Глава 1

Дорогие мои! Приглашаю вас в мою новую историю.

Окунитесь в мир древних пророчеств, демонов, приключений и любви. Прогуляйтесь по узеньким улочкам Венеции, ощутите соленый аромат бирюзовой воды Гранд-канала, прокатитесь с Арли на вапоретто и познакомьтесь с мистером Иветти, загадочным аристократом с кампо Санта-Мария дель Джильо.

Венецию я знаю не по наслышке, обожаю этот город и неплохо говорю по итальнски, поэтому в тексте будем много всего интресного. Обязательно буду добавлять ссылки в конце главы. Добро пожаловать в "Книгу Гавриила"!


Глава 1.

Угольно-черная гондола с силой ударилась о каменные плиты мостовой. Этот монотонный звук наполнил слепую темноту венецианских улиц. Один раз, второй, третий. Как колокол, приносящий печальную весть.

Мне было страшно. Мелкие мурашки страха противно сползали по позвоночнику, ноги одеревенели, и каждый последующий шаг давался труднее предыдущего. Я пересекла площадь Святого Марка, бросила быстрый взгляд на Башню с часами, фигуры на которых выглядели жутко в свете луны, и лишь достигнув столба Висельников, я смогла перевести дух.

Вода в заливе была беспокойной. Волны накатывали одна за другой, облизывая солёными языками мостовую и ту самую лодку, что издавала тревожный стук.

Улица выглядела абсолютно пуста. Только я и черно-красная гондола, звавшая к себе.

- Арли!

Я вздрогнула и резко обернулась, но никого не увидела. Заозиравшись по сторонам, сделала шаг назад к башне Оролоджио, и голос раздался снова.

- Арли, ты должна найти книгу!

Я узнала ее. Это была Виви.

Внезапно тень отделилась от башенной стены и бросилась ко мне. Два огромных, чернильного цвета крыла накрыли меня сверху, и я в ужасе закричала.

________________

Giglio - лилия
вапоретто - речной трамвай или маршрутный теплоход, главный вид общественного транспорта в островной части Венеции
orologio (оролоджио) - часы
________________

Глава 1.1

Я села на постели и открыла глаза. Сердце грохотало в груди, а футболка, заменяющая мне пижаму, взмокла от пота.

Просто сон. Страшный, но такой реальный.

Я встала с кровати и потопала босыми ногами до минибара. Достала бутылку воды без газа и сделала несколько жадных глотков.

Приснится же такое!

Все дело в ярмарке. Два дня шатания по книжным рядам дали о себе знать, вылившись в кошмар. Подсознание сыграло со мной злую шутку, и книги перекочевали в мои сны.

Даже появление Виви не было неожиданностью. Мы дружим последние три года, снимаем квартиру одну на двоих, а ещё мы счастливые обладательницы сувенирно-книжной лавки недалеко от площади Сан Марко. "LSB", если по-итальянский. Libri, Suoveniri di Brane. Или по-английски ВВВ. BRANE'S BOOK &BRELOCKS

Английское название мне нравится больше, но мы живём в Венеции, поэтому вывески у нас две. Мы посчитали такое название креативным и запоминающимся. И Шарлин Брейн - это я. Но друзья зовут меня просто Арли.

Мы познакомились с Виви в Миланский школе философии и изящных искусств. Нас обеих с детства притягивали красивые картинки и книги, и где, как не в Италии, изучать искусство, если каждый камень в Бельпаэзе его произведение.

Виви приехала из Шотландии. Огненные волосы, решительный характер и огромное доброе сердце. Одного взгляда друг на друга нам хватило, чтобы понять - мы половинки одной игральной карты. Полные противоположности друг друга, но при этом такие похожие.

Идея открыть магазинчик именно в Венеции принадлежала Виви. Её дядя с институтских времен дружил с местным держателем недвижимости недалеко от Гранд-канала, и тот как раз искал порядочных и обязательных жильцов. А дальше все завертелось, как в клетке у хомячка.

И вот спустя три недели я улетела в родную Калифорнию на книжную ярмарку, а Виви осталась в магазине на калле Грасса за тысячи миль от меня.

Взяв со столика телефон, я посмотрела на часы. Пол второго ночи.

Виви, наверняка, ещё не спит. В Венеции середина вечера, и подруга, скорее всего, принимает аперитив в нашем любимом баре на калле Компаньо.

Воспользовавшись быстрым вызовом, в ожидании ответа, я снова забралась в кровать. Легкий и звонкий голос подруги точно бы развёл остатки кошмара, но она не ответила. Я набрала снова и услышала стандартное "аппарат выключен или..."

Чтобы Виви выключила телефон? Да, быстрее Земля сойдёт со своей оси, чем Вивиана Тейт самовольно откажется от мессенджеров и социальных сетей.

"Виви, где ты?"

Я написала ей сообщение, и с предчувствием чего-то плохого, снова уснула.

Belpaese по-итальянски — это не абстрактная красивая страна, а распространенный перифраз названия Италии, который встречается уже у Данте и Петрарки

Глава 2

Утром первым делом я позвонила нашему соседу с третьего этажа мистеру Росси. Милый старичок заверил меня, что не видел Виви со вчерашнего утра, но если я соглашусь подождать, он поднимется к нам и постучит в дверь. Я согласилась, пусть международный звонок будет стоить мне целого состояния. Моя тревога только усиливалась.

Я словно в живую видела, как мистер Росси в неизменном бордовом парчовом халате, накинутым на костюм двойку песочного цвета и белоснежную рубашку, шаркая тапочками на резиновой подошве медленно поднимается на четвёртый этаж и дёргает за колокольчик справа от нашей двери. Один раз, второй. А потом поднимает сухую белую руку и стучит костяшками скрюченных пальцев по двери.

Я слышу, как он возвращается назад, запирает дверной замок и только после этого подходит к телефону и берет трубку.

- Мисс Брейн, мисс Тейт нет дома. У вашей двери лежат конверты с почтой, я взял на себя смелость забрать их себе, чтобы не потерялись. Зайдите ко мне по возвращению, пожалуйста, - медленно проговорил он с характерным венецианским акцентом, намекая на то, что пока я не поделюсь с ним информацией о Виви, писем и счетов мне не видать.

- Конечно, мистер Росси. Спасибо большое. Простите за беспокойство.

И не желая выслушивать дальнейшие напутствия и пожелания, я сбросила звонок.

Следующим я набрала парню Виви, Джейку. Он работал гидом и водил туристов по кольцу от площади Святого Марка до Меркато и обратно.

Попутно рассказывая группе о маленькой улице-щели между домами, он заверил меня, что не видел Ви уже два дня. Последний раз они встречались, когда он провожал её до нашей лавки утром перед открытием. Вечером, когда он ей звонил, она не брала трубку, и он решил, что Виви на что-то обиделась. С ней такое бывает. Сама придумает, сама обидится, сама простит.

Джейк не стал бы мне врать. Какой смысл?

- А ты был у нас в лавке? - с надеждой спросила я его. Пусть Ви обиделась, пусть не ночевала дома, но если она в магазине, то все нормально.

И чего я завелась в самом деле? Подумаешь, подруга трубку не берет. Что тут такого? Может, телефон потеряла, а я панику развожу. Волнуюсь на ровном месте.

- Нет, Арли. Лавка ваша закрыта. Мы только что её проходили, - быстро бросил Джейк, и я закусила губу от досады. - Прости, у меня группа.

Звонок прервался.

Быстро собрав вещи, вечерним рейсом я летела в Рим, а оттуда, спустя пять часов на поезде, я прибыла на вокзал Санта-Лючия.

Я боялась предположить самое страшное. Сотни людей пропадают без вести в Венеции ежегодно. Кого-то находят в каналах, а кто-то не возвращается никогда.

________________

Меркато merkato – рынок

Глава 2.1

Почти двадцать часов в дороге и я, наконец, стояла на пороге нашей квартирки на калле Карло.

Бросив вещи у входа, я прошла в ее комнату. Идеально застеленная кровать, открытые шторы. Спальня выглядела так, будто Виви ушла рано утром.

Я открыла верхний ящик комода и посмотрела внутрь. Документы и деньги были на месте. Ви никогда особо не заморачивалась порядком, деньги, кольца, квитанции об оплате, паспорт - все было свалено в одну кучу.

Не доставало только сумочки и пары босоножек из коричневой кожи. Ви никуда не собиралась уезжать. Она взяла бы паспорт или деньги.

Внутри меня все дрожало от отчаяния. Я села на стул и закрыла лицо руками.

Ну почему все так?

Хотелось плакать, но слез не было. Горький комок встал в горле и никак не хотел сглатываться. Я знала, что нужно делать в таких случаях.

Первым делом отправиться в полицию и написать заявление. А потом останется только ждать.

_________________________

Ближайшее отделение полиции располагалось на набережной Святого Лоренцо.

Трех этажное здание из красного изъеденного солью и ветром кирпича с тёмными глазами-окнами и массивной входной дверью 18 века.

Сжимая в руках свой паспорт и паспорт Виви, я вошла в темное прохладное помещение.

Меня трясло. Итальянский напрочь вылетел из головы, и я на смеси двух языков попросила проводить меня к инспектору, который занимается розыском пропавших людей.

Дежурный офицер проводил меня в специальную комнату и попросил ожидать там.

Инспектор Сегуджио, образец классической итальянской мужской красоты, пришёл спустя десять мину. Высокий, темноволосый, с правильными чертами лица и взглядом истинного превосходства, он не понравился мне с первого взгляда.

Лениво приподнятая бровь, небрежно застегнутый жакет, лофферы, обутые на босую ногу. Он выглядел так, словно оказывался здесь случайно. Прогуливался по утренней Венеции и заглянул в полицейский участок выпить кофе и поболтать. На вид около тридцати-тридцати пяти. И с полным отсутствием желания мне помочь.

- Чем я могу помочь? - дежурно поинтересовался он, устраиваясь на одном из двух стульев, что составляли компанию столу в остальном абсолютно пустом помещении.

- Моя подруга пропала. Два дня назад. Я хочу подать заявление, - я протянула ему наши документы, и офицер, открыв разворот с фото, посмотрел на меня.

- Мисс Брейн? - я кивнула. - Гражданка Соединенных Штатов Америки,- продолжил он листать наши паспорта и документы о регистрации. - Приехали к нам на отдых?

Его хитрость была видна даже с закрытыми глазами.

- Нет. У меня виза инвестора.

Сегуджио свернул губы трубочкой, подавил зевок и открыл документ Виви.

- А это, похоже, та самая подруга, которая пропала, - я выжидающе уставилась на инспектора. - И что вы от меня хотите?

- Чтобы вы нашли её, - на чистом итальянском проговорила я, подходя ближе к столу и забирая документы.

Злость подкатывала к горлу, и я готова была разреветься от отчаяния. Никто не собирается искать Виви. Она не гражданка Италии, и было похоже, что я пришла не по адресу. Нужно было ехать в Рим, в посольство.

- Вы же не родственники, верно? - он указал на камеру, установленную под потолком прямо напротив входа.

- Нет, - громко подтвердила я, догадываясь, какую фразу он произнесет далее.

- Мы не можем принять ваше заявление, поскольку вы не являетесь родственницей пропавшей.

Я шумно сглотнула.

- Может быть, ваша подруга гостит у друзей или уехала на море. Опросите её знакомых, напишите сообщение в соц.сетях. она, наверняка, найдется. Нужно немного подождать, - он участливо покачал головой. - Вы же догадались ей позвонить, прежде чем пришли сюда?

Он, правда, считал, что я такая идиотка и не додумалась позвонить Виви?

- Догадалась. Ее телефон отключен, - процедила я, поглядывая на камеру, и сдерживая себя, чтобы не наговорить лишнего. Только проблем с полицией мне не хватало. Можно легко схлопотать штраф, а там и до выдворения из страны недалеко.

- В таком случае, ничем не могу вам помочь, мисс. Если ваша подруга не объявился через неделю, обратитесь в консульство своей страны и запросите помощь.

Сегуджио был сама вежливость и тактичность. Только улыбочки не хватало.

Я поблагодарила инспектора за совет, пожелала хорошего дня и покинула участок.

Виви, Виви. Где ты, черт тебя возьми?!

____________________________
калле – calle – улочка в Венеции, расположенная между двумя непрерывными рядами домов.
____________________________

А пока Арли ищет Виви, приглашаю вас ознакомиться с другими историями литмоба "Ангелы и Демоны"

Говорят, что у каждого на плечах сидят демон и ангел. И что они живут на Небесах и в Преисподней. А бывает, что эти создания живут в мире людей, скрываясь среди обычных смертных
Могут ли демоны любить по-настоящему? Способны ли ангелы устоять перед искушением?
На что они готовы ради любви?
Ответы на эти вопросы вы узнаете в наших историях!

Глава 3

Не откладывая в долгий ящик, я позвонила ирландскому дядюшке, тому самому, что помог нам с квартирой. Рыдая навзрыд, я сообщила ему, что Виви пропала, а полиция не хочет принимать у меня заявление, потому что мы не родственники. Ленивый тон и пренебрежение инспектора стали последней каплей. Я всхлипывала, усевшись прямо на мостовую, и умоляла приехать хоть кого-нибудь из ее родных.

Оставшийся день прошёл как в тумане. Я бегала по Венеции и опрашивала всех о Виви, то есть выполняла работу инспектора Сегуджио. Ищейка, тоже мне. Пёс дворовый из Канзаса!

Я заглянула в нашу лавку, но там все выглядело так, словно Виви покинула её вчера - стаканчик с недопитым кофе на столе конторки, мигающая красным огоньком касса, которую она в очередной раз забыла погасить, пауэрбанк, с торчащим из него проводком, и клубок обрезков из упаковочной ленты и бечевки.

Все как обычно, но без неё.

Когда мы только мечтали открыть лавку, мы представляли себя охотниками за древностями. Нам будут давать заказы на редкие книги, а мы их будем искать в различных развалах, на барахолках, аукционах и в лавках антикваров.

Розовые мечты. В реальности, открыв магазин, мы получили кучу туристов, жаждущих сувениров, почтовых открыток и путеводителей по Италии. Книги, если и заказывали, то местные. И очень часто это были учебники или современная литература.

Быть книжным кладоискателем и литературным антикваром, конечно, здорово, но на доход от такой деятельности не проживёшь. А еще налоги, оплата квартиры, аренда. В итоге, мы не только завезли кучу мелочей для туристов, но и с удовольствием «творили» сами - рисовали открытки акварелью и акрилом, расписывали холщовые мешочки для сувениров и изготавливали маски для будущего карнавала. Заскучать времени не было.

Пообедав в любимой пиццерии с Джеком, я узнала, что два дня назад они с Виви обсуждали моё возвращение, и она хотела попросить у меня разрешения уехать на две недели на Сардинию с ним. Парень даже взял отпуск, который начинался в следующий понедельник и забронировал билеты на поезд.

Я ничего не понимала. Наш сосед по магазину, мистер Гонса, рассказал, что она закрыла магазин в обычное время, помахала ему рукой на прощание и побежала в сторону пьяцы Сан Марко, а не башни Джакобо, подпирающей стену нашего дома.

Виви всегда сначала шла домой - принять душ, переодеться и только после этого гулять и ужинать.

Куда она пошла? Зачем?

На самом деле жителей в городе не так уж и много. И вечером в барах за аперитивом собирается почти вся местная молодёжь. И мы все косвенно, поверхностно, но знакомы.

Я опросила знакомых, работающих на площади: красавчика Марко, продающего туристам сумки и открытки недалеко от стеллы со львом, Пабло, зазывающего в лавку муранского стекла, Джесс, официантку небольшого кафе у площади Рима.

В итоге, именно Джесс видела, как Виви садится на вапоретто, идущее по гранд-каналу. Зачем? Зная проходы, всю Венецию можно обойти пешком. Какой смысл было делать такой крюк?

К вечеру многочасовой перелет и переутомление дали о себе знать. В семь часов вечера, когда у одних жизнь только начиналась, я крепко спала в своей кровати.

________________________

А пока Арли ищет пропавшую подругу, приглашаю вас в гости к еще одной книге нашего литмоба:

Вероника Ева "Верни крылья, чертовка!"

https://litnet.com/shrt/Sg8l

Глава 3.1

Ничто так не отвлекает от плохих мыслей, как работа. Начиная с десяти утра, когда приходит первое вапоретто с туристами, жизнь на калле Данте начинает бить ключом, и как водопад Виктория шумит до пяти.

Я открыла лавку в девять, прибрала беспорядок, оставленный Виви, поставила вариться свежий кофе и села за канторку, разбирать привезенные с книжной ярмарки буклеты и визитки. Отсортировала их на те, которые никогда не пригодятся, и которые я взяла только из вежливости, и на те, что могут пригодиться в работе.

Каталоги новинок бросила на столик для покупателей, расположенный в глубине лавки, поближе к дальней стене, книжным стеллажам и подальше от входа.

Заниматься творчеством настроения не было, и я медленно крутила новостную ленту в телефоне, совершенствуя свое знание итальянского и обращаясь к переводчику, если какое-то слово было мне не понятно.

Обедали мы снова с Джеком. Наши грустные лица говорили сами за себя. Мы бессильно ждали, когда пройдёт ещё пара дней, из Дублина прилетит отец Виви и подаст заявление в консульство. Джек тоже опросил знакомых, но никто не видел Вивиан. Плохие из нас детективы получились.

Но все-таки лучшие, чем инспектор Сегуджио.

За час до закрытия, дверной колокольчик снова мелодично пропел, сообщая о прибытии покупателя. Я оторвала взгляд от телефона и с удивлением посмотрела на вошедшего.

Молодые, красивые мужчины в нашем магазинчике не редкость.

Но такие не заходили никогда.

Он был не просто красив. Мужественный, сексуальный, властный. Повелитель мира. Высокий, почти два метра ростом, темноглазый, с резкими, выразительными чертами лица. Мужчина с картинки нейросети.

Идеальный.

Он заполнил все пространство комнаты одним своим присутствием. Всего лишь взглядом из-под темных, слегка нахмуренных бровей, он пригвоздил меня к стулу.

Темно-серый итальянский костюм, белая накрахмаленная рубашка с двумя расстегнутыми верхним пуговицами. Он выглядел как мужчина, который никогда не обратит внимание на такую, как я.

- Добрый день, мисс, - на безупречном английском проговорил он, подходя ближе к стойке.

- Здравствуйте, - пробормотала я, поднимаясь со стула. Обнажённая кожа бёдер ниже шорт противно отлипла от обитого эко материалом стула с характерным звуком. Я пожала плечами, признавая тот факт, что не все хорошо переносят августовскую жару.

- Чем могу помочь?

- Несколько дней назад я оставлял заявку на одну редкую книгу, - пояснил он причину своего прихода. - Я звонил вам, но трубку никто не брал, и я решил навестить вас лично.

Я специально не вглядывалась в его лицо, страшась собственной реакции. В этом мужчине было что-то от хищника. Находиться рядом с ним было некомфортно. Спокойный взгляд, правильная речь, поставленный голос, манеры.

Он производил впечатление человека, который ошибся столетием. Или же я таких, как он, никогда не встречала. Роскошных. Безумно богатых. Аристократичных.

- Я была в отъезде, - извинилась я и открыла книгу заказов, лежащую на рабочем столе. - Когда точно это было?

Я с деловым видом провела по странице с единственной записью, оставленной почерком Виви, радуясь, что мужчина не может ее видеть из-за высокой конторки.

- Четыре дня назад, если считать сегодняшний день. Здесь были не вы, другая девушка. Рыженькая, в круглых очках. Я оставил заказ, внёс аванс и получил обещание информировать меня о ходе поисков.

- У нее выходной, - нагло соврала я, рассматривая сумму аванса, отмеченную в книге. Две тысячи долларов? Ничего себе! Я очень старалась не округлить глаза. - Как вы сказали, называется книга?

Аристократ понял мой ход, но все же ответил:

- Книга Гавриила. Это библия, принадлежащая католическому священнику пятнадцатого века.

Я чувствовала, что он пристально посмотрел на меня, без тени улыбки или приятия. Слишком внимательно. Мне стало некомфортно.

- Я постараюсь найти вашу книгу. – быстро пообещала я, закрывая журнал заказов и поднимая наконец на него виноватый взгляд. - Простите за промедление.

- Пожалуйста, постарайтесь. Вот моя визитка, - он вытащил из внутреннего кармана пиджака карточку и опустил на конторку. - Сообщите, как только найдёте хоть какую-то информацию. Будьте так любезны.

Я подтянула указательным пальцем белый прямоугольник ближе к себе и мысленно прочитала.

Максимилиано Иветти

Площадь Святой Марии 1787

Massimilliano Ivetti

Campo Santa Maria del Giglio 1787.

__________________

Приглашаю вас в еще одну исторю нашего литмоба "Ангелы и Демоны"

Дарина Кас "Ангел или демон. Пророчество для двоих"

https://litnet.com/shrt/StrY

Загрузка...