Глава 1

Трибуны заполнялись знатными особами графства Оксфорд. На передних рядах, ближе к турнирной арене, располагались лорды, леди, сам граф Оксфорд и его дочь. Все дальше от места представления восседали менее знатные дворяне. Слуги, торговцы и простые горожане в нетерпеливом ожидании окружили ограждения, заглядывая за деревянные балки и стараясь рассмотреть две большие палатки, в которых находились боевые доспехи и оружие рыцарей. Активно велось обсуждение внешних качеств, выносливости и силы дистриэ, боевых коней, которым в скором времени предстояло принять участие в защите чести своего хозяина.

— Сегодняшний турнир обещает быть интересным, — обратился к соседу городской кузнец, наблюдая за тем как слуги выводили коней и привязывали рядом с палатками.

— Еще бы! Рыцарь Франк Эгертон не проиграл еще ни в одном турнире, а сэр Хьюго Кромвели — один из самых титулованных рыцарей графства Гровенор, — согласился с давним другом владелец пекарни.

— Не нравится мне этот Эгертон. Ходят слухи, что не на всех турнирах победа далась ему честным путем, — хмуро проговорил кузнец. — думается мне, что в этом есть доля правды.

— Не мели чепуху, так говорят злые и завистливые языки. Мы даже за всю свою жизнь не заработаем столько золота, сколько он получил с турниров, — рассмеялся пекарь, дружески хлопнув собеседника по плечу. — Сегодня сам поймешь, что все это лишь слухи.

Внезапно толпа усилила свое ликование. Публика громко приветствовала стройного и атлетически сложенного молодого мужчину. Одет он был слишком просто для аристократа, но дорогие материалы и аккуратный пошив прекрасно дополняли его природную красоту. Мужчина улыбался, смотря в сторону заполненных трибун, он испытывал удовольствие от такого теплого приема. Ощущая на себе любопытные взгляды, он остановился пол пути к палатке и повернулся в сторону трибун. Мужчина, театрально приложив руку на сердце, совершил приветственный поклон — толпа заликовала еще сильнее. Леди, нарушая надлежащую благородным дамам сдержанность, поддались вперед, чтобы лучше разглядеть мужчину. Рыцарь в тотчас же приметил красавицу, которая сидела на переднем ряду и сильно, сжимая в руках белоснежный платочек, смотрела прямо на него. Услышав новое оживление толпы рыцарь, инстинктивно обернулся назад, его турнирный соперник, быстрым шагом направлялся к своей палатке. Рыцарь с легкой усмешкой на губах наблюдал за ним.

— Сквайр [1], чего застыл? — обратился мужчина к своему оруженосцу. — Идем! — не теряя больше времени, мужчина зашагал к палатке.

Рядом с рыцарем, действительно, все это время, находился оруженосец. Это была молодая девушка, облаченная в легкую практичную одежду — длинная рубаха, штаны, на ногах удобные кожаные ботинки, а поверх одежды — защитное снаряжение и оранжевый плащ с гербом рода Эгертонов. Она держала в руках знамя с гербом своего рыцаря, демонстрируя его публике. Кроме знамени, сквайр несла с собой сумки с инструментами и необходимыми лекарствами. Пока рыцарь неспешно направлялся к палатке, купаясь в восторженном ликовании толпы, оруженосец, стиснув челюсти, хмуро смотрела ему в спину. Полученное замечание с еще большей силой распалило ее внутренне недовольство и раздражение.

Отодвинув ткань, они вошли в палатку и оказались в менее освещенном пространстве. Уличный свет рассеивался, проходя сквозь цветную ткань, а лучи, которые просачивались через небольшие зазоры, создавали световые полосы на земле и стенах. Доспехи, щит, копья и другие элементы снаряжения рыцаря уже находились внутри. Оруженосец заблаговременно подготовила и разложила их на широком деревянном столе. Благодаря организованности сквайера и тщательному подходу к своим обязанностям, полное облачение занимало значительно меньше времени. Внутри также находился слуга, который обычно помогал сэру Эгертону сменить повседневное одеяние на поддоспешную одежду, на которую крепятся доспехи.

— У меня хорошее предчувствие. Кромвели выглядел обеспокоенно и нервы у него не в порядке, — весело произнес рыцарь, одним движением снимая тунику. - Мне передали, что недавно он сорвался на своего оруженосца.

— Сэр, я бы не разделяла вашего спокойствия. Сэру Хьюго Кромвели не о чем переживать, в последних своих турнирах он выходил бесспорным победителем. Ему даже удалось сбить соперника с лошади, — ответила сквайр своему наставнику, продолжая полировать щит.

— Опять вы отвернулись, миледи, упускаете самое интересное, — дразняще парировал рыцарь, отметив, что девушка, как и прежде, старается избегать неприятной для нее картины голого мужского тела.

Кэтрин раздраженно вздохнула и мысленно выругалась. Девушке приходится терпеть нахальное поведение Эгертона уже не первый месяц, но привыкнуть к такому она не в силах. Проходя длинный путь к рыцарству, Кэтрин часто сталкивалась с похожим отношением к себе. Похабные шуточки и комментарии нелестного содержания часто звучали в ее сторону. Но девушке особенно неприятно такое отношение от человека, которого она презирала. На самом деле, внутри нее боролись две противоречащие друг другу эмоции — презрение и благодарность. Франк Эгертон был единственным, кто согласился взять в качестве оруженосца женщину. Невозможность найти наставника, вынудила Кэтрин оставаться пажом [2] и прислуживать при дворе сюзерена [3] до 17-ти летнего возраста, к этим летам некоторые уже проходят посвящение и становятся рыцарями. Тем не менее, осознание своей вынужденной привязанности к одной из самых самолюбивых и тщеславных личностей в графстве Оксфорд, рождало в ней чувства досады и недовольства.

— Я готов к облачению, — произнес рыцарь.

Погруженная в свои мысли Кэтрин вздрогнула и развернулась. Убрав тряпку, которую все это время сжимала в руках, она направилась к доспехам. Быстрыми и уверенными движениями Кэтрин Невилл помогла Эгертону надеть кольчугу, закрепила пластины, наплечники, латные рукавицы, наколенники, сабатоны и другие элементы, соблюдая выверенную последовательность. Все это время рыцарь терпеливо и молча стоял, следя за работой своего сквайера. Последним элементом облачения был шлем. Кэтрин стояла перед Эгертоном держа его в руках, глаза девушки находились на уровне груди рыцаря и ей приходилось запрокидывать голову, чтобы увидеть его лицо. На этом этапе сэр Эгертон всегда наклонялся чуть вперед, чтобы сквайеру было удобно надеть на него шлем.

Загрузка...