Пролог
Десятилетия бездумной эксплуатации природных ресурсов, выбросы промышленных предприятий и игнорирование экологических проблем привели к необратимым последствиям. Глобальное потепление достигло критической точки.
В атмосфере накопилось критическое количество парниковых газов. Вулканическая активность в сочетании с техногенными выбросами создала смертоносную смесь. Озоновый слой истончился до предела, пропуская смертоносные лучи солнца.
Учёные предупреждали, но их голоса тонули в шуме мегаполисов. Теперь природа мстила человечеству своим собственным оружием — кислотными дождями.
Чикаго, 2034 год
Небо над городом окрасилось в ядовитый жёлто-зелёный цвет. Первые капли кислотного дождя уже падали на улицы, разъедая асфальт и оставляя на машинах следы коррозии.
Глава 1. Последний звонок
Майкл стоял на школьном крыльце, наблюдая, как его друзья готовятся к выпускному. Сара, его девушка, нервно накручивала волосы на палец, а Джейк и Лиза тихо о чем-то переговаривались в стороне
— Слышали прогноз? — спросил Том, подходя к ним. — Метеорологи обещают сильный дождь.
— Да ну, — отмахнулся Джейк. — Опять одно и то же.
Внезапно небо потемнело. Тревожные сирены разорвали вечернюю тишину.
Глава 2. Первые капли
Первые капли упали на асфальт, но никто не обратил на них внимания. Вскоре люди заметили, что капли оставляют странные отметины.
— Что это? — удивилась Лиза, показывая на руку прохожего с покраснением.
Паника охватила улицу. Кто-то кричал от боли, обожжённый кислотой. Люди прятались под зонтами, но кислота прожигала их насквозь.
Глава 3. Хаос на улицах
Сара первой заметила неладное.
— Смотрите! — воскликнула она, указывая на небо. — Это не просто дождь!
Капли увеличивались в размерах, приобретая зловещий металлический блеск. Люди начали паниковать, не зная, куда бежать. На улицах появились первые пострадавшие: ожоги покрывали их кожу.
— Нужно спрятаться! — крикнул Майкл, схватив Сару за руку.
Они поспешили к ближайшему укрытию — старому складу в подвале. По пути им встречались люди, отчаянно ищущие защиту: кто-то забегал в магазины, другие прятались в подъездах, но кислотные капли проникали повсюду.
Глава 4. В ловушке
Внутри склада было темно и сыро. Лиза включила фонарик.
— Что дальше? — дрожащим голосом спросила она.
— Выйти мы не сможем, пока дождь не кончится, — ответил Майкл, глядя на друзей. Они были напуганы.
Сирены утихли, кислотные капли перестали стучать по крыше склада. Майкл осторожно выглянул в окно. Небо было серым, но чистым.
— Кажется, всё кончилось, — тихо сказал он, обернувшись к друзьям.
Ребята осторожно вышли на улицу. Сара сделала шаг, но тут же отдёрнула ногу: подошва кроссовки начала растворяться.
— Аккуратнее! — закричал Джейк. — Обойдите лужи!
Они шли медленно, избегая воды. Внезапно Лиза остановилась.
— Боже… — прошептала она, показывая вперёд.
В нескольких метрах лежали два тела. Мужчина и женщина пытались укрыться под навесом магазина, но кислота достала их.
Том побледнел, но всё же подошёл ближе.
— Проверим, может, кто-то выжил, — сказал он, хотя всем было ясно, что шансов мало.
Майкл достал фонарик и осветил лица. Их кожа была покрыта ужасными ожогами, глаза смотрели в пустоту.
— Пошли отсюда, — голос Сары дрожал. — Нужно найти безопасное место.
Город выглядел опустошённым: разъеденные кислотой автомобили, разбитые витрины, запах смерти.
— Куда теперь? — спросил Джейк, оглядываясь.
Майкл молчал, усталость накатывала волнами, но страх не давал остановиться. Он вёл группу по улицам, избегая луж и подозрительных мест. Сара шла рядом, прижимая найденную куртку — её одежда начала разъедаться.
Джейк и Лиза оглядывались, Том шёл замыкающим.
— Нам нужен радиоприёмник, — сказал Майкл, вытирая пот. — Нужно узнать, что происходит.
Они направились к магазину электроники. Лиза заметила полуразрушенную вывеску.
— Вот он! — воскликнула она.
Подростки вошли внутрь. Запах гари ударил в нос. Том включил фонарик.
— Осторожно, — предупредил Джейк, оглядывая помещение.
Они искали каждый уголок. Сара нашла ноутбук, но без интернета он был бесполезен. Лиза нашла коробку батареек. Том нашёл старый радиоприёмник, который не работал.
— Смотрите! — крикнул Майкл, подняв небольшой радиоприёмник. — Он целый!
Они включили его. В динамике раздался треск и звуки статического электричества.
— Мы на правильном пути, — прошептал Майкл. — Нужно поймать сигнал.
Но радость длилась недолго. Из-за стеллажей донёсся странный звук.
— Там кто-то есть! — прошептала Лиза, указывая вглубь зала.
Сара первой увидела девушку, прижатую обломками.
— Помоги… — донёсся слабый голос. — Моя нога…
Майкл опустился рядом. Её левая нога была зажата между металлами, лицо искажено болью.
— Тихо, тихо, — прошептал он. — Мы поможем.
Джейк и Том начали разбирать завалы. Лиза достала аптечку.
— Как тебя зовут? — спросила Сара, пытаясь отвлечь её.
— Эмили… — простонала она. — Я пыталась спрятаться от дождя…
Работая, ребята освободили её ногу. Лиза быстро обработала рану.
— Её нужно отвезти, — сказал Майкл, осматривая рану. — Глубоко, может начаться заражение.
Сумерки опустились на город, погружая улицы в полумрак. Том нёс Эмили на руках. Её бледное лицо прижималось к его плечу, дыхание было прерывистым.
— Тихо, принцесса, — шептал он. — Мы почти пришли.
Майкл шёл рядом с Сарой, держа её за руку. Джейк и Лиза замыкали.
— Спасибо вам, — прошептала Эмили. — Если бы не вы…
— Не говори так, — ответил Том. — Мы не могли оставить тебя.
Вскоре они увидели аптеку. Вывеска светилась, но внутри было тихо. Майкл открыл дверь, и группа вошла внутрь.
— Здесь должны быть лекарства, — сказала Лиза, включая фонарик. — Антибиотики, бинты…
Джейк искал медикаменты, Сара помогала Тому уложить Эмили.
— Принцесса, потерпи, — прошептал Том. — Сейчас обработаем рану.
Лиза и Джейк собрали лекарства. Майкл достал карту города.
— Нужно найти убежище, — сказал он. — Здесь оставаться опасно.
В окнах аптеки вспыхнули жёлтые огни — небо снова начало меняться. Лиза посмотрела вверх:
— Дождь может начаться в любой момент.
— В двух кварталах от нас Чейз Банк, — сказал Майкл. — Там, говорят, есть убежище.
Они поспешили к банку, но дождь уже начался.
— Быстрее! — крикнул Джейк.
Они вошли внутрь, ища путь в подвал. Том нашёл лестницу. Спустившись, они увидели просторное помещение с массивными дверями.
Золота не было — его успели вывезти. Фонарик Лизы погас. В полной тишине Сара почувствовала, как Майкл притянул её к себе.
— Ничего страшного, — прошептал он.
Том взял Эмили за руку. Подвал был холодным и сырым, но это лучше, чем быть под дождём. Ребята обнялись.
— Помните, как мы ходили в кино? — тихо сказала Лиза. — Тогда мы думали, что нет ничего важнее фильма.
— А я всегда думал, что случится что-то вроде этого, — сказал Джейк.
— Я работаю в этом магазине электроники, — сказала Эмили. — Мы не думали, что встретимся так.
Майкл достал запасной фонарик. Его тусклый свет осветил лица друзей.
— Мы справимся, — сказал он твёрдо. — Вместе мы сильнее любой катастрофы.
В подвал вошла группа вооружённых людей. Один из них держал пистолет.
— Кто здесь? — спросил он.
— Мы ищем укрытие, — ответил Том, поднимая руки.
—Мы тоже, — сказал вожак группы. — В городе сейчас не до любезностей.
— Делиться? — усмехнулся кто-то из незнакомцев. — Сейчас каждый сам за себя.
— Не провоцируйте их, — шепнула Лиза. — Они на грани.
— На севере военные организовали эвакуацию, — тихо сказала Лиза. — Они перевозят людей в безопасные зоны.
— Вход закрыт, — ответил вожак. — Только военные и их транспорт.
— А другие районы? — спросила Эмили
— Там ещё хуже, — сказал вожак. — Кислотные дожди без остановки.
Глава 5. Следы выживания
Группа следовала указаниям с радио и двигалась на восток. Вскоре они обнаружили полуразрушенный продуктовый магазин. Майкл осторожно открыл дверь:
— Здесь могут быть полезные вещи.
Внутри хаос: разбитые полки, разбросанные товары, следы поспешного бегства. Лиза заметила что-то странное:
— Смотрите… — прошептала она, указывая на тёмные пятна на полу.
— Это кровь, — сказал Том, включив фонарик. — Они пытались защитить продукты, но не успели.
В углу лежали два тела, накрытые простынями. Эмили побледнела.
Выйдя из магазина, группа увидела ещё несколько подобных сцен. Люди обвязывали крыши машин одеялами и тканью, пытаясь защититься от кислотных осадков.
— Они уезжают, — тихо сказал Джейк, наблюдая за суетой. — Все стараются спастись.
— Что делать? — спросила Сара, прижавшись к Майклу.
— Держаться вместе и двигаться дальше, — ответил он.
— Куда они направляются? — задумчиво спросил Том, глядя на уезжающие машины.
— Думаю, туда же, куда и мы — на восток, где пока безопасно, — предположил Майкл.
Эмили, опираясь на трость, сказала:
— У нас есть еда и вода на пару дней.
Лиза собрала припасы:
— Нам нужно найти убежище. Скоро стемнеет.
Майкл посмотрел на небо.
Они старались держаться подальше от кислотных осадков. Впереди ждали новые испытания, но теперь у них был план — добраться до безопасного места.
Солнце клонилось к закату, и группа решила искать транспорт. Майкл сказал:
— Нужно найти машину. Пешком не успеем до темноты.
Они разделились на пары и обыскивали парковки. Том и Эмили шли медленно, но внимательно.
— Смотри, — прошептала Эмили, указывая на старый внедорожник. — Кажется, он цел.
— Двери не заперты, — сказал Том. — Может, повезёт…
Внутри действительно оказались ключи в замке зажигания. Лиза и Джейк подошли к ним:
— Нашли что-то?
— Да, но нужно подготовить машину, — ответил Том. — Обмотаем крышу и окна тканью.
Ребята собрали одеяла, плащи и куски ткани. Сара и Майкл помогали закреплять защиту:
— Главное — надёжно закрепить, — сказал Майкл. — Кислота прожигает любую ткань.
— Надеюсь, колеса выдержат. Дорога предстоит долгая.
Эмили с трудом залезла в машину:
— Здесь есть запасное колесо и инструменты. Может пригодиться.
Джейк проверил багажник:
— Кто-нибудь умеет водить?
— Я немного практиковалась с отцом, — сказала Лиза. — Постараюсь справиться.
— Я помогу с картой. Нужно выбрать безопасный маршрут, — сказал Том.
— Рискнём. Другого выхода нет, — ответила Лиза.
Когда всё было готово, Майкл осмотрел защиту:
Машина медленно двинулась, увозя шестерых подростков прочь от разрушающегося города.
Как только они достигли окраины, первые капли кислотного дождя ударили по машине. Впереди возвышался заброшенный кинотеатр.
— Смотрите! — воскликнула Лиза, указывая вперёд. — Можем укрыться под навесом!
Том ловко припарковал машину.
— Отлично! — похвалил Джейк.
Ребята вбежали в полутёмное фойе кинотеатра. Майкл включил фонарик:
— Посмотрим, что здесь есть.
В зале они обнаружили работающий генератор и целый кинотеатр. Эмили не могла сдержать восторга:
— Посмотрите! Здесь даже попкорн свежий!
— Как в старые добрые времена, — сказала Сара, рассмеявшись.
— Здесь есть фильмы! Можем посмотреть, — предложила Лиза, найдя пульт.
— Давайте комедию, — предложил Майкл. — Нам всем нужно отвлечься.
Пока Джейк и Том проверили генератор, Майкл спросил Тома:
— Ты всегда такой серьёзный?
— Только когда спасаю мир, — поддразнила Эмили, жуя попкорн.
— Помню, как ты в прошлый раз весь попкорн рассыпал, — сказал Том с улыбкой.
В зале раздался смех. Сара прижалась к Майклу:
— Это было один раз!
— Даже в такой ситуации мы можем повеселиться, — сказал Майкл.
— Давайте сделаем фото на память, — предложил Джейк.
Ребята собрались в круг, и Лиза сделала снимок на старый телефон:
— Вот это да! Прямо как в обычной жизни, — сказал Том.
Но даже в этот момент все понимали — впереди новые испытания. Однако в полутёмном зале, под звуки фильма и хруст попкорна, казалось, весь ужас остался где-то далеко.
— Даже в апокалипсис можно найти радость, — сказал Майкл, глядя на друзей.
Все согласились, наслаждаясь этими спокойными моментами.
Глава 6. Ловушка на дороге
Дорога тянулась бесконечно. Лиза вела машину, избегая смотреть за окно, где лежали брошенные автомобили с открытыми дверцами. Рядом с некоторыми виднелись тёмные пятна — следы тех, кто не успел спастись.
— Не смотрите туда. Сосредоточьтесь на дороге, — попытался подбодрить всех Майкл.
Том дремал у окна, Эмили и Сара перекусили продуктами из магазина, найденного утром — консервированными овощами и хлебом. Джейк смотрел вдаль, надеясь разглядеть, что впереди.
— Пробка! Впереди вереница машин! — воскликнула Лиза, резко затормозив.
— Поедем через поле. Рискнём, — быстро решил Майкл.
Том и Джейк обвязали машину тканью, чтобы защититься от кислоты. Эмили, несмотря на боль в ноге, помогала изо всех сил.
Машина въехала на мягкую почву, колеса начали вязнуть.
— Быстрее! Дождь начинается! — крикнул Майкл.
Том сел за руль, Джейк, обвязав ноги тканью, толкал машину сзади. Первые капли кислотного дождя прожигали защиту.
— Быстрее! — задыхаясь, кричал Джейк.
Ткань начала гореть, кислота разъедала металл. Джейк отпрыгнул в последний момент, потеряв обувь.
Поднялся сильный ветер, принося новые тучи. Ребята спрятались в машине, ожидая худшего.
Лиза заметила поворот. В конце дороги стоял двухэтажный дом.
— Туда! Может, успеем укрыться! — указала она.
Машина, скрипя и покачиваясь, направилась к дому. Ветер усиливался, тучи становились темнее.
— Держитесь. Почти добрались, — сказал Майкл, глядя на друзей.
В этот момент первые крупные капли кислотного дождя упали на землю, оставляя глубокие следы.