ПРОЛОГ

Шотландия, ноябрь 180 г.

Если бы кто-то спросил меня в тот момент, что я чувствовала тем пасмурным осенним утром, сидя в карете рядом с кузеном, я бы ответила – усталость… И безысходность..

В той ситуации, в которой я оказалось, не было выхода. Вернее был… Смерть… Моя смерть… И мой кузен вёз меня к ней…

Я опозорила наш род, всю нашу семью. Ни одна из моих кузин теперь не сможет выйти замуж, мой отец, дядя и дед никогда не смогут пройти мимо соседей, высоко подняв голову. Потому что мы – горцы. А для горцев незапятнанная репутация и честь превыше всего. Даже в прогрессивном 19 веке…

За окном кареты виднелись величественные горы. Я на мгновение прикрыла глаза. Воспоминания захватили меня. Я провела своё горько-сладкое детство среди этих скалистых гор. Всегда была окружена любовью отца и равнодушием остальных членов семьи. Я даже для собственной матери не существовала, а для дедушки и кузенов и подавно. Но это было ровно до тех пор, пока я была послушной и покладистой. Стоило же мне совершить хоть малейший проступок, следовало суровое наказание. И я научилась прятаться, быть незаметной, стараться никому не попадаться на глаза. Сутками я могла пропадать на конюшне, ночевать в душистом сене, никому, кроме папы и дела до того не было. Но папа знал, где меня искать. Всегда приходил за мной и приносил что-то вкусненькое. Обнимал, гладил по голове и тяжело вздыхал. Папа…

Если бы ты сейчас был в Шотландии, ты бы придумал что-то, но не допустил моей смерти… Но отец недавно уехал в Лондон.

Я открыла глаза и взглянула на Грэгора, своего кузена. Он был напряжён и бледен. Он сделает так, как приказал дедушка, станет убийцей…

Как он будет жить с этим?.. Мой честный, принципиальный старший кузен.

Карета остановилась. Грэгор вышел из неё и протянул руку мне.

- Выходи, - сухо приказал он.

Я без его помощи выбралась из кареты и оглянулась. Водяная пустошь. Я знала это место. Папа показывал его мне однажды. Это был старинный каменный мост над бурлящей горной рекой.

Я взглянула на Грэгора. Как бы равнодушно он ко мне не относился, порой, не замечая моего существования, он никогда не делал мне ничего плохого. А я сейчас сделаю его убийцей… Потому что мой позор можно смыть только кровью..

- Прости, - голос кузена был безжизненным, - я обещаю, больно не будет…

В его руке блеснул нож, а у меня по спине заструился ледяной пот.

- Не трогай её, - услышала я позади себя другой голос. И меня тут же бросило в жар. Страх сдавил горло. Голос принадлежал человеку, который опозорил меня, провёл по всем кругам ада. Я медленно обернулась. Он стоял в нескольких метрах от нас с кузеном. Весь такой идеальный и безупречный, в чёрном костюме, который оттеняла белоснежная рубашка, в до блеска вычищенных чёрных сапогах. Человек, в которого я влюбилась с первого взгляда, и который, как оказалось, просто хотел отомстить моей семье.

- Не трогай её, - ещё раз повторил он, - я заберу её.

- Для чего? – грозно спросил Грэгор, - чтобы ещё больше опозорить мой род, сделав её своей шлюхой?!

- Я найду человека, который женится на ней. Она будет жить…

Я стояла между двух мужчин и внезапно, на меня обрушилось безмолвие. Я смотрела то на одного, то на другого. Видела бледное напряжённое лицо одного, холодное и равнодушное другого. Видела, как их губы шевелятся, но не слышала ни звука. И в следующую секунду произошло то, что я не планировала делать. Это был безумный сиюминутный порыв. Я просто хотела, чтобы всё это закончилось…

Метнувшись к перилам моста, я подтянула своё тело и встала на широкий бортик. Ещё одно мгновение и я уже летела вниз…

Ледяная бурлящая вода обрушилась на меня, поглощая, не давая дышать…

И всё действительно закончилось…

Я не видела, не могла видеть, как несколько секунд спустя, вслед за мной прыгнул человек. Для меня уже всё закончилось…

ГЛАВА 1

Впервые я встретила этого человека несколько месяцев назад на городской ярмарке. Старшие кузины взяли меня с собой для того, чтобы я помогла им носить покупки.

Я с детства обожала ярмарки. Эти яркие красочные товары, разложенные на прилавках, огромная шумная толпа покупателей, продавцы, громко расхваливающие свой товар.

Засмотревшись на шёлковые разноцветные ленты для волос, я отстала от сестёр. Выискивая их взглядом в толпе, я увидела, как на меня пристально смотрит высокий, невероятно красивый мужчина. Он так беззастенчиво и нагло рассматривал меня, что я неловко оглянулась, не заметил ли кто другой этого. Но люди вокруг были заняты своими делами. Я снова посмотрела на незнакомца, того уже не было на прежнем месте. Я повернулась, чтобы вновь продолжить поиски сестёр, но вдруг незнакомец возник передо мной.

-Вы обронили это, когда проходили мимо, - от его бархатистого голоса по коже пробежали мурашки. Я смотрела на него и не могла наглядеться, и не сразу поняла, о чём он говорит. – Заколку, - незнакомец ловким движением прикрепил её на мои волосы, легко коснувшись моего лица рукой. От такого мимолётного жеста я вздрогнула всем телом, ни один мужчина прежде не прикасался ко мне Так..

Мужчина усмехнулся и снова коснулся моего лица. Да что он себе позволяет! За кого меня принимает?! Я порядочная девушка из благородного рода!

Я резко отступила на шаг назад.

- Что такая красавица делает здесь одна? – спросил незнакомец, всё так же беззастенчиво меня рассматривая. Я опустила глаза, кровь бросилась к щекам. Должно быть, этот господин принял меня за служанку или за дочь фермера, раз позволил себе такие вольности.

У меня никогда не было красивых платьев, я носила ту же одежду, что и наши горничные. Мама говорила, что я так быстро расту, что нет смысла шить мне дорогие платья. А папа обещал заказать мне целый гардероб, как только мне исполниться семнадцать и я смогу выходить в свет.

- Простите, мне нужно идти, - пробормотала я и в этот момент услышала, как меня звала одна из кузин.

- Эйлис! Эйлис! Куда подевалась эта девчонка?

Я быстро поспешила в ту сторону, откуда слышался голос кузины. Обернувшись, я увидела, что к незнакомцу подошёл мужчина, и они о чём-то начали говорить.

Максвелл стоял посреди шумной толпы ярмарки, провожая глазами уходящую девушку. Всего несколько минут назад он увидел её впервые в жизни, но был очарован её красотой. Она прошла мимо него и из её кудрявых, густых, чёрных как смоль волос, упала заколка. Он поднял её. Заколка была дешёвой безделушкой, и платье на девушке было совсем простым, и он решил, что она должно быть служанка. Быстро догнав девушку, он вернул ей заколку. Не удержавшись, он коснулся её нежной кожи. Она так смутилась, что ему захотелось сделать это снова. Девушка была так юна, что он отругал самого себя. Обычно он предпочитал выбирать себе девушек в любовницы постарше и поопытнее.

- Брат, - к нему подошёл его лучший друг и кузен Люк, - ты знаешь кто эта девушка?

- Понятия не имею, но намерен как можно скорее это узнать, - улыбнулся он.

- Это Эйлис Маккалистер, дочь Коннона Маккалистера..

Улыбка мужчины угасла, но тут же появилась вновь.

- Правда? Тогда это только облегчит мне задачу. Она же ещё совсем глупая малышка.

- Ты и правда собираешься проглотить и выплюнуть этого младенца? – Люк внимательно посмотрел на кузена.

- На войне нужно использовать все средства, - холодно сказал он, - много лет назад Коннон Маккалистер не пожалел моих родителей. Я же не пожалею его дочь…

- Ну же, Эйлис, поторапливайся! Вся семья ждёт только тебя! – Кенна Маккалистер недовольно окрикнула дочь, стоя у подножия лестницы.

- Уже иду, мама, - крикнула в ответ Эйлис, в последний раз придирчиво осматривая себя в зеркало. Впереди её ждал бал дебютанток, и она страшно нервничала.

-Эйлис! – снова послышался окрик матери.

- Не торопи её, ещё есть время, - услышала она голос отца.

Глубоко вздохнув, Эйлис вышла из комнаты и спустилась по лестнице к родителям, дяде и кузинам, ожидающим её.

- Ты прекрасна, дитя моё, - восхищённо сказал отец.

- Конечно, ведь её наряд обошёлся нам в целое состояние, - недовольно поджала губы мать.

- Мы сегодня выводим в свет мою младшую внучку, - из своего кабинета вышел Коннан Маккалистер – старший, - мы не должны ударить в грязь лицом. И, кроме того, я надеюсь, мне не придётся вывозить её в свет три года подряд, как я делаю это со старшими внучками. Им уже давно следовало бы быть замужем!

Эйлис посмотрела на своих кузин, которые от слов дедушки опустили глаза. Старшей, Марте было уже почти двадцать один. Ещё год, и она будет считаться старой девой. А Довиме недавно исполнилось девятнадцать.

- Отец, с браком Марты мы поторопимся в ближайшее время, - вступился за дочь дядя Эйлис, - А Довима ещё с годик может пожить вольной жизнью.

- Ну что ж, раз все готовы, можем ехать, - сказал Коннан – старший.

Эйлис уселась в карету с кузинами, стараясь не подавать вида, как ей страшно. Бал дебютанток был ежегодным событием и в прошлом году ей позволили присутствовать на нём, как и другим девочкам, в качестве наблюдателей с балкона. А сегодня она очутиться в гуще событий, спуститься по лестнице Сант-холла, который принадлежит легендарной графине Шеннон. Сегодня она впервые будет танцевать, как взрослая, и ей даже позволено будет выпить бокал шампанского.

Эйлис казалось, что дорога заняла, целую вечность, хотя до Сант-холла от их поместья было не так уж далеко.

Но вот, наконец, карета остановилась, и она вместе с кузинами оказалась перед роскошным особняком. Лакей помог им выйти из кареты, и Эйлис охватила паника. Нет! Она не сможет! Ей слишком страшно!

- Не бойся, моя малышка, я рядом, - услышала она одобряющий голос отца, подошедшего к ней.

- Папа, - Эйлис схватила его за руку, - мне так страшно.. Там будет столько народа.. А вдруг я что-то сделаю не так? А вдруг я совершу какую-то оплошность и опозорю тебя и дедушку..

ГЛАВА 2

На свадьбу Эйлис сшили великолепное платье из нежно-кремового атласа. В волосы вплели живые белоснежные бутоны роз. Смотря на своё отражение в зеркале, она не могла поверить, что это реально. Что она, такая красивая, сегодня станет женой мужчины, которого полюбила всем сердцем. Сердце внезапно сжалось в груди. Она то его любит, а он её? Он ни разу не сказал ей этих слов...

Эйлис тут же успокоила саму себя. По своей наивности посчитала, что раз он решил жениться на ней, то непременно потому, что полюбил её. Знала бы она, в тот момент, что уготовано ей в будущем, бежала бы от него без оглядки.

Но в этот день, день своей свадьбы, она отбросила все плохие мысли и нетерпеливо шагнула к алтарю. Она взглянула на отца, который вёл её к жениху, и улыбнулась ему. Он также, немного печально, улыбнулся ей в ответ. Взглянув вперёд, Эйлис увидела Максвелла, нетерпеливо ожидающего её. Взгляд его, как и всегда, полыхал огнём. Только в тот момент она думала, что это пламя любви. И только он знал, что его пожирало пламя ненависти к Коннону Маккалистеру и его глупышке - дочери.

Почти семнадцать лет назад Маккалистер предал, отправил на смерть его родителей, а он, восьмилетний ребёнок должен был умереть для всего общества, стать никем, чтобы выжить и отомстить. Долгие месяцы он скитался по грязным улочкам Лондона, прежде чем его нашёл брат отца и определил его будущую судьбу. И судьба эта была холодна как сталь - месть.

Он смотрел на девушку, которая через пару мгновений должна была стать его "женой", мимоходом отметил её внешнюю красоту, которая, тем не менее, его не зацепила. Увидел её огромные сияющие глаза и улыбнулся. Все вокруг видели, что она влюбилась в него. Так даже лучше. Так будет больнее ей и её отцу после того, что он сделает с ней.

Наконец, клятвы принесены, праздник, на котором присутствовали сотни гостей, подошёл к концу и молодые, наконец, остались одни в своих покоях. Невесту уже подготовили другие женщины, и она стояла сейчас перед ним в белоснежном лёгком одеянии, которое не скрывало очертание её юного тела.

Максвелл неспешно налил виски в два бокала и один протянул Эйлис.

- Выпей, - сказал он, - это тебе сейчас необходимо.

Девушка доверчиво приняла стакан из рук и сделала маленький глоток, тут же сморщив свой хорошенький носик.

- До дна, - приказал он и девушка послушалась. Выпила всю жидкость.

Поставив стакан на стол, она робко посмотрела на него. Он, одним махом осушив свой бокал, резко отбросил его и так же резко подошёл к ней вплотную. Впишись в губы девушки требовательным поцелуем, он сбросил белоснежный халат с её плеч одним движением. Под ним оказалась полупрозрачная сорочка, которую он тут же потянул вверх, на мгновение, прервав поцелуй. Отбросив её в сторону, он подхватил обнажённую девушку и уложил на кровать. Возбуждение бурлило в нём, и не только от вида стройного тела, но и от мысли, что он так близок к тому, чтобы сделать своему врагу больно.

- Не бойся, я не причиню тебе много боли, - солгал он, целуя девушку. Оторвавшись от её губ лишь на пару мгновений, чтобы сбросить одежду, он вновь завладел её ртом.

Поцелуи его были горячими, почти обжигающими, Эйлис тонула в них. Но, когда Максвелл провёл рукой по ноге, туда, где её ещё никто не касался, она попыталась отстраниться, но он удержал её, а затем раздвинул ноги. Устроившись меж её бёдер, он обхватил её голову руками и взглянул в глаза.

- Ты доверяешь мне? - спросил он.

- Да, - тихо ответила Эйлис.

В то же мгновение он резко вошёл в неё и замер. У Эйлис перехватило дыхание от пронзившей её боли.

- Дыши, - приказал он и она сделала глубокий вдох. Максвелл тут же снова принялся её целовать и, когда она немного расслабилась, стал двигаться в ней. Его руки исследовали её тело, губы не выпускали из своего плена её рот. Эйлис больше не было больно. Необычно, дискомфортно, да, но боль куда-то ушла, сменяясь странным удовольствием. Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем Максвелл излился в неё и вышел из тела.

- Спи, - сказал он, и она закрыла глаза и погрузилась в сладкий сон.

Эйлис резко проснулась, как будто её кто-то толкнул. Открыв глаза, она села на кровати и огляделась. Она была одна. Первые лучи солнца пробивались в окно. Она осторожно поднялась с постели и одела нижнюю рубашку. В камине уже потух огнь, и поэтому в комнате было прохладно. Осторожно ступая босыми ногами по холодному полу, девушка подошла к окну. Во дворе тоже никого не было. Где же Максвелл? В дверь коротко постучали и Эйлис разрешила войти. В комнату вошла молоденькая служанка.

- Госпожа, вы уже проснулись? Господин приказал, как только вы проснётесь помочь вам одеться и проводить вас до экипажа.

- До экипажа? Мы куда-то едем? - удивилась Эйлис.

- Господин сказал, что это сюрприз, - опустив глаза сказала девушка. Она подошла к шкафу и достала бельё и совершенно новое платье из ярко-красной ткани.

- Что это? - спросила она у служанки. Платье было такого вызывающего цвета и фасона, что Эйлис засомневалась, стоит ли одевать его.

- Господин приказал одеть вам это платье, - голос девушки стал ещё тише, и Эйлис показалось, что она вот-вот расплачется.

Эйлис позволила служанке помочь ей одеться. Но, поверх вызывающего платья она набросила лёгкую накидку, скрывающую декольте. Спустившись, в сопровождении девушки, к крыльцу, она увидела чёрную карету. Дверь ей услужливо открыл лакей. И она, с его помощью, забралась внутрь.

- Как спалось, душа моя? - услышала она из глубины кареты голос мужа. Он сидел на скамье, обитой чёрным бархатом. Эйлис села напротив него.

- К чему всё это? Куда мы едем? - спросила она.

Он не ответил на её вопрос и приказал кучеру трогать.

- Куда мы едем? - повторила она вопрос.

Максвелл снова проигнорировал её вопрос и хмуро осмотрел.

- Что это на тебе? - он протянул руку и стащил накидку с её плеч. - Так лучше!

Он улыбнулся, а у Эйлис вдруг мороз прошёл по коже. Это улыбка была больше похожа на оскал.

Загрузка...