1 Глава. Проклятая кровь

Дождь барабанил по окнам отдела магического правопорядка, создавая зловещий аккомпанемент к тишине, царившей в кабинете главы аврората. Гермиона Грейнджер перевернула последнюю страницу досье и подняла взгляд на министра магии.

— Это серьезнее, чем мы предполагали, господин министр.

Кингсли Шеклболт тяжело вздохнул, его обычно спокойное лицо было напряжено.

— Семь убийств за три месяца. И ни одной зацепки.

— Зацепки есть, — Гермиона встала и подошла к стене, где были развешаны фотографии жертв. — Все они были связаны с “Изумрудным синдикатом”.

— Малфой, — выплюнул Кингсли, словно само имя было ядом.

— Или кто-то очень хочет, чтобы мы так думали, — Гермиона указала на символы, вырезанные на телах жертв — замысловатые буквы “ИС”. — Слишком очевидно для человека, который за пять лет создал преступную империю и ни разу не попался.

Без Волдеморта магическая Британия погрузилась в другой вид хаоса. Вакуум власти быстро заполнился коррупцией и организованной преступностью. На руинах старого порядка выросли магические кланы, и сильнейшим из них стал “Изумрудный синдикат” Драко Малфоя.

— У тебя есть план? — спросил Кингсли.

— Да, — она собрала бумаги в папку. — Но вам он не понравится.

— Гермиона…

— Мне нужно внедриться, — твердо сказала она. — У нас никогда не будет достаточно доказательств, пока мы действуем официально. Малфой слишком умен.

— Это слишком опасно, — министр покачал головой. — Если тебя раскроют…

— Если мы ничего не сделаем, погибнут другие люди, — Гермиона была непреклонна. — Я изучала их организацию три года. Я знаю, на что способен Малфой.

Кингсли долго молчал, затем медленно кивнул.

— Две недели. Если за это время не будет результатов, я отзываю тебя. И никакого героизма, Грейнджер. Ты слишком ценна для министерства.

— Понимаю, — она собрала документы. — Операция начнется завтра.

Клуб “Василиск” пульсировал музыкой и темной энергией. Со стороны он выглядел как обычное модное заведение, но для посвященных это был центр операций “Изумрудного синдиката”.

Гермиона, неузнаваемая в образе “Селены Блэк”, элегантной полукровки с сомнительной репутацией, скользила между столиками. Месяц подготовки, лучшие зелья изменения внешности, и безупречная легенда — всё для одной цели: приблизиться к Малфою.

— Впервые здесь? — спросил низкий мужской голос.

Гермиона обернулась и увидела высокого мужчину с оливковой кожей и пронзительными темными глазами. Блейз Забини, правая рука Малфоя.

— Настолько очевидно? — она улыбнулась, позволяя легкому ирландскому акценту окрасить речь.

— Ты бы запомнилась, — Забини окинул ее оценивающим взглядом. — Что привело тебя в “Василиск”?

— Слухи, — Гермиона отпила из бокала. — Говорят, здесь можно найти… особые развлечения.

Блейз усмехнулся:

— Возможно. Для правильных людей.

— А кто определяет, кто правильный? — она наклонилась чуть ближе.

— В конечном счете? Он, — Забини кивнул в сторону VIP-зоны на втором этаже, где за стеклянной перегородкой виднелась фигура в темном костюме.

Драко Малфой выглядел совсем не так, как в школьные годы. Худощавый подросток превратился в статного мужчину с холодным, просчитывающим взглядом. Его платиновые волосы были коротко подстрижены, а осанка выдавала привычку к власти.

— Драко ищет таланты, — продолжил Забини. — Людей с определенными… навыками.

— И что, если у меня есть такие навыки? — Гермиона встретила его взгляд.

— Тогда тебе повезло, — Блейз улыбнулся шире. — У нас как раз открылась вакансия. Наш предыдущий зельевар имел… несчастный случай.

Гермиона сохранила бесстрастное выражение лица, хотя внутренне содрогнулась. “Несчастные случаи” с людьми Малфоя обычно заканчивались на дне Темзы.

— Зельеварение — моя специальность, — она произнесла заготовленную фразу. — Особенно модифицированные настойки.

— Интересно, — Забини сделал знак бармену. — Но Драко потребуется доказательство твоих способностей. И не только в зельях.

Он протянул ей маленький изумрудный флакон.

— Выпей это.

Гермиона знала, что скрывается в таких флаконах — “Веритас Нокс”, модифицированная версия сыворотки правды, разработанная лабораториями Малфоя. Не такая сильная, как Веритасерум, но достаточная, чтобы заставить человека говорить более откровенно.

Она подумала что приняла верное решение приняв противоядие за час до прихода. С невозмутимым видом Гермиона откупорила флакон и выпила содержимое. Легкое жжение пробежало по горлу.

— Впечатляет, — сказал Забини. — Большинство требует гарантий, прежде чем пить неизвестное зелье.

— Я узнала “Веритас Нокс” по запаху, — она пожала плечами. — Кроме того, я не сказала, что пришла сюда без подготовки.

Это был рискованный ход, но Гермиона знала, что Малфой ценил подготовленность и предусмотрительность.

Забини рассмеялся и поднялся.

— Пойдем. Думаю, Драко захочет лично познакомиться с тобой.

VIP-зона “Василиска” напоминала отдельный мир — роскошный, утонченный и смертельно опасный. Гермиона следовала за Забини, отмечая расположение выходов и охранников. Три волшебника с Темной Меткой, замаскированной под татуировки. Двое без меток, но с характерной осанкой наемников.

Малфой сидел в центре зоны, окруженный свитой. Рядом с ним — Панси Паркинсон, в элегантном черном платье с разрезом до бедра и с холодным взглядом хищницы. По слухам, она возглавляла отдел “специальных операций” синдиката — эвфемизм для убийств и пыток.

— Блейз, — Малфой поднял взгляд, его серые глаза были острыми как лед. — Кого ты привел?

— Потенциальную замену Борджину, — ответил Забини. — Селена Блэк. Специализируется на зельях.

Малфой изучал Гермиону с непроницаемым выражением. Она почувствовала легкое прикосновение к своим ментальным щитам — он использовал легилименцию. Подготовка не прошла даром: Гермиона укрепила свою ментальную защиту, позволяя ему увидеть только то, что соответствовало ее легенде.

2 Глава. Лаборатория дракона

Лаборатория “Изумрудного синдиката” располагалась в подвале старинного здания в магической части Лондона. Внешне — респектабельный магазин зелий, внутри — передовой центр разработки запрещенных составов.

Гермиона прибыла точно в 10, одетая в строгий деловой костюм. Забини встретил ее у входа.

— Ты впечатлила Драко вчера, — сказал он, проводя ее через сложную систему охранных заклинаний. — Не многим это удается с первого раза.

— Это комплимент или предупреждение? — спросила Гермиона.

Блейз усмехнулся:

— И то, и другое. Драко ценит талант, но не терпит угрозы своему положению. Будь полезна, но знай свое место.

Они спустились на три уровня вниз. Последняя дверь открылась в огромное помещение, разделенное на секции. В каждой работали зельевары над разными проектами. Воздух был насыщен парами и магией.

— Твой отдел — модификаций, — Забини указал на дальнюю секцию. — Будешь работать над усовершенствованием существующих формул.

— Кому я подчиняюсь? — спросила Гермиона, оценивая обстановку.

— Напрямую Драко, — ответил Забини. — И мне, когда его нет. Ежедневный отчет в 8 вечера. Никакой внешней коммуникации без разрешения. Доступ к ингредиентам ограничен проектными заявками.

Он показал ей рабочее место — стол с новейшим оборудованием и редкими ингредиентами.

— Твой первый проект — здесь, — Забини положил папку на стол. — Драко хочет видеть результаты через неделю.

Как только он ушел, Гермиона открыла папку. Внутри был рецепт нового варианта “Эйфории” — зелья, вызывающего интенсивное удовольствие и зависимость. Синдикат использовал его как в клубах для элиты, так и на черном рынке для массового потребления.

Задание было простым — сделать формулу дешевле в производстве, но сохранить эффективность. Типичный запрос наркоторговца.

Гермиона приступила к работе, тщательно изучая рецепт. Она планировала выполнить задание, но с небольшими модификациями — сделать зелье менее аддиктивным, включить компоненты, которые легче отследить для аврората.

День пролетел быстро. Погружаясь в работу, Гермиона одновременно собирала информацию — изучала расположение лаборатории, системы безопасности, наблюдала за другими сотрудниками.

К вечеру у неё уже была рабочая версия модифицированной “Эйфории” и много новых данных для аврората.

— Селена, — голос Малфоя заставил ее вздрогнуть. Она не слышала, как он вошел.

— Драко, — она выпрямилась, встречая его взгляд. — Я не ожидала тебя сегодня увидеть.

— Я лично наблюдаю за всеми новыми сотрудниками, — он подошел к ее столу и изучил записи и пробирки. — Как продвигается?

— Уже есть предварительная формула, — Гермиона указала на небольшой флакон с голубоватой жидкостью. — Стоимость производства на 30% ниже, эффект сохранен.

Малфой взял флакон и поднес к свету, изучая цвет и консистенцию.

— Впечатляюще для первого дня. Что исключила?

— Лепестки лунной росы, — ответила Гермиона. — Заменила настойкой мандрагоры с добавлением серебряной пыли. Эффект тот же, но стоимость ниже.

— Умно, — он поставил флакон на стол. — Но я хочу полноценные результаты через пять дней, не неделю.

— Будет сделано.

Малфой смотрел на нее с неожиданным интересом:

— Ты ужинала?

Вопрос застал Гермиону врасплох.

— Нет, работала над формулой.

— Тогда присоединись ко мне, — это не было вопросом. — У меня есть дополнительные требования к проекту, которые лучше обсудить в более… неформальной обстановке.

Гермиона понимала, что это опасная возможность, но слишком ценная, чтобы упустить.

— Конечно, — она сняла лабораторный халат. — Куда мы направляемся?

— Ко мне домой, — просто ответил Малфой. — Там безопаснее говорить о некоторых вещах.

Дом Драко Малфоя оказался не родовым поместьем, а современной резиденцией на вершине одного из самых высоких зданий магического Лондона. Панорамные окна открывали вид на город, а интерьер сочетал в себе старинную роскошь и современный минимализм.

— Впечатляет, — честно сказала Гермиона, осматривая пространство.

— Малфой-мэнор остался в прошлом, — ответил Драко, направляясь к бару. — Вместе со многими другими вещами.

Он налил два бокала огневиски:
— Клан требует современного подхода. Традиции хороши для хранения наследия, но не для создания империи.

Гермиона приняла бокал и сделала осторожный глоток. Ей нужно было оставаться в полном сознании.

— Разумный взгляд, — сказала она. — Многие чистокровные семьи так и не смогли адаптироваться.

— И где они сейчас? — Малфой усмехнулся. — Потеряли влияние, богатство, власть. Я предпочел эволюционировать.

Домовой эльф появился с ужином — изысканные блюда, подобранные со вкусом, но без излишней помпезности.

— Итак, — начал Драко, когда они приступили к трапезе, — “Эйфория” — лишь начало. У меня есть более амбициозные планы.

— Я слушаю, — Гермиона поддерживала образ заинтересованного специалиста.

— Министерство слабеет, — Малфой отпил вина. — Коррупция, некомпетентность, отсутствие реальной власти. Кто-то должен заполнить вакуум.

— Твой синдикат? — Гермиона подняла бровь.

— Моя семья управляла магической Британией веками, хотя и негласно, — в его голосе звучала странная искренность. — Сейчас пришло время перестать скрываться в тени.

Он наклонился ближе:

— Я создаю новую серию зелий. Не просто для развлечений или мелких преступлений. Для управления. Власти.

— И как именно ты планируешь это сделать? — спросила Гермиона, чувствуя, как учащается пульс.

— “Империум” в легальной форме, — его глаза блестели от возбуждения. — Представь: добавка в питьевую воду, которая делает людей более… послушными. Ничего радикального — всего лишь чуть больше доверия к определенным источникам информации, немного меньше критического мышления.

Гермиона постаралась скрыть ужас за маской профессионального интереса:

Загрузка...