Осеннее солнце ярко светило, согревая своими лучами посетителей уличного кафе. По тёплым площадям Вероны неспешно гуляли туристы. Глазея по сторонам, они фотографировались на фоне романтичных мостов через реку, зубчатых стен средневекового замка и восстановленного древнеримского амфитеатра. Шумные школьники с большими рюкзаками за спинами возвращались домой после учёбы. Пожилые синьоры останавливались у витрин магазинов и с важным видом обсуждали новинки моды. Казалось, в этом городе все до единого человека были безмятежно счастливы.
Только Лиза сидела за столиком, погрузившись в мрачные мысли. Эйфория первых дней в Италии быстро сменилась отчаянием. Не будучи опытной путешественницей, девушка хранила деньги в своем гостиничном номере. Всего на третий день пребывания в чужой стране, вернувшись с прогулки, она увидела, что в шкафу под вещами пусто. Комната была в безупречном состоянии. Всё лежало на своих местах, только банкноты исчезли. Работники отеля в недоумении развели руками, мол, как такое могло случиться? Полиция, куда Лиза обратилась сразу же после того, как обнаружила пропажу, ничем помочь не смогла. Офицер в участке вежливо выслушал иностранку, принял заявление, но предупредил, что дело практически безнадёжное. В отчаянии она прорыдала всю ночь. Банковской картой Лиза пользовалась редко и, когда оправлялась в поездку, решила, что лучше взять всю сумму наличными. В сумочке у неё оставалось шестьдесят пять евро. Два месяца, которые она планировала провести в Италии, на это явно не прожить. А ещё ведь надо платить за гостиницу.
Призрачная надежда, что полиция найдёт вора, таяла не по дням, а по часам. Знакомых у Лизы ни в Вероне, ни в Италии вообще не было. Звонить родителям и просить прислать деньги, ей было стыдно. Да и вряд ли у них будет нужная сумма. Она не знала, что ей делать и как жить дальше. Слёзы снова подступили к горлу. Девушка пошла в уборную, чтобы умыться холодной водой, а на обратном пути заказала ещё одну чашку кофе. Лиза экономила, как могла. Хорошо хоть в стоимость её номера был включён завтрак. Она решила не дожидаться, пока официант принесет заказ, и решила сама забрать напиток у барной стойки.
Лиза не заметила возникшего на входе в бар мужчину. Чашка с кофе в её руках качнулась. Горячий напиток выплеснулся прямо на незнакомца. Девушка вскрикнула от испуга. Кофейные пятна расползались по белоснежной рубашке и верхней части темно-синих брюк. Широкоплечий итальянец отпрянул назад и выругался. На секунду Лиза перестала дышать. Перед ней стоял поразительно красивый мужчина с темно-карими глазами, зачесанными назад чёрными волосами, крупным ртом и волевым подбородком.
— Извините! Извините меня, пожалуйста, - затараторила девушка. – Мне очень жаль. Я… я не хотела. Вы в порядке?
— Нет, чёрт возьми! Не в порядке! Вам надо внимательнее смотреть по сторонам! — раздражённо бросил он.
Лиза метнулась к барной стойке, схватила салфетки и непослушными руками начала промокать пятно на груди мужчины.
— Перестаньте! – итальянец попытался остановить девушку, но та его не слышала. - Вы так только хуже делаете! Да хватит уже! – он резко схватил её за руки и убрал их от себя.
Лиза застыла на месте, оглянулась вокруг и поняла, что бариста и все посетители с интересом наблюдают за сценой, виновницей которой она стала. Как же должно быть глупо она выглядела со стороны! Её губы задрожали. Девушка поняла, что сейчас расплачется.
— Извините, - тихо прошептала Лиза ещё раз и выбежала из бара.
Захлебываясь рыданиями, она вернулась за свой столик на улице. Девушка уставилась в книгу, но ничего не видела. Слёзы градом катились по её щекам.
«Я абсолютная неудачница», - подумала она про себя, - «мало того, что мне пришлось спасаться бегством из своей страны, как какому-то воришке, так ещё всего через три дня осталась совершенно без денег. А теперь вот это».
Досадное происшествие с кофе окончательно вывело Лизу из равновесия.
— Извините, - раздался за спиной мужской голос.
Девушка обернулась и увидела мужчину с пятнами от кофе на белой рубашке. Ну вот, наверняка он попросит возместить ему ущерб, а у неё осталось всего пятьдесят евро. Судя по одежде итальянца, этой суммы хватит только на одну пуговицу.
— Я не должен был так реагировать, - продолжил мужчина, садясь за её столик. – Боже, Вы плачете? Я напугал Вас? Простите меня. Я не хотел.
Лиза хлюпала носом. Как назло ещё и салфетки на столике закончились. Незнакомец протянул ей тонкий накрахмаленный платок цвета слоновой кости.
— Вот. Возьмите.
Девушка с благодарностью его приняла. Мужчина посмотрел на учебник итальянского на столе и спросил:
— Вы понимаете, что я говорю?
Лиза робко кивнула, всё ещё боясь посмотреть на незнакомца.
— Хорошо. Как Вас зовут, синьорина?
— Лиза.
— Я – Франческо. Приятно познакомиться.
— Не думаю, - слабая улыбка скользнула по её лицу.
— Откуда Вы?
— Из России.
— Студентка?
— Хожу в языковую школу. Хочу выучить итальянский.
Подошёл официант и поставил две чашки кофе перед мужчиной и девушкой.
Лиза проснулась от яркого солнечного света, бьющего в большое окно. Она села на кровати и непонимающим взглядом обвела комнату. Где это она? Ах, да! Пролитый кофе, шикарный итальянец, дом в окрестностях Вероны. Вчера после ужина девушка рухнула на постель и уснула без задних ног, забыв задёрнуть шторы. Лиза встала и подошла к двери, щурясь от утреннего солнца. Зевнув, она повернула ручку и ступила на просторную террасу. Перед глазами распахнулся захватывающий дух вид.
Прямо под террасой простиралась широкая лужайка, заканчивающаяся каменными ступенями. Вокруг росли фруктовые и оливковые деревья. Лиза облокотилась на прохладные мраморные перила и, закрыв глаза, подставила лицо нежаркому осеннему солнцу. Вдруг справа послышались шаги. Девушка резко повернулась. К ней шёл Франческо, а рядом с ним — Рей. Очевидно, что выход на террасу был не только из её спальни. Длинная балюстрада тянулась вдоль всего второго этажа.
— Как красиво здесь, правда?! Доброе утро! — произнес итальянец, делая вид, что не замечает, в каком виде была Лиза.
Растрёпанные волосы, топ с откровенным вырезом и короткие пижамные шорты. Сам хозяин дома выглядел идеально в тёмно-синих брюках, белоснежной рубашке с закатанными до локтя рукавами и небрежно накинутом на плечи кашемировом свитере.
— Доброе утро, - ответила Лиза, пытаясь оттянуть края шортов вниз, чтобы по возможности сделать их длиннее, но из этой затеи ничего не вышло. Рей подбежал к гостье и начал тереться о её голые ноги, приглашая к игре.
— Вы ему определенно нравитесь, - продолжил Франческо, опираясь на перила.
Мужчина стоял в метре от девушки. Она почувствовала, что от итальянца пахнет хвойным гелем для душа и свежесваренным кофе.
— Он вам мешает? — спросил Франческо, кивая в сторону собаки.
— Нет, ни сколько.
Мужчина скользнул взглядом по еле прикрытому телу Лизы. Он заметил, что его появление смутило девушку. Она занервничала и попыталась прикрыться. Соски на её груди затвердели и сейчас призывно торчали под тонкой тканью. Хотя такая реакция могла быть вызвана утренней прохладой, а вовсе не его персоной. Наверное, ему стоило бы уйти, чтобы не вгонять в краску иностранку, но Франческо нравилось на неё смотреть. Особенно его забавляло, как Лиза всеми силами делает вид, что занята собакой.
— Я совсем забыл Вам вчера сказать: в моем кабинете ничего не трогайте. Там убирать не надо. Ни сегодня, ни в другие дни.
Как будто это нельзя было сказать позже, когда она оденется! Лизе очень хотелось, чтобы итальянец поскорее ушёл. Наверняка для Франческо полуголая женщина на террасе – дело обычное, но ей эта двусмысленная ситуация совсем не нравилась. Хотя, может, она и не привлекает его, как женщина. Может, он видит в ней только временную прислугу.
— Хорошо. Я поняла. Который сейчас час? — спросила она.
— Около восьми, — ответил Франческо, посмотрев на свои дорогие часы.
— О, мне пора собираться! Не хочу опоздать на занятия. Извините, – девушка быстро ретировалась в свою комнату.
***
На ужин Лиза приготовила салат из свежих овощей и спагетти с мясным соусом. Она выполнила все указания Франческо и была довольна собой. Пусть итальянец увидит, что не зря нанял её на работу. Всё время, что девушка находилась дома одна, ей очень хотелось заглянуть в кабинет Франческо. Но она так и не решилась это сделать. Ещё не хватало из-за собственного любопытства оказаться на улице.
— Умм, какие запахи! Привет, Лиза! – сказал хозяин дома, заходя на кухню, - я так понимаю, ужин готов?
— Да, синьор! – ответила девушка. – Добрый вечер!
— Ха-ха-ха! Не называйте меня так. «Франческо» звучит гораздо приятнее.
— Как скажете.
Они сели за стол. Итальянец отправил вилку со спагетти в рот и замер. Пожевал немного, медленно проглотил и буркнул что-то себе под нос.
— Что-то не так? – Лиза насторожилась.
— Паста переварена.
— Что?
— Переварена.
— Простите, но я не понимаю, что вы говорите. Я не знаю этого слова.
— Вы варили спагетти слишком долго. Они переварены. Я такое не ем. – Франческо решительно отставил тарелку в сторону.
Глаза девушки наполнились слезами. Она облажалась. Господи! Что теперь будет? Наверняка итальянец выгонит её. Зачем ему прислуга, которая не умеет готовить?
Мужчина заметил, что уголки губ его гостьи дрогнули, но ничего не сказал, а лишь молча принялся за салат.
— Можно я пойду? – еле выдавила из себя Лиза.
— Конечно. Как хотите.
Девушка быстро встала из-за стола.
В комнате Лиза не стала сдерживать рыдания. Какая же она дура! Всё испортила. И вот что теперь делать? Через тридцать минут в дверь постучали. Ну, разумеется! Итальянец пришёл сказать, чтобы она собирала чемодан. Сердце учащенно забилось в груди, но выхода у неё не было. Не может же она не открыть дверь хозяину дома?
— Войдите, – глухо сказала Лиза.
На следующий день после занятий Лиза сидела в столовой и делала домашнее задание, как вдруг услышала звонок в дверь. На пороге стояла элегантная синьора преклонных лет, одетая во всё чёрное. Некогда тёмные волосы, которые сейчас посеребрила седина, были собраны сзади в плотный пучок.
— Добрый день! – с удивлением в голосе поздоровалась девушка, думая о том, что Франческо её не предупреждал о визите гостей. А разве должен был? Скорее всего – это мать итальянца, приютившего её. Да, определенно. Те же карие глаза, аристократические скулы, римский нос.
— Добрый день! Я – Аньезе Конти.
Пожилая дама произнесла своё имя так, как будто бы оно всё объясняло.
— А я – Лиза. Помощница по дому, - приветливо ответила девушка, хоть имя гостьи ни о чём ей и не сказало.
Гранд дама зашла в дом. Сняла солнечные очки и окинула иностранку внимательным взглядом с ног до головы. Повисла пауза.
— Хорошо, - наконец произнесла Аньезе. – Франческо нужен кто-то с вашими …эмм.. способностями.
— Я не понимаю…
— И не надо, дорогая, - оборвала её итальянка и холодно улыбнулась. – Знаете, после той трагедии два года назад Франческо ушёл с головой в работу. Целыми днями проводит на фабрике. Бедный мальчик. Ему нужно немного расслабиться.
Лиза окончательно перестала понимать, о чём идёт речь.
— Франческо нет дома, - сказала она невпопад.
— Знаю, знаю. Я хотела познакомиться с Вами.
— Со мной? – удивилась Лиза. – Но я же просто помощница по дому.
Аньезе ухмыльнулась:
— Ну да, ну да. Просто помощница, – итальянка пристально посмотрела на Лизу. – Знаете, Ческо такой добрый. В детстве он постоянно притаскивал домой бродячих собак. Мой мальчик всегда всех жалеет.
Девушка совсем растерялась. Под тяжёлым взглядом Аньезе у неё складывалось ощущение, что её просвечивают рентгеном. Было ясно - пожилая женщина не верит в то, что Лиза – просто временная прислуга.
— Ваше появление – это сюрприз для меня, дорогая, - продолжила синьора, - и я очень надеюсь, что за этим сюрпризом не последуют другие. Ческо давно пора встряхнуться и оставить прошлое в прошлом. Но я не позволю, чтобы он стал пешкой в чьём-то корыстном плане. Понимаете, о чём я?
К своему счастью Лиза не понимала, но на всякий случай утвердительно кивнула головой.
— Вот и прекрасно, - Аньезе надела солнечные очки и направилась к выходу. – Хорошего дня! – бросила она через плечо, выходя из двери.
— И Вам, - ошарашенно прошептала русская.
Дверь захлопнулась, а девушка ещё некоторое время стояла в прихожей в полной растерянности.
***
В этот вечер Лиза с нетерпением ждала возвращения Франческо с работы. У неё накопилось столько вопросов! Но когда хозяин дома переступил порог, вопросы пришлось отложить. Итальянцу хотелось как можно быстрее начать обучать иностранку искусству приготовления пасты.
— Так начнём с овощей, - сказал Франческо, - помойте зелень.
Лиза встала у раковины и начала промывать листья салата. Итальянец подошёл к ней, чтобы ополоснуть лук для соуса. Он стоял так близко, что девушка ощущала дыхание мужчины и жар его бедра около своего тела. Русская занервничала и выронила зелень из рук. Франческо собрал её и положил в большую миску, наполненную водой.
— Надо оставить так. Чтобы листья напитались водой. Салат должен быть хрустящим.
Лиза отошла от итальянца на безопасное расстояние и начала резать помидоры. В голове у неё путались мысли. Как же сильно её волнует близость Франческо. Что с этим делать? Надо придумать способ, чтобы избавится от этого наваждения, ведь совершенно очевидно: мужчина не испытывает к ней никакого влечения.
Хозяин дома, как ни в чём ни бывало, рассказывал девушке о том, что для приготовления пасты, надо налить много воды и взять кастрюлю побольше. Время варки – это очень важно. Одна лишняя минута и паста будет испорчена. Переварена.
— Подайте мне полотенце! – скомандовал Франческо, когда настал момент сливать спагетти.
Лиза протянула ему полотенце. Итальянец случайно схватил вместе с тканью руку девушки. Их взгляды встретились. Франческо не торопился отпускать руку Лизы. Гостья залилась румянцем, и её дыхание стало прерывистым. Итальянец стоял с невозмутимым видом, хотя его сердце замерло и пропустило удар. Мужчина почувствовал, как по коже пробежал электрический разряд.
К тому времени, как ужин был готов, ни одному, ни другому не хотелось есть. Лиза думала о том, что её реакции на этого итальянца до добра не доведут. Франческо вообще не понимал, что с ним происходит. Он никогда в жизни не испытывал такого обжигающего желания. С Розанной всё было иначе: правильно, размеренно, логично. Из-за того, что каждый погрузился в свои мысли, за столом повисло гнетущее молчание. Наконец, Лиза произнесла:
— Сегодня я познакомилась с Вашей мамой. Она заходила после обеда.
— Что? – непонимающе уставился на девушку Франческо. – Это невозможно! Моя мама умерла, когда мне было четыре года.
Лиза ворочалась в своей постели. Даже мирное посапывание Рея не могло её успокоить. Девушка прокручивала в голове моменты прошедшего вечера. Почему Франческо не сделал первый шаг? Она ведь чувствовала, что он возбуждён. Или ей это только показалось? Почему даже не попытался поцеловать её? Неужели она настолько непривлекательна в его глазах? Лиза всем телом ощущала мужское желание, когда ни были вместе в ванной. А может, у него есть женщина? То, что он ни с кем не живет, не отменяет факта, что у него кто-то есть. В таком случае всё объяснимо и остаётся только восхититься выдержкой этого мужчины. Ведь любой на его месте в подобной ситуации не преминул бы воспользоваться случаем.
На часах был почти час ночи, когда за окнами раздался подозрительный шорох. Рей проснулся, настороженно поднял уши и, уставившись на плотно занавешенные окна, начал рычать.
— Тише, тише, мальчик, - попыталась успокоить его Лиза, но собака вскочила и подошла к двери на террасу.
Услышав звук, как будто бы кто-то двигает мебель, Лиза испугалась. Рей громко залаял.
— Фу! Прекрати! – скомандовала девушка.
Пёс перестал лаять, но продолжал злобно рычать. Лиза включила ночник и вылезла из-под одеяла. Звуки на террасе стихли. Интересно, что это могло быть? Ступая на цыпочках, девушка подошла к двери и резким движением распахнула её. Рей стрелой вылетел на террасу.
Стояла глубокая итальянская ночь. По чёрному небу рассыпались тысячи звёзд. Бледное пятно полной луны висело низко над землей, заливая светом простирающиеся на много километров поля. Пахло хвоей. Лиза увидела, что в плетёном кресле, вытянув ноги, сидел Франческо с чашкой кофе. У девушки отлегло от сердца.
— Привет, - помахала она рукой.
— Привет, - ответил хозяин дома.
— Не поздновато для кофе?
— Нет. Я его пью в любое время. А Вы почему не спите?
— Не знаю. Нет сна.
— Хотите присоединиться?
Чёрный шёлковый халат распахнулся на груди Франческо, обнажив накачанную волосатую грудь. Его босые длинные мускулистые ноги почти упирались в стену террасы. Эта картина произвела на Лизу такое впечатление, что если бы ей сейчас предложили яд, а не кофе, она бы согласилась не раздумывая.
— Схожу за чашкой, - ответила она севшим голосом.
— Не надо. Здесь есть.
Франческо налил из кофейника ароматный напиток. Кофе был терпкий, без сахара и хорошо отрезвлял, прогоняя прочь эротические желания русской.
— Расскажите что-нибудь о себе, - попросил Франческо, - мы с Вами живём под одной крышей неделю, а я о Вас ничего не знаю.
— Эммм, я обычная девушка. Во мне нет ничего интересного.
— Ну, не скажите. Обычные девушки не оказываются одни в Италии и не проливают кофе в баре на незнакомцев.
— Спасибо, что напомнили, - улыбнулась Лиза. – Хорошо. Задавайте любой вопрос. Я отвечу.
— Сколько Вам лет?
— Мне двадцать шесть. А Вам?
— Тридцать пять. Кем Вы работаете?
— Я медсестра.
— Правда?
— Угу. А что Вас так удивляет?
— Нет. Ничего. Просто я думал, что у Вас какая-нибудь творческая профессия. Не знаю. Художница, например.
— Хе-хе. На художества в России прожить очень сложно. Практически невозможно. Но отчасти Вы правы. Мне очень нравится рисовать. А что насчёт Вас? Кто Вы, Франческо?
— Я владелец мебельной фабрики. В детстве хотел стать ветеринаром, но когда умер отец, мне пришлось возглавить семейное дело.
— Значит, это правда? То, что говорила про Вас тётя Аньезе? Добрый, всегда подбирал бродячих собак…
— Ну, я мечтал построить приют для бездомных животных.
— А почему не построили? Судя по всему, Вы неплохо живёте. Ни в чём не нуждаетесь.
Франческо хотел возразить Лизе. Было то, в чём он нуждался. Очень сильно. И до сегодняшнего дня даже не понимал насколько. Ему нужна была девушка. Та, которая будет вот так бесстрашно выходить ночью на террасу и болтать с ним под звёздами. Та, которая будет расхаживать босиком по его дому. Та, которая будет встречать его с работы пусть даже переваренной пастой. Та, что будет приносить полевые цветы в дом и резвиться до умопомрачения с его собакой. Не брезговать псом в своей постели. Франческо нужен был кто-то, кто будет живой и настоящий.
Лиза не знала, да и не могла знать, что итальянец внимательно наблюдал за ней все эти дни. Вопреки своему желанию, он сравнивал гостью с Розанной, как он когда-то думал, любовью всей его жизни. Нет, Розанна была другой - идеальной холодной красавицей, спускавшейся к завтраку в жемчуге и наряде от кутюр, приходившей в неистовство, когда Рей прыгал на неё, ведь она так боялась, что собака может испортить дорогую одежду. Розанна скорее бы умерла, чем позволила эмоциям одержать верх. За пять лет отношений Франческо не видел ни её слёз, ни искреннего смеха. И тогда ему казалось, что так и должно быть. А сейчас мужчина чётко понял, что это была не та женщина, которую бы он хотел видеть матерью своих детей. Возможно, поэтому за всё время, проведённое с ледяной королевой, Ческо так и не сподобился сделать ей официальное предложение. Но что теперь размышлять? Розанны больше нет. А Лиза… Она вернётся в свою страну через какой-то месяц и забудет итальянское приключение, как дурной сон.
Девушка поднялась в свою спальню и положила пакеты на кровать. На одном из них стояла надпись известного итальянского дома моды. Затаив дыхание, Лиза раскрыла его и вытащила чёрное коктейльное платье из струящейся ткани.
«Должно быть, оно стоит колоссальную сумму!» - подумала про себя русская. У неё никогда не было настолько дорогих вещей. Во втором пакете лежали тёмно-кремовые туфли из тонкой кожи на невысокой шпильке другого модного бренда. Также Лиза обнаружила пакет поменьше, который сначала не заметила. В нём лежало шёлковое нижнее бельё цвета пудры. Девушка провела пальцами по ткани. Какая она нежная! Ладно, пора приводить себя в порядок. Теперь от ужина не увильнуть.
Ровно в назначенное время в гостиную вошёл Франческо. Лиза как раз спускалась по лестнице со второго этажа. Итальянец залюбовался девушкой. Купленное им платье сидело идеально и удачно подчёркивало высокую полную грудь. Лиза убрала волосы назад и заколола их шпильками. Ей очень шла такая причёска. Благодаря искусно нанесенному лёгкому макияжу фарфоровая кожа иностранки излучала тёплое сияние, а светлые глаза сверкали, как два больших изумруда.
— Лиза, Вы шикарно выглядите! – произнёс Франческо не в силах оторвать взгляд от гостьи.
— Спасибо! – девушка смутилась и опустила ресницы.
— Всё же чего-то не хватает… - задумался итальянец.
Лиза встревоженно посмотрела на Франческо, но тот молча пошёл в свой кабинет и вернулся в гостиную через пять минут.
— Протяните руку, - сказал мужчина.
Девушка повиновалась. Франческо надел ей на запястье массивный браслет из белого золота с сапфирами.
— Вот сейчас полный порядок, - улыбнулся мужчина.
— Боже, какая красота! – воскликнула она.
— Это браслет моей матери.
Лиза застыла с открытым ртом. Интересно, он всем помощницам по дому даёт поносить фамильные драгоценности?
— Мне нужно десять минут, чтобы переодеться, – с этими словами Франческо ушёл наверх, оставив девушку наедине с её мыслями.
Лиза рассматривала причудливое переплетение цепочек на своём запястье. В электрическом свете ламп тёмно-синие камни загадочно мерцали. Этот браслет, должно быть, стоит целое состояние. И как только Франческо не побоялся дать его незнакомому человеку? Ну, или малознакомому. Странный мужчина. Ничего не хочет рассказывать о себе и вдруг приглашает на ужин с коллегами, да ещё и доверяет такое дорогое украшение.
***
Они зашли в изысканный ресторан, когда партнёры Франческо уже были на месте. Пока официант провожал их до столика, Лиза смотрела по сторонам и немного нервничала. Итальянец это заметил:
— Расслабьтесь. Ведите себя, как обычно. Вы потрясающе выглядите.
За столом сидели трое мужчин и две женщины.
— О, Ческо! Добрый вечер!
— Добрый вечер, Паоло! Знакомьтесь – это Лиза, моя подруга.
Присутствующие уставились на девушку, внимательно разглядывая её. Было видно, что все немало удивлены тем, что Франческо пришёл не один.
— Лиза, это – Сюзанна и Паоло, - кивнул итальянец в сторону темноволосой женщины лет сорока в красном платье и седовласого мужчины напротив неё.
— Приятно познакомиться!
— Это – Джорджио и Элена, - Лиза посмотрела на худую блондинку и мужчину в светло-голубой рубашке, - а это – Маурицио.
— Можешь звать меня Мауро, - произнес невысокий коренастый брюнет, скользнув по телу девушки опытным взглядом ловеласа.
Затем он встал и поцеловал руку Лизе. Женщины за столом переглянулись.
— Счастлив познакомиться! – сказал Маурицио, похотливо глядя на грудь Лизы.
Девушке стало не по себе от этого сального взгляда. Русская внутренне съёжилась. Так получилось, что ей пришлось сесть между Мауро и Джорждио, а Франческо занял место напротив.
Начался ужин. Лиза думала, что раз это встреча с партнёрами по бизнесу, то речь будет идти о работе. Но напротив. Итальянцы обсуждали прошедшие летние отпуска, еду, открывшуюся выставку в музее Современного Искусства, в общем, всё что угодно, но только не бизнес. Маурицио время от времени просил передать иностранку то соль, то оливковое масло, хотя мог спокойно дотянуться до них сам. Когда Паоло закончил рассказ о ремонте своего дома на юге Италии, Мауро вдруг, откровенно уставившись на девушку спросил:
— Лиза, ну и как тебе итальянские мужчины?
Она растерялась и посмотрела на Франческо, ища его поддержки, но тот был увлечён разговором с Джорджио.
— Маурицио, думай, что говоришь! – попыталась сгладить неловкий вопрос Сюзанна.
— А что такого? - продолжал Мауро, глядя на сидящих за столом невинным взглядом. - Все знают, что русские девушки приезжают в Италию в поисках женихов.
Лиза решила, что молчать нет смысла. Так она ещё больше провоцирует Маурицио.
— Я приехала сюда совсем не за этим.
— Да ну? А зачем же тогда? – иронично поинтересовался Мауро.
Утром Лиза обнаружила себя в одежде на постели. Что произошло? Почему она в таком виде? О, Боже… Франческо. Ночная Верона. Поцелуи. Девушка довольно улыбнулась, потянулась и подумала: «Какая же выдержка у этого итальянца!» Несмотря на очевидное желание, он не стал будить её. Или это не из-за самообладания? Может, на набережной итальянец просто поддался порыву, а на самом деле даже и не думал о продолжении? Ну какой мужчина сможет остановиться на полпути, если видит, что женщина не против? Только тот, который чего-то боится или не хочет, чтобы женщина привязывалась к нему. Ну что ж… Видимо, придётся смириться с мыслью, что она не настолько интересна Франческо, чтобы рисковать размеренной жизнью. И действительно, ну зачем ему любовная интрижка с какой-то иностранкой, которая уедет через месяц?
Немного погрустнев, Лиза спустилась на первый этаж. В гостиной стоял большой букет белых роз. Среди нежных бутонов торчала записка: «Думаю, одной розы мало, чтобы выразить мою признательность за прекрасный вечер». Девушка испытала смешанные чувства. С одной стороны, ей было очень приятно получить такой роскошный букет от Франческо, с другой, в записке не было ни намека на что-то личное; ни слова о любви. Значит, она не ошиблась в своих выводах: итальянец не хотел заводить с ней никаких отношений, о чём вежливо намекал в своём послании.
Хозяина дома нигде не было. Странно, ведь сегодня суббота. Неужели он работает и по выходным? Лиза пошла на кухню. Ей почему-то захотелось приготовить блинчики, чтобы хоть немного познакомить итальянца с русской едой.
Через час на кухне появился Франческо.
— Привет! Чем это пахнет?
— Привет! Я пеку блины.
— Блины? – переспросил итальянец.
— Да, это русское блюдо.
— Я знаю, что такое блины. Их едят с нутеллой или джемом, - улыбнулся мужчина.
— Не только. В России мы их едим с разной начинкой, не обязательно сладкой.
— Да? Ну, хорошо. Посмотрим, – с этими словами итальянец ушёл в свой кабинет.
Лиза с минуту подумала и решительным шагом направилась за мужчиной. Она тихо постучала в плотно закрытую дверь и почти сразу же услышала:
— Войдите!
Комната была просторной и светлой. Вдоль стен расположились стеллажи с книгами. На большом столе из тёмного дерева лежали бумаги и папки. Справа от Франческо стоял серебристый ноутбук, на экране которого застыли какие-то графики с цифрами. Окно было приоткрыто. Легкий ветерок раздувал занавески стального цвета.
— Вы что-то хотели? – поинтересовался хозяин дома.
В его голосе не было и намека на теплоту. Всем своим видом мужчина демонстрировал, что очень занят.
— Я только хотела поблагодарить за цветы, - осеклась Лиза, хотя пришла сюда сказать совсем другое.
— Не за что, - ответил Франческо, выжидательно глядя на гостью. – Что-то ещё?
— Нет, - тихо ответила девушка, собираясь уйти.
Вдруг она задержалась на пороге и произнесла:
— Хотя да. Франческо, я хотела предложить Вам сходить на пикник.
— Куда? – мужчина посмотрел на Лизу таким взглядом, как будто не понимал, что она сказала.
— На пикник. Я скоро закончу с блинами. Мы могли бы пообедать на воздухе. Взять с собой Рея. Погулять.
Франческо задумался. Он много лет не выбирался на природу. Розанна была поклонницей рафинированных ресторанов. Одна мысль, что его бывшая будет есть без накрахмаленных салфеток и начищенных до блеска столовых приборов, повергала её в шок. Итальянец хотел уже поспешно сказать, что ждёт важный звонок и не может никуда идти, как вдруг из его рта вылетела совсем другая фраза:
— Забавная идея. Почему бы нет?
— Отлично, - радостно заулыбалась Лиза. – Встречаемся через полчаса.
Но встретились они гораздо раньше. Франческо оставил свои дела и пришёл на кухню, чтобы собрать всё необходимое для пикника. Хозяин дома достал откуда-то большую плетёную корзину, в которую положил бутылку вина, бокалы, пару тарелок, сыры и фрукты. Лиза протянула ему плотно завернутые в фольгу блинчики. Итальянец сходил на второй этаж и принес два пледа.
***
Стоял прекрасный солнечный день. На голубом небе не было ни облачка. Рей радостно прыгал вокруг пары, в предвкушении долгой прогулки. Франческо направился прямиком к машине, но Лиза его остановила:
— Зачем нам машина?
— А как же мы доберемся до реки?
— Пешком! – засмеялась девушка. – Это же поход!
— Поход? – вопросительно поднял брови итальянец.
— Ну да. В этом весь смысл: идти пешком.
Франческо немного поколебался, а затем согласился:
— Ну, хорошо.
Они пересекли сад и вышли через калитку, спрятанную в зарослях ежевики. Рей носился, как сумасшедший, за бабочками по полю и радостно лаял.
— Смотрите-ка, а ему по нраву Ваша идея, - смеясь, заметил итальянец.
— А то! Мы с ним часто ходим на прогулки в эту сторону.
У Лизы от страха сердце билось в горле. Не дай Бог с собакой что-то случилось. Эта вина будет на её совести, ведь идея с пикником принадлежала ей. Франческо никогда не простит... Поток ужасных мыслей прервала бородатая чёрная морда, высунувшаяся из травы.
— Вот ты где, негодник! – закричал итальянец. – Что у тебя случилось?
Но, если не считать мокрые, испачканные илом лапы и живот, то с Реем всё было в порядке.
— Ну и напугал же ты нас, дружище, - переводя дыхание, произнесла Лиза, погладив собаку по голове.
— Кажется, нам пора собираться. Мне надо ещё сегодня немного поработать, - сказал Франческо, когда они втроём возвращались на своё место под деревом.
Девушка подумала о том, что романтический момент был упущен. Возможно, к счастью. Никому из них двоих не нужны сердечные проблемы, а разовый секс никогда не был её приоритетом.
— Хорошо. Пойдёмте домой.
— Лиза, - Франческо оторвался от сворачивания пледа, - то, что между нами произошло…
— Не надо. Не объясняйте. Я всё понимаю, - оборвала девушка итальянца.
Только глупых объяснений ей сейчас не хватало. Через час они вернутся в его дом, и всё будет как прежде: она – временная прислуга, он – владелец фабрики, роскошной виллы с садом, и кто знает чего ещё. Но Франческо не был намерен сдаваться:
— Я только хотел предложить перейти на «ты». Но если тебе это не подходит, то оставим всё как есть. Выбор за тобой.
— Лучше оставим всё как есть, - решительно выпалила Лиза.
Ни к чему ей эта видимость дружеских отношений. Если Франческо хочет быть только работодателем для неё, то пусть таковым и остаётся.
— Как скажете, - Франческо снова вернулся к форме на «Вы».
Когда они подходили к дому, Лиза сказала:
— Вам не кажется, что Рей как-то странно идёт?
Франческо посмотрел на собаку, которая спокойно шла рядом, а не носилась как угорелая, по своему обыкновению.
— Наверное, он просто устал. Набегался.
Лиза не стала спорить. В конце концов, итальянец - хозяин Рея и лучше знает повадки собаки.
***
Поздно вечером Лиза читала в своей комнате книгу, когда в дверь постучал Франческо.
— Знаете, думаю, Вы были правы днём. С Реем что-то не так. Он отказался от еды. Раньше ничего подобного не происходило.
Девушка нахмурилась.
— Пойдемте, посмотрим.
Они спустились в гостиную. Пес лежал на коврике и при появлении Лизы не вскочил на ноги, как обычно, а только поднял морду с грустными глазами.
— Эй, чемпион, что такое? Почему ты не хочешь есть? – она погладила собаку, затем дотронулась до кончика носа.
— У него температура, - констатировала девушка.
— Но почему?
— Я не знаю. Помогите мне его осмотреть. Они аккуратно перевернули собаку на бок. Лиза потрогала живот, грудь, но ничего странного не обнаружила. Девушка села на пол и стала пристально смотреть на пса. Через минуту она изрекла:
— Франческо, у него что-то с лапой. Смотрите, вон та задняя как будто бы вздулась, но из-за мохнатой шерсти разница на первый взгляд не заметна.
Итальянец попытался потрогать лапу собаки, но животное дернулось и издало странный звук.
— Принесите настольную лампу, чтобы был яркий свет.
Франческо безропотно выполнил просьбу девушки.
— Теперь крепко держите его.
Франческо впервые видел Лизу такой решительной и строгой. Едва иностранка прикоснулась к задней лапе, собака начала вырываться.
— Крепче держите! – крикнула русская. – Придавите его своим корпусом, иначе ничего не выйдет.
На внутренней стороне лапы девушка увидела запекшуюся кровь. Она осторожно раздвинула шерсть и заметила, как что-то блеснуло в самой глубине между подушечками.
— Он поранился стеклом, - произнесла Лиза. – Наверное, наступил в реке, поэтому тогда так завизжал. Помните?
Франческо кивнул.
— И что теперь делать? – спросил он. – Ждать до утра и ехать к ветеринару? Вот же...- итальянец грубо выругался, - завтра воскресенье. Надо будет искать дежурную клинику.
— Я, конечно, не ветеринар, а всего лишь хирургическая медсестра, но лучше не оставлять его так в ночь. Если поднялась температура, значит, пошёл процесс заражения. Надо попытаться вытащить стекло и обработать рану.
— Но как?
— У Вас есть аптечка?
— Есть, но там вряд ли будет что-то полезное.
Франческо оказался прав: кроме бинтов, антисептика и леденцов от кашля ничего не было.
— Вы что? Никогда не болеете? – удивленно спросила Лиза.
Настолько скудную аптечку она видела впервые в жизни.
— Ну, если болею, иду к врачу.
— Ну как там твоя иностранка? – поинтересовалась тётка у Франческо.
— Нормально, - безразличным тоном ответил он.
— Я вижу, что ты изменился. Мы не виделись всего неделю, а ты стал выглядеть как будто бы более счастливым, - продолжила Аньезе. – Она хорошо на тебя действует.
— Да ладно. Я такой же, как прежде.
— Может, уже пора начать новую жизнь? Я даже немного рада, что у тебя кто-то появился.
— Аньезе, да никого у меня не появилось. Это всё - твои фантазии. Лиза - временная домработница. Я же тебе говорил. У меня с ней ничего нет.
— Ну, ну. Так я и поверила, что между взрослым свободным мужчиной и привлекательной молодой женщиной, живущими под одной крышей, ничего нет.
— Тётя, давай сменим тему! Пожалуйста! – взмолился Франческо.
— Это почему? Ты узнал что-нибудь про неё? – не унималась Аньезе.
— Ничего я не узнал. И не собирался. Зачем мне это?
— Ческо, ты впустил в свой дом постороннего человека, о котором ничего не знаешь. Как так можно? А если она воровка? Или ещё что похуже?
— Аньезе, ну прекрати. Была бы она воровкой, то уже давно исчезла бы из моего дома, прихватив пару антикварных ваз.
— Ну не скажи. Ладно, вижу, что с тобой бесполезно говорить на эту тему. Ты настолько влюблён, что не хочешь слушать разумные вещи.
— С чего ты решила, что я влюблён? – возмутился мужчина.
— Ческо, я знаю тебя с детства. Меня не проведёшь. Тебя взгляд выдаёт. То, что ты влюбился – это неплохо. Я давно тебе говорила, что пора уже заканчивать с твоим затянувшимся трауром. Надо жить дальше.
У Франческо зазвенел телефон.
— Это что ещё такое? – возмущенно спросила Аньезе. – Ты забыл правило? Никаких сотовых за семейным столом!
— Я не забыл. Просто вчера Рей заболел. И, кстати, Лиза, которой ты так не доверяешь, вытащила из его лапы осколок стекла и обработала лапу.
— А, ну, разумеется! Теперь она должна быть причислена к лику святых, раз поухаживала за твоей собакой.
— Извини. Это сообщение как раз из дома. Может, что-то случилось.
Прочитав смс, Франческо слегка нахмурил лоб.
— Ничего не понимаю. Ко мне зачем-то приехал Маурицио. Странно.
— Будет тебе. Потом разберешься. Пойдём, выпьем кофе в саду. Я тебе расскажу про Витторио. Он вернулся из Аргентины на этой неделе с кучей новостей.
Франческо нехотя потащился в сад за тёткой. Ему не давала покоя мысль, что Лиза одна в доме с Маурицио. В первую их встречу его партнёр по бизнесу повёл себя не самым лучшим образом. Кто знает, что у него в голове сейчас. Пока Аньезе рассказывала про путешествие двоюродного брата к аргентинским родственникам, мужчина перебирал в голове последние разговоры с Мауро. Они определённо не договаривались встретиться в это воскресенье, и уж абсолютно точно Франческо не приглашал его к себе. Так в чём же причина визита Маурицио? Мужчина вспомнил, что по дороге на обед к тётке партнёр по бизнесу ему звонил и говорил про какие-то документы, о том, что завтра должен ехать в Милан и не сможет присутствовать на собрании в офисе. Неприятное предчувствие сдавило грудь Франческо.
***
Лиза поставила кофе на журнальный столик перед гостем.
– Ну и как тебе Италия? – спросил Маурицио, размешивая сахар в чашке.
– Мне нравится, - сдержанно ответила девушка, избегая взгляда итальянца.
– Италия - самая красивая страна в мире! Самая лучшая.
– Угу, - безразлично кивнула Лиза.
– Россия совсем не такая, верно? Там всегда холодно.
Лиза промолчала. В другой ситуации она бы нашлась, что ответить и про русский холод, и про медведей с балалайками, но не сейчас. Мужчина напротив пожирал её грудь под тонкой футболкой масляными глазками и даже не старался скрыть это.
– А как тебе итальянская кухня? Пицца, паста?
– Нравится, - через силу выдавила из себя Лиза.
Почему он просто не замолчит? Неужели не заметно, что она не расположена поддерживать с ним светские беседы?
– Какая-то ты не разговорчивая, - недовольно констатировал Маурицио. – Может, этим ты и зацепила Ческо? Молча делаешь своё дело, - сделав упор на слове «дело», итальянец противно захихикал.
Лиза поджала губы. Может, ей просто встать и уйти?
– А что ещё тебе нравится? Итальянские мужчины тебе нравятся? Они лучше, чем русские?
Это начало переходить все границы. Но гость даже не думал останавливаться:
– Скольких итальянцев ты уже попробовала? Ческо же, наверняка, не первый?
Лиза молчала.
– А я тебе нравлюсь? Ты мне бы дала?
– Прекратите, пожалуйста, - строго ответила Лиза. – Ваши вопросы неуместны.
С этими словами она встала, намереваясь выйти из гостиной, но Маурицо быстро преградил ей дорогу.
– В общем, я отказываюсь работать с этим ублюдком, - закончил свой рассказ Франческо.
Паоло и Джорджио сидели в шоке. От всего услышанного мужчины потеряли дар речи. Первым пришёл в себя Джорджио:
– Ческо, не руби с горяча. Ты даже не знаешь подробностей.
– Я всё видел своими глазами. Какие подробности ещё тебе нужны?
– Ну, получается, Маурицо всё же не изнасиловал эту твою Лизу?
– А что? Должен был? Представь, если бы ты застал подобную сцену с Эленой.
– Ну, сравнил тоже! С Эленой мы женаты почти десять лет…
– И что это меняет?
– Если я всё правильно понял, то с этой иностранкой у тебя нет интимной связи, верно? А тут на кону многолетний бизнес.
– То есть, другими словами ты хочешь сказать, что если я не сплю с женщиной, то могу закрыть глаза на то, что её насилует мой друг? Так получается?
– Я хочу сказать, что надо остыть. Не принимать решения, о которых потом пожалеешь.
– Да я видеть не могу этого урода! Если он попадется мне в радиусе километра, порву его собственными руками! – закричал Франческо, гневно сверкая глазами. – Пусть радуется, что я полицию не вызвал. С такими обвинениями он бы надолго присел за решётку.
– Джорджио, знаешь, Франческо прав. Мы не можем продолжать работать и дружить, как ни в чём не бывало с Маурицио. Лично мне, после того, что случилось, он глубоко противен, - вмешался в разговор Паоло.
– Ребята, отбросьте эмоции! Мы не можем вот так запросто прийти завтра в офис и сказать нашему партнёру: «Пошёл вон». Подумайте о деньгах, о деле. Мауро весомый игрок в нашем бизнесе. А твоя иностранка уедет к себе в Россию и поминай, как звали.
– Ты так про неё говоришь, как будто она какая-то вещь. Вопрос не в том кто куда уедет, а в том, что Маурицио меня оскорбил, решив, что может творить, что хочет в моём доме!
– Уж как-то ты слишком рьяно защищаешь честь чужой женщины.
– Что нас возвращает в двойным стандартам в твоей голове. Если бы Маурицио сделал такое с Эленой, не думаю, что ты бы сейчас призывал меня подумать о деньгах и потерях в бизнесе. Получается, насиловать твою женщину нельзя, а постороннюю можно.
– Я не это хотел сказать. Ческо, ты слишком взвинчен. К тому же, не будем забывать, что твою гостью всё же не изнасиловали.
– Ребята, хватит! – остановил дискуссию Паоло. – Так мы ни до чего не договоримся. Ческо, слушай, я думаю, тебе надо поговорить с Лизой и выяснить подробности. А мы поговорим с Маурицио. Надо узнать мнение обоих сторон, а потом уже принимать решение.
– Ты ещё очную ставку предложи провести. Руку даю на отсечение, что Мауро будет изворачиваться и врать. Обвинит во всём Лизу. В общем, вы как хотите, но либо я выхожу из дела, либо этот придурок.
– Но ты не можешь выйти из дела! – горячо возразил Джорджио. – Контрольный пакет акций фабрики у тебя. Это твой семейный бизнес.
– Именно, - кивнул головой Франческо. – Поэтому делайте выводы.
– И ты готов выкупить все акции Мауро? – спросил Паоло.
– Если будет надо. Убрать его из компании - дело принципа для меня, иначе я бы не обсуждал это с вами в одиннадцать вечера в воскресенье. И я не изменю своего решения.
***
Франческо вернулся почти в полночь. В доме горел приглушённый свет только в гостевой спальне. Хозяин дома сварил себе крепкий кофе. Надо попытаться поговорить с Лизой ещё раз, чтобы завтра с утра уже не трогать больную тему. Он долго расхаживал по столовой, собираясь с духом. Наконец, решился.
– Войдите, - Лиза моментально отреагировала на стук в дверь.
– Привет, - тихо произнес Франческо. – Как Вы?
– Лучше, - сдержанно ответила девушка.
– Лиза, не хотите посидеть на террасе?
– Не особенно.
– Послушайте, нам надо поговорить.
– О чём? – коньяк притупил бурные эмоции девушки, и сейчас она выглядела вполне адекватной.
– О том, что случилось днём.
– Я не хочу об этом говорить.
– Лиза, я Вас понимаю. Но поймите и меня тоже: мне нужно принять одно важное решение.
– Ну так принимайте. Я-то здесь причём?
– Без Вашей помощи это не так просто.
– Хорошо, - согласилась девушка. – Пойдёмте на террасу.
– Принести кофе? Или чай? – спросил итальянец.
– Лучше коньяк.
Франческо кивнул. Он спустился в кабинет, взял два бокала и графин с коньяком. Заметив, что на столе стоит использованный стакан, мужчина понял, что в его отсутствие Лиза заходила сюда. В другой ситуации хозяин дома, возможно, возмутился бы, ведь он же предупреждал гостью, чтобы она не заходила без него в кабинет, но сейчас это было не важно.
Лиза сидела в плетёном кресле, завернувшись в плед. Она смотрела на чёрные макушки кипарисов, на белый серпик луны, на яркие звёзды. Удивительно: всё как раньше. Кажется, даже если она умрет, в этом мире ничего не изменится.
Утром Лиза не спустилась к завтраку. Франческо это совсем не удивило. После пережитого потрясения лучше ей подольше поспать. Итальянец свозил Рея к ветеринару и вернулся домой, но гостья так и не вышла из своей комнаты. Хозяин дома забеспокоился. Он постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, заглянул в комнату. Окна были плотно занавешены шторами. Несмотря на яркое дневное солнце, в спальне царил полумрак. Гостья лежала под одеялом, накрывшись с головой.
– Лиза, - тихо позвал Франческо. – Вы спите?
Девушка пошевелилась, но не ответила. Действие алкоголя, выпитого ночью, закончилось, и после пробуждения Лиза снова провалилась в эмоциональную яму. Ей было наплевать, что она прогуляет курсы, что её работодатель может разозлиться за то, что она отлынивает от своих обязанностей. Девушка просто хотела лежать, свернувшись калачиком на кровати, никого не видеть и не слышать.
– Уже полдень.
– Ну и что, - из своего укрытия безразличным голосом ответила иностранка.
– Может, лучше встать? Прогуляться в саду или посидеть на террасе. Хотите, я Вам завтрак приготовлю?
– Не хочу.
– Но Вы же уже почти сутки ничего не ели.
– Я не голодна.
– Так нельзя. Давайте-ка, вылезайте из своей берлоги.
Франческо решительным шагом направился к окну, чтобы распахнуть занавески.
– Не надо, - остановила его Лиза.
– Я только немного приоткрою. Хорошо? – итальянец раздвинул шторы, и в комнату ворвался яркий луч солнца.
– Посмотрите, какой чудесный день!
Нарушая приличия Франческо, сел на край кровати.
– Эээй, - он нащупал ногу Лизы и похлопал по ней через одеяло. – Красавица, просыпайся! Я, кстати, уже съездил с Реем в ветлечебницу. Доктор Вас очень хвалил. Сказал, что лапа мастерски обработана.
– Антибиотики выписал? – неожиданно отреагировала Лиза.
– Нет. Сказал, что если станет хуже, то показаться ему. А так, продолжать менять повязки. Мазь ещё какую-то велел купить. У меня записано название. Ну так как? Будете вставать?
Девушка промолчала. И тут Франческо осенила идея, как расшевелить гостью:
– Слушайте, а поехали на озеро!
– Какое ещё озеро?
– Гарда. Это недалеко от Вероны. У меня там лодка в порту. Покатаемся.
– А Вам разве на работу не надо?
– Я позвоню секретарю и скажу, что беру отгул на сегодня. В любом случае, я уже полдня пропустил. Ну, так поедете со мной?
Идея уехать из дома понравилась Лизе. Сменить обстановку ей сейчас не помешает.
– Хорошо. Дайте мне пятнадцать минут.
– Вот и славно. – Франческо был доволен, что смог вытащить иностранку из её скорлупы.
***
Оживленная магистраль сменилась умиротворяющими пейзажами. Домики с ровными черепичными крышами, увитые виноградными лозами, рассыпались как бусины по долине Венето. Серебристые оливковые рощи перешёптывались с ветром. Кое-где мирно жевали сочную траву коровы. Потрясающие виды так и просились на холст. Франческо и Лиза въехали в небольшой городишко. Итальянец припарковался на стоянке недалеко от пристани.
– Ничего себе озеро! – воскликнула Лиза, увидев простирающуюся водную гладь. – Это же целое море! Даже берегов не видно.
Услышав первую положительную реакцию девушки, Франческо отметил про себя, что идея с прогулкой была удачной. За всю поездку в машине иностранка не проронила ни слова.
– Пойдёмте что-нибудь перекусим, - сказал мужчина и открыл заднюю дверь автомобиля, чтобы выпустить Рея.
Они прошлись по набережной, вдоль которой росли средиземноморские сосны и олеандры. Со стороны озера вместо привычного парапета возвышались белые каменные глыбы. Путешественники свернули на небольшую уютную площадь перед Собором. В этот час столики в уличном кафе были почти пустые. Лишь несколько старичков пили кофе. Пара села в тень под некогда полосатый тент, выбеленный палящим солнцем. Рей скромно улегся между Лизой и хозяином. Через минуту к ним подошёл официант, широко улыбаясь:
– О, Франческо! Сколько лет!
– Привет, Анжело! Да, давненько я к вам не заходил.
– Что будете пить?
– Сделай нам кофе. Мне как обычно, а девушке большую чашку с молоком. И принеси пару горячих бутербродов с ветчиной и сыром. Хотя, нет, постой. Для начала принеси нам лёгкий аперитив. Спритц.
Через пять минут на столике появились два больших бокала с оранжевым коктейлем, оливки и орехи.
Когда трапеза подошла к концу, Франческо произнёс:
– Ну, мой верный юнга, Вы готовы к приключениям?
После еды и аперитива Лиза заметно повеселела:
– Готова.
– Тогда в путь!
***
Они вернулись в порт и прошли по пирсу. Лиза ожидала увидеть небольшое суденышко, но к её удивлению, Франческо поднялся на белоснежную яхту.
Внутри яхты всё оказалось удивительно миниатюрным. Лиза даже на миг подумала, что находится в кукольном домике. Кают-компания была совмещена с кухней. Просто поразительно, как в таком маленьком пространстве поместилась и плита, и раковина, и мини-холодильник, и шкафчики с посудой. За боковой дверью находился туалет. Девушка прошла на корму и обнаружила крошечную каюту. Всё пространство комнаты занимала кровать, в одну из стен были вмонтированы шкафчики. Лиза открыла пару из них, но кроме постельных принадлежностей и полотенец ничего не обнаружила.
Вернувшись в кают-компанию, она ещё раз внимательно осмотрелась. Интерьер судна был роскошным и сдержанным одновременно, как раз под стать его владельцу: деревянная полированная мебель тёмно-орехового цвета с медной фурнитурой, светло-синий диван с молочными подушками, старинные позолоченные часы на стене. Лиза представила, как после утомительного дня за штурвалом её итальянский пират потягивает здесь ром. Она прошла вперед и заметила, что в носовой части расположена ещё одна каюта. Комната была гораздо больше, чем предыдущая спальня. Гостья увидела вещи Франческо, брошенные на кровать, и с трудом поборола желание прижать их к себе, чтобы вдохнуть аромат тела итальянца, сводившего её с ума. Лиза достала из шкафчика чистую рубашку, похожую на ту, что была на Франческо, надела её и поняла: вещь настолько велика, что вполне сойдёт за короткое платье. Девушка выдернула из брюк мужчины ремень и перевязала им рубашку на поясе. Затем собрала волосы в плотный узел и закрутила его на макушке.
– Лиза, шикарно выглядите! – сказал Франческо, когда иностранка вышла на палубу.
– Смеётесь надо мной.
– Нет, я серьёзно. Вы просто созданы для прогулок на яхте. Вам очень идёт морской стиль.
Гостья улыбнулась.
– Я могу чем-нибудь помочь?
Франческо дал ей пару поручений. Половину названий предметов на судне Лиза даже на русском не знала. Но вязать канаты научилась быстро. Загудел мотор. Яхта отчалила от берега. Девушка терпеливо ждала, пока итальянец выводил судно из гавани, а потом помогла поднять паруса. Сердце гостьи забилось с удвоенной силой, как только яхта набрала ход, рассекая водную гладь.
– Хотите встать за штурвал? – спросил Франческо.
– Да! Только я никогда не управляла лодкой.
– Не беда. Я Вас подстрахую.
Мужчина пропустил девушку вперед, а сам встал у неё за спиной. Лиза закрыла глаза и подставила лицо встречному ветру, сжав руками огромный штурвал. Необычайный прилив энергии и силы накрыли её с головой. Она попыталась сосредоточиться на ощущении нового ритма, который создавала водная стихия, но это было сложно. Волнение от близости итальянца перекрывало все прочие чувства. Франческо стоял, касаясь женской спины, а его руки лежали на руках Лизы, помогая ей управлять судном.
– Мы плывём на север озера, - пояснил итальянец. – Если будет хороший ветер, доберёмся туда часа через два с половиной.
Ей было всё равно куда плыть и сколько. Лиза готова была вечно смотреть, как Франческо натягивает тросы и берет рифы.
Брызги воды, яркое солнце, белоснежные виллы, в окружении кипарисов, оливковых рощ, виноградников и сильные загорелые мужские руки, уверенно держащие штурвал – это можно было принять за прекрасный сон. Девушка поверить не могла, что всё происходит с ней взаправду. Она обернулась через плечо и с восторгом пятилетнего ребёнка в глазах посмотрела на Франческо.
- Не отвлекайтесь! Вы же рулевой! – сказал он улыбаясь.
Сейчас идея пустить Лизу за штурвал показалась ему не самой удачной. Аромат, исходящий от её волос, тепло женского тела не давали итальянцу сосредоточиться. В мужском мозгу настойчиво крутилась лишь одна мысль: я хочу эту девушку.
Когда гостья вернулась на место пассажира и немного пришла в себя, она заметила, что вода в озере сменила цвет с аквамаринового на глубокий синий.
«Видимо, здесь очень глубоко», - подумала Лиза.
Повсюду мелькали белые точки катеров и яхт. В небе парили парапланеристы, волны озера покоряли сёрфингисты. Иностранка наслаждалась великолепным пейзажем вокруг и приятым тёплым бризом, который уносил прочь все её печали.
Через полтора часа путешествия, Франческо бросил якорь.
– Предлагаю сделать остановку. Несите с кухни все припасы, которые найдёте, - скомандовал мужчина.
– Есть капитан! – игриво ответила ему девушка.
Они устроились на корме судна.
– Так, я нашла крекеры, яблочный джем и на этом всё.
– А вино? Какая же прогулка на лодке без вина?
– Вино не нашла.
– Ладно, я сам.
Франческо вернулся с бутылкой белого игристого вина, куском сыра и хлебом.
– На будущее: основные припасы хранятся в рундуках в корме и на носу. Но честно признаюсь, хлеб и сыр я прихватил из дома.
– На будущее? – переспросила Лиза. – Думаете, я когда-нибудь ещё окажусь здесь?
– А почему нет? Или Вам не нравится?
– Мне очень нравится,- ответила гостья, отламывая большой кусок хлеба.