздями. Пахло сладко, немного дурманяще.

И что удивительнее всего — здесь не трясло. Мы как будто разом перенеслись в другое место. Или здесь властвовала иная магия, защищавшая от гнева Найрекса.

Я обернулась.

За спиной остался вход в очередной коридор, но сейчас он был завален. Нас отрезало от остальных, оставив вдвоем с Джейданом.

— Где мы?

— Не знаю. — Принц качнул головой. — Когда все начало рушиться, я просто забежал в первый попавшийся проход. Надеюсь, ребята уцелели и выберутся.

— Кошмарик! — позвала я, но дракончик не откликнулся. — Надеюсь, и он с ними.

— Надо осмотреться, — задумчиво проговорил Джейдан, выпуская мою ладонь.

Я кивнула и уже привычно расфокусировала зрение.

— Там что-то есть. — Я указала на гигантский валун, стоявший вертикально, словно стена.

— О, его можно обойти.

Мы заспешили вперед.

Растений здесь стало больше, и вместо потолка был обрамленный зеленью просвет. Мы словно были уже не в пещере, а скорее в ущелье или какой-то дыре в земле.

— Мы можем вылететь, — обрадовался Джейдан, показывая крылья.

— Подожди. — Я схватила его за запястье.

Золотые струны сходились к странному черному камню с гладкой, полированной поверхностью. Она была настолько идеальной, что отражала, как зеркало. Внизу рос куст, усыпанный белыми цветами, а за ним что-то виднелось.

Я подошла ближе и, отстранив ветви, обнаружила медную табличку.

— Задай любой вопрос, — прочитала я.

Джейдан нахмурился.

— Стелла, нам лучше не задерживаться, а поскорее позвать на помощь.

Принц был сто раз прав, но что-то манило меня к черному зеркалу, словно магией.

Вдруг оно настоящее?

Выпрямившись, я посмотрела на свое размытое отражение и спросила:

— Кто поджег Иштон?

Мое отражение заколыхалось, как от ветра на воде. А затем появились очертания домов и темные фигуры с факелами.

— Кто это? — Джейдан встал рядом.

Зеркало словно услышало его и, как невидимый глаз, приблизилось к фигурам. Теперь можно было различить лица.

Красивые, гладкие, с узкими скулами и… острыми ушами.

— Эльфы! — воскликнула я. — Эльфы подожгли Иштон, а мы годами верили, что это вы.

— Думаешь, этот камень показывает правду? — усомнился Джейдан. — Зачем эльфам трогать лайнарийский город? Вы же всегда были с ними в мире.

— Это куда правдоподобнее, чем версия, что мы подожгли себя сами. Ах, жалко этот камень отсюда не заберешь, это же какие доказательства…

— Стелла, нам пора. — Дракон взял меня за локоть. — Как ни жалко Иштон, это сейчас не главное. Наши ребята могли оказаться под завалами. Каждая минута на счету.

В груди резануло от вины.

Да, надо уходить, но мое тело отказывалось двигаться.

Черное зеркало зачаровывало. Это же сколько тайн можно вот так узнать!

— Стелла, — снова позвал дракон.

— Один вопрос, прошу, последний, — затараторила я и, не дожидаясь, пока Джейдан утащит меня силой, спросила: — Кто провел ритуал, перенесший меня в тело Бонни?

Загрузка...