Пролог

Темнота на кухне почти непроглядная. Стою у двери, вслушиваясь в каждый шорох на коридоре.

Сердцебиение учащается стоит мне только вспомнить, что меня ждет впереди.

Он придет. Я знаю это наверняка. Придет, чтобы насильно взять в жены.

Платье давно смялось под ногами и черные пятна от кухонной сажи даже в темноте видны на белоснежном подоле.

Внезапно слышу приближающийся шум шагов. Крепко сжимаю в руках оружие и прячусь за дверной косяк. Пусть только войдет…

Дверь стремительно открывается, я не успеваю даже отскочить в сторону, как мужчина ловко перехватывает мою руку в воздухе.

– Вот ты и попалась…

– Не смейте прикасаться ко мне! – вырываюсь из цепких лап дракона, и снова хватаюсь за единственное оружие, которое он мне позволил оставить.

– Нарвия, будешь биться с могущественным драконом сковородой? – ехидно ухмыляется дракон, вновь подступая ближе.

Длинный шлейф подвенечного платья неудобно путается под ногами, а остатки омлета со сковороды со звучным шлепком приземляются на расшитый серебряными нитями подол.

– Ай-ай, испортила такое платье! Новое покупать не буду.

– Я ведь тресну, – грозно предупреждаю я, рассекая воздух громадной железякой.

– И что потом? Будешь смотреть, как я разнесу сковородку одним взмахом руки? – он снова приближается, – Лучше положи свою чугунную саблю и займись делом.

Меня трясет от злости. Каждый раз, когда этот нахал–император находится рядом, мне хочется сбежать. Раньше у меня получалось, но я знаю, что этот раз будет иным. Ведь дракон пришел надолго и вовсе не собирается уходить.

– У меня есть только одно дело. Бороться с такими, как вы.

Эйвальд делает резкий шаг вперед и нагло смотрит на меня. Знает ведь, что я беззащитна против своего истинного.

– Раньше ты была со мной милее.

– Раньше и вы не были предателем.

Эйвальд игнорирует мои слова, ухмыляется и быстро пробегается по мне оценивающим взглядом.

– Ты ведь знаешь, зачем я пришел?

Мне становится дурно. Воздух в комнате пронизан любовной эссенцией, но даже это не помогает разглядеть в будущем муже хоть что–то светлое.

– Я никогда не стану твоей! – кричу, срываясь на визг и крепче зажимаю в руках сковородку.

–Мне и не нужна твоя покорность, – ухмыляется дракон, хватая меня за руку, – сейчас я хочу от тебя только горячий кекс.

–Не смейте приближаться ко мне. Я люблю другого. Мой кекс только для него.

– А мне плевать. Судьба сделала нас истинными. Завтра я женюсь на тебе, и ты подчинишься.

–Но вы ведь даже не любите меня!

–Жена нужна не для любви, истинная мне для статуса. А теперь принимайся за дело. Я все еще не получил свой кекс.

Глава 1 - Несостоявшийся кекс

Смотрю на Эйвальда, не в силах понять, как я могла испытывать чувства к этому монстру.

– От меня вы ничего не получите! А уж тем более кекс! Мой кекс – привилегия для избранных, а не тех, что по воле злого рока мне навязала судьба.

Император делает решительный выпад в мою сторону. Что он собирается делать? Силой принудит к кексу?

– Не забывай, что ты моя истинная, и должна мне подчиняться.

– Истинность не равно кекс, – грубо отвечаю я, вперив в него взгляд.

Воспользовавшись моментом, резко вырываюсь из его рук и прижимаюсь к стене.

Императора, похоже, только забавляет мой страх. Он склоняет голову, едва ни касаясь моих губ, и вдруг я ощущаю пронизывающие мучительное желание вновь дотронуться до него.

– Не говори, что больше ничего не чувствуешь ко мне?

– Ничего, – бросаю резко, и тут же отворачиваюсь в сторону, стараясь избежать пронзительного взгляда Эйвальда.

– Ты врешь, я чувствую.

Не могу смотреть на дракона без слез. Рядом с ним я всегда ощущаю себя словно птицей со подбитым крылом, которая вынуждена оставаться рядом со своим мучителем.

– Вы распылили здесь любовную эссенцию, а в прошлом пытались задурить меня любовным зельем, поэтому единственное чувство, что я к вам испытываю – это презрение.

Мы стоим друг напротив друга, столкнувшись в зрительном поединке. Я никогда не паду жертвой его губительного обаяния.

– Я ведь все равно получу тебя.

– Каким образом?! – резко разворачиваюсь к Эйвальду, перехватываю его руку и смело всматриваюсь в демонические, леденящие кровь глаза дракона.

– Вы можете взять меня силой! Да! Но мое сердце всегда будет принадлежать вашему сыну!

Секунды длятся вечность, пока дракон изучает мои губы, словно раздумывая стоит ли переходить к более решительным действиям.

– Ты очень недальновидна, Нарвия.

Он ехидно ухмыляется, и брезгливо выпускает меня из рук.

– Кстати, ты никогда больше не увидишь своего любимого.

Внутри все леденеет.

–Что вы сделали с ним?! – огненный шар инстинктивно возникает в ладони, и я со всей силы швыряю его в императора, но тот мгновенно перехватывает файерболл и ловко гасит его в воздухе.

– Отправил туда, откуда не возвращаются.

– Но вы не могли убить его. Ваши жизни связаны, если умрет он, умрете и вы.

– Я не настолько глуп, чтобы убивать своего сына, но вот хорошенько поиздеваться над ним… Тем более, он отличная причина, чтобы заставлять тебе выполнять мои требования.

– Вы монстр!

Больше не могу сопротивляться. Не могу отказать этому подлецу, потому что иначе я потеряю своего любимого.

Отстраняюсь от стены и покорно следую к столу, на котором раскиданы ингредиенты для кекса. Вот если бы можно было разорвать эту никчемную связь с истинным!

Пока я замешиваю тесто, Эйвальд с интересом наблюдает за мной. Ишь какой… кекса ему захотелось? Были бы у меня развязаны руки, запустила бы в него тухлым яйцом!

Неожиданно за дверью раздается шорох, а спустя короткое мгновение на кухню просовывается голова магистра Гавара.

– Ваше Величество, вас срочно вызывают в орден. Кое-что произошло…

Чувствую, как стремительно закипает кровь в жилах дракона, и на секунду представляю, что если бы на теле Эйвальда можно было сейчас жарить или запекать, то у него бы точно получилось довести наш кекс до идеальной прожарки.

– Что именно произошло? Говори немедленно.

Магистр виновато опускает глаза.

– Ваше Величество, ваш сын… он сбежал.

Наступает молчание, и мне кажется, что Эйвальд вот-вот свернет бедняге шею за эту новость.

– Мы уже подняли весь орден. Боевые маги на ушах. Мы найдем его до утра. Вашей свадьбе ничего не помешает.

– Я рассчитываю на это, магистр. Потому что в противном случае, мне придется самому заняться его поиском, а вы знаете, что это значит… – его глаза вспыхивают в темноте, – вам и членам совета придется искать новую страну для жизни.

Еще раз сверкнув своей пронзительной улыбкой, Эйвальд рывком открывает дверь и выходит из кухни.

– Ах, да, Нарвия, дорогая, – бросает он, даже не оглядываясь, – кекс переносится на завтра.

Стоит только императору оказаться за дверью и отойти на пару шагов, магистр Гавар тут же подскакивает ко мне и быстро кладет в руку крохотный прозрачный пузырек.

– Нарвия, у меня очень мало времени. Просто добавь это к кексу и отдай Эйвальду.

– Что это? – спрашиваю в недоумении.

– Твое спасение.

В эту же секунду Гавар резко отворачивается и, больше не проронив ни слова, скрывается за дверью.

Растерянно стою посреди кухни, сжимая в руках крохотный флакон. Неужели у меня появилась надежда сбежать? Да и Вителлус, где он? Вернется ли он за мной?

Глава 2 – Кекс в богатстве и в бедности

Меня ведут по потайному коридору дворца, что ведет прямо к храму. Даже будучи под землей, я слышу восторженный гомон зевак, собравшихся под дверями, чтобы поздравить императора с венчанием. До меня никому, конечно же, не будет дела. Я просто аксессуар для величественного дракона – способ обрести силу.

Стражница подводит меня к выходу из туннеля и неохотно выпускает мою руку, дарую короткий миг свободы.

– Даже не думай убежать, здесь кругом охрана. Дернешься и получишь стрелу в ногу.

–Ну же, Беатрис, не будет так сурова.

Узнаю издалека голос магистра Гавара, который выходит из соседнего коридора.

–Эта пигалица все время косится на выход. Планирует побег наверняка.

– От тебя не убежать, дорогая, – мурлыкает Гавар, словно пытаясь усыпить бдительность стражницы.

Та кокетливо отводит взгляд, предвкушая очередную сладкую лесть мужчины, но тут голос магистра резко становится грубым и даже надменным.

– Беатрис, что с ее платьем?! Почему оно все в саже? Думаешь Императору понравится стоять рядом с грязной невестой?

Хммм… кто это грязная невеста?! Я что ли?!

Беатрис окидывает меня недовольным взглядом.

–Она провела ночь на кухне. Что я должна была сделать? Сшить ей новое?

–Не знаю, что ты будешь делать, но этой девице нужно переодеться. Эйвальд не потерпит кухарку рядом с собой.

Что задумал Гавар? Не просто так же он меня тут оскорбляет.

Проходит секунда. Беатрис покорно кивает и мигом удаляется обратно во мрак коридора.

–Что вы задумали? – шепчу, когда мы остаемся наедине.

–Дай мне кекс?

–И вы туда же?! – уже собираюсь вмазать Гавару за непристойное предложение, но он успевает отскочить, – всем от меня нужен только кекс!

–Не всем. Только мне и Эйвальду. Потому что мы знаем силу кекса.

Смотрю на магистра округлившимися глазами, но что-то подсказывает мне, что ему нужно довериться.

Аккуратно достаю из-под подола платья сладкий артефакт.

–Значит кекс не так прост, как кажется… Магистр, расскажите, зачем он вам?

– Ну а зачем людям кекс по-твоему?

– Ну…, – протягиваю задумчиво, – он приносит удовольствие.

– Не только, Нарвия. Еще кекс дает людям силу.

– И что? Как-будто мой кекс чем-то отличается. У меня не очень много опыта. Кексов в жизни не так много пробовала. Не думаю, что мой чем-то удивит императора.

Гавар закатывает глаза.

–Когда же ты уже наконец поймешь?! Дело не в качестве кекса, дело в том, кто его делает. Твой кекс для Эйвальда – это шанс заполучить силу истинной. С ее помощью он сможет с легкостью захватить чужие земли.

Меня вновь пронзает укол обиды. Эйвальд в своем репертуаре! Просит кекс не ради удовольствия, а ради своего выгоды! Ну теперь ему точно крышка. Не получит он ни кекса, ни силы!

Быстро всовываю хлебобулочное изделие в руки магистра.

– Вы же защититься мой кекс от Эйвальда? – спрашиваю с надеждой, но натыкаюсь на ехидную усмешку магистра.

– Наоборот, ты отдашь его ему целиком. Я лишь хотел украсить его посыпкой, – магистр достает из кармана разноцветную пудру, и аккуратно распыляет ее по поверхности кекса.

– Что? Зачем? Он же получит силу?!

– Если ты добавила в тесто эссенцию, то не получит.

Не могу сдержать победоносной улыбки, как вдруг слышу шум приближающихся шагов на коридоре, и вот в комнатушке вновь появляется Беатрис. В руках она держит пышное, словно ватное облака, белое платье.

–Живо переодевайся! Через пять минут выходишь, – заявляет она, швырнув в меня подвенечный наряд.

Пока я натягиваю неудобный корсет, слышу за спиной воркующие голоса Беатрис и Гавара.

Надеюсь, у магистра есть план, и он не просто так точит лясы с этой высокомерной особой.

Спустя секунду слышу размеренный звон колоколов где-то над храмом.

– Двигайся, – подталкивает меня к двери Беатрис, и я покорно выхожу за дверь, останавливаясь у самого входа в храм, где сейчас начинается церемония.

Люди встречают меня восторженными овациями, но я словно вообще не замечаю их. Для меня все здесь чужие. Им не понять моего горя.

Вместо отца к алтарю меня ведут двое грузных стражей, а вместо букета держу в руках сочный кекс.

Эйвальд стоит у постамента и торжественно наблюдает за тем, как его невесту под конвоем ведут ему на поклон. Неужели я когда-то могла испытывать чувства к этому тирану?

Меня подводят к мужчине под восторженные взгляды гостей, и дракон аккуратно берет меня под руку.

Сопротивляться нет смысла. И я, подчинившись его прихоти, следую к алтарю на поклон хранителю. Проповедник стоит в белом, расшитом голубым серебром одеянии, в руках его плотно сомкнув магический жезл.

Глава 3 - Соревнования по кексу

Смотрю на дракона и мысли тут же улетучиваются. Как он догадался? Как он понял, что в кекс отравлен?

Нет, признаваться точно нельзя!

– Корицу, – произношу с удивлением, стараясь сойти за дурочку.

– Тогда откуда здесь это?

Эйвальд брезгливо тыкает пальцем в начинку, которая обрадовалась из-за действия зелья магистра Гавара.

Внутри меня все леденеет. Он точно обо всем догадался…

Смотрю в темные глаза Императора, гадая, что он собирается делать дальше. Но тут он наклоняется ко мне и недовольно шипит:

–Ты же знаешь, что я не люблю повидло.

Мне тотчас становится легко, словно после сильного дождя в знойный день.

–Простите, Ваше Величество. В следующий раз кекс будет лучше.

Эйвальд снова презрительно смотрит на меня, а затем надменно отламывает кусочек изделия и со вздохом кладет в рот.

Публика ликует.

–Можем продолжать, – объявляет дракон и вновь бесцеремонно берет меня под руку.

Хранитель радостно смотрит на нас и громогласно произносит:

–Прежде чем вы проглотите кекс истинности, я должен спросить у всех присутствующих. Если кто-то из вас знает причину, почему этому союзу нельзя быть, пусть скажет сейчас или молчит вечно.

Громкий звук разбивающего позади стекла, заставляет меня вздрогнуть.

Я резко оборачиваюсь и застываю на месте от страха и одновременно ликующего восторга.

Сейчас всем будет не до кекса.

У входа в храм, облокотившись на перила, украшенные белыми орхидеями, стоит мой любимый. Мой Вителлус, который вынужден был сдаться Эйвальду, чтобы спасти меня.

Мое сердце сжимается от предвкушения перемен. Неужели он набрался достаточно силы, чтобы бросить вызов своему отцу?

– Какой ты наглый, – ухмыляясь говорит Эйвальд, пытаясь выступить вперед, чтобы заслонить меня широкой спиной, – пожаловал во дворец без приглашения?

–Мне не нужно приглашение, чтобы возвращаться домой.

Вителлус мгновенно делает решительный шаг вперед, расправляет крылья и бросается на Эйвальда.

Зал охает, но уже через мгновение большинство гостей с оглушительным визгом мчат к выходу. Начинается паника. Кто-то пытается спрятаться под скамьей, кто-то медленно ползет около стены, надеясь найти запасной лаз наружу.

Оглушительные звуки ударов заставляют мощные стены здания ходить ходуном.

Стражники стоят внизу, ожидая приказа Эйвальда, но он так занят поединком, что не может обратить на них внимания.

Я должна помочь Вителлусу! Должна. Он моя единственная надежда на спасение.

Пытаюсь вызвать силу, которая бурлящей рекой струится по моим венам, но вместо огненного шара в руке появляется тлеющий уголь. Что за дьявол? Где моя магия?

Снова и снова пытаюсь повторить фокус, но вместо языков пламени, ладонь щекочет крохотный огонек.

Что же случилось? Куда могла исчезнуть магия?

Другие заклинания дают подобный эффект. Я словно откатилась назад в детство, когда моей магии хватало лишь на каплю воды для комнатных цветов.

Поднимаю голову и вижу удивительное. Вителлус обвил Эйвальда своим огромным длинным хвостом и теперь с шумом швыряет его о стену, но могущественный император даже не думает сопротивляться. Покорно сползая вниз на пол.

А он то что? Куда растратил весь свой Имперский потенциал?

Вителлус спускается следом за императором и воинствующей походкой подходит к нему.

Зал снова в ожидании. Никто из них не полагал, что их правителя можно так легко одолеть.

– Что ты сделал с моими силами? – спрашивает Эйвальд, задыхаясь.

– Я – ничего. Это все прекрасный кекс. Не стило тебе так рьяно уплетать повидло.

Император понимающе закатывает глаза. Буквально за секунду он все осознал, переосмыслил и снова равнодушно уставился на меня.

– Я не знаю, зачем ты пришел. Исход этой битвы предрешен. Мы с тобой абсолютно равны по силам. У нас равные права на трон. А Нарвия, судьбой предначертана нам обоим, – говорит Эйвальд с издевкой, – у тебя есть прекрасная возможность доверить все это мне, а самому спокойно провести вечность. Только представь, как трудно править такой огромной Империей, а я готов взять на себя это бремя. Совершенно бескорыстно.

Вителлус смотрит на отца с брезгливой жалостью.

–Ага. Ценой чего? Тысячей жизней, которые ты заберешь, сражаясь за чужие земли.

–Это все издержки. Земля нужна нам больше, чем этой крохотной Лагерхемии.

Момент накаляется до предела. Еще чут-чуть и они снова сцепятся. Но так ли нужно устраивать сейчас очередной поединок? Они и правда связаны жизнями, равны по силам, и моя судьба в равной степени предназначена им обоим.

–Хватит! – кричу громко, – пусть Хранитель скажет, как правильно поступить.

Глава 4 - Время истинных

–Чего мы не знаем? – с вызовом спрашивает Витуллус, но Эйвальлд намерено игнорирует вопросы, молча проходя мимо.

– Я так понимаю, ты намерен жить в моем дворце? – голос императора наполнен ядовитым сарказмом.

– В своем доме, да. Рядом со СВОЕЙ Истинной.

Кашель Хранителя прерывает речь Витуллуса.

–С Истинной? Подождите, никто из вас не имеет права жить с Истинной и вступать в связь до момента пока народ Оваземелья не выберет, кому принадлежит девушка.

Эйвальд лишь закатывает глаза:

– Я конечно невероятно разочарован, что не увижу свою ненаглядную Истинную до кекса.

Сарказм так и сочится из его уст, как вдруг ядовитый порыв прерывает чем-то голос из толпы.

–Так что? Свадьбы не будет?

Мы с Вителлусом виновато переглядываемся, а Император демонстративно разворачивается к выходу.

– Спрашивайте у вашего будущего императора, – с ухмылкой бросает Эйвальд нам вслед, – Вителлус расскажи им, зачем ты сорвал свадьбу.

Толпа мгновенно переводит взгляд на наследника, ожидая от него ответа.

– Свадьба не отменяется, она переносится.

Народ издает негодующий свистит. Еще чуть-чуть и в нас и правда полетят палки. Они хотели хлеба и зрелищ, а получили глобальные перемены.

– Вителлус. Они напуганы, – шепчу я на ухо дракону, – скажи им, что все будет хорошо.

Видно, как тяжело даются Вителлусу выступления перед публикой. Он никогда прежде не говорил с людьми, а теперь должен объясняться с народом.

Он вздыхает и начинает речь:

– Народ Оваземелья, я знаю, что у вас сейчас много вопросов. Ко мне, к вашему Императору, к нашей Истинной. Поверьте, я как сын Императора и будущий наследник даю вам слово, что какими бы, казалось, странными не были сейчас перемены, совсем скоро вы увидите, что все было к лучшему.

В зале наступает тишина. Никто уже не свистит, но и доверия в глазах людей, я не вижу.

Я должна сделать хоть что-то, чтобы они нас запомнили.

Выступаю вперед Вителлусу и быстро прохожусь взглядом по переполненному залу. Страшно. Никогда не думала, что на меня может смотреть столько людей одновременно.

– Я знаю, вы не доверяете мне. Я знаю, что вы не доверяете Вителлусу. Знаю, что мы для вас чужие, что мы разрушители вашего смиренного покоя. Но я тоже родилась и выросла в Оваземелье. Это мой дом, и я никогда не подвела бы людей своей Империи, сорвав свадьбу. Мы переносим ее только с той целью, чтобы дать вам время подумать. Дам нам шанс доказать вам свою преданность и силу. Мы здесь не для того, чтобы вы выбрали нас, мы здесь, чтобы вы сами захотели остаться с нами…

Снова молчание…На первый взгляд кажется невыносимо долгое, оценивающее и гнетущее.

И вдруг. Первые несмелые хлопки слышаться с дальних рядом. К ним смело подключаются и все остальные.

На лице тотчас зажигается улыбка. Мы смогли убедить их. Хотя бы сейчас…А дальше… Дальше будем думать.

Вителлус аккуратно берет меня за руку, и мы медленно начинаем следовать к выходу. Под бурные овации толпы, нам остается только кланяться и улыбаться в ответ. Надеясь, что нам и правда удастся все исправить.

***

Мы возвращаемся во дворец сразу после церемонии. Удивительно, что Вителлусу позволили так легко остаться. Возможно, Хранитель как-то повлиял на решение Эйвальда, в любом случае, отдельную комнату ему выделили быстро.

Поднявшись в спальный коридор, мы оказываемся в новых покоя дракона. Здесь сыро и темно. Совсем не так, как в обычных дворцовых комнатах. Холодные каменные стены до потолка возвышаются над нами словно угрюмые стражи темницы, а одинокая кровать тоскливо ждет в углу своего хозяина. Удручающее зрелище.

Едва мы переступаем порог комнаты, мигом разворачиваюсь к своему мужчине и выжидающе смотрю ему в глаза.

–Что с тобой было? Там. В тюрьме? – спрашиваю, но боюсь услышать ответ.

–Ничего такого, что могло бы изменить мое желание быть с тобой.

–Но они пытались? Пытались убедить тебя меня оставить?

Чувствую, как мой голос начитает дрожать.

–Конечно пытались. Зачем им два Истинных для одной девушки?

Пытаюсь не терять зрительного контакта с моим драконом, как вдруг замечаю тонкую красную полосу, торчащую из-под рубашки Вителлуса.

– Это что? – пытаюсь ухватить его за руку, но дракон ловко вырывается.

–Тебе не стоит на это смотреть.

Слова дракона действуют на меня в точности да наоборот. Дергая его за рукав рубашки, посеревшей от пыли после битвы и, быстро закатав края наверх, вижу перед собой страшную картину: исполосованные руки после ударов плетью и кровавые потеки из-за кандалов.

–Это все Эйвальд сделал?

– Нет, он был занят подготовкой к свадьбе, я думаю.

–Его приспешники?

Глава 5 – Ставки возрастают

– Что он собирается делать?

Все еще не могу поверить словам магистра.

– Думаю, тебе лучше самой спросить у него, – бросает мужчина недовольно, – совет пытался предупредить его о рисках, думаешь его интересует чужое мнение?

Медлить нельзя. Ловко выскальзываю из объятий ошарашенного Вителлуса и мчу к выходу.

– Нарвия, стой. Думаешь он станет тебя слушать? – бросает дракон издалека.

– Мне все равно, что он скажет! Я хочу заглянуть ему в глаза прежде, чем он решится на безумство.

Хлопаю дверью и вылетаю в коридор. Меня трясет от ярости и ненависти! Пусть сейчас я для него пустое место, но когда–нибудь он станет меня уважать.

Нагло врываюсь в кабинет императора, уже не обращая внимание на недовольные возгласы охраны.

Эйвальд сидит за столом внимательно изучая карты.

– Видно до тебя дошли радостные новости.

– Отмените поход! – приказным тоном выдаю я.

Дракон даже не поднимает на меня взгляд.

– С какой стати? Я готовился к нему четыреста лет, с момента, как потерял эти земли. Сейчас я всего лишь хочу вернуть то, что принадлежит мне.

– Они никогда не были вашими.

Делаю рывок вперед и всем телом опускаюсь на стол Эйвальда, заслоняя его карту.

– Разве ты не должна быть со своим Истинным? Я благородно дал вам время для уединения, а ты все равно пришла, чтобы вывести меня? Да ты, похоже, и правда не можешь без меня жить? – язвительная улыбка на лице Эйвальда становится шире.

– Отмените поход, – настаиваю я, но Эйвальд только смеется мне в лицо.

– Это все, что ты хотела мне сказать?

Смотрю на императора с ненавистью и одновременным сочувствием. Насколько должно быть пусто у него в душе, раз он решил занять себя убийствами?!

– Если вы сейчас уйдете, никакого кекса у нас не будет!

Мужчина лишь закатывает глаза.

– Ты моя Истинная. Кекс – наша обязанность перед всем Оваземельем. Ты знаешь это не хуже меня. А сейчас прости, у меня нет времени на разговоры с несостоявшимися студентками, я отбываю на рассвете.

Эйвальд делает взмах рукой и, не успеваю я даже оглянуться, как два стража тащат меня в коридор.

Нахожусь в полной прострации, и не могу поверить, что Эйвальд и правда решился на этот поход.

Словно под гипнозом иду по коридору, лишь сейчас замечая в его конце статный силуэт Витуллуса.

Без слов я подхожу у нему и обессилено припадаю к его груди.

–Что он тебе сказал?

По разочарованному голосу дракона, я понимаю, что он уже знает ответ.

–Не здесь, – говорю я тихо, оглядываясь на стражей, – давай пройдемся.

Наша пальцы соединяться в крепкий замок, и мы неспешно следуем к выходу.

Мне совсем не хочется говорить, потому что каждое слово только приближает меня к неизбежной необходимости говорить правду. Слишком тяжелую правду.

На улице уже смеркается, и мы медленно двигаемся от императорского дома к дворцовой пристани.

Шум леса рядом заглушает дальний звук прибоя, но спустя некоторое время мы выходим к бесконечной водной глади.

Сотни кораблей рядами стоят у берега, утопая в легкой вечерней дымке. Воздух пропитан морской свежестью и мягкий бриз незатейливо колышет мои волосы.

Каким бы прекрасным мог бы быть этот день, если бы не обстоятельства.

– Я должна помешать ему, – говорю я решительно и поворачиваюсь к Вителлусу, выискивая поддержку в его взгляде.

– Но, Нарвия, что ты можешь сделать? У тебя нет ни силы, ни связей, чтобы сорвать этот поход. Даже если я снова попытаюсь бросить ему вызов, нет шансов, что мы победим.

Смотрю на дракона и сердце обливается кровью.

– Но если Лагерхемия падет, то история неизбежно повторится. Начнется Большая война и Эйвальда ничто не остановит, чтобы подчинить все остальные королевства и сделать их подданых своими рабами.

– Значит я должен снова попытаться… Быть может, я смогу остановить его в походе. Отправлюсь с ним на корабле, а там

Вителлус делает рывок в сторону, намереваясь направиться к одному из кораблей, но я удерживаю его за руку.

– Нет. Ты должен остаться здесь, чтобы завоевать доверие граждан Оваземелья. Только так у тебя будет шанс стать правителем.

Вителлус недоверчиво смотрит на меня.

– Но я не могу понять. Как ты собираешься останавливать моего отца?

Вижу в глазах дракона растерянность, но медленное осознание уже подкрадывается откуда-то из глубины.

–Только не говори, что ты собираешься…?

Он трепетно берет меня за руку, словно боится меня потерять. Я больше не могу смотреть ему в глаза.

Глава 6 – Кекс не решает проблем

Уцепившись за край трапа, я резво подтягиваюсь наверх и быстро оказываюсь на палубе.

Двое невысоких стражей стоят поодаль, осматривая бесконечную водную гладь.

Мне нужно, как можно быстрее улизнуть на нижнее палубы, где пока нет никакой охраны.

Короткими перебежками я достигаю небольшого склада с провизий, что сейчас располагается на самом верху. Резво спрятавшись за горой из головок сыра, я внимательно наблюдая за перемещениями двух охранников.

Как вдруг, совершенно случайно, одна из головок сыра, что лежало криво, с шумом падает на пол.

Страж тут же срывается с места и бегом направляется ко мне.

– Кто здесь?

Второй охранник в точности повторяет действия своего товарища.

Зажав нос руками, чтобы никто не слышал моего дыхание, мне остается считать секунды и молится всем божествам, чтобы меня не поймали.

– Выходи сам или мы выйдешь с нашей помощью сразу на эшафот!

Скрип палубы под ногами заставляет меня сжаться преддверии неминуемого поражения, как вдруг снизу корабля раздается грохот.

– Туда живо! – командует страж, и они, будто по щелчку револьвера, мчат к трапу у корабля.

На мгновение страх отпускает, но я понимаю, что расслабляться ни в коем случае нельзя.

Шатаясь от пережитого испуга и одновременной качке корабля, я подбегаю к лестнице на нижнее палубы, и вдруг слышу знакомый голос.

– Я лишь проходил мимо, господа стражи. Как ваш будущий правитель я должен знать, чем оснащены корабли моего флота.

«Вителлус»… – тут же проносится в голове, и обволакивающая трепетная нега, тут же увлекает меня в свои объятия. Он снова спасает меня. Надо пользоваться этим.

Постояв несколько секунд на месте, я тут же беру себя в руки и живо лечу вниз, искать место, чтобы спрятаться от стражей и экипажа.

Довольно быстро такое место находится.

На нижней палубе располагается целый склад с провизией, и я быстро сооружаю себе лежанку из мешков муки за огромными дубовыми бочками. Выходит даже уютно.

Я залажу с ногами на два плотных мешка, сворачиваюсь калачиком, укрываюсь мантией, и, наконец, устроившись поудобнее, закрываю глаза.

У меня нет никакого плана. Но я знаю, что я обязана остановить Эйвальда. Обязана разузнать о его планах и сорвать поход.

Чувствую, как холодный страх проникает под кожу вместе с ночным сквозняком. Я снова совсем одна. Без Вителлуса. На корабле с монстром, что хотел убить меня, заставив сражаться со своим Истинным.

Как заставить этого упрямого и могущественного тирана отменить военный поход? Как же безрассудно и глупо верить в то, что у меня получится. Но так хотя бы у Вителлуса будет маленький шанс завоевать симпатии своего народа, пока Эйвальда не будет в Оваземелье. Да и вдруг за время похода я смогу узнать, как разрушить связь Истинных, чтобы навсегда избавиться от зависимости от Императора.

Сон медленно подкрадывается ко мне со всех сторон, и темнота окончательно обволакивает трюм. Я и не замечаю, как проваливаюсь в сон.

***

Утро начинается с оглушительного пушечного залпа. Что я? Где я? Тут же подрываюсь я с места, оглядываясь и пытаясь вспомнить, где я нахожусь.

Шум и гомон с верхней палубы заставляют меня убедиться в том, что поход Эйвальда вот–вот начнется.

Пушечные залпы следуют друг за другом, и вот наш корабль начинает прыгать по волнам, нерасторопно пошатываясь из стороны в сторону.

Когда свист и смех сверху сменяются на размеренный топот и агрессивные крики, я понимаю, что мы уже отплыли.

Если Эйвальд будет использовать магию перемещения, то мы окажемся у вод Лагерхемии примерно через две недели. Но я совсем не знаю о его планах, потому, возможно, он задумал что–то еще.

Время тянется медленно. Изредка вниз спускается повар и забирает наверх необходимые продукты, я же вынуждена скрываться за своими бочками, обдумывая план по спасению Лагерхемии.

Когда наступает ночь первого дня, я нерасторопно выбираюсь со своей лежанки, чтобы размять ноги и съесть буханку хлеба.

Аккуратно крадусь в сторону полок с готовым провиантом, не издавая ни одного лишнего шороха, как вдруг, прямо напротив меня, возникает резкий свет от факела

Чья-то тяжелая рука хватает меня за плечо.

– А ты кто такая?

Матрос удивленно смотрит на меня, словно пытаясь понять могу ли я быть частью их команды.

– Отвечай!

Несколько секунд я раздумываю, какой бы магией его огреть, а потом резко скручиваю оглушающий шар и запускаю в матроса.

Но тут нечто необъяснимое заставляет мой шар лопнуть в воздухе, так и не долетев до матроса.

Я озадачено поднимаю голову, осматривая помещение. Только опытный маг может с такой легкостью перехватить и развеять мою магию!

Глава 7 - Кексу не бывать

Открываю глаза и первым делом натыкаюсь взглядом на тусклый светильник прямо над головой.

Становится очевидно, что я все еще на корабле. Но кто притащил меня сюда?

Медленно ощупываю поверхность, на которой лежу. Мягкая перина и шелковистая наволочка. Не тюремный трюм, похоже. Хотя если Эйвальд так печется о своих заключенных, то я была бы не против поселиться за решеткой.

Слышу скрип двери где-то сбоку и чьи-то звучные шаги рядом приковывают все внимание.

– Мы не сможем высадить вас у мыса Забввения. Это слишком опасно для всей команды и ставит под угрозу осуществление нашего плана, – голос говорящего хриплый и грубый.

Я вслушиваюсь.

– Вы похоже не понимаете меня капитан. Это не просьба, это приказ Императора.

Бас Эйвалда распознать не стоит труда.

–Но Ваше Величество, нет никакой целесообразности подвергать команду опасности, ведь вы могли бы просто долететь до мыса по воздуху.

Слышу знакомый недовольный вздох дракона. Ох, я уже чувствую, как закипает кровь в его венах.

–Мыс Забвения не просто так называется мысом Забвения. Я не могу использовать там свои силы, но мне нужна надежная команда из лучших бойцов, чтобы справиться с тем, что нас может там ждать.

Снова непродолжительное молчание, которое сменяет лишь глухое тиканье часов на стене.

– Ваше Величество, при всем уважении, скажите мне, зачем вам этот мыс? У вас есть Империя, Истинная, непомерная сила, скоро Лагерхемия и Цимбелла покоряться вашему Величию. Зачем подвергать себя опасности и плыть в туда, откуда вы можете не вернуться?

Стараюсь не дышать, слушая тишину и считаю, как стремительно пролетают секунды в ожидании ответа Эйвальда.

– Чтобы получить последний недостающий компонент в моей формуле успеха. И это все, что ты должен знать, Арнольд.

Вновь половица скрипит под давлением тяжелой мужской ноги. И краем глаза я вижу, как Император опускается на кресло около двери.

Спустя еще секунду раздается скрип двери, и я понимаю, что я вновь осталась наедине с монстром. Куда бежать, непонятно! Может снова притвориться, будто я без сознания?

– Я знаю, что ты пришла в себя, – тут же догоняет мои мысли бархатный голос Эйвальда.

–Это ты меня спас?

– Когда это ты успела перейти на фамильярность при обращении к Императору.

– С тех пор, как потеряла к тебе уважение.

Если бы дракону позволили манеру, он бы цыкнул и закатил глаза, но вместо этого, он нерасторопно встал с кресла и подошел ко мне.

–Я все еще напоминаю, что ты на моем корабле, в моей каюте, в МОЕЙ постели. Хочешь снова оказаться за бортом за свою дерзость?

– Если я до сих пор не утонула, значит я нужна тебе здесь. Ты не бросишь меня снова, – говорю дерзко и резко присаживаюсь на край кровати.

Я вовсе не собираюсь оставаться здесь надолго. Главное, чтобы он не решил сейчас доказать мне свое превосходство. В который раз!

Эйвальд все еще рядом. Стоит и пристально изучает меня своим, леденящим душу, взором. Каждый раз я пытаюсь угадать его мысли, каждый раз почти ловлю ответы в его отстраненном взгляде, но каждый раз он ускользает от меня.

–Зачем мы плывем в мыс Забвения? –ни с того ни с сего, спрашиваю я.

–С чего я должен тебе на него отвечать?

–Теперь я часть команды. Да и к тому же, очень нужна тебя, если ты хочешь остаться у власти.

Дракон смотрит на меня с одновременной яростью и умилением.

–Ты похоже очень много думаешь о себе, Нарвия. Если я требуя от тебя кекс сейчас, это не значит, что он мне будет нужен после официальной церемонии бракосочетания.

–Я и не сомневаюсь в том, что ты эгоист и тиран.

–Зачем ты здесь? – немного понизив голос, вдруг интересуется Эйвальд, – решила, что способна заставить меня остановить войну?

Он не улыбается, но я чувствую иронию и брезгливый сарказм в его голосе.

Когда он успел так хорошо узнать меня? Или это я так предсказуема?

– Да. И я намерена придерживаться своего плана.

– Плана? – бровь Эйвальда ползет наверх, – у тебя ведь его нет. Ты блефуешь.

Сглатываю неприятный тугой комок, застрявший в горле.

– Это ты узнаешь лишь спустя время.

Эйвальд наклоняется ко мне ближе. Ох, если бы воздух мог воспламениться, мы уже давно горели.

Несмотря на всю ненависть, что я испытываю к этому мужчине, сейчас Истинность дает о себе знать как никогда прежде, и я ежесекундно борюсь с невыносимым желанием к прикоснуться к дракону.

–Значит ты выбираешь игру, а не покорное смирение. Я тебя понял.

Его рука шаловливо пробегается по моему подборку и нежно опускается вниз, ложась на бедра.

Я вздрагиваю и пытаюсь отстраниться, но Эйвальд меня опережает.

Глава 8 - Правда всплывает в зеркалах

– Это же…, – пытаюсь продолжить фразу, но не могу произнести и слова, когда перед моими глазами всплывают обрывочные фрагменты видений с женщиной, до боли мне знакомой.

Она заметно постарела, но едва заметные морщины теперь придают ей статусности и особой, и едва уловимой элегантности.

– Это все видение? Или я правда вижу ее?

В голове полный хаос, и только лишь глубокие, медленные вдохи, не дают мне потерять сознание.

– Да, Нарвия. Это твоя мать в саду королевского дворца Лагерхемии.

– Но ведь она умерла! Много лет назад!

– Ты точно в этом уверена? Ты видела ее тело?

– Нет. Но будь она жива, она бы никогда не оставила меня на тех людей, что меня растили! Я бы никогда не оказалась кухаркой в той ужасной таверне! Я просто не могу поверить!

В глазах Гавара ни доли сочувствия.

– Не удивительно, что Эйвальд так легко тебя соблазнил, ты невероятно наивна. Это будет для тебя еще одним уроком.

Слова Гавра режут по живому. Опускаю глаза и снова смотрю на шкатулку.

Маленькое бессвязное изображение моей матери, которая, как ни в чем не бывало бродит по ухоженному королевскому саду, продолжает всплывать на крохотном зеркальце внутри шкатулки.

И я бы еще могла поверить, что это все происки коварного магистра, если бы не явное осознание того, что шкатулка вне всяких сомнений принадлежала моей матери.

Чувствую, как слезы затуманивают глаза.

– Почему она так поступила? Почему ушла? Почему сбежала?

– Видишь, у тебя уже столько вопросов, ты сможешь задать их при встрече, – маг грациозно подходит к двери, – учти, что твоя мать в королевском дворце Лагерхемии, а значит имеет связи с королевской семьей. Не думаю, что Эйвальд оставит их в живых, если ему удастся захватить дворец. А если он доплывет…ему удастся.

Быстро смекаю, что Гавар пытается вывести меня из себя. Но зачем? Неужели он настолько мне не доверяет?

– Я узнаю все, что тебе нужно, – произношу ледяным голосом, – Эйвальд не доплывет до Лагерхемии и Цимбеллы.

Магистр открывает дверь и равнодушно бросает напоследок:

– Я очень на это надеюсь.

Спустя секунду он вновь растворяется в темноте коридора, а затем в кухню влетает объемный повар со вздернутым носом.

– Живо за работу! Чего встала?! Не успеваем к ужину!

Ткнув в меня кривым пальцем, он тут же оказывается около корзины со странными сморщенными плодами.

– Ты, принимайся за чистку фуркулов. Императору нужны силы для битвы.

Что за странное название? Фуркулы? Презрительно смотрю на странные, разноцветные плоды, пытаясь угадать их предназначение.

Кулинарной магией я успела овладеть достаточно неплохо, поэтому стоит мне произнести короткое заклинание, как плоды сами выскакивают из корзины и приземляются на стол.

Но едва только я собираюсь произнести очередное заклинание для разделки, как эти крохотные разноцветные фрукты начинают издавать звуки, подобные хоровому пению.

Голоса этих фруктов так ладны и выверены, что будь у меня закрыты глаза, я бы никогда не отличила их голоса от струящегося женского пения.

Нож, которым я должна была почикать плоды, тут же падает из рук.

– Что это? – спрашиваю я у повара.

– Ах, не обращай внимания, завели шарманку.

– Но это ведь так красиво! Как можно прервать это гармонию?

Мужчина недовольно причмокивает.

– Вот поэтому среди женщин не может быть гениальных поваров…, – язвительно бросает он, – возьми нож, и разделай их на салат, или я…

– Или что вы?

– Или мне придется усложнить твое наказание.

Недовольно скрещиваю руки на груди, а затем загораживаю спиной поющие фрукты.

– Я все равно здесь не имею никаких прав, а потому ты можешь дать мне любое задание, но фуркулы останутся целыми.

Ловлю на себе очередной уничижительный взгляд главного повара.

– Хорошо, тогда именно ты сегодня будешь подавать ужин Эйвальду и его высокопоставленной свите.

Едва сдерживаю улыбку. Тоже мне, наказание? Я столько раз бесила Эйвальда, неужели он будет злиться за какие-то фрукты?

Но едва мысль проскальзывает в голове, повар, понизив голос, добавляет:

– Рано радуешься, милая. Это значит, что именно тебе придется объяснять, кто лишил главных начальников Империи мужской силы. И уж поверь мне, тебе не понравится видеть двенадцать разгневанных драконов.

Глава 9 - Трапеза с приключениями

Оставшиеся несколько часов повар гоняет меня по кухне, заставляя выполнять самые элементарные задания. Наверняка он уже заранее окончательно разочаровался в моих кулинарных способностях, а потому теперь заставляет меня бездумно помешивать кипящую воду.

– Может стоит уже добавить туда что-нибудь? – уточняю я на всякий случай, но тут же сталкиваюсь с негодующим взглядом повара.

– Я сам разберусь.

Он нерасторопно подбегает к котлу, пробует солоноватую воду и, сделав несколько жестов, поручает остальным своим помощникам заняться супом.

– Жаркое уже готово, – оповещает один из мужчин, с другого конца кухни, – можно подавать к столу.

Все тотчас переводят сочувственный взгляд на меня. Неужели отнести тарелку императору хуже, чем целый день скакать по кухне под косые взгляды повара?

– Ну? Что встала? Иди. Они ждут, – говорит повар, ядовито глядя на меня и всовывая мне в руки горячий поднос. – Это жаркое из гиппокампа.

–Из части человеческого мозга? – удивлено поднимаю бровь, но вызываю лишь очередной приступ негодования.

– Из морского жеребца… впрочем, чего я только удивляюсь, откуда девушке твоего положения знать о подобных вещах.

Мужчина пробует кусочек мяса прежде, чем выпустить меня к императору и его свите.

– Это было бы достойное блюдо, как жаль, что ты испортила его не добавив последний ингредиент в виде фуркулов.

Повар дает сигнал стражам и те одновременно распахивают передо мной двери, ведущие в корабельную столовую.

Борясь с неловкостью, я делаю первый шаг вперед и вот оказываюсь среди двенадцати титулованных мужчин.

Стол, за которым сидят офицеры, напоминает полумесяц, и, приблизившись на несколько шагов, я быстро отмечаю, насколько разные здесь присутствуют персонажи. От совсем еще юных капитанов-драконов, только закончивших Нефритовую академию, до взрослых седовласых генералов, что презрительно следят за каждым моим движением.

– Делегация должна прибыть через три дня, за это время нам нужно подготовить более детальный план наступления, – говорит один из мужчин, нервно постукивая вилкой.

– Разве он еще не готов? – слышу нотки брезгливого разочарования в голосе Эйвальда.

–Ваше Величество, к завтрашнему вечеру он будет у вас на столе. Но вы должны понимать, что у Лагерхемии невероятно сложный прибрежный ландшафт, боюсь, наши корабли могут потерпеть крушение о скалы в этих водах.

– Зачем нам вообще подводить корабли к берегу? Только лишь в этой комнате сейчас находится двенадцать драконов. Мы не сможем взять Императорский дворец Лагерхемии, чтобы неспешно дожидаться подхода остальными кораблей?

Генерал понуро опускает взгляд, а я аккуратно проскальзываю к столу и грациозно выставляю на стол поднос с мясным блюдом.

Надеюсь, на меня никто не обращает внимания.

–А как же магия? По моим скромным подсчетам не меньше половины бойцов, обладают силой, способной заставить эти скалы превратится перед нами в песок. Вы это учли? – Эйвальд продолжает играть роль наставника, пока я медленно отступаю к выходу.

Хорошо, что им сейчас нет до меня дела. Все так боятся императора, что про фуркулы точно не станут спрашивать. И тут до меня доносится недовольный голос главного дракона.

– Ты не назвала блюдо, которое подала к столу, – произносит он ядовито и хищно смотрит на меня.

– Ох, простите, Ваше Величество. Как я могу упустить возможность рассказать вам о редчайшем блюде, которое вы едите на протяжении нескольких веков, – саркастично заявляю я, встречаясь взглядом с господином «Лишь бы придраться». – Это жаркое из Гиппокампа.

Мужчины за столом радостно переглядываются.

–То, что подают с фуркулами? – уточняет один из генералов, что изучает меня с гораздо большим аппетитом, чем еду в тарелке.

–Нет. Фуркул там не будет. Мы изменили рецепт.

–Мы? – вопросительно протягивает император. – Это ты, и надо предположить, мой повар Августин Марье?

–В большей мере я, конечно.

–Ты не дала главному повару делать свою работу?

Понимаю, что Эйвальду будет плевать на пение фуркул, на бедного повара и на все мои отговорки, потому ответ приходит быстро.

–Да, это я помешала ему и считаю это правильным решением. Если у вас другое мнение, можете прямо сейчас меня наказать. Вы ведь всегда этого добивались…

Последняя фраза звучит словно вызов, и я вижу, как гневно загораются глаза Эйвальда.

–Хаххахах, – вдруг раздается за спиной чей-то пронзительный смех, – какая дерзкая девочка у тебя, однако на кухне работает. Такой палец в рот не клади, небось даже драконы боятся.

Некий лысоватый низкий мужичок стоит на стуле в дальнем конце зала и криво мне улыбается.

–Эйвальд, не дашь эту красавицу мне на время?

Резко вздрагиваю о такой наглости, но тут же нахожу силы взять себя в руки:

– Рада, что вам по душе форма кухонного рабочего, – пытаюсь съязвить я, но в разговор снова влезает главный дракон.

– Откуда у вас время на эти никчемные распри? Господа, я предлагаю вернуться к обсуждению визита делегации.

Глава 10 - Горячая рука Императора

Следующие несколько дней провожу на кухне, куда меня силой направил Эйвальд. Пересекаться с ним у меня нет особого желания. Да и что полезного, я смогу разузнать, находясь рядом с ним. Зачем ему на мыс Забвения? Кто эти тайные делегаты, о которых говорит все судно? Да император скорее снова скинет меня в море, чем поделится и крупицей ценной информации.

Все, что я могу делать, так это плясать со сковородками на кухне, выполняя мелкие поручения Августина Марье, и внимательно прислушиваюсь ко всем корабельным разговорам.

– Да очередной напыщенный барон заявится, вот увидите, – только и фыркает главный повар, маринуя ножки жар-птицы, – он затребовал такие блюда на предстоящий ужин, что ни один повар в мире бы не справился. Благо… у вас есть я, чтобы спасти ситуацию.

Только лишь я ловлю здравое зерно в его истории, как Августин тут же переходит к самолюбованию.

Так ничего интересного выведать не удастся.

После ужина я, по обыкновению, иду гулять по палубе, любуясь закатом. Удобнее всего это делать на корме, но близость к рабочему кабинету Эйвальда, заставляет меня избегать этой части корабля, потому я довольствуюсь боковой частью рядом с кухней.

Стоит выйти сюда всего на несколько минут, и время будто замирает. Кажется, что весь мир вот-вот окажется у твоих ног: он такой бескрайний, полный чудес, магии, приключений и красоты.

Алый, с бронзовым оттенком закат, пылает на горизонте, и последние золотистые лучи, будто прозорливые детишки, купаются в ласковой морской воде.

Я смотрю на эту картину, и в душе у меня все переворачивается, от мысли, что я никогда не смогу повторить этот момент вновь.

– Мне тоже нравятся закаты в эту пору года, – вдруг слышу я знакомый бархатистый голос.

Эйвальд появляется за спиной в самый неподходящий момент. Я тут же срываюсь с места, чтобы уйти, но он резко останавливает меня короткой фразой.

– Останься, я не буду тебе мешать.

– Как благородно с твоей стороны дать мне насладиться уединением.

Слышу шум удаляющихся шагов, но затем он вдруг останавливается и вновь тихо произносит:

– На моей палубе закат видно гораздо лучше. Ты можешь подняться наверх, если хочешь.

– Спасибо, обойдусь.

Эйвальд вновь вздыхает.

– Я даже не подойду к тебе, можешь не сомневаться.

Невидимая сила заставляет меня повернуться к нему лицом и бегло осмотреть с ног до головы.

Вид у него уставший. Тяжелые, полу сомкнутые веки, придают лицу грузности и надменной серьезности, а опущенный и даже немного грустный взгляд навевает на меня гнетущее чувство вины, будто моя грубость сильно его задела.

– Эйвальда, – бросаю я, пока он совсем не скрылся из виду, – кто эти гости, которых ты ждешь через несколько дней?

– Мои спонсоры, – отвечает он неожиданно спокойно.

– Спонсоры?

– По-твоему я решил выдвигаться в поход единолично и на свои средства? – хитровато ухмыляется дракон, – граф Кокобель кое-что мне должен, и я собираюсь знатно с него стрясти.

Недоверчиво смотрю на дракона, но по дьявольской ухмылке на его губах, понимая, что он мне не врет. Слишком уж много радости в его глазах при упоминании чужих долгов.

– К слову, он должен быть со спутницей, и я бы хотел, чтобы ты тоже составила мне компанию на ужине.

Ах, вот к чему весь этот маскарад добродетели! Эйвальду просто нужна подружка для сопровождения.

– Я никуда с тобой не пойду. Даже не проси.

Жду, что император тут же перевоплотиться в манипулятивного тирана, силой принуждающего меня к ужину, но он неожиданно спокойно произносит:

– Ладно, пойду один.

Развернувшись на сто восемьдесят градусов Эйвальд тут же, направляется к себе, но затем снова останавливается и коротко бросает вслед:

– Ближайшие три дня будет туман, так что насладись этим закатом.

* * *

Насчет тумана Эйвальд действительно не соврал. на следующий день после нашего разговора, море затянуло плотной дымкой, и корабль медленно перемещался вперед по серой мгле.

Мне все время кажется, что мы вот-вот врежемся в какую-нибудь скалу, но, к счастью, капитан умело обходит все преграды, и мы всей командой продолжаем считать оставшиеся до Лагерхемии дни.

На второй день тумана запланирован визит драконьей делегации Эйвальда, и все находятся в состоянии легкого мандража.

Августин не спит ночь и целый день носится по кухне по двадцать раз пробуя каждое блюдо. Вместе с ним не спим и мы, его повара.

Только лишь к вечеру, когда ужин готов и доведен до совершенства, нас выпускают на верхнюю палубу, чтобы мы могли встретить графа Кокобеля и его спутницу.

Из-за тумана сложно сказать, который сейчас час, однако судя по тому, насколько быстро на корабле зажигаются фонари, время уже позднее.

Глава 11 - Слово генерала

– Ваше Величество…Это недоразумение…

Матросы тут же прерывают работу и с ужасом наблюдают за разворачивающейся картиной.

– Я поручил это боцману… Генри! – срывается на визг генерал, – немедленно ко мне!

Тощий паренек подлетает к своему начальнику, и смотрит на него глазами полными непонимания.

– Я поручал тебе следить за светлячками?

– Так точно, ваша честь!

– Тогда какого рожна, их сейчас нет над кораблем?!

Он гневно хватает боцмана за ухо и с силой дергает его, чтобы Генри поднял голову.

– Знаешь, что я сделаю с тобой за эту провинность?

Едва генерал собирается зашвырнуть Генри в другой конец палубы, показательно наказав беднягу, Эйвальд стоит молча и наблюдает за шоу.

Я знаю, что ни один его мускул не дрогнет, пока беднягу будут мучить из-за пустяковой мелочи, ставшей по итогу большим провалом.

– Досчитай до трех, щенок. Пусть для всех это будет уроком! – разъярённо кричит генерал, собрав всю ярость в кулак, а затем отбрасывает Генри к другому концу палубы на широкий металлический трос.

Я вздрагиваю, едва сдерживая слезы, пока другие матросы тихо кучкуются в стороне, пугливо прижимаясь друг к другу. Каждый из них боится навлечь на себя подобный гнев начальства.

Генерал вновь направляется в сторону боцмана, собираясь продолжить публичную порку.

– Он ответит за свой проступок, – шипит мужчина, ускоряя шаг, но тут уже не выдерживаю я.

Глядя в красные, разъярённый глаза дракона, я выступаю вперед и преграждаю дорогу очередному надменному и циничному генералу.

– Стойте!

Мужчина от неожиданности замирает и вопросительно меня изучает.

– Опять эта девка?! Че надо?

– Может у вас есть более гуманные методы наказания?

– Ты будешь мне указывать? Знаешь хоть с кем говоришь?

Разумеется, никто из этих жеманных драконов не считает, что я могу хоть в какие-то подметки им годится. Что по силе, что по интеллекту. Но когда меня останавливало их высокомерие?

Отдарив брезгливым взглядом генерала, я продолжаю:

– А ты знаешь, с кем говоришь? – неожиданно даже для самой себя, я решаю пойти ва-банк, – я будущая жена Эйвальда Дапибуса. Императрица Оваземелья. И я приказываю тебе остановиться!

Ни секунды не мешкая, я подлетаю к Эйвальду и ласково припадаю к его плечу.

– Мой мужчина, мой Истинный.

Тут уже Эйвальд не сдерживает надменного вздоха.

– Нарвия, хватит устраивать цирк.

– О чем ты, милый?! – снова отрываюсь от императора и с надеждой смотрю на генерала, – причем тут этот бедный паренек-боцман? Он всего лишь исполнитель. Да, он дурноват. Но как можно было возлагать такую большую ответственность на такого молодого дракона? Разве генерал самолично не должны был удостовериться в том, что его приказ был выполнен?

Теперь приходит моя очередь злорадно глядеть на начальника, наблюдая за тем, как тот пытается выкрутиться из ситуации.

– Да я не! Я не… Да какая разница?! Он не выполнил – он должен получить свое!

Взмахнув рукой, железный трос начинает медленно стягивать худое тело боцмана, приковывая его к палубе.

– Но Эйвальд! – тут уж я, краснея и проклиная себя за это унижение, припадаю к ногам императора, – посмотри, что творит этот человек! Он лишь перекладывает ответственность на более слабого.

Тросы продолжают сжимать шею Генри, и краем глаза замечаю, как медленно тот перестает сопротивляться, теряя сознание он удушья.

– Ну же прошу! – на глазах у меня наворачиваются слезы.

Я знаю, знаю, что для Эйвальда моя боль ничего не значит, но вот мое унижение, мое признание его могущества вполне могут тронуть его самолюбие.

Вдруг император делает резкий жест рукой.

– Остановись.

Кажется, что в эту секунду воздуха в мире становится больше. Сложно описать, какое облегчение я испытываю, наблюдая за тем, как тросы выпускают из своих объятий мальчишку.

– Ваше Величество, вы уверены?

Недовольно генерал поглядывает на меня, явно мечтая поквитаться позже.

– Ты говоришь с Императором. Я никогда не отдаю приказ, если я в нем не уверен.

– Тогда как мы накажем боцмана?

Тут уж превозмогая ненависть, я хватаю Эйвальда за руку и с надеждой заглядываю ему в глаза.

– Пожалуйста, все что угодно. Тюрьма, кухня, неделя уборок на палубе, только не пытки! Он не заслужил…

Дракон нерасторопно переводит на меня взгляд, и крепче сжимает запястье, да так, что я начинаю чувствовать свое сердцебиение.

Сейчас он наверняка пытается понять, ради чего я вступаюсь за боцмана. Наверное, в его картине мира добро можно творить только с выгодой для себя.

Глава 12 - Мой милый друг

Рядом шумит море. Волны с глухим стуком разбиваются о деревянный борт корабля, заставляя его наклоняться в сторону. Матросы шепчутся в стороне и в ужасе смотря на небо, пытаясь разглядеть то, что происходит за пеленой тумана.

Время течет медленно, и каждая секунда во мне отзывается пронзительным гадким чувством. И вдруг я слышу истошный вопль генерала, который мгновенно прерывается, подхватывается ветром и уносится за тысячи миль. А дальше... Лишь короткий звучный всплеск за боротом.

Внутри меня все замирает от невыносимого чувства несправедливости. Я ведь не хотела! Не хотела для генерала такой судьбы, какое бы зло он не причинил.

Меня мгновенно одолевает бессилие. Я опускаюсь на палубу и закрываю лицо руками. Только бы не разреветься.

Когда я вновь открываю глаза, Эйвальд стоит рядом и надменно смотрит на меня.

– Ты монстр! Ты убийца, – шепчу сквозь слезы, до сих пор не осознавая, насколько беспомощно выгляжу.

Неужели он специально мучает меня? Неужели ему доставляет радость наблюдать за тем, как его Истинная страдает от несправедливости?

– В смысле? Разве не ты сказала, что он виноват? – спрашивает Эйвальд, как ни в чем не бывало.

– Но ты убил его! Убил!

– Я его наказал, чтобы моя команда впредь внимательнее следила за исполнением приказов.

Он бросает самодовольный взгляд на матросов и нескольких командиров, стоящих поодаль.

– Я правда не понимаю, почему ты плачешь.

Эйвальд наклоняется, чтобы взять меня под руки и поставить на ноги, но я решительно вырываюсь из его лап.

– Не смей трогать меня! Никогда, слышишь! Ты убил своего генерала! Ты бездушная, бессердечная тварь.

Новый приступ безумия лавинообразно завладевает моим сердцем и разумом. Я вскакиваю с пола и отбегаю в сторону.

– Никогда ко мне не приближайся, слышишь?

Эйвальд рассеянно смотрит по сторонам. По его взгляду кажется, что он не понимает всего ужаса содеянного им поступка, но я-то знаю, что в душе он ликует, потому что император – это чистое зло.

– Пойдем ко мне и поговорим. Я могу все объяснить.

Эйвальд вновь подходит ко мне, но и тут я ловко вырываюсь, словно играя с ним в кошки мышки.

– Оставь оправдания для своих потомков. Быть может, их тебе удастся убедить в праведности своих выборов, но точно не меня.

Некоторое время Эйвальд продолжает изучать меня своим ловким проворным взглядом, но я так и не решаюсь ответить ему тем же. Слишком много боли он мне приносит.

– Я больше так не могу…

Горячая слеза падает на палубу, а я уже не чувствую своих ног от усталости. Просто хочу упасть и не вставать. Никогда.

Резко разворачиваюсь и мчу в свою крохотную каюту. Сейчас мне кажется, я никогда из нее больше не выйду, никогда не буду участвовать в безумных планах Эйвальда, никогда его больше не увижу. А если император все же заявится, поставлю на дверь защитное заклинание, чтобы он не смог открыть дверь.

Когда я оказываюсь в каюте, тут же приземляюсь на свою импровизированную кровать в виде гамака, натянутого между двумя деревянными колоннами, стоящими в основании судна.

Как бы я хотела сейчас оказаться рядом с Вителлусом! Как бы хотела вновь почувствовать его запах, вкус и жар тела рядом с собой.

Закрываю лицо руками и представляю, как он ложится со мной рядом, заключает в объятия и шепчет слова любви мне на ухо.

От этих мыслей становится еще больнее. Почему он сейчас так далеко? Почему у меня даже нет шанса встретиться с ним?

Еще несколько месяцев нам придется преодолевать разлуку, бороться не только с судьбой, обрекшей нас быть не единственными истинными друг друга, но еще противостоять жестокому императору, затеявшему невесть что, во имя своего всемогущества.

Когда я проваливаюсь в сон, то первым делом моему взору открывается пустынная дорога, по которой я сиротливо бреду в одиночестве.

Солнце быстро скрывается за горизонтом, и вдруг я вижу впереди высокий мужской силуэт.

Широкие плечи, мускулистые руки, идеальные пропорции. Сперва мне кажется, что это Эйвальд спешит ко мне в лучах закатного солнца, но стоит ему приблизиться, и в душе моей тотчас наступает весна.

Это мой Вителлус!

Дракон быстро петляет по дороге и быстро достигает меня.

Теперь у меня не хватает эмоций, чтобы сдержаться. Я разбегаюсь и с силой запрыгиваю ему на шею, обвивая мощное тело ногами.

–Я так хотела, чтобы ты пришел. Так хотела, – шепчу я на ухо мужчине, вжимаясь в него всем телом.

–Я знал, я чувствовал, что нужен тебе.

Он принимается жадно покрывать мое лицо поцелуями, словно боясь, что вот-вот я могу растаять.

–Каждый день без тебя пытка, Нарвия. Жить без тебя, словно жить без солнца, в вечном мраке бесконечно искать свет, зная, что это бесполезно.

Я с новой силой впиваюсь в его губы, пытаясь уцепить хоть миг того сладкого, пьянящего чувства, что заставляет меня ощущать его всего.

–Сколько у нас есть времени? – шепчу, ласково проводя рукой по его волосам.

Глава 13 - Все тайное становится явным

Оглушительный стук в дверь заставляет меня подняться.

–Вставай! Тебя ждут на кухне! – кричит кто-то из-за двери.

Неохотно разлепляю глаза, все еще надеясь, что Вителлус будет где-то рядом, но вижу только пыльную паутину над головой крошечной каюты. Неожиданные воспоминания из прошлого всплывают в памяти: когда-то, еще во времена моей учебы в Академии, я точно также вскакивала с постели и неслась на кухню готовить императору омлет.

Время прошло, но мое положении в иерархии так и не изменилось.

Я неохотно встаю с кровати, натягиваю плотные штаны, резво застегиваю рубашку и выскальзываю в коридор.

От моей каюты до кухни идти через весь корабль.

Здесь еще никого нет. Большая часть команды наверняка отсыпается после тяжелой ночи.

Так даже лучше. Сейчас я не хочу никого видеть. Особенно Эйвальда. Дракона, который размозжил о скалы своего генерала за идиотский проступок.

Подхожу к кухне и тут же чувствую свежий аромат жареного мяса.

Здесь уже толпятся трое поваров и самый главный из них Августин Марье стоит на своем небольшом постаменте в центре кухни, чтобы казаться более величественным.

Повар смотрит на меня исподлобья, словно осуждая за то, что Эйвальд сделал вчера.

–Если вам есть что мне сказать, говорите, - тут же выпаливаю я с вызовом.

Повар молчаливо пододвигает мне пакет с мукой.

–Император хочет кекс.

Ну еще бы. Сейчас он будет искать любую возможность, чтобы напомнить мне о нашей с ним связи.

–Я сделаю ему кекс, но лично к нему не пойду.

–Как это? Ты обязана относить ему еду и подчиняться моим приказам.

Равнодушие медленно оседает где-то глубоко внутри.

– Я вам ничем не обязана. И терпите вы меня, только потому что я связана с Императором. Так что не пытайтесь меня запугать. Я здесь никто, звать меня никак, но при этом всем я, увы, неприкосновенна.

Другие повара вопросительно косятся на своего главаря, выжидая его ответ. Как мне раньше не пришло в голову просто бездумно шататься по палубе?

–Ладно. Я найду кого-нибудь другого для раздачи, - бубнит повар недовольно отводя взгляд.

Еще бы. Сложно признавать, что у него нет надо мной власти.

По правде говоря, я бы и вовсе могла отвертеться от дел по кухне, но, во-первых, кухня была хорошим местом для сбора сплетен о планах Эйвальда, а во-вторых, я до сих пор не рассталась с мечтой приготовить кекс с Вителлусом, поэтому, чтобы не растратить этот навык, быстро принимаюсь за дело.

Эх, Вителлус. Вспоминаю сегодняшний сон, и меня тут же бросает в жар. Он уже далеко не тот дракон, с которым я познакомилась. Тюрьма и ответственность за Империю сделали его другим. На мой взгляд более жестким, собранным, закрытым. И я пока не знала хорошо это или плохо.

–Добавь в его кекс шоколад, –вдруг заявляет повар, –у Эйвальда сегодня гостья.

Удивленно вздергиваю бровь. Почему только одна?

– Гостья? Разве он не ждал вчера целую делегацию, которая ночью сбилась с курса из-за тумана?

–Они перенесли встречу с делегатами на несколько дней. Сегодня Его Величество принимает одну девушку.

Августин принимается за свое кропотливое декорирование блюда, а я же стою с несколько заинтригованным выражением лица.

Эйвальд принимает у себя девушку. Очень интересно.

Быстро смешав все ингредиенты, я принимаюсь к замешиванию теста. Все время готовки, меня не покидает мысль о том, что за девушку привел на корабль Эйвальд, и главное…зачем?

Вскоре кекс отправляется в печь, и я с отстраненным видом принимаюсь за свое обычное занятие: подслушивание сплетен.

–Эйвальд хочет сделать слишком большой крюк, у нас может не хватить запасов, – докладывает повару один из кладовщиков.

–Это точно?

–Абсолютно. Даже если мы сократим потребление продуктов, подплыть к Лагерхемии сытыми нам не удастся.

Повар явно озадачен этим заявлением.

–К черту этот мыс, – шипит он себе под нос, – толку от него.

По-моему самое время мне вмешаться со своими распорами.

–Я абсолютно согласна, что плыть на мыс было дурацким решением. Зря Эйвальд все это затеял.

Кладовщик бросает на меня вопросительный взгляд.

–Ты знаешь, зачем император плывет туда?

Если скажу «да», они будут выбивать из меня все ценные сведения и в итоге поймут, что я ничего не знаю. Но и «нет» сказать не могу. Ведь тогда я сразу себя дискредитирую и со мной больше не станут говорить.

–Может быть, – хитровато причмокиваю я, и тут же добавлю, – но он и со мной никогда не был красноречив.

–Ну, говори, что ты знаешь! А то стыдно уже перед мужиками. Переживают, зная, что в этом месте за дела раньше проворачивали.

Глава 14 - Гости из прошлого

Остальное время до обеда повара занимаются своей обычной рутиной. Кекс к завтраку относят в покои Эйвальда, и теперь я могу спокойно заниматься своими делами.

Я знаю, что избегать императора все время у меня не получится. Так или иначе, мы все равно столкнемся на корабле, но чем позже это произойдет, тем лучше. Все равно я сильно сомневаюсь, что дракон хочет меня видеть рядом с собой, а после появления на корабле тайной незнакомки, с которой у них сегодня был кекс, так им явно не будет до меня дела.

Интересно, откуда взялась эта девица? Какая-нибудь очередная принцесса? Или дракон предпочитает быстрые связи с кем-то из выпускниц своей Академии.

Весь день я без дела шатаюсь по кораблю, и, наконец, забредаю в библиотеку.

Разумеется, по масштабам она не сравнится с той, что была во дворце или Нефритовой Академии, да и литература здесь далеко не для легкого чтения.

Спрятавшись в дальний угол, я быстро нахожу интересующую меня секцию. Здесь располагается шкаф с десятками карт и свитков, где должна хранится информация обо всех значимых местах нашего мира.

Ловко перебирая пальцами, я нахожу громадный фолиант с названием «Сто мест силы. Найти и обуздать».

Сейчас меня интересует исключительно мыс Забвения. Просмотрев книгу на скорую руку, я понимаю, что о существовании интересующего меня мыса, автор, по всей видимости, не знал.

Далее я принимаюсь за изучение всех карт, что попадаются мне в руки.

По всей видимости, мы плывем на Север, однако, если судить по компасу и картам, ближайшие несколько месяцев нам придется без остановок бороздить моря. Это обстоятельство наводит меня на мысль, что мыс этот скрыт от посторонних взглядов, и дорогу к нему явно знают немногие.

За картами и свитками пометок путешественников идут всевозможные книги о тайнах Оваземелья. И лишь в одной из них я натыкаюсь на нечто, заставляющее меня прилипнуть к книге, продолжив жадно поглощать каждое ее слово.

В графе о погибших путешественниках значатся имена тех несчастливых людей, что оставили свои жизни далеко от Оваземелья. Я быстро пробегаюсь по списку имен и вдруг останавливаюсь на одном из них: «Его Императорское Величество Эдгар Дапибус», написано размашистым почерком в колонке. А далее крохотная подпись «пропал без вести».

Перечитываю строку несколько раз. Это однозначно тот, о ком я думаю! Но разве отец Эйвальда не погиб в бою, как я слышала однажды от самого императора?

Все происходящее становится куда более загадочным.

Сперва отец Эйвальда отправляется на мыс Забвения, а затем пропадает, а теперь вот и сам Эйвальд. Быть может, император решил узнать, что произошло с его отцом много лет назад? Но почему он устроил этот поход именно сейчас? И что вообще скрывает мыс Забвения?

Слышу шаги с другой стороны двери, и тут же прячусь за стеллаж. Мне совсем не хочется попадаться кому-то на глаза.

– Нарвия, ты здесь? – голос дракона заставляет меня вздрогнуть.

Я прижимаюсь к стеллажу и молчаливо выжидаю, когда он уйдет.

Некоторое время он стоит у порога, вслушиваясь в каждый шорох, но затем разворачивается, и вот я уже слышу, как закрывается за ним дверь.

Последнее, чего я бы сейчас хотела, так это разговаривать с убийцей.

Остаток вечера я провожу в библиотеке, пытаясь найти еще зацепки о последнем походе Эдгара, но это не приносит мне успеха, и вскоре я возвращаюсь в свою каюту.

Следующий день проходит также скучно. Сперва я танцую с другими поварами на кухне, оттачивая рецептуру идеального кекса, помогаю по мелочам Августину Марье, а после кулинарных побед я вновь направляюсь в библиотеку.

Процесс поиска небыстрый. За пару дней мне удается найти несколько страниц из дневника и заметок Эдгара о его путешествии на мыс Забвения. В них от пишет следующие:

«Мы плывем уже три месяца, трижды сбиваясь с курса. Из семнадцати кораблей осталось лишь девять, провианта хватит, в лучшем случае, чтобы прокормить два корабля, а туманы в этих водах стали слишком частыми. Все идет совсем не так, как я предполагал…

Главное добраться до Сеадона. Часть команды стоит оставить там, чтобы они могли вернуться за нами на мыс, если что-то пойдет не так. Но я настроен решительно, этот поход определит судьбу Марии, а вместе с тем и мою».

Дальше заметка прерывается, и вновь начинаются бесчисленные попытки отыскать продолжение фразы. Совершенно очевидно, что Мария играла важную роль в жизни Эдгара, но кем она была? И почему могущественный дракон отправился решать ее судьбу за тысячи миль от Оваземелья?

Вдруг из дальнего конца библиотеки слышаться шаги, я едва успеваю засунуть заметки в первую попавшуюся книгу, как передо мной возникает стройный силуэт Эйвальда.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает он строго, опираясь на стеллаж.

Он явно не собирается уходить.

Смотрю в глаза дракона, и внутри все разрывается между желанием послать его подальше и допросить с пристрастием.

– Зачем ты плывешь нас мыс Забвения?

– Хочу решить одну проблему.

– Какую?

Глава 15 - Перемены

–Дианон! – кричу восторженно, наблюдая, как моя лучшая подруга грациозно входит в дверь.

Однако не проходит и секунды, как она тут же срывается с места, подлетает ко мне и крепко сжимает в объятиях.

–Я так рада тебя видеть! Боже, да мы не виделись уже вечность!

Глаза наполняются слезами радости, когда Ди произносит эти слова. И правда, мы не виделись с ней с момента, как Эйвальд фактически выгнал меня из своей Академии.

–Так… я больше не могу слушать этот визг, – вздыхает в где-то в углу дракон.

Я тотчас поворачиваюсь к императору и с благодарностью смотрю на него.

–Так вот с кем у тебя был кекс! – кричу радостно, но тут же понимаю по лицу Ди, что та немного сконфужена. – Ну то есть, вот кто к тебе прилетал на днях и для кого я готовила кекс.

–Ох, Нарвия, – теперь уже легкая ухмылка Эйвальда становится совсем уж лукавой, – ты испугалась, что у меня был кекс с другой женщиной?

От неловкости нервно опускаю взгляд.

–Тоже мне, я просто надеялась, что ты нашел себе другую Истинную.

–Угу, охотно верю, – улыбается дракон, тараня меня взглядом, – впрочем, главное, что ты теперь будешь хоть чем–то занята, чтобы мешать мне заниматься делами.

Хочу показать Эйвальду язык или метнуть в него небольшим огненным файероболом, но в диалог вмешивается Ди.

–Нарвия, покажешь мне корабль! Я тут уже три дня, но кроме своей каюты почти ничего не видела.

Довольно киваю в ответ, приобнимая подругу за плечи и направляюсь с ней к выходу из библиотеки.

Едва мы достигаем дверного проема, я вдруг ощущаю на себе пронзительный взгляд императора. Что-то странное происходит со мной в этот момент. Чувствую, будто многовековые глыбы льда внутри меня, вдруг начинают трещать, трескаться и постепенно превращаться в воду. Неужели император сделал для меня что-то хорошее?

–Спасибо, Эйвальд. Это был хороший поступок.

Он едва заметно закатывает глаза.

–Не обольщайся, – говорит он в свойственной для себя едкой манере и тут же отворачивается.

Я понимаю, что он смущен.

Снова беру Ди под руку и мы, наконец, выходим из библиотеки. Представляю сколько всего мы будем сегодня обсуждать.

***

Весь день я провожу в компании подруги, демонстрируя ей весь корабль.

Мы заходим на кухню, украв у Августина Марье несколько деликатесов, а когда нам надоедает без дела шляться по судну, мы возвращаемся в нашу самую маленькую каюту и приземляемся на гамаки.

–Как дела во дворце? – спрашиваю у Ди, надеясь, что она расскажет мне все, что было мной упущено.

–Да как обычно, если честно. Я, кстати, видела Вителлуса, – говорит Дианон загадочно.

–Что? Когда? Как он?

Вдруг я понимаю, что взгляд Ди становится каменным, почти не выражающим эмоций.

–Тебе может это не понравится.

Стук сердца в грудной клетке заглушает мысли.

–Говори раз начала. Все что касается моего Истинного, я должна знать.

Дианон тяжело вздыхает.

–Это было сразу после того, как вы с Эйвальдом отплыли. Во дворце был прием. Что-то вроде бала выпускников Нефритовой Академии.

–Ну же, не тяни!

Ди протяжно вздыхает:

–Вителлус проводил вечер в компании Холли.

Внутри меня в миг все застывает. Я не могу поверить в услышанное.

–Постой, ты уверена? С той самой Холли, что все время портила мне жизнь, пытаясь уводить у меня мужчин. К слову, не безуспешно.

По глазам Ди предугадываю ответ. Разочарование бурной рекой разливается по венам и мгновенно докатывает до сердца.

–Быть может, у них общие дела?

–У наследного принца Оваземелья и не особо успешной выпускницы Нефритовой Академии?

Я понимаю, как нелепо звучит мой вопрос.

–Насколько мило они общались?

–Они провели вместе весь вечер, много смеялись, потом он даже пригласил ее к себе за стол, а потом…

Ди сбивается и отводит взгляд.

–Что потом?

–Они ушли вместе, Нарвия.

Холодная судорога сводит все тело. Мне кажется, будто меня погрузили в ледяную воду, а затем вонзили в меня тысячу кинжалов.

–Но я не видела, что было дальше. Честно! Быть может, он просто провел ее до выхода. Я не думаю, что Вителлус способен на измену.

Сердце трепещет в груди так громко, что я едва ли слышу Дианон.

– Холли разошлась с Каем?

– Уже давно.

Вздыхаю, понимая, что все идет совсем не так, как я думала. Холли, конечно, не самая умная девушка в Академии, но она хитра, манипулятивна и очень красива. Сочетание этих качеств может кого угодно соблазнить.

Глава 16 - Встреча через время

Меня будит Ди.

– Давай вставай, тебе пора на кухню.

Отворачиваюсь от подруги и снова зарываюсь под одеяло.

– Не хочу никуда идти. Пусть Эйвальд как–нибудь переживет один день без кекса.

Подруга рывком стаскивает с меня одеяло.

– Если бы дело было в кексе. Сейчас ему от тебя другое нужно.

– Что? – спрашиваю недоверчиво.

– Чтобы ты соответствовала его статусу.

– Опозориться боится! – хитрый смешок подступает к горлу, – ну я покажу ему, что такое поз…

Но тут Ди плюхается на мою кровать и хватает меня за руку.

– Нарвия, план у тебя иной. Чтобы нанести удар, нужно расслабить Эйвальда. Сейчас он тебе не доверяет, а значит ты обязана заполучить не только его авторитет, но и сердце.

Меня начинает подташнивать. Снова эти игры в шпиона. Проще было бы прямо спросить у Кокобеля, что его подельник забыл на мысе Забвения, а потом передать эту информацию Вителлусу.

Но все совсем не так просто. Надо быть покорной овечкой, чтобы усмирить аппетиты моего правителя.

Через пять минут я уже выхожу из комнаты. Иду по коридору, протирая заспанные глаза, как внезапно ко мне подлетает один из стражей.

–Нарвия Дэус, – прошу за мной, – говорит он, кивая в сторону другого коридора.

– Но меня ждут на кухне.

– Не сегодня, госпожа. Это приказ Его Величества.

С каких пор меня называют госпожой? Делаю удивленный вид, но все же нерасторопно следую за стражем.

Спустя несколько минут мы оказываемся в просторной каюте с несколькими диванами, туалетным столиком и шкафами. Посреди нее стоит полная женщина среднего возраста и задумчиво читая книгу курит трубку.

Завидев меня, она тут же вскакивает с дивана и, отвесив мне небрежный поклон, представляется:

–Меня зовут Тилия Кордата. Я маг высшей категории, и мне велено подготовить вас предстоящему ужину.

Удивленно смотрю на женщину, разодетую с ног до головы в изумрудный бархат и рубиновый шелк. Полневшая безвкусица, как по мне.

–Но ведь еще только утро. Зачем вы прибыли так рано?

–Дорогая, мы уже опаздываем, до ужина у тебя всего 12 часов. И за это время, ты должна стать другим человеком.

–А может не надо? – робея, отступаю к выходу, но бедный охранник опережает меня, тихо выскальзывая за дверь.

–Наряд, прическа, личико. Ох, сколько всего предстоит сделать, чтобы ты была достойна Его Величества.

Едва сдерживаю поток язвительных комментариев. А может кто-то Эйвальда всему обучит, чтобы он был меня достоин?

Но Тилия явно настроена серьезно. Она хватает меня за руку, рывком притягивает к себе и пристально всматривается в мое лицо.

– Ну и брови, – бросает она угрюмо, – страшно смотреть.

После этого маг внезапно делает рывок к своему громадному серебряному сундуку, стоящему в углу, и достает оттуда самый обыкновенный чайник.

– Прошу к столу, – объявляет она приказным тоном, и наполняет емкость травами из разных пакетиков.

Я послушно следую ее требованию, но внутри зреет недоверие. Она оскорбила мои брови! Очень красивые, как по мне.

Спустя некоторое время Тилия протягивает мне чашку, а сама манерно присаживается на диван.

– Пей, – говорит она властно.

– Что это?

Беру чашку и внимательно изучаю ее содержимое. Запах вроде как приемлемый.

– Этот отвар поможет проявиться твоим лучшим чертам?

– Я наконец-то научусь летать? – спрашиваю язвительно, но тут же натыкаюсь на недовольный взгляд женщины.

– Пей, ничего с тобой не станет. Просто травы для расслабления.

Мне все еще не верится в искренность ее слов, но и рьяно отказывать не вижу смысла. Все равно ведь не отстанет. Подношу к губам чашку и делаю несмелый глоток.

Горькая жидкость быстро обволакивает все внутри, и я недовольно морщусь. Ну и бурда!

– Что за гадость вы мне подсунули?

Тилия довольно улыбается.

– Уже чувствуешь эффект?

Прислушиваюсь к своим ощущение и вдруг понимаю, как мир вокруг начинает кружиться и сверкать, а затем острая боль в висках яркими вспышками проносится перед глазами.

Хватаюсь за край дивана, но и тут ноги перестают меня держать.

– Что было в этом чае? – спрашиваю я, с каждой секундой теряя силы.

– Магия перевоплощения, – довольно заявляет она, а затем встает с дивана и подходит ко мне, – а теперь… Спи.

Свет перед глазами тут же гаснет, и я погружаюсь во мрак.

* * *

Первое, что я вижу, открывая глаза, невысокую женщину, разодетую пуще жар-птицы. Она склонилась надо мной и что-то едва слышно шепчет.

Глава 17 - Кекс из прошлого

Внутри все сжимается от гнева и испуга. Эйвальд не остановится ни перед чем, ради успеха этого похода. Он вполне может отдать меня Кокобелю в обмен на его личную охрану драконов.

И вдруг я понимаю. Это и был его план! С самого начала Эйвальд знал, чего захочет граф, поэтому и позвал меня с собой!

– Так вот зачем я тебе на этом ужине!

Глаза Кокобеля злобно блестят при виде моих страданий, а Эйвальд, как и обычно, не спешит проявлять эмоции.

– Нарвия и Холли, выйдите на палубу, нам с господином Кокобелем надо кое-что обсудить.

– Я не могу поверить! Ты отдашь меня этому человеку?

Почему я вообще сомневаюсь, что Эйвальд может проявить благородство? Конечно, он отдаст меня. Отдаст и ни секунды не пожалеет.

Вместо ответа дракон взмахом руки открывает нам дверь.

Граф одобрительно кивает Холли, и та послушно следует к двери.

– Чтобы ты не задумал Эйвальд, помни, что мы связаны, и поверь, я найду способ причинить тебе боль.

Он даже не смотрит на меня, разглядывая исключительно гадкую улыбку Кокобеля.

– До встречи, милая, – шипит он, указывая мне на дверь.

Чувствую, как бурлит во мне магия. Еще немного, и я смогу сжечь этот корабль!

Выхожу на палубу, и тут же морской бриз превращает мою прическу в древние развалины. Ночь и мрак поглощают все пространство: небо, скалы, воду. И только лишь полный диск луны озаряет нам путь.

Холли стоит в стороне и задумчиво смотрит на меня.

– Надо же, я думала – Истинность учит благородству, но, похоже, что Эйвальд по-прежнему видит в тебе продажную кухарку.

– Кто бы говорил, Холли. Ты работаешь на сутенера.

Она опускает глаза в пол. Сперва мне кажется, что это от стыда, но бесстыжая усмешка на губах выдает ее настоящее настроение.

– В этом гораздо больше плюсов, чем быть игрушкой императора. Например, можно быть не просто обреченной судьбой женщиной. Можно быть хитрой любовницей.

– Ты пытаешься завлечь меня в бордель своими неубедительными историями успеха?

– Нет, я лишь хочу сказать, что получить императора и его сына можно и без Истинности.

Смысл ее слов не сразу доходит до глубин моего сердца, но пронзительный хохот девушки, заставляет смотреть правде в глаза:

– Вителлус? Ты была с ним?

– Не только с ним. Эйвальд тоже успел насладиться моим вкусом. Думаешь, почему он был сегодня такой нервный?

Ее взгляд режет больнее кинжала, но при этом я ощущаю ужасный жар во всем теле, еще немного, и я вспыхну драконьим пламенем.

– Ты лжешь. Вителлус бы никогда так не поступил со мной.

– С Вителлусом я познакомилась на балу. Он был такой милый, такой галантный, такой сильный. Я, знаешь, не сдержалась…, – говорит она сладко, а мне хочется набросится и выкинуть ее за борт, – мы провели такую жаркую ночь.

Чувствую, как жар, бурлящей струей достигает кончиков пальцев. Я не могу себя больше контролировать. Стремительная искра вылетает из указательного пальца, и я тут же создаю из нее магическую сферу.

– Забирала бы ты лучше своего графа, стерва! – кричу, зашвырнув в Холли огромный огненный шар.

Та едва успевает пригнуть голову, но одна из искр все же цепляет роскошную лилию на ее платье, и оно тут же загорается высоким пламенем.

– Аааааааа! – издает Холли истошный вопль, пытаясь остановить огонь, но она никогда не была сильна в магии, поэтому все ее попытки не приносят результатов.

Этот огонь для нее безопасен, пострадает лишь платье. Но как же забавно наблюдать за ее бешенными попытками унять пламя. Вскоре огонь полностью охватывает шелковый наряд Холли.

– Они все будут моими! Я не оставлю тебе ничего! – выкрикивает она яростно, как вдруг дверь в столовую с грохотом открывается и к нам на палубу выскакивают Эйвальд и Кокобель.

Глаза Графа в ужасе расширяются, и он стремительно мчит к Холли, чтобы унять пламя, захватившее ее наряд.

–Что вы тут устроили?! – гневно кричит мужчина, вспоминая заклинания и пытаюсь потушить огонь.

Эвальд безучастно стоит в стороне, а у меня до сих пор подкашиваются от ненависти колени.

– Она накинулась на меня со своими магическими шарами. Я даже рта раскрыть не успела, как мое платье отхватил огонь.

–Только не надо строить из себя невинность, Холли. Все знают, что ты создана для того, чтобы портить мне жизнь.

–Не понимаю, о чем ты, – фыркает она, утыкаясь в плечо графа и пуская слезу.

Хорошо, бы она и правда никогда не касалась ни одного из моих Истинных, но глядя в ее глаза, полыхающие адским пламенем, я сильно в этом засомневалась.

–Это правда, Эйвальд? Правда, что ты спал с ней?! – спрашиваю, надеясь услышать отрицательный ответ, но Император лишь закатывает глаза.

–Давай поговорим об этом не здесь.

Загрузка...