Весёлая компания шла по зелёным тропинкам. Их плащи развевались на ветру, а в глазах горела жажда путешествий. Ещё недавно Лютер одолел Танаку, но для них этого было мало. Они направлялись к северным деревушкам, чтобы разобраться в одном странном деле. Поговаривали, что одна из бывших богинь наслала на весь край страшные болезни, и теперь всех ждала смерть.
- Не верю я во все эти сказки, - твердила всю дорогу Лира.
- А я очень даже верю. Вспомни, что они сделали с Танакой.
- Ага, очень даже в их стиле.
Сёстры, Амика и Лютер пытались с ней спорить, но всё было бесполезно. Эльфийка стояла на своём, не желая ничего слушать.
Через пару дней ребята дошли до ближайшего поселения. На сгнившей деревянной табличке кое-как можно было различить название «Солис». Пара десятков бедных домишек, одиноко бегающие кошки и атмосфера безнадёжности уже поджидали новых гостей. Лу стало не по себе. Он протяжно скулил и жался к госпоже Игнис.
- Нужно быстрее найти главного, - скомандовала Лира.
- Если тут вообще кто-то есть.
Лютер постучался в ближайшую калитку, но никто не открывал и не показывал даже намёка на признаки жизни. Пока он возился с одной дверью, полуволк успел обежать всю деревню и нашёл кое-что интересное. Из трубы дальнего дома клубился дым.
- Постойте тут, а мы с Лютером сходим и проверим.
Лира уверенно отодвинула хлипкую защёлку и толкнула дверь. Отвратительный скрип всполошил тысячи воронов.
- И какого лешего каждый считает своим долгом трогать мою калитку? - из дома доносился то ли женский, то ли детский голос, - Проваливайте!
- Простите, пожалуйста. Мы ищем хоть что-то, связанное с «проклятием богини» или как вы это называете? Вы что-нибудь знаете?
- Вы точно хотите идти к ней?
- Конечно, мы же отважные путешественники, которые всех спасут, - Лира очень строго зыркнула на Лютера, и тот всё понял, - в смысле, мы хотим вам помочь.
- Неделю назад маги со всей округи отправились на север, в храм богини Салюс. Они храбрились и обещали быстро справиться с ней. После этого все реки пересохли. Деревня на западе полностью вымерла, а от нашей остался только я. Нет никакой надежды на возвращение наших людей, поэтому спрошу вас ещё раз - вы точно хотите идти к ней?
Тяжело признавать, но Лютер начал немного сомневаться. Лира же напротив оставалась спокойной и непоколебимой.
- Мы очень хотим помочь вам. Можно войти?
Из-за двери послышалась возня и бренчание посудой. После небольшой паузы дверь открылась.
- Добро пожаловать. Меня зовут Юи.
Юи оказался светловолосым мальчишкой лет двенадцати с довольно женскими чертами лица. Его ясные зелёные глаза тут же впились в меч Лютера и его плащ.
- Ооо, - вырвалось из него, когда парень вытащил его из ножен, - так вы настоящие искатели! Я-то думал очередные недогерои.
- Нравится? Только не порежься.
- Что тебе ещё известно о богине Салюс?
Увы, мальчишка уже не слышал эльфийку. Истощённый юноша кое-как сжимал в руках меч и, казалось, был уже совсем не с ними.
- Ну вот, мы его потеряли. Доволен?
- Ничего страшного. Пусть поиграет, а мы пока всех позовём.
Совсем скоро три эльфийки, полуволк и два человека разместились на ночь. Юи показал комнаты сёстрам и Амике, а вот парням пришлось довольствоваться сараем. Перед сном все собрались за ужином.
- К сожалению, из еды только рыба. После того, как река пересохла, её даже ловить не нужно. Вышел и набрал. Извините, но она уже далеко не первой свежести.
Ни Лютер, ни сёстры не горели желанием ужинать подобным, но деваться было некуда. Уже подпорченная жиденькая рыба разваливалась на вилках, а запах стоял такой, что можно было запросто спутать с шахтёром, который не мылся месяц.
- Что ж, это было очень вкусно. Мы, пожалуй, пойдём. Спасибо.
- Ох уж эти девчонки. Тяжело вам, наверно, с такими привередливыми.
- Да не то чтобы. Они вообще у нас очень хорошие.
- Это я тоже успел заметить, - он отодвинул тарелку и внимательно посмотрел на Лютера, - признавайся, девушка с красным плащом твоя?
Парень не смог сдержать смеха. Насколько же проницательным оказался этот простой с виду паренёк. Всё это время он внимательно наблюдал за гостями, отмечал их особенности и делал выводы.
- Моя, - он потрепал его по голове, - а теперь давай мы поможем убрать со стола и пойдём спать.
Уже дойдя до сарая, Лютер вспомнил, что так и не забрал меч. Оставив фонарь Лу, он развернулся и побежал обратно в дом, где ещё горел свет.
Лютер аккуратно парил над прогнившими досками, чтобы не разбудить спящих. Он без труда нашёл комнату Юи и еле слышно постучал.
- Ты и летать умеешь?! - вскрикнул мальчишка, но тут же опомнился, - прости. Давай ещё поговорим. Обещаю, я больше не буду кричать.
- Так уж и быть, но сначала верни меч.
- Ах да, - он указал на угол комнаты, - больше не могу его поднять. Слишком тяжёлый. А ты им кого-нибудь убивал?
- Одного рамалока и пару десятков тварей. Но я предпочитаю использовать магию.
- А что ты ещё умеешь?
- Хм, дай подумать. Помнится в битве с Танакой у меня были крутые синие крылья, но сам я их вызывать не могу. А ещё умею управлять огнём. Пожалуй, этого хватит. А теперь ты расскажи о себе.
- Да что обо мне рассказать? Меня ведь вся деревня не любила. У наших охотников забава одна была. Несколько человек на лошадях сгоняли зверей в одну сторону, а остальные ловили их в большую сеть. Мне так зверушек стало жалко, что я им эти сети стал резать. Представляешь, как они злились, когда на утро все пойманные животные пропадали. Они бы непременно выгнали меня, но мой брат каждый раз заступался.
- А где же сейчас твой брат?
- Он ушёл.
- Вместе с другими магами?
- Нет. В один день он просто ушёл, оставив вот эту книгу. Рэй сказал передать её достойному человеку, когда прочитаю. Я хочу отдать её тебе.
Юи с большой осторожностью достал толстую книгу из-под подушки.
- Это не просто книга. Смотри.
Он открыл книгу, и на абсолютно чистой странице начали вырисовываться синие буквы. Лира научила его нескольким языкам этого мира, но этот был ему не знаком. Он хотел полистать страницы, но Юи его остановил.
- Сейчас ты видишь, как история пишется с нуля. Я прав? - он вдруг резко стал серьёзным.
- Да.
- Я же вижу лишь чистые листы. Эту книгу можно прочесть только один раз. Я передаю её тебе, а ты передашь её другому. Автор этой книги рассказал мне много. Думаю, и для тебя у него найдётся история. С ним тебе точно не будет скучно, обещаю.
- А что же с языком? Я не знаю его.
- Он не такой сложный. Я научу тебя.
Юи всю ночь старательно объяснял Лютеру все тонкости языка. К утру искатель смог прочитать первые строки. Он был доволен и поспешил похвастаться своими знаниями перед эльфийками, которые частенько подшучивали над ним.
- А ну-ка, смогут ли великие и всезнающие эльфы понять хоть одно слово, - он протянул им книгу с сияющим лицом.
- Мне кажется, вчерашняя рыба на него плохо подействовала, - госпожа Майа с беспокойством посмотрела на Лютера.
- Прости, Лютер, но мы не можем ничего прочитать.
- Я так и думал. Даже вы не знаете этот язык, а я вот знаю.
- Нет, ты не понял. Мы не можем прочитать, потому что страницы пусты. На них ничего нет.
- Но... как же.
- Эта книга теперь только твоя, - Юи размахивал палкой, - давай поиграем перед уходом?
- Можно? - Лютер жалобно посмотрел на Лиру.
- Иди уже. Мы пока соберём вещи. Выдвигаемся через десять минут.
Двое мальчишек с воплями унеслись за дом. Как ни крути, а Лютер, несмотря на все пройденные испытания, оставался ребёнком.
- И что вы в нём нашли? - злился Лу, - в голове, кроме ветра, ничего нет. Всего лишь дитя, которому повезло встретить бога Ауэла.
- Дай ему время повеселиться. Не вечно же строить из себя серьёзного героя.
- Похоже, они сблизились, - Амика с улыбкой смотрела на ребят, - думаю, он скучает по друзьям из нашего мира.
Лютер был старше Юи, но сейчас они беззаботно бегали с палками-мечами и даже не подозревали, что ждёт каждого из них впереди.
- Так не охота их прерывать, но дела не ждут. Лютер, нам пора!
- Я обязательно вернусь, - он протянул руку Юи, - обещай, что дождёшься меня.
- Уж постарайтесь побыстрее. Не знаю, сколько ещё я протяну. Река пересохла, и еды в деревне очень мало.
- Перестань есть только рыбу, - Лира вытащила из сумки свёрток со сладкими лепёшками, - держи. Для Лютера ты очень важен, а значит и для нас тоже. Когда всё кончится, мы обязательно вернёмся. Хочешь в наш отряд?
- А можно? - и без того сияющие глаза мальчишки светились ярче Александрийского маяка.
- На обратном пути мы захватим тебе плащ. Какого цвета хочешь?
- Белый. Мне пойдёт?
- Не сомневаюсь. А теперь иди, Солнышко.
- Я обещаю, что дождусь вас.
Юи прижался к Лире, затем к Лютеру, а потом быстро побежал в дом. Героям вновь предстоял путь. Снова на север. Снова в неизвестность. Смогут ли они договориться с богиней или же им придётся сражаться? Никто не знал ответа на этот вопрос. Весёлая болтовня Амики разгоняла тучи в мыслях Лютера и поднимала дух в команде. А, как известно, с правильным настроем всё получится.
После своего обещания Лира и Лютер стала намного серьёзнее. На каждом привале они поторапливали ребят, а сами остановки делали исключительно после заката. При таких раскладах они быстро миновали руины мёртвых деревень и селений. Через два дня группа вошла в лес. Большое дерево в центре укрывало своими ветвями всё вокруг.
- Это сердце леса. Без него не было бы всей этой красоты, - госпожа Игнис прикоснулась к нему, - всё та же энергия, что и сотню лет назад.
- Да уж, давненько вы у нас не были.
Лютер обернулся и увидел толпу юношей и девушек с крыльями. Их наряды пестрели самыми разными цветами. Многие из них кружились в танце, завлекая эльфиек. Впереди всех стоял блондин в жёлтом костюме и с красными крыльями. На его голове красовался венок из диковинных цветов.
- Меня зовут Блез, - он сделал шаг вперёд и поклонился, - я король фей и этого леса. Я знаком со всеми, кроме вас. Вы, наверно, Лютер.
- Так и есть, - парень поклонился в ответ.
- Готов поспорить, вы устали с дороги, так что мои подданные уже накрывают для вас самые вкусные угощения. А после они проводят в ваши покои. Отдыхайте и набирайтесь сил. В конце недели намечается праздник цветов, так что...
- Прости, Блез, но мы очень спешим, - прервала его госпожа Майа, - нам необходимо как можно быстрее попасть в храм богини Салюс. От этого зависят жизни многих людей.
Король фей хлопнул, и все слуги тут же разлетелись. Его очень смутил тон эльфийки и то, что она обратилась к нему на «ты» в присутствии свиты. Сёстры знали и дружили со многими правителями этого леса, но Блез был исключением из-за своего отца.
- Мне плевать на людей. Кроме этого леса, меня ничего не волнует. Если вы разозлите богиню, её гнев может дойти и до нас. Прямо сейчас над лесом появляется барьер, который не выпустит вас отсюда. Уж простите, но теперь вы мои пленники.
Сарват оскалил клыки. Остальные обнажили мечи и приготовились к битве. «Чёртов идиот! Неужели он не понимает, что если её не остановить, то когда-нибудь она доберётся и до его леса» - Лютер сжимал меч одной рукой, а второй уже готовил стену огня.
- Можете перестать играть в героев. Вы окружены. Сдадитесь мирно, и никто не пострадает.
- Он прав, - Лира убрала меч.
- Но Лира!
- Ах, Лира! Лира, Лира, Лирочка, - король сладко протягивал её имя, - немногим ты позволяла себя так называть.
Он подошёл и попытался коснуться её лица, но Лютер тут же вырос перед ним и показал, на что способна его магия воздуха. Тело короля, свалив пару деревьев, отлетело на добрые пятьдесят метров. Метнувшись за ним, парень схватил его за шиворот и хорошенько приложил об землю.
- Ещё раз попробуешь ей что-нибудь сделать, я тебе руки сломаю, усёк?!
Король ничего не мог сказать. Он лишь жалобно ныл и стонал, держась за сломанную челюсть. Окаменевшие от страха слуги боялись сделать шаг в сторону пленников, тем более заговорить с ними. Пока они советовались, маленькая фея в нежно-розовом платьице подлетела к Лютеру.
- За мной, я отведу вас надёжное место.
Они бежали сквозь множество тёмных коридоров и наконец оказались в светлой библиотеке. Никто из отряда Лютера никогда не видел столько книг. Это были бесценные знания, что передавались лишь королям фей. Всем посторонним вход был воспрещён.
- Король Блез никогда здесь не был и вряд ли помнит про свою библиотеку, поэтому вы в безопасности.
- Почему ты нам помогла?
- Мне тоже не по нраву наш нынешний король. Он избалован дорогими приёмами и праздным образом жизни. В лесу фей королём становится самый достойный. Его должно признать само сердце леса. Увы, прошлый король не стал следовать этому обычаю и ещё при жизни передал корону своему сыну. Вот я и подумала, что если сердце признает вас, то вы замените его.
- Прости, пожалуйста...эм, а как тебя зовут?
- Лилиан.
- Лилиан, мы не можем остаться тут. Ты ведь слышала, что мы спешим в город. Очень много людей погибло и погибнут ещё, если мы не поторопимся.
- Вы всё равно никуда не уйдёте. Барьер слишком сильный, - из коридора донеслись крики стражи, - я разберусь и вернусь позже, а пока, прошу, подумайте ещё раз над моим предложением.
Её зелёные крылья быстро растворились в непроглядной темноте. Каждый из путников сидел вдоль стены и пытался осознать произошедшее. «Мы и не из такого выпутывались. Сейчас немного подумаем и найдём выход» - в начале каждый думал как-то так. Но уже через пару часов сарват и Амика сдались и рухнули спать. Сёстры разошлись по разным частям библиотеки и искали информацию о барьере. Оставшись один, Лютер вспомнил, что у него тоже есть книга. Раз уж умные эльфы решили всё взять в свои руки, то он может немного почитать.
Первая глава была довольно короткой и служила чем-то вроде предисловия. В ней говорилось о жизни автора книги. Его звали Мак. С ранних лет он скитался по улицам города совершенно один. Родителей он никогда не видел, а на жизнь зарабатывал воровством. Позже ему в руки попала одна книга, которую он «одолжил» у постояльца в трактире. Мак хотел её продать, но немного почитав, он понял, что в ней описано, как использовать тёмную магию. Дальше он почти ничего не помнит. Его жизнь обрывается на очень страшной картине.