По просторному бальному залу, огороженному с двух сторон длинными стройными колоннадами, кружатся в танце пары. Вальчик – танец-полет, танец-встреча – близкая, долгожданная, но все еще немного напряженная. Женщина откидывается спиной на согнутую в локте руку мужчины, держится за его плечо. Тела партнеров так близки, что между ними пройдет разве что ладонь, а бедра так и вовсе то и дело касаются друг друга, рассыпая по коже танцующих ознобные мурашки возбуждения.
Этерия стоит прямая, с ровной спиной и развернутыми плечами, у одной из колонн, подпирающих высокий потолок, и с волнением ожидает своего часа. Выпускниц в этом году – пять десятков. А драконов из Аджурмана – Драконьего Леса – прибыло всего пятнадцать. Пока-то каждый потанцует со всеми девушками… Зато после вальчика сложившиеся пары прилюдно объявят о том, что нашли друг друга.
Этерия очень надеется, что один из полутора десятков высоких, завораживающе-красивых аджуров почует свою пару в ней.
Все девушки надеются! Все мечтают стать женой крылатого Перворожденного.
Драконы – самые верные и заботливые мужья. Они не способны предать, бросить свою Хас Исемле – жену, дарованную Изначальными. А еще драконы – все до единого – богатые, образованные долгожители, способные поделиться не в ущерб себе силой и жизнью с избранницей. Не удивительно, что их считают самыми выгодными женихами. Этерия никогда не думала об этом – раньше, не гналась за выгодой. Для нее драконы – воплощение мудрости, силы, благородства и справедливости.
Этерия, Этти, как звали девушку ее погибшие два года назад родители, бредит драконами с детских лет. Живет мечтой о Драконьем Лесе. Знает наизусть историю каждого аджурманского рода. О! Она станет достойной спутницей жизни своему аджуру! Пусть только он найдется. Потому что сейчас – или никогда.
Драконов мало, и большинство из них находят своих Хас Исемле среди дракониц – женщин своего народа. И лишь немногие мужчины, достигшие брачного возраста и в течение десяти лет не обретшие пары среди соотечественниц, отправляются в дружественное человеческое королевство Шехерлар, в город Тау-Ара, где находится единственная в стране Королевская магическая академия.
В Академии обучаются юноши и девушки – потомки Четырех Великих Семей Шехерлара, чьи предки породнились с драконами через кровный магический ритуал. Благодаря этому союзу члены Четырех Семей и их потомки обрели доступ к магии Перворожденных, а сами аджуры получили возможность брать в жены человеческих женщин и иметь от них детей.
Позднее потомки Четырех Семей породнились с другими аристократическими семьями, и сейчас в каждом представителе знати Шехерлара течет капелька драконьей крови.
В Этерии драконьей крови намного больше, чем капелька, отсюда и магическая сила, и высокая совместимость с кровью и магией крылатых Перворожденных. Так неужели выпускной бал станет для нее не лучшим праздником в жизни, а величайшим разочарованием?
От мрачных мыслей девушку отвлекает один из аджуров, прибывших в академию в поисках своей суженой.
– Позвольте пригласить вас на вальчик, прекрасная эира, – говорит он низким мелодичным голосом, подавая Этерии руку.
Что ж, наконец-то дошла очередь и до нее, Этерии Кьергор. Она уже устала томиться в ожидании у колонны вместе с тремя другими девушками, не имеющими взрослых родственников-мужчин: отцов, братьев, кузенов… Ведь, помимо самих аджуров, танцевать на балу с драконьими невестами имеют право только близкие родственники девушек.
Говорят, чужая, неродственная мужская энергетика может помешать аджуру почуять свою пару. По этой причине ни одна благородная эира не начнет встречаться и уж тем более не вступит в близкие отношения с соотечественниками, пока не закончит академию и не побывает на выпускном балу.
Впрочем, эире Этерии Кьергор надеяться на внимание наследников благородных семей Шехерлара не приходится. Она теперь – сирота и бесприданница. У нее нет ни родственников, занимающих высокое положение, ни богатого наследства – ничего такого, что могло бы послужить процветанию рода супруга. Так что в рейтинге благородных невест королевства Шехерлар Этти занимает почетное первое место – если считать с конца.
Это для драконов не имеет значения ни богатство девушки, ни положение ее родни в высшем обществе. Аджуры смотрят только на реакцию своей второй ипостаси. Если дракон признал в эире свою Хас Исемле – аджур возьмет ее в жены, будь она хоть нищенка, хоть калека или уродина. Правда, среди тех, в ком течет хоть капля крови Перворожденных, некрасивых не бывает…
***
Этти – настоящая красавица: у нее хрупкая фигурка с тонкой талией и пышной грудью, большие выразительные глаза, иссиня-черные, словно ночное небо; нежная, гладкая белая кожа и густые темно-каштановые волосы. Красоту девушки не способны испортить ни скромное бальное платье, разошедшиеся швы и отпоровшиеся воланы которого Этти укрепляла собственноручно, ни поношенные бальные туфельки, которые, по счастью, не видны под ворохом длинных пышных юбок.
На шее Этерии Кьергор красуется тоненькая ниточка жемчугов – единственное украшение, которое ей удалось сохранить после того, как ее родители погибли, а сама девушка оказалась на грани нищеты, ведь внезапно ушедшие из жизни родители оставили столько долгов, что все их невеликое имущество ушло в уплату по распискам и закладным.
На то, чтобы проститься с юностью и с мечтой о Драконьем Лесе, у Этти есть всего три дня: ровно столько времени выпускникам Королевской магической академии дозволено оставаться в пансионате для адептов после Драконьего Бала.
За эти трое суток Этерии предстоит подать документы в Королевскую магическую службу и найти съемное жилье – не ночевать же ей постоянно на постоялых дворах, а своего дома у девушки больше нет.
Вечер и ночь Этти проводит в слезах. Она не хочет плакать, но слезы сами безостановочно катятся из глаз, отчего нос благородной эиры распухает и краснеет, а веки становятся отечными и воспаленными. Лишь к утру девушке удается выплакать свое горе, укротить рвущиеся из груди рыдания и хоть немного взять себя в руки.
Поспав всего пару часов, она встает, умывается ледяной водой, заплетает волосы в тяжелую тугую косу, которую перехватывает темно-синей бархатной лентой. Такие ленты обязаны носить все незамужние благородные эйры. Упаковав бальный наряд в специальный чехол, Этерия надевает повседневное платье – простое, темно-синее, в цвет девичьей ленты, с неглубоким вырезом и длинными рукавами.
Бальное платье Этти продаст: вряд ли оно ей понадобится ближайшие десять лет, а к тому времени в моду наверняка войдет совсем другой крой. Впрочем, модничать Этти никогда не могла себе позволить…
Повесив на плечо сумку, в которую уже успела сложить зеркальце, расческу, кошель с парой серебряных монет и небольшой тубус, вмещающий в себя свиток-диплом, девушка подхватывает чехол и спускается вниз. Там, на входе в женский пансионат, сидит на вахте премилая женщина, простокровная магичка со слабым даром, каджа Маргарэта.
Этерия кивает ей, желает доброго здоровья и спешит проскользнуть мимо: опасается, что, если начнет разговаривать и делиться своими бедами – снова разрыдается. Но каджа Маргарэта окликает Этти:
– Эира Кьергор! Вам послание доставили, загляните в свой почтовый ящичек!
– Благодарю вас! – Этти недоумевает: слать ей письма некому.
Она спускается на несколько ступенек, находит среди ряда пронумерованных ячеек нужные цифры, прикладывает к магическому замку подушечку указательного пальца и шлет слабый толчок силы. Замок щелкает, дверца плавно открывается, и Этерия вынимает из пыльной темноты свернутую трубочкой и запечатанную магией записку. Присев прямо на ступени, снимает печать и погружается в чтение.
Каджа Маргарэта с любопытством наблюдает за сменой эмоций на лице выпускницы. Изначальное раздражение на нем сменяется вначале недоумением, затем – удивлением, еще позже – неверием. Заплаканное бледное лицо девушки чуть розовеет, в погасших глазах появляется намек на обычную живость.
– Что-то важное? – не выдерживает, интересуется немолодая каджа, привставая со своего места.
– Пока не знаю, – с сомнением качает головой Этти. – Меня приглашают в дом законника эра Мортэна на оглашение завещания.
– Удивительное дело! – качает головой Маргарэта. – Вы ведь говорили, что у вас никого не осталось. Тогда кто мог оставить вам наследство?
– Наследство или его часть – тут не сказано, – спешит выполоть из своей души ростки сорной травы под названием «надежда» эира Кьергор. Она больше не хочет обманываться и разочаровываться. – Похоже, мне следует поторопиться: оглашение состоится сегодня в полдень.
– Тогда торопитесь, дорогая моя девочка! Хотите, вызову для вас возчика?
– Боюсь, я не могу себе позволить такие расходы, – вздыхая, признается Этерия. – Простите, но мне пора…
– Да улыбнется вам, Этти, богиня удачи Тюхе, – благословляет девушку добрая Маргарэта и еще долго смотрит вслед выпускнице, вздыхая и покачивая головой: вот и пришло время расстаться еще с одной доброй и светлой душой, которая всегда находила для старой каджи улыбку и теплое слово.
***
В доме законника эра Мортэна Этерию встречают почтительно, проводят до кабинета хозяина, усаживают в неудобное жесткое кресло с высокой прямой спинкой: в таком не расслабишься и не уснешь.
Кроме самого эра Мортэна, в кабинете присутствуют еще двое незнакомых девушке мужчин. Один – молодой, худощавый, облаченный в брюки и жилет. Поверх рукавов его белой рубашки надеты черные нарукавники, защищающие светлую ткань от брызг едко-фиолетовых неуничтожимых чернил. Второй мужчина находится в зрелом возрасте. Он одет в запыленный дорожный костюм и выглядит таким усталым, будто провел в пути не менее десятка дней и так спешил, что даже не стал снимать номер и приводить себя в порядок.
– Позвольте вам представить, эира Кьергор. Это, – эр Мортэн, услугами которого пользовались когда-то родители Этерии, кивает на молодого мужчину, – свенд Торстен, мой ученик и помощник.
Юноша почтительно кланяется, и Этти отвечает ему кивком головы.
– А это – эр Холдор, мой коллега из Кояш-кена. Он проделал долгий путь, чтобы разыскать вас и объявить вам волю вашего дальнего родственника, который приходился троюродным кузеном вашей бабушке.
– Рада знакомству, – приветствует мужчину полупоклоном Этти. – Я никогда не слышала от родителей о том, что у нас есть родственник в Кояш-кене.
– К моему великому огорчению, вашего дядюшки уже нет в живых, – качает головой эр Холдор. – Он внезапно скончался чуть более двух дней назад. Но, возможно, горечь потери будет не столь велика, когда вы узнаете, что ваш родственник назначил вас единственной своей наследницей и отписал вам не только солидную денежную сумму, но и все имущество.
Где-то за месяц до выпускного бала в Королевской магической академии Шехерлара, далеко в степях за юго-западной границей Срединной Империи
***
– Прррр-йух, йух, йух-хуууу!
Свист плетей. Конское ржание. Мелкая, словно мука из зерен арыша, степная пыль клубами вздымается из-под копыт, забивает ноздри, сушит горло. Четыре крепких низкорослых лошаденки под крики погонщиков тянут в четыре разные стороны веревки. Веревки привязаны к рукам и ногам крупного мужчины.
Любимая казнь степняков – разорвать пленника на куски, четвертовать без применения стали. Но этого мужчину, в темных волосах которого пробиваются седые пряди, порвать никак не удается. Дикие, жестокие, беспощадные жители степи даже рады такому повороту. Мужчина стал для них игрушкой. А попытки казнить его превратились в любимую забаву для всего племени.
Вот и сейчас зрители стоят по обе стороны от вытоптанного лошадиными копытами круга, гомонят, смеются, делают ставки. Всем интересно: выдержит ли пленник очередную пытку? И какая из лошадей упадет первой?
Лошади тянут изо всех сил. На их гладких взмыленных шеях проступают жилы. Копыта скользят по утрамбованной до каменной плотности смеси песка и глины. Солнце палит нещадно, горячий ветер не приносит облегчения. Тело пленника матово поблескивает от проступившего на коже вязкого соленого пота. Наконец, одна из лошадей оступается, поскальзывается и валится набок.
Погонщики тут же останавливают забаву. Лошадей стреноживают и уводят на выпас. Пленнику на руки надевают деревянную доску – кандалы. А ноги связывают так, чтобы мужчина мог передвигаться только очень короткими шажками.
– Альв! – зовет один из погонщиков. – Бери этот кусок драконьего дерьма и тащи его в вашу с ним тирму.
От сплошной стены зрителей отделяется фигура, которая никак не могла слиться с этой низкорослой темноволосой толпой благодаря высоченному росту, широко распахнутым зеленым глазам и светлым волосам. Правда, сейчас волосы Альва выглядят не светлыми, а, скорее, желтовато-серыми. Таков цвет степной пыли, которой полным-полно в спутанных космах истощенного мужчины.
Альв приближается к лежащему на земле телу, глупо, но ласково улыбаясь.
– Я помогу другу. Я отнесу его домой. Другу надо поспать. Нет! Сначала я дам Кайду водички. Потом – спать...
Продолжая бормотать себе под нос что-то утешительное, Альв приседает, усаживает темноволосого мужчину и, ловко извернувшись, просовывает свою голову в кольцо скованных рук. Медленно, с усилием присаживается на корточки, а затем выпрямляется в полный рост. К счастью, скованный пленник еще не потерял сознания, а потому кое-как помогает своему носильщику подняться. А когда оба, наконец, оказываются в вертикальном положении, Кайден повисает на спине Альва, но находит в себе силы переставлять ноги.
До стойбища, на краю которого находится тирма пленников, совсем недалеко. Но мужчины добираются до своего дырявого жилища долго. Так долго, что солнце – Солус, стоявшее в зените, успевает проделать треть своего послеполуденного пути.
Тирма – переносное жилище степняков. Три палки, установленные в форме пирамиды, несколько грубо выделанных овечьих шкур, заменяющих стены, пол и крышу. Разумеется, пленникам отдали самые старые, протертые и истлевшие шкуры-кошмы. Но даже они – лучше, чем постоянные ночевки на голой земле под открытым небом.
Альв сгружает Кайдена с закорков перед входом, берет друга со спины подмышки и затаскивает в пыльный жаркий полумрак. Хоть какая-то тень. Связанные веревками ноги темноволосого остаются торчать снаружи.
Жилища коротышек-степняков не рассчитаны ни на драконов, ни на эльфов. Да и не было такого никогда в истории Мира Трехрогих гор, чтобы Перворожденные оказывались в рабстве. Альвадон и Кайден – первые, кому не повезло.
***
Светловолосый, все так же то ли бормоча, то ли напевая, выбирается из тирмы и, шаркая и покачиваясь, бредет к жилищу шамана. Этот старик – единственный, кто не одобряет забав соплеменников.
Шаман встречает Альва словами, в которых слышится эхо почтительности:
– Все закончилось, Альвадон? Друг жив?
– Кайден жив, Кайден жив! – счастливо смеется эльф.
– Вот и прекрасно! – старик делает какой-то жест, то ли отгоняя злых духов, то ли призывая добрых. – Постой, сейчас возьму укрепляющего настоя и пойдем к Кайдену.
– Кайду надо воды! – сообщает Альв.
– Да знаю, знаю, – успокаивает его шаман, поглаживая по плечу, до которого еле дотягивается.
Вдвоем они приближаются к тирме, из которой торчат босые окровавленные ноги Кайда. На израненные, стертые едва ли не до кости щиколотки уже уселось несколько мух.
– Плохо, очень плохо, – вздыхает старик.
Он достает из вместительной кожаной букчи выдолбленный из тыквы харпат, заполненный отваром целебных трав. Протягивает харпат эльфу:
– Держи, Альв. Постарайся напоить друга. А я омою и покрою заживляющей мазью его ноги.
– Кайду надо пить. Много пить, – соглашается Альв и, откинув край кошмы, исчезает в сумраке жилища.
Старик поливает раны дракона какой-то зеленоватой жидкостью с резким запахом, стараясь не слишком к ним наклоняться. Зелье, которое он использует, очень едкое и причиняет жгучую боль. Но ноги мужчины лежат совершенно неподвижно. Это беспокоит старика.
За пять дней до выпускного бала в Королевской Магической академии Шехерлара
На невольничьем рынке Кояш-кена у каждого работорговца – свои бараки. Ну, как свои. Рынок и все его строения принадлежат городу, а торговцы снимают их за умеренную мзду. У каждого барака несколько дверей, а вдоль стены, в которой проделаны двери, сооружен деревянный настил. На нем и проводят дни пленники в ожидании покупателей.
А покупателей на рынке не так чтобы много: редко кто может позволить себе такую роскошь – купить раба, а потом еще и содержать его. Для домашних дел невольников почти не покупают: наемные слуги обходятся немногим дороже, а работают – лучше. А для ферм и рудников рабов берут сразу большими партиями.
Альв сидит, привалившись спиной к стене, и держит на коленях голову своего друга – Кайда. Дракон за эти дни так ни разу и не приходил в себя. Он лишь изредка слабо стонет и вскрикивает, терзаемый то ли болью, то ли страшными бредовыми видениями. Кайдена сжигает лихорадка.
Перед Альвадоном внезапно останавливается чуть полноватый мужчина среднего роста в богатых одеждах. На пальцах мужчины красуются кольца-печатки с крупными драгоценными каменьями. По бокам от него стоят два вооруженных охранника.
– О, Изначальные! Что я вижу?! – восклицает богатей. – Эльф и дракон на невольничьем рынке?
К возможному покупателю поспешно подходит работорговец. Он старается не суетиться и не показывать свою заинтересованность в том, чтобы поскорее избавиться от пленников, способных принести кучу проблем.
– Приветствую, уважаемый! – чуть кланяется караванщик. – Да, вы верно заметили: эти рабы – Перворожденные. Редчайший товар! – он замолкает и выжидающе смотрит на богатея.
Тот, завороженный созерцанием диковинки – дракона в ошейнике и эльфа со скованными ногами – забывает обо всех политесах, присущих торговле рабами. В глазах мужчины разгорается пожар алчности. Пальцы его начинают подрагивать, словно он уже пересчитывает монеты, которые отдаст за пленников или заработает с их помощью.
– Почему дракон спит? Вы позволяете своим пленникам лежать в присутствии уважаемых покупателей? – Все же интересуется богатей, доказывая, что жадность не до конца затмила его разум.
– Дракон не спал несколько ночей, защищал мой караван магическим пологом, пока мы шли по степи. – Работорговец закладывает руки за спину и скрещивает пальцы на удачу. – Кайден заслужил свой отдых.
– Кайду надо много отдыхать, – кивает согласно Альв, – Кайд сильно устал.
– Ты позволяешь своим рабам вступать в разговоры хозяев без разрешения? – тут же оборачивается к торговцу мужчина.
– Это же Первородный! – оправдывает своего невольника караванщик. – Он кроткий и послушный, но научить его молчать – задача невыполнимая. Порой он словно забывает, что его мнение ничего не значит.
– Ну, отчего же? – хмыкает богатей. – И его мнение может чего-то стоить, коли будет говорить по делу. Так сколько вы хотите за эту парочку, уважаемый?
Караванщик с трудом прячет радостное предвкушение. Вот сейчас он избавится от самого сомнительного товара в своей жизни, да еще и обогатится на нем неплохо!
– Всего сотня серебряных монет, уважаемый, и эти рабы – ваши! – сообщает он с воодушевлением.
– Целый золотой империал? Да вы шутите! Это же стоимость пяти здоровых крепких мужчин, а вы хотите столько же за двух доходяг, один из которых изможден настолько, что не способен открыть глаза в то время, когда решается его судьба!
Проходит несколько минут, прежде чем мужчины заканчивают торговаться и, довольные, ударяют по рукам. Все это время Альвадон сидит молча и, затаив дыхание, пытается понять, о чем говорят караванщик и покупатель. Эльф очень волнуется за друга и надеется, что их заберут в дом, где будет удобный лежак и вдосталь воды. О том, чтобы досыта поесть, Альв даже не мечтает: разучился.
По довольным лицам эльф понимает: сделка состоялась. У них с Кайдом появился новый хозяин.
Оформив купчую и отсчитав пять десятков серебряных монет, покупатель удаляется, пообещав прислать за невольниками своих работников чуть позднее – по вечерней прохладе. Довольный сделкой караванщик выдает Альвадону двойную меру воды, пару сухарей из белого хлеба и отправляет его в барак – отдыхать. Кайдена переносят другие рабы и кладут рядом с Альвом. «Присматривай тут за ним», – приказывает теперь уже бывший хозяин. Альв улыбается и кивает. В его глазах робко светится надежда на хороший исход событий.
***
Вечер вползает в город длинными невесомыми языками теней. Улицы, против ожидания, не пустеют, а становятся все оживленнее. Кто-то освободился от ежедневной трудовой повинности. Кто-то просто вышел из дома, чтобы пообщаться, прогуляться, пользуясь относительной прохладой после знойного дня.
Альв терпеливо вливает в рот Кайдена воду – по капельке, по маленькому глоточку. Пытается кормить друга размоченным сухариком, а сам чутко прислушивается: не идет ли за ними новый хозяин?
В день отъезда Этерия просыпается ни свет, ни заря. Принимает душ, просушивает и тщательно заплетает свои темно-каштановые чуть вьющиеся волосы, вплетая в них синюю девичью ленту.
Аккуратно укладывает в пару саквояжей новые неношеные наряды, которые приобрела накануне, потратив на все не более пяти десятков золотых империалов. Надевает дорожное платье из плотной ткани немаркого серого цвета, на голову – соломенную шляпку, тулья которой украшена траурной лентой – белой с черной вышивкой: знаком скорби по умершему дядюшке. Ноги обувает в новые кожаные башмаки с невысоким устойчивым каблучком.
Последний раз посмотрев на себя в зеркало, которое отражает миловидное овальное личико с пухлым ротиком и выразительными иссиня-черными глазами, подхватывает поклажу и выходит из комнаты, которая долгие четыре года служила девушке надежным пристанищем.
Этерия не считает себя опытной путешественницей. Раньше ей приходилось выезжать из Тау-Ары, столицы королевства Шехерлар, только в родной городок, до которого всего пять часов езды конным дилижансом. Сейчас ей предстоит куда более длинная дорога, и это наполняет сердце Этти радостью, предвкушением и одновременно – подспудной тревогой: мало ли что может случиться в пути? И как ее встретят там, в Кояш-кене, в доме дяди?
Эр Холдор, как и обещал, уже ждет Этерию за воротами академии. Мужчина выглядит посвежевшим и радует глаз опрятным добротно сшитым костюмом. Он не поскупился: нанял флэткар. Завидев Этти, мужчина подходит к ней, учтиво кланяется, здороваясь, забирает из рук тяжелые саквояжи и лично грузит их в багажное отделение летающей повозки.
– Устраивайтесь удобнее, эира Кьергор, – рекомендует ненавязчиво. – Этот флэт доставит нас до первого постоялого двора на Имперском тракте.
– А дальше как? Дилижансом? – интересуется Этти.
– Боюсь, если мы будем добираться дилижансами, то дорога займет не менее пяти дней, а вам, эира Кьергор, желательно оказаться на месте как можно скорее, – качает головой законник.
– Почему? – Этти удивлена: в ее понимании, даже если бы она явилась через месяц – ее наследство никуда не подевалось бы.
– Видите ли, эира, ювелирное дело держится во многом на личных знакомствах и договоренностях. Ваш дядя, эр Ярвинен, руководил своим хозяйством сам, предпочитая обходиться без старшего управляющего, и теперь все, с кем покойный сотрудничал, ждут от нового владельца подтверждения прежних договоренностей. Пока они его не получат – дело стоит, прибыль теряется.
– Значит, сразу по прибытии мне придется первым делом познакомиться со всеми партнерами моего дядюшки?
– Да, это необходимо. Если позволите, я помогу вам, – предлагает эр Холдор. – Эр Ярвинен доверял мне, так что большинство его деловых документов заверено моей магической печатью.
– Благодарю вас, эр. Думаю, я, как и мой дядя, буду пользоваться вашими услугами, – Этерия уже не выглядит такой веселой, как всего пару минут назад: она чувствует, как на ее хрупкие плечи нелегким грузом ложится новая ноша. – И все же, каким транспортом мы можем воспользоваться, чтобы добраться в Кояш-кен как можно скорее?
– На каждом постоялом дворе, которых много вдоль тракта, дежурят возчики с флэткарами. Вот на них и будем совершать перелеты от одной остановки до другой. Это не самый дешевый способ путешествовать, зато самый быстрый и безопасный.
– И как скоро мы окажемся в Кояш-кене?
– Думаю, успеем завтра к ночи, – терпеливо отвечает на расспросы эр Холдор. Он и сам не прочь поговорить: за хорошей беседой и пусть пролетает быстрее.
Этерия на некоторое время замолкает. Она смотрит на проносящиеся мимо флэткара, который движется невысоко над землей, улочки и дома Тау-Ары и мысленно прощается с городом своей юности на долгие годы, а может быть, и навсегда.
Постепенно высокие, в три-четыре этажа, нарядные особняки знати сменяются одноэтажными скромными домами простого люда. Перед флэткаром встает высокая арка, знаменующая собой границу города и начало Имперского тракта.
Пролетев под аркой, магическая повозка набирает высоту и у Этти захватывает дух: ей никогда еще не приходилось видеть землю и все, что по ней ходит, ездит, бегает и ползает, с высоты птичьего полета.
– Завораживающее зрелище, не правда ли? – заметив взволнованное взгляды своей попутчицы, улыбается законник.
– Вы правы, эр Холдор, – соглашается девушка. – У меня просто нет слов, чтобы описать эту красоту.
Чтобы добраться до границы королевства Шехерлар, путники тратят восемь часов и делают две пересадки.
Солус, дневное светило, прячется за горизонт. На смену ему из-за пиков Трехрогих гор выкатывается ночное светило – Сигил. Его света хватает, чтобы возчик не сбился с дороги.
– Вы можете подремать, эира Кьергор, – предлагает законник. – Мы будем лететь всю ночь, остановимся лишь раз, чтобы сделать пересадку.
Этерия с благодарностью кивает, но уснуть ей еще долго не удается: налюбовавшись на расстилающиеся внизу виды при свете дня, она теперь сравнивает их с ночными, и находит, что вторые не менее прекрасны.
Жизнь в невольничьем бараке, в котором держат Кайдена и Альва, почти замерла. Не слышно ни стонов, ни слез, ни тоскливых напевов. Только пыль кружится-танцует в тонких лучах Солуса, проникающих через щели в стенах. Только сквозняк заставляет поскрипывать приоткрытые двери.
Торговец распродал почти всех рабов, которых пригнал из степей или прикупил в других городах Срединной Империи по дороге к Кояш-кену. Кого не распродал – отдал по дешевке городскому совету. Теперь эти несчастные принадлежат городу: их будут сдавать в аренду – на несколько дней или недель. Незавидная судьба: быть рабом без хозяина. Хуже – только в шахтах, штольнях и каменоломнях.
Торговцу давно пора отправляться обратно, за новой партией двуногого товара. Он бы и ушел, не дожидаясь известий от нового хозяина Перворожденных, но его задержали свои дела.
«Как я мог отдать купчие на Кайдена и Альва, даже не поинтересовавшись именем покупателя? – ругает себя караванщик. – Теперь вот даже не могу ему записку послать, разузнать, отчего он не торопится забирать то, за что отдал половину золотого империала».
...К концу восьмого дня, когда в огромных зеленых глазах эльфа угасает последний лучик надежды, а работорговец от злости начинает рычать и едва ли не пинать Альва и его друга-аджура ногами, в барак заглядывает необычная компания. Возглавляет её девушка. По виду и манерам – самая настоящая благородная эира.
Девушку сопровождает суховатый и сутуловатый мужчина «без возраста» в потертом коричневом костюме – типичный законник. За эирой и законником следуют четыре охранника.
Раздраженный караванщик нехотя встает с лавки и идет навстречу посетителям.
– Чем могу служить благородным эрам? – интересуется он, глядя то на молодую красавицу, то на стоящего бок о бок с ней душеприказчика.
А в том, что это не просто законник, а именно душеприказчик, сомневаться не приходится: траурная лента, повязанная вокруг тульи его шляпы, говорит сама за себя. Девушка тоже облачена в траурное белое платье с черными кружевами по воротнику и манжетам. Ее темные волосы прикрывает изящная шляпка без полей, к которой крепится траурный цветок хризастерии.
– У нас есть купчая на невольников, имена которых – Альвадон и Кайден, – сообщает законник. – Эр Ярвинен, заключивший с вами сделку, скончался в тот же день от апоплексического удара.
– О, какое горе! – восклицает работорговец, всем своим видом изображая скорбь, которой не испытывает. – Полагаю, эира …
– Эира Кьергор, – подсказывает душеприказчик. – Внучатая племянница и единственная наследница эра Ярвинена.
– Благодарю, – кивает караванщик и обращается уже к девушке: – Полагаю, эира Кьергор, вы желаете забрать своих рабов?
– Да, разумеется, – соглашается та. – Можем мы взглянуть на… «товар»?
По тому, с какой неловкостью произносит девушка это слово, караванщик понимает: у нее никогда не было рабов, и она не привыкла относиться к невольникам, как к имуществу.
Торговцем овладевают нехорошие предчувствия – и не напрасно.
Пройдя вслед за ним в темный угол, в котором ютятся два раба, эира делает небрежный жест рукой, и над головами присутствующих зависает облачко, состоящее из мелких светящихся жучков. Они дают достаточно света, чтобы можно было во всех подробностях разглядеть пленников.
– Эльф? И… дракон?! – восклицает девушка.
– Перворожденные?! – вторит ей законник.
Как назло, именно этот момент «выбирает» Кайден, чтобы застонать.
Ослепленный яркостью магического светильника Альвадон вздрагивает, пытается прикрыть друга, защитить его от чужих глаз.
– Альвадон, насколько я понимаю, – это имя эльфа? – бросая через плечо взгляд на караванщика, уточняет эира Кьергор.
Мужчина несколько раз подобострастно кивает.
Аристократка пристально рассматривает мужчин, волею насмешницы-судьбы доставшихся ей в наследство вместе с домом, тремя горными выработками, ювелирными лавками и парой десятков других рабов. Её глаза расширяются от ужаса, когда она замечает исполосованное шрамами лицо Кайдена и его вырванные ноздри.
– Они очень плохо выглядят, – прерывает эира затянувшееся молчание.
Подходит к пленникам, присаживается подле них на колени, кладет руку на лоб дракона, затем – на шею, нащупывая пульс. Охранники дергаются: они уверены, что их хозяйка сильно рискует, приближаясь вплотную к новым рабам, от которых можно ожидать чего угодно. В том числе – нападения.
– Дракон – Кайден – очень болен. И искалечен. – Сообщает эира законнику.
Тот понятливо кивает и оборачивается к работорговцу:
– Вы можете объяснить, отчего товар в таком ужасном состоянии? Продавать умирающих невольников запрещено законами Срединной Империи. Мы можем оспорить законность этой сделки.
На чужой роток не накинешь платок
Ювелирный квартал по вечерам оживает так же, как и прочие кварталы Кояш-кена. Здесь тоже прогуливаются по вечерней прохладе почтенные матроны с детьми, солидные каджи с супругами и веселые гуляки-подмастерья.
Среди подмастерьев есть не только талантливые и трудолюбивые ребята, но и лентяи, ищущие легких путей для своего возвышения. Таков, к примеру, Лориц – один из учеников, работающий в ювелирном доме Ингер. Как и прочая молодежь, Лориц любит погулять и выпить, но еще больше он любит подслушивать, подсматривать и использовать то, что узнал, в собственных целях.
Легкую двухместную летающую повозку, принадлежащую дому Ярвинен, он узнает сразу, замечает он и грузовой флэткар, следующий за повозкой Ярвиненов. Аккуратно пробирается юнец сквозь толпу гуляющих, заглядывает, будто ненароком, через высокие бортики грузового флэткара. С удивлением обнаруживает в багажном отделении двух мужчин, судя по виду – рабов.
«Надо бы разузнать побольше об этих рабах», – решает Лориц и отправляется на невольничий рынок. Там за пару медяков получает от охранника на воротах разрешение прогуляться вдоль бараков, а заодно узнает, у кого из торговцев рабами забирали товар поздние визитеры из дома Ярвинен.
Найти караванщика для Лорица – дело нескольких минут. Поздравить с удачной сделкой и уговорить отметить удачное завершение торгов в Кояш-кене – тоже не сложно. Караванщик и сам не прочь посидеть в таверне, выпить крепкой и сладкой ягодной наливки во славу Изначальных, позволивших ему избавиться, наконец, от рабов-Перворожденных.
Наутро караванщик, кое-как подлечившись от похмелья, уходит из Кояш-кена, а хитрый Лориц отправляется к главе ювелирного дома Ингер, чтобы поделиться добытыми сведениями.
– Светлого дня, эр Ингер, – заглядывает Лориц в кабинет хозяина, расположенный тут же, в мастерской. – Есть у меня для вас новость, которая наверняка вас заинтересует.
– Рассказывай, Лориц. – Эр Ингер не предлагает подмастерью пройти и присесть, и сам не встает: слишком много чести для пронырливого юнца – вставать перед ним.
– Вчера новая владелица дома Ярвинен забрала с невольничьего рынка двух рабов, которых приобрел перед самой кончиной ее дядюшка, – с таинственным видом сообщает Лориц и замолкает, всем своим видом показывая, что это еще не все, что он разузнал.
– Продолжай, – коротко велит эр Ингер, – и имей ввиду: если то, что я услышу дальше, окажется пустой сплетней – я велю мастеру наказать тебя, чтобы впредь думал, как отвлекать хозяина от работы.
Лориц тут же подбирается, перестает таинственно ухмыляться и без лишних предисловий докладывает:
– Я узнал, что рабы, которых купил эр Ярвинен с десяток дней назад – Перворожденные. Дракон и эльф.
– А ты, часом, ягодной наливки не перебрал вчера? – вот теперь эр Ингер все же начинает подниматься из-за стола с явным намерением схватить юнца за ухо и устроить болтливому молокососу памятную трепку.
– Нет-нет, эр Ингер, вы не подумайте, я ничего не присочинил, все говорю прямо, как есть. Рабов я своими глазами видел – их в грузовом флэткаре везли, – торопливо рассказывает Лориц, – а потом уж я караванщика нашел да расспросил со всем тщанием. Он-то мне и поведал, кто эти рабы, да откуда.
Владелец ювелирного дома Ингер в самоцветных камнях разбирается очень хорошо, но и в людях – немногим хуже. Теперь, когда Лориц перестал кривляться, эр видит: молокосос не врет, во всяком случае, сам верит в то, о чем говорит. Хотя в рабов-Первородных не то что поверить – даже мысль такую допустить кажется невероятным! Нет! На такие выдумки даже Лориц не способен. Значит, пора наведаться к конкурентам-Ярвиненам, разузнать о том, что там у них происходит.
Эр Ингер догадывается, для чего мог понадобиться его недавно почившему сопернику раб-аджур. Среди старых ювелиров ходит то ли байка, то ли легенда о том, что драконы – все или некоторые – владеют особой силой: могут призвать из земных недр золотоносную жилу или заставить развернуться и приблизиться к стенке забоя в шахте рукав, несущий самоцветные камни. Правда ли это – ведомо лишь Изначальным, но, если правда, то дом Ярвинен может сильно разбогатеть и подмять под себя остальные дома…
Этого допустить никак нельзя!
Счастье еще, что теперь ювелирным делом эра Ярвинена управляет его внучатая племянница, молоденькая и наивная эира из Шехерлара. Уговорить ее продать аджура эр Ингер сумеет: уж если он бывалых дельцов уламывает, то с девчонкой тем паче справится!
– Держи, Лориц, – бросает благородный эр подмастерью монетку в полсеребрушки, – и, кроме меня, никому ни слова, понял?
Лориц ловит монетку на лету, прячет в тощий кошель, болтающийся на поясе, кланяется и пятится к дверям:
– Благодарю вас, эр Ингер, всегда к вашим услугам, эр Ингер, – бормочет невнятно.
– Ступай уж на свое рабочее место, – шикает на него хозяин. – Мастер тебя, небось, уже заждался.