Зал Королевской драмы полон. На сцене перед роскошными декорациями-иллюзиями, изображающими дворец, картинно страдает героиня. Рыжеволосая дева в алом платье заламывает руки и, рыдая в голос, призывает гнев богов на голову обманувшего ее возлюбленного.
А рядом со мной, в кресле ложи второго яруса, глотает слезы лучшая подруга.
— Почему бы тебе не поговорить с князем начистоту, Сани? — шепчу одними губами. — Уверена, он благородный эйс и непременно отдаст твои письма.
Закрывшись от всех роскошным расписным веером, брюнетка аккуратно промокает глаза платочком.
— Ах, лапочка моя Флори, как бы тебе объяснить? Ты во всех видишь только хорошее, но поверь, князь Наварро — демон, у него нет ни морали, ни стыда. Он может начать шантажировать меня в любой момент… а может сразу направить эти проклятые письма графу, моему мужу. Он намекнул на это, когда мы виделись в последний раз. А супруг запрет меня в замке, он уже не раз грозился, но теперь, когда у него будет подтверждение... — голосок графини Доу-Бэль ломается, и бедняжка вновь прячется за веером.
Я вздохнула. Нам с Эльсани по двадцать лет, но она уже четвертый год замужем. Впрочем, трудно назвать замужеством брак с пожилым графом, чиновником по особым поручениям, которого большую часть года не бывает дома. Моя подружка этому только рада, так как от природы обладает в высшей степени жизнерадостным и влюбчивым нравом — вот он-то и заставляет ее, подобно многим светским дамам, не раздумывая, бросаться с головой в омут запретной страсти. О последствиях же Эльсани задумывается, только когда они — последствия эти — накрывают ее с головой.
На сцене героиня, кажется, вознамерилась пырнуть главного злодея кинжалом. Я отвела взгляд от поднятой руки с зажатым в ней сверкающим бутафорским тесаком и покосилась на убегающий вправо ряд лож — прямо туда, где у барьера ложи сидел негодяй, о котором мы говорили.
Мужчина с красивыми хищными чертами, столь характерными для демонов, сразу обращал на себя внимание. Иссиня-черные волосы были подстрижены по-военному коротко, но это его ничуть не портило. Мерзавец был хорош, знал это и беззастенчиво пользовался.
Князь Наварро небрежно облокотился о барьер и, наклонившись, снисходительно и лениво обозревает ярусы Королевского театра драмы. В ложе он не один. Рядом с ним расположилась леди Дана арк’Одден — красавица в винно-красном, под цвет волос, платье.
Странно видеть благородную пару рядом с коварным соблазнителем. Что между ними общего, интересно? Я продолжила наблюдать исподтишка.
Молодая женщина, кажется, увлеклась спектаклем, а вот ее муж — он Черный дракон, его весь Андор знает — явно скучал и выглядел так, словно собирался вздремнуть. Леди Дана вдруг оторвалась от сцены и что-то с улыбкой сказала мужу, и лорд Нико с обожанием улыбнулся ей.
«Вот есть же счастливые семейные пары! Бедняжке Сани просто не повезло, что ей попался старый и некрасивый муж. Ах, если бы и мне встретить любовь, и чтобы муж смотрел на меня вот так же, как лорд Нико арк’Одден смотрит на супругу».
Тут я наткнулась на оценивающий, наглый взгляд князя Наварро и вздрогнула.
— Ах, он смотрит на меня, — дрожа лепечет подруга. — Ради светлых дев, Флори, не смотри в его сторону!
Я смутилась и вновь уставилась на сцену. Главная героиня как раз изливалась в чувствах к главному герою. Я отвлекалась, потому проблемы влюбленных прошли мимо меня. В самый патетический момент позади раздался тихий всхрап моей тетушки, которая покойно дремала в кресле во втором ряду нашей ложи.
Тетя Сильвия — моя двоюродная бабка по матери — приняла меня в своем доме после того, как мои родители пропали во время морской прогулки, и вот уже четыре года является моей опекуншей. Она уже очень старенькая, ей трудно выезжать в свет, так что с ней я выезжаю только на самые важные мероприятия светского сезона — такие, как эта премьера. В остальное время, за моими выходами в свет надзирает ее дальняя родственница сьерра Элиса дей’Фейр — ей это не сложно, так у нее самой две дочери на выданье. Я обернулась и, с нежностью взглянув на закутанную в бархатную накидку старушку в кружевном чепце, осторожно тронула покрытую морщинами руку. Тетушка встрепенулась и храпеть перестала.
— Как тебе повезло, дорогая, — шепчет Сани, глядя на меня несчастными глазами. — Тетка у тебя добрая и замуж идти не неволит. А мой папаша выдал меня за сурового старого козла, а теперь вообще… — тонкие плечи синеглазой брюнетки трогательно вздрагивают, — п-пропала я-я-я-а.
Тяжелый вздох рвется из груди. Мы с подругой неразлучны еще со времен пансиона. Как же больно видеть веселую резвушку Эльсани с заплаканными глазами! Но я тверда, как алмаз, потому держусь.
— Я все понимаю и очень тебе сочувствую. Но ты понимаешь, о чем просишь, милая? А если меня поймают в доме князя? Представляешь, какой будет скандал?
— С твоими способностями этого не произойдет! И потом, разве не ты говорила, что неплохо бы проучить мерзавца?
— Говорила, но…
Мне не понравилось, что Сани решила поймать меня на случайно вырвавшемся слове, но, кажется, это лишнее свидетельство того, в каком отчаянии бедняжка.
— Ну, хорошо, Сани. Я попробую. Завтра бал у герцога Элиотта, у меня никак не получится его пропустить — тетушка уже договорилась, что за мной заедет сьерра Элиса. А в субботу вечером мне, пожалуй, удастся ускользнуть из дома и, если звезды сложатся удачно...
Меня почти душат в объятиях, подруга выражает восторг так бурно, что даже тетушка Сильвия пробудилась. А когда я вновь сканирую взглядом зал, замечаю, что в интересующей меня ложе остались только арк'Оддены. Князь Наварро исчез.
====================================
Познакомьтесь с замечательными книгами нашего литмоба "Девчонкам здесь не место!"
https://litnet.com/shrt/KNGl

— Маменька, мне туфелька жмет! — ноет Кенния, спотыкаясь на ступеньке длинной парадной лестницы. Резвушка с копной взбитых светло-русых кудельков капризно морщит носик, отчего ее приятное круглое личико кажется забавной карикатурой. — Ну, когда же закончится эта проклятая лестница? Никто не предупреждал нас, что придется стоять в очереди!
Ее маменька, сьерра Элиса дей’Фрейр, не снисходит до ответа, лишь едва заметно дергает плечом, следуя во главе нашей маленькой процессии туда, где на вершине лестницы из черного мрамора блестящий герцог Эллиот с супругой приветствуют гостей.
Мы с Кассией выезжаем уже второй сезон подряд, потому смотрим на страдания дебютантки-Кеннии немного свысока и сохраняем ледяное спокойствие, медленно и невозмутимо преодолевая ступень за ступенью. Перед нами и за нами тянется вереница знатных приглашенных в роскошных бальных туалетах. Все терпеливо ждут своей очереди — тут так принято, считается, что небольшие заторы из знатной публики при входе добавляют вечеру блеска.
— Ну, долго еще? — снова нудит Кенния и подпрыгивает, получив тайком щипок от старшей сестры. — У меня сейчас ноги отвалятся!
Мы с Кассией переглядываемся, и кузина шаловливо подмигивает. Напрасно мы твердили Кеннии о необходимости выбрать для бала удобные, хорошо разношенные туфли, малышка все-таки предпочла надеть красивые и новенькие.
— Ты достала, Кенни! — шипит Кассия с высоты своего роста, который сделал бы честь и гвардейскому офицеру. — Стой молча, иначе маменька не позволит тебе танцевать!
Пышечка Кенния испуганно затихает минут на пять. Впрочем, вскоре мы одолеваем подъем, и нас тепло приветствует пожилой, но все еще красивый герцог Эллиот и его вечно молодая супруга-эльфийка. Обласканные любезными хозяевами, в сопровождении двух рослых лакеев, мы оказываемся у входа в блистающий огнями бальный зал.
— Сьерра Элиса дей’Фрейр. Сьерры Кассия и Кенния дей’Фрейр, — торжественно объявляет церемонеймейстер. Делает многозначительную паузу и заканчивает: — Благородная сьерра Флорианна дей’Реджис, наследница герцога Сверра.
Головы присутствующих в зале, как одна, поворачиваются к двери. Имя моего папы всегда вызывает такую реакцию, и я удерживаюсь от того, чтобы не прикусить с досады губу. Богатая наследница, да. Но кому здесь есть дело до меня, такой, какая я есть, без золота и земель моего отца?
Уф. Представление — самая трудная часть публичных появлений — преодолена. Дальше будут только комплименты и танцы. Я обещала тетушке Сильвии прилежно посещать все мероприятия этого сезона, но большая часть светских обязанностей — такая скука! Не понимаю, что заставляет людей, которые уже нашли себе пару, посещать эти шумные и пустые сборища.
Следуя вглубь зала вслед за тетушкой, мы то и дело киваем, раскланиваясь со знакомыми. В глазах маменек и девиц светится одинаково жадное любопытство: все рассматривают туалеты и драгоценности, подсчитывают примерную их стоимость, критикуют или насмехаются, неизменно восхищаясь вслух. Я в себе уверена: внешностью боги не обидели, а голубое платье из тончайшего эльфийского шифона, сшито по последнему слову моды и очень идет и к глазам, и к золотым волосам, собранным на макушке в сложную прическу. А вот кузин критические взгляды кумушек явно смутили. Кассия прекрасно сложена, но вечно комплексует по поводу своего высокого роста. Вот и сейчас некрасиво сгорбила плечи. Что же касается младшей кузины, щечки Кеннии могут поспорить по яркости с ярко-бордовым платьем ее маменьки.
Мы занимаем свободную банкетку, но долго скучать нам не пришлось. Словно коршуны налетают кавалеры, в результате чего моя бальная книжка заполнена уже через пять минут после нашего прибытия на бал. Младшие сыновья знатных семейств, толкаются плечами с солидными вдовцами, а также с авантюристами не совсем однозначных кровей, но все-таки принятыми в обществе. Более завидные женихи держатся особняком: им ни к чему толкаться с юнцами и терять лицо, для них всегда найдется место в бальной книжке.
Среди моих поклонников снова ни одного интересного лица. Всех завидных претендентов я уже забраковала в прошлом году. Половину кавалеров я насильно переадресовываю кузинам. Ну а что? Редко кому из мужчин есть что возразить, когда его просят пригласить дебютантку. Все они любят выглядеть благородными спасителями в собственных глазах. А девочкам это нужно. Знаю, как они боятся остаться стоять у стеночки, в то время как их подруги танцуют.
Звучит вальс «Приглашение». Танцевать я люблю, иначе не ответила бы себе на главный вопрос: зачем я здесь? Ответ прост: ради прекрасных мелодий, танца и звенящего в воздухе задорного смеха, который гонит тени, а вместе с ними и мрачные мысли.
Младший отпрыск какого-то графа, мучительно краснея, ведет меня в танцевальный круг. Все идет прекрасно, и меня почти не раздражает, что партнер выжимает из себя дежурные комплименты. Сообразив, что я не слушаю, молодой человек смущенно замолкает на полуслове.
— Давайте танцевать молча, — с извиняющейся улыбкой прошу я, и каприз богатой наследницы исполняется в точности.
Партнер — приятный юноша — послушно затыкается, и представлять, что я влюблена в него, а он в меня, становится гораздо легче. Ноги почти отрываются от земли, мне кажется, что я не скольжу по полу, а лечу в такт музыке, выполняя сложные фигуры танца без малейших усилий и по велению души. И чудится, будто мы двигаемся не по переполненному танцующими парами залу, а по волшебному цветочному полю где-то на краю земли.
— Вы так прекрасны, моя сьерра! — снова вступает глупый юнец и мигом разрушает хрупкую иллюзию гармонии.
Очнувшись от прекрасной мечты, моргаю и снова оказываюсь в скучном, но блестящем бальном зале, где мы скользим в волнах удушающего парфюма с нотками амбры, который в моде у кавалеров в этом сезоне.
Голова немного кружится, потому я прерываю танец и в качестве наказания за неумение молчать отправляю юнца за лимонадом. Пробираясь к тетушке, чувствуя легкое беспокойство. Обнаженные плечи и спину прожигает чей-то настойчивый взгляд. Осматриваюсь, но в переполненном зале трудно отыскать того, кто так пристально смотрит на меня. Наверное, почудилось.