- Леди Калия, вы уверенны, что ваши родители никогда не упоминали имени герцога Кайзера Арона?
Калия была не в силах отогнать от себя мрачные похороны родителей. Все слова сидевшего перед ней, за изящным резным столиком, пожилого седовласого посланника короля пропадали куда-то сквозь ее сознание. Будучи ответственным чиновником и преданным своему делу человеком, барон Чарон Шолт принял на себя ответственность за регулирование дела о смерти герцогской четы и устройства осиротевшей наследницы, которой буквально два месяца назад исполнилось семнадцать. Только вот, ситуация, в которой он оказался, была довольно щепетильна.
Леди Калия была известна, как девушка пораженная проклятием Черного Солнца. Чаровники и маги разводили руками, не зная чего ожидать от такой силы, многие боялись даже приближаться к ней, не то что заводить знакомства. Однако, будучи практичным и довольно лояльным человеком, барон был выше всего этого абсурда. Что плохого могло случиться из-за беседы с бедной девушкой?
– Они никогда не говорили о нем.
– Может быть, ваш отец давал какие-то намеки на дела с герцогом Ароном?
– Папа никогда не произносил это имя. – она вдруг вскочила, от чего платиновые, волнистые волосы рассыпались по плечам. - Простите, милорд, я забыла предложить вам напиток. Чай или кофе?
– Не стоит. Все хорошо, – мягко проворчал барон Шолт. – Вы бледны как полотно, дитя. Присядьте.
Девушка последовала его просьбе, в свою очередь мужчина отложил бумаги и посмотрел на нее сочувствующим взглядом.
- Позвольте выразить свои глубочайшие соболезнования. Произошедшее стало огромной утратой для всего королевства. Герцог и герцогиня были замечательными людьми.
Быстро кивнув и принимая сочувствие, девушка в отчаянии поджала губы, сдерживая накатившие слезы.
- Может вам стоит прогуляться? Уверен, свежий воздух пойдет на пользу.
Калия поднялась на ноги, словно в трансе, и поспешно вышла из особняка. Грудь снова сдавила невидимая рука невыносимой горечи и печали. Облокотившись об перила уличной лестницы, она осела прямо на ступеньки.
На улице стояла ранняя зима. Вчера вечером повалил снег, холод все еще пробирал до костей, и горячее дыхание мгновенно превращалось в пар. Такая прохлада помогала бедняжке перевести дух.
Две недели назад она попрощалась с отцом и матерью, которые собирались навестить своих знакомых. По пути туда экипаж в котором они ехали, навернулся и свалился вниз с крутого обрыва, разбившись вдребезги. Кучер выжил, а мать с отцом оказались похоронены под обломками злосчастного транспорта. И вот, сегодня утром, на пороге особняка появился барон Чарон Шолт, посланник короля, все утро перебиравший отцовские документы.
Некоторое время спустя, барон отыскал бумаги, столь необходимые монарху. Это был брачный договор между двумя герцогскими домами Бешфордов и Аронов о том, что по исполнении восемнадцати лет дочери семьи Бешфордов они скрепят союзом двух наследников. Барону Шолту выпала трудная задача. Король ясно дал понять чтобы условия договора были исполнены досрочно, и судя по слухам, ходившим в свете, вполне понятно, почему покойный герцог Руфус Бешфорд более не упоминал имени герцога Арона при дочери.
Во-первых, всеобщим достоянием было то, что Кайзер Арон держит в своем особняке постороннюю женщину. Во-вторых, эта особа, судя по всему , была еще и в положении. Теперь, Чарону придеться связаться с этим человеком, чтобы выяснить, намерен ли он исполнить договор, подписанный еще его отцом. Задача тем более затруднительная насколько понимал старый барон, ни герцог Арон, ни леди Калия не имели ни малейшего представления о существовании друг друга и этой бумаги. С решительным видом мужчина обмакнул перо в чернильницу и сморщил в раздумиях лоб, затем начал письмо.
"Уважаемый герцог Арон.
Я, барон Чарон Шолт, преданный слуга Его Величества и королевской династии, выполняя высочайший указ, вынужден сообщить Вам о трагической гибели герцогской четы Бешфордов. Вы, возможно, не понимаете, почему именно я сообщаю эту новость, но уверяю, что это очень важно как для Вас, так и для осиротевшей леди Калии Бешфорд, временно оказавшейся брошенной на произвол судьбы. У меня, к сожалению, нет возможности должным образом описать Вам все детали в этом письме, но постараюсь не упустить сути.
Двенадцать лет назад, ваш покойный отец герцог Дерек Кинкейд Арон заключил брачный договор с герцогом Руфусом Ронэсом Бешфордом. Предполагалось, что обещание придет в силу после совершеннолетия леди Калии, но ситуация сложилось немного иначе. Я пишу Вам в надежде, что Вы будете рады не только приютить у себя юную леди, но и женитесь на ней по истечении срока траура. Больше бедняжке податься некуда, так как титул переходит только по мужской линии, распоряжаться имением отца она не может. Леди крайне нуждается в покровительстве. Хотелось бы уточнить, что Его Величество, заинтересован в этом браке не меньше, чем ваш покойный отец.
P.S. Со всем уважением глава королевской канцелярии Чарон Шолт, барон Шолт".
Барон помассировал переносицу, затем откинулся на спинку стула. Раз герцог не был осведомлен о существовании своей невесты, можно предположить, что старая леди Арон, мать Кайзера Арона либо была против этого брака, либо ничего не знала и муж решил все сам. А что если она не пожелает даже видеть невестку? Жизнь бедняжки превратится в сущий ад! Но что поделать? Иного пути не было.
Барон поскреб подбородок. За время их беседы, мужчина понял, что леди Калия была славной девчушкой, обаятельной, скромной и очень хрупкой. Из нее вышла бы хорошая жена – добрая, нежная, мягкая. А какой был голос! Нежный, словно трепет весеннего ветерка. Он горестно вздохнул, вспомнив девушку одетую в простое черное платье и ужасно бледное лицо.
"Бедняжка, -сочувствовал тот мысленно, - она только недавно потеряла свою опору. Теперь судьба снова бросила ее в адское пекло. Если бы я только мог чем-нибудь помочь... Бедное дитя."
Каждое утро приблизительно в восемь часов утра, дворецкий мистер Вэлмс открывал великолепную парадную дверь огромного особняка герцога Кайзера Кинкейда Арона и получал от лакея письма и газеты, доставлявшиеся из печатных отделений. Так было всегда и сегодняшнее утро не стало исключением.
Затем, как обычно, статный и худощавый мужчина в ливрее, пересек приемную залу и попал в столовую.
– Почта, Ваше милость, – провозгласил Вэлмс поднеся газеты к месту, где обычно сидел герцог.
Не говоря ни слова, мужчина с волнистыми, аккуратно уложенными черными волосами, протянул руку и взял стопку писем, проигнорировав газеты. Герцог Арон был любителем неукоснительного порядка, требовавшим, чтобы в его поместьях и особняках все было безупречно. Окружающие испытывали перед ним благоговейный страх, так как знали, что этот человек ненавидит всякие "сюрпризы".
Несмотря на цинизм, Кайзера все же окружала очень загадочная атмосфера. При взгляде на такой тип людей, даже без близкого с ними знакомства можно было понять, что их поддерживает твердый внутренний стержень. И это часто приводило женские сердца в трепет.
Герцог обладал черными, как смоль волосами, хищные глаза отдавали блеском бирюзы, а губы одновременно выражали твердость и чувственность. В общих чертах, мужчина был так же привлекателен, как грех, – и, без сомнения, так же порочен. Ибо каждый, кто хотя бы раз с ним пересекался, мог сказать, что в характере этого человека не было ни капли наивности.
Представители высшего общества отмечали, что у герцога имеются все основания быть циничным. Он был красив, богат и очень умен. Хотя, безупречный аристократ все же допустил одну ошибку...
Несколько месяцев назад Кайзер узнал о том, что его любовница, мисс Агата беременна. Герцог Арон успел скомпрометировать себя не одной любовной интрижкой, но то что случилось с Агатой и вовсе сделало его самым обсуждаемым человеком в королевстве. Хотя Кайзер и пытался делать вид, что его это не трогает, все же, неимоверно раздражало такое внимание.
– Ваше милость, желаете еще чего-нибудь?- учтиво спросил Вэлмс.
Мужчина не поднимая глаз бросил короткое "Нет". Перебирая письма он сортировал те, что относились к работе и те, что являлись приглашениями на различные приемы, складывая их в разные стопки.
- Что сказал доктор насчет самочувствия мисс Агаты? - обратился герцог к мистеру Вэлмсу.
При упоминании этого имени, дворецкий скривил лицо. К счастью, занятый сортировкой писем герцог, не обратил на это внимания.
- Доктор сказал, что с мисс все хорошо. Я полагаю, что приступы её головокружения вызваны желанием получить от вас новое колье, о котором она упоминала на днях. Более чем уверен, что как только вы приложите украшение к ее лбу, все станет просто замечательно.
Услышав такой ответ от верного слуги и друга, Кайзер не сдержал мрачной усмешки. Да, Агата очень любила подарки. И на днях, она правда прожужжала ему уши о каком-то бриллиантовом колье.
- Хм... А ты все так же остер на язык, Вэлмс.- Произнес тот без всякого недовольства.
- Прошу прощения.
- Не стоит. Все же, ты прав. Распорядись, чтобы ей купили эту безделушку.
- Как Вам будет угодно.- чинно ответил Вэлмс.
Он и не ожидал иной реакции, ибо хозяин редко ввязывался в пререкания из-за подарков любовницам и дамам. Еще не было случая, чтобы Его Светлость повысил на кого-то голос, даже если его явно провоцировали. Хотя, пару раз, Вэлмс все же становился свидетелем того, как леди Агата, пользуясь своим нынешним положением, шагала по лезвию ножа.
Кайзер обратил взор на следующее письмо, на которой была незнакомая ему печать. Мужчина даже не знал имен большинства дворян, чей статус был ниже графского, и письмо попавшее к нему в руки сразу же привлекло внимание.
Сорвав восковую печать герцог развернул лист сложенный пополам. Он пробежался по строкам глазами, темнея с каждой секундой. На некоторое время повисла мертвецкая тишина, а когда Кайзер Арон с размаху встал со стула, с грохотом опрокинув бедную мебель, Вэлмс дрогнул.
Разъяренный хозяин смачно выругался, затем снова перечитал письмо. На его лице появилось выражение убийственного и праведного гнева.
Бросив испепеляющий взгляд на остолбеневшего мистера Вэлмса, герцог вышел из комнаты сжимая в руках письмо, и направился прямиком к покоям матери в другом крыле особняка.
Вэлмс закрыл за ним двери столовой и бросился через залу следом за герцогом, так быстро, как только позволял возраст.
Кайзер резко остановилась у двери материнских покоев, после чего заколотил кулаком по дереву из которого была сделана его преграда.
– Добрый день, Ваша милость, – произнесла Дорис, личная служанка Патриции Арон, открывая дверь и отступая на шаг.
- Где моя мать?- спросил тот все еще пылая от гнева.
- Её Светлость сейчас завтракает.
- Скажите, что я немедленно желаю ее видеть!
Дорис закрыла дверь и появилась вновь через две минуты. Уже пропуская мужчину в небольшую гостиную.
Кайзер пронесся мимо служанки; его быстрые шаги красноречиво свидетельствовали о чувствах, бурливших в нем, когда он распахнул дверь гостиной и направился к величественной седовласой леди, расположившейся на софе.
Без какого-либо предисловия Кайзер отрывисто произнес:
– Я полагаю, что Вы были в курсе этого возмутительного договора?!
Леди Патриция, Вдовствующая герцогиня Кинкейд Арон, невозмутимо взглянула на сына:
– Я не понимаю о чем ты говоришь.
- Не понимаете?! -окончательно озверел герцог.- Вы хотите сказать, что без понятия о том договоре, который заключил отец с главой семейства Бешфордов?!
Женщина посмотрела на него с недовольным лицом, после чего взяла со столика чашку с чаем и отпив ответила:
- Ах, ты об этом... Да. Я знала.
- Отлично! Тогда Вам придеться разобраться с этим самой.
- Нет, - неумолимо заявила герцогиня. - Твой покойный отец решил все сам, хотя я была против этой затеи.
–Позвольте вам помочь,– сказал Чарон Шолт, протягивая руку, чтобы облегчить подъем леди Калии в экипаж.
Девушка благодарно посмотрела на добродушного барона и приняв помощь устроилась на обитом кожей сиденье. Затем, внутрь забрался и сам барон. Когда лошади тронулись в дорогу, девушка бросила тоскующий взгляд на кованные ворота.
Прощание с домом далось очень тяжело. Все здесь было связанно с воспоминаниями о родителях. Сама того не замечая, Калия смотрела в окно на дом. Родовое поместье Бешфордов, после ее отъезда останется совершенно пустым. Закончилась великая династия герцогского дома, на ее любимом отце. Если бы она родилась мужчиной, многое было бы иначе.
–Все будет хорошо.–успокаивающе произнес барон Шолт.–Я прослежу, чтобы церемония и остальные детали были исполнены согласно закону. Да и после всего, буду часто вас навещать, если вы конечно этого хотите.
- Я буду рада увидеть хоть одно знакомое лицо в новом месте. Спасибо вам, барон Шолт. -она сжала ткань своего черного платья.- Я знаю, что люди меня сторонятся, но вы все равно относитесь ко мне не так предвзято.
Старику стало безумно жаль молодую леди, чей жизненный путь оказался таким сложным. До сих пор, от суровости внешнего мира её защищали могущественные родители. Сильный и добродушный герцог Бешфорд и заботливая герцогиня. Их не сломило ни одно из упреков со стороны светского и магического сообщества. Просто неимоверная любовь к своему дитя, придавало им сил. Кто же знал, что случиться эта злосчастная трагедия? Два месяца назад, он все же получил ответ от герцога Арона. В письме было только одно предложение.
"Прибывайте к четвертому дню первого месяца весны."
Сухой и абсолютно равнодушный ответ со стороны герцога был ожидаем, но барон еще больше начал сопереживать бедняжке.
Мужчина вспомнил и разговор с графом Эдгаром Роузом, состоявшийся несколько дней назад.
– Граф Роуз. – величаво провозгласил тогда дворецкий дома Бешфордов, стоявший у входа в гостиную, где восседал сам Чарон разбираясь с документами. Дворецкий отступил в сторону и пропустил представительного мужчину лет сорока. Барон посмотрел на гостя, и уже собирался встать , дабы поприветствовать мужчину, но тот остановил его жестом руки.
– Не трудитесь подниматься, лорд Шолт.– попросил граф, пронзив его столь же доброжелательным взглядом.
Не шевельнувшись, в мертвой тишине, он продолжал смотреть на него, да так пристально, что на лбу барона проступила испарина. В свои сорок два года, граф Эдгар Роуз все еще выглядел привлекательным мужчиной с густой шевелюрой каштановых волос и черными глазами. Барону Чарону было известно, что граф Роуз и герцог Бешфорд были добрыми друзьями, но сейчас, ему не была понятна причина визита графа почти перед самым их отъездом.
– Я приехал сюда вовсе не для того, чтобы стеснять вас, уважаемый лорд. – сцепив руки за спиной ответил граф.
– Тогда извольте спросить причину?- так же спокойно поинтересовался старый барон.
Тонкая, довольно худощавая фигура графа Роуза застыла будто бы вся состоящая из прямых линий. Он подошел к окну и посмотрел на зимний сад.
– Я приехал спросить вас на счет будущего девочки.
– Мне, кажется, вы и так в курсе всего происходящего. Увы, милорд, я не имею права не исполнять приказы короля.
-Неужели нет возможности разорвать этот злополучный договор? Я бы взял ее под свою опеку!
-Это невозможно. -Покачал головой чиновник.
-Нельзя испоганить ей жизнь еще больше! Вы же понимаете, что за человек этот ваш герцог Арон. Так почему не отправите королю известие, что брак невозможен? В чем состоит его ярая заинтересованность всем этим фарсом?- граф Роуз выражался достаточно резко, однако не повышал голос.– Он опозорит ее.
Его глаза от бешеной злобы сузились в щелки, стоило только представить этого молодого человека, о котором шла речь. Казалось, даже воздух пропитался ненавистью, но вместо того, чтобы уйти, граф неспешно опустился на стул, и схватившись за голову сдавленно прошептал:
-Мои бедные друзья. Мои бедные Руфус и Эйлин. Моя бедная Калия...
От этой картины у барона защемило сердце. Он не знал что делать. Устройство дочери Бешфордов абсолютно его не касалось, но граф проявляя искреннюю заботу пытался вытащить девушку из того болота, в которое ее постепенно затягивало. Это было достойно восхищения, но ничего сделать уже было нельзя. Видимо сам герцог Бешфорд , в свое время ,не смог разорвать этот договор, хотя пытался это сделать, узнав о скандальном Кайзере Ароне, но ,увы, было слишком поздно. Граф уехал ни с чем, при этом поговорив со своей любимицей и пообещав оказывать ей всевозможную помощь и поддержку.
Магические камни позволили открыть портал, через который прошла процессия и буквально через минуту, сопровождение маркизы Бешфорд уже ехало по землям герцогства Арон. В пути девушка восхищенно любовалась открывающимся перед ее взором пейзажем. Весна здесь была намного теплее, чем у нее дома. На холмах и в долинах уже цвели деревья, виднелись целые ряды живых изгородей из розовых и белых цветов. Несмотря на тряску , сопровождающую встречу фаэтона с рытвинами и ухабами, с каждой минутой страх перед предстоящей встречей начинал накатывать с новой силой. Желудок скрутило в спазме от такого стресса.
-Леди Калия, вы в порядке?
Первое впечатление, которое произвела на него маркиза Бешфорд было не самым оптимистичным. После открытия фаты, под ней оказалось лицо человека, будто обреченного на смерть. Будто он не человек, а демон, желавший незамедлительно вырвать ей сердце и съесть его целиком.
Мать оказалась права. Кайзер не любил внешность, кой обладала его новоиспеченная "жена".
Бледная кожа, высоковата для женщины, худая и гибкая подобно веточке ивы, даже не за что ухватиться. Но несмотря на хрупкость, сквозь скромный вырез декольте вырисовывалась весьма изящная грудь. Вот только бедра с ногами под свадебным облачением было не рассмотреть, впрочем, терпимо. Не восторг, но можно было ожидать и худшего, учитывая все обстоятельства данного союза.
Более всего, Кайзер был разочарован ее лицом. Слишком наивное и светлое. Немного выпиравшие скулы, большие, словно у олененка, прозрачные серые глаза. Герцог никогда прежде таких не видел. Они смотрели прямо на него или сквозь него? Нет, они смотрели прямо в его душу, а такое мужчина просто ненавидел. Кроме того, веки были воспалены, видимо, девица успела залиться слезами... Пухлые губы без естественных изгибов, из-за чего она чем-то напомнила золотую рыбку. Несмотря на то, что эти длинные, пышные волосы были цвета платины, брови и ресницы обладали оттенком на порядок темнее, что позволяло ей сохранить хоть какие-то черты, а не стать блеклым призраком, отдаленно напоминающим человека.
Когда священник объявил о том, что молодые могут обменяться кольцами и скрепить брак поцелуем, мужчина решил покончить с этим как можно быстрее. Наклонившись и запечатлев на девичьих губах мимолетный поцелуй, он поспешно отстранился, но так, чтобы прочие наблюдатели не пустили очередные сплетни.
Через полчаса, все присутствующие направились в особняк, где должен был начаться бал. Барон Шолт предложил Кайзеру поехать обратно вместе с женой в карете, но герцог отказался, сославшись на необходимость закончить какое-то дело. Стоило экипажу с невестой тронуться, он только и сделал что проводил их взглядом.
- Я бы не сказал, что ты выглядишь как счастливейший из мужей, – заметил граф Роланд Джонсон, с которым Кайзер водил дружбу уже много лет.
Он обратил внимание на задумчивый вид друга.
– Никогда не чувствовал себя безразличнее.
– Друг мой, вам не стоит быть настолько предвзятым. Леди Бешфор достаточно красива и воспитана, чтобы обращаться с ней хорошо.
–Возможно когда нибудь это и произойдет. – пожав плечами Кайзер направился к лошадям, с намерением вернуться в поместье.
Когда все вернулись, в главной зале начался бал. Люди разговаривали, танцевали, кто-то ел у фуршетного стола, а кто-то поздравлял новоиспеченных супругов, стоявших рядом и приветствовавших гостей. Кайзер терпеливо выполнял обязанности гостеприимного хозяина и играл роль счастливого молодого мужа, ежеминутно вспоминая, как она на него смотрела. Со страхом, вполне понятными в данной ситуации.
Когда на землю опустились сумерки, все гости уже танцевали пятый по счету вальс, смеясь, кокетничая и отлично развлекаясь, в то время как сама невеста, несщадно вливала в себя уже пятый бокал вина.
"Это я должен пить, милая моя. С такой то бесцветной во всех смыслах этого слова, супругой." – мрачно отметил Кайзер, глядя на ее пылающие щеки.
С каждым её новым глотком вина, он чувствовал все большее раздражение. Она выводила его из себя одним только своим видом. Слабые люди... их герцог ненавидел больше всего на свете. Все пороки и предательства имели корни от человеческой слабости.
Опершись об мраморную колонну, он наблюдал за ней, вновь и вновь задаваясь вопросом, почему на это согласился.
Когда все закончилось, герцог приказал слугам донести новоиспеченную герцогиню Арон до ее комнаты и уложить спать. А сам отправился в свои покои, более не желая иметь с ней дел.
***
Весь мир рухнул для Калии, спустя неделю узнавшей о том, что у мужа есть любовница. Мало того, эта женщина жила в особняке и ждала ребенка. Хуже и быть не могло. Калия поняла, что в этом браке ей светит только ненависть со стороны этой женщины и безразличие мужа. Еще одним тяжелым ударом, стало раставание с бароном Шолтом, который уже намеревался возвратиться к своим объязанностям королевского чиновника.
Так она и осталась совершенно одна в поместье с чужими и незнакомыми людьми. Однако одиночеству было суждено продлиться не долго. Очень скоро на горизонте появилась та самая леди, звавшаяся Агатой Пэрис, которая являлась любовницей герцога. С этого момента и начался настоящий ад.
Целый год, девушка выносила издевательства и унижения со стороны этой женщины. Она позволяла себе ударять молодую герцогиню по лицу, язвить и давить на самое больное. Всегда портила ей одежду и несколько раз отравляла, да так, что Калия могла расстаться с жизнью. Герцог появлялся в особняке крайне редко, проводя все свое время при дворе, от чего все эти конфликты оставались незамеченными. Вдовствующая же герцогиня жила в уединении, и более не намеренна была влезать в управление поместьем.
Последней каплей стало то, что Агата толкнула Калию с лестницы второго этажа и тут же скрылась, дабы не получить никаких обвинений в свой адрес. Слуги нашли герцогиню на полу у основания лестницы, лежащую в крови со сломанной рукой и без сознания.
Мистер Вэлмс, главный дворецкий дома, за то время, что девушка провела тут , проникся к ней сочувствием и симпатией. Он часто помогал Калии, слишком наивной, чтобы противостоять злостной даме, каким-то абсурдным образом все еще проживавшей здесь.
Калия почувствовала облегчение, оказавшись в Розовом Доме. Все страхи и переживания на счет дальнейших притязаний со стороны Агаты отступили на задний план. В этом месте было очень красиво и спокойно, в отличии от постоянной суеты главного особняка. Белоснежный двухэтажный дом с симпатичными балкончиками утопал в кустах самых разных роз: красных, белых, розовых и желтых. Неподалеку протекала речушка, а вид из окна выходил на безупречный сад, где расположились высокие деревья , лабиринт из кустов и красивая ажурная беседка. Судя по всему, из-за такого обилия благородных цветов, это место и назвали Розовым Домом.
Девушка была благодарна Вэлмсу, подошедшему к ее переезду с такой ответственностью. Все же, в этом доме только он не относился к ней так наплевательски. Дворецкий прислал повара, четырех рыцарей, лакея и двух служанок. Одну из которых, мужчина ей представил лично.
Девушку звали Лорой. Она была ровесницей самой Калии и очень скоро между ними сложились дружеские отношения. Девушки проводили вместе почти все время, и с каждым днем, молодая герцогиня убеждалась в том, что Лора очень хороший и чуткий человек.
В один из дней, Калия выразила желание продолжить обучение. И Вэлмс распорядился о найме учителей, приезжавших к герцогине три раза в неделю, что хоть как-то скрасило ее пребывание в этом умиротворенном месте. Учителя хвалили молодую госпожу за гибкий ум, что не могло не радовать Лору, очень привязавшуюся к своей хозяйке.
Дни сменяли друг друга и затворнический образ жизни помог Калии немного исцелить душевные раны и как следует поскорбеть о родителях. Лора рассказывала о том, что происходит в основном доме, лакеи и служанки бегали выполняя свою работу, за окном щебетали птицы и казалось все постепенно налаживается. Однако перед глазами время от времени продолжали возникать картины пережитой печали.
Калия клялась себе, что больше никогда не будет такой слабой. То падение и правда чуть не положило конец ее жизни, которая была настолько жалкой, что исчезни она прямо сейчас, никто бы и бровью не повел.
"Люди преклоняются только перед силой, деньгами и властью" - часто говорила ей покойная матушка.
Однако как бы сильно она не старалась, не могла пробудить в сердце безразличие и холодность к окружающему миру.
К ней обращались как к прокаженной или как к игрушке, которую можно было взять и выбросить. Если бы ее родители увидели то, какой жизнью она сейчас живет, пришли бы в ужас. Калия решила быть сильной ради памяти о них, и ради самой себя. После этого брака герцог получил земли Бешфортов, а сама девушка так и осталась ни с чем...
Время шло, герцогиня росла над собой накапливая знания, умения и духовную стойкость. Опорой на этом пути ей стала Лора, радовавшаяся успехам госпожи больше кого либо на свете. Она так же помогала хозяйке отправлять письма графу Эдварду Роузу, другу покойного герцога Бешфорда. Граф сильно переживал на счет ее самочувствия и в целом о ее жизни. Он писал о том, что в обществе ходят не самые лицеприятные слухи о положении молодой герцогини и её участи.
"...Некоторые уверенны, что герцог убил тебя, моя дорогая, поэтому ты не появляешься на балах и светских раутах. Другие утверждают, что мисс Агата, заняла место герцогини, а ты волочишь жалкое существование в темнице герцогского поместья. Третьи шепчутся о том, что герцог просто разочарован в том, что ты оказалась бесплодной, а четвертые боятся за Аронов, на которых могло распространиться проклятье. Но из твоих писем я вижу, что ни одно из утверждений не верно. И не сказать что я счастлив, но все же, это лучше чем те беспочвенные догадки, бытующие среди людей..." -писал граф.
За долгие пять лет пребывания Калии в Розовом Доме, барон Шолт навещал ее пару раз в год. И девушка всегда была рада появлению добродушного старика, часто рассказывавшего интересные случаи из жизни и истории пришедшие из-за пределов страны. Как оказалось, барон Шолт был крайне занятым человеком, постоянно находящимся в поездках по поручению короля, что позволяло ему набраться достаточного жизненного опыта, чтобы видеть людей насквозь. Это несомненно помогало в его работе королевским чиновником и сохраняло от проблем.
Несмотря на безмятежность, в которой девушка жила в этом чудесном месте, пару раз в год ей приходилось переживать приступы засевшего проклятья Черного Солнца. В такие моменты Лора приказывала другой служанке бежать за герцогским магом, пока сама заботилась о герцогине, на теле которой проступали черные кольца с лучами по периметру, напоминавшие множество маленьких черных солнц. Калия задыхалась и испытывала адскую боль, словно ее клеймили горячим железом, но больше всего пугало то, что она могла пользоваться проклятьем, которое не контролировала. Герцогиня боялась, что ненароком может убить единственную подругу, прося её уйти, тем не менее все заканчивалось благополучно и постепенно, они научились переживать эти моменты вместе.
Вот и сегодня, Калия без сил лежала на кровати пережив очередной приступ. Рядом хлопотала Лора, принеся несколько укрепляющих эликсиров.
-Ваше Светлость, я так испугалась. К этому очень тяжело привыкнуть. Даже спустя такой продолжительный срок служения вам, я все еще в ужасе. Как жаль, что не могу ничем помочь. Вы всегда так страдаете...-чуть ли не плача хныкнула служанка протягивая чашку и помогая герцогине приподняться.
-Мне достаточно твоей поддержки, Лора.-улыбалась Калия, чтобы хоть как-то обнадежить служанку.
Залпом выпив горькие элексиры, Калия снова опустилась на подушки и посмотрела на девушку уже более осознанным взглядом.
-Завтра я уже смогу прийти в себя. Ты составишь мне компанию во время прогулки в саду? Можно взять набор для вышивки и посидеть у фонтана.
-Конечно. Замечательная идея! Я все подготовлю.-с готовностью поддержала Лора, кивая своей милой , рыжей головкой.
-Тогда полагаюсь на тебя. -все так же мягко улыбалась Калия, глаза которой начинали слипаться от накатывающих приступов сонливости.