Глава 1

Утро в небольшом домике, расположенном в Тихом тупике, последние три месяца начиналось всегда одинаково. Первым делом, проснувшись, я направлялась к туалетному столику, чтобы привести себя в порядок. Затем, не спеша, шла к ящику для писем, чтобы либо порадоваться отсутствию скандальных сенсаций, либо опечалиться от их обилия на новостных полосах, ведь это означает, что рабочий день может выдаться напряженным.

Конечно, с того момента, как я начала трудиться в должности помощника уполномоченного по особо важным делам, у жителей Тихого тупика появилась новая интересная тема для ежедневного обсуждения, но в целом жизнь на нашей улочке текла все также мирно и неторопливо. Но сегодня этот размеренный уклад нарушил неизвестный военный мобиль. Я так и замерла возле почтового ящика, с удивлением разглядывая знак в виде шаровой молнии на дверце мобиля, припаркованного у самого величественного здания в Тихом тупике – дома дядюшки Карла.

Через дорогу Элоиз Мало с неизменными спицами в руках жадно прильнула к окну. Встретившись со мной взглядом, старушка не смутилась, а лишь приветственно махнула и выразительно кивнула на мобиль. Я в ответ только пожала плечами.

Но долго оставаться в неведении я не собиралась. Гордо расправив плечи и поправив прическу, я с видом весьма важной персоны пошла в свой садик, чтобы через неприметную калитку оказаться на территории дома соседей.

Дверь в особняк была гостеприимно распахнута, а в холле валялись какие-то тюки.

– Госпожа Агата, – бросилась мне наперерез новая служанка тетушки, – простите, но сейчас у господина Гренье гости. Не могли бы вы отложить свой визит?

– Нет, – коротко улыбнулась я. Девушка симпатий во мне не вызывала, также, как и ее предшественница. Где только тетка находит такие экземпляры?

Я с грустью должна признать, что общение с хамом не самым лучшим образом влияет на благовоспитанных женщин. Но зато как упрощает жизнь. Хотелось бы сказать, что это осознание пропитано сожалением – но нет.

– Дорогая Агата! – раздался наигранно радостный голос Клары Гренье с лестницы, ведущей на второй этаж. Видя ее лучезарную улыбку, мне захотелось отшатнуться. – Что же ты так долго? – тетушка покачала головой. – Мой мальчик уже пару часов как приехал, а ты только сейчас соблаговолила заглянуть. Неужели теряешь хватку?

– У такого занятого человека, как я, не всегда есть свободная минутка, чтобы интересоваться жизнью соседей, – я виновато вздохнула. – Хотя, о чем это я. Откуда вам знать-то?

Служанка предпочла тихо улизнуть в боковой коридор, чтобы случайно яд, которым мы охотно одаривали друг друга, не попал на девушку.

После предыдущего случая с кларнетом тетушка Клара присмирела, но ненадолго. Точнее, она вела себя исключительно прилично только в присутствии мужа. А вот меня, как виновницу ее провала, назначенную тетушкой же, мадам Гренье не любила разве что больше собаки дядюшки. А он у нас с юмором и фантазией. Поэтому в доме в конце Тихого тупика обитают две Клары. Одна милая и общительная, а вторая — злая и старая.

Я тогда поинтересовалась у дядюшки, почему же он пожалел жену и не стал выдвигать против нее обвинения в соучастии, а, наоборот, попросил скрыть этот факт. На что Карл Гренье только усмехнулся и пространственно ответил о паре ботинок, которых хоть и жмут, но всю жизнь с ним. Тем более им обоим уже не столько лет, чтобы бросаться в авантюры в виде развода. А позволить себе жену-арестантку он просто не может по статусу. Но теперь за расходами тетушки он следит строго. У нее на руках и лишней монетки нет. Так что об играх на деньги Кларе пришлось забыть. А еще старую женщину нагло лишили последнего удовольствия – по состоянию здоровья строго запретили алкоголь. Даже пробку от вина нюхать нельзя. Вот и развлекается тетушка как может, в основном – за мой счет.

– Какой сегодня замечательный день, – она прижала ладони к груди и мечтательно закатила глаза. – Наш старшенький привез невесту. Она такая хорошенькая, скромная и вежливая. Да еще и при деньгах. Тебе с ней тоже надо познакомиться. Как-никак, ты родственница.

Вот последнее тетушка Клара буквально выплюнула. Смириться с тем, что ее муж привечает вдову брата, которая впоследствии еще и замуж вышла, Клара Гренье не могла.

У меня вообще интересный статус, будоражащий кумушек почище любой свежей сплетни. Я вдова и разведенка. Причем второй супруг оказался не просто мошенником, а членом целой шайки. Благодаря мне ее и накрыли. А теперь я еще и работаю с самим Полем Моранси. Завидный жених, но исключительно издалека. Чтецы – люди вообще не простые, а тут еще и характер не самый покладистый. Да и работа у него нервная. Недавно, к примеру, расследовали дело о пропаже одного важного послания. Причем исчезло письмо прямо из рабочего кабинета министра. Так его любовница, по совместительству секретарь, вешалась на Поля так активно, что отрывать ее пришлось Жаку и Жану дружно. Помощники уполномоченного по особо важным делам так старались, что вспотели, бедолаги. А я только подобрала выпавшее из декольте смелого платья дамочки письмо.

За прошедшие три месяца работы я успела в полной мере оценить всю прелесть званых вечеров и прочих условно увеселительных мероприятий. Раньше я позволяла себе наслаждаться общением, пусть и сохраняя немного чопорный вид, а сейчас моя задача состоит в том, чтобы болтаться на локте Поля Моранси в качестве отпугивающего элемента, держа при этом невозмутимое выражение лица. Флоран, племянник и еще один помощник уполномоченного, больше всех радовался, что теперь ему не нужно ходить за начальником, как приклеенным, и бдеть за неприкосновенностью свободы чтеца от матримониальных планов потенциальных тещ. Точнее, радовалась невеста Флорана, а тот иногда с тоской следил за нами из стайки ее подружек.

Глава 2

– Господин Поль, – я чопорным движением расправила подол платья, – а уточните, пожалуйста, корсет вульгарен для вас или для меня?

– В доме терпимости его бы посчитали срамным, – резко бросил уполномоченный по особо важным делам. Складывалось впечатление, что ему нанесли личное оскорбление таким подарком. Мелькнула мысль выразить сочувствие мужчине в связи с тяжелыми рабочими обстоятельствами, но хам оперативно напомнил мне, почему к нему нельзя испытывать добрых чувств: – Вообще, затрудняюсь с ответом. Фасончик, конечно, определенно не мой. Хотите сами полюбоваться на покрой? Вдруг на будущее пригодится.

– Спасибо, обойдусь, – сухо бросила я в ответ. – Поверю вам на слово, как эксперту. Если корсет совсем неприличный, значит, индивидуальной работы. И на нем должна быть бирка швейной лавки. Приличные дамы очень любят хвастаться неприличным перед подругами, а это бесплатная реклама.

– Конечно, она была. Я уже послал Жака в мастерскую, – снисходительным тоном самодовольного человека небрежно бросил Моранси.

Я с ноткой зависти покосилась на трость, заботливо уложенную между сиденьями. А точнее, зависть вызывал ее набалдашник. Только недавно мне удалось узнать секрет оперативной связи чтеца со своими подчиненными. Уполномоченный по особо важным делам – это не только следователь, но и подопытный. Например, сейчас на него возложена почетная миссия проверки необычного способа связи. Камень в набалдашнике трости Моранси на самом деле хитрый механизм, который передает короткие сообщения в виде мыслеобразов, а Жан и Жак принимают послания на специальные медальоны. Такая связь односторонняя, и ответа не предполагает. Да и спорить с начальством чревато. Но как это у ученых бывает, продумано все, да не все. Найти пару «отправляющий-принимающий» весьма и весьма затруднительно. Нужно, чтобы совпало очень много факторов для того, чтобы воспользоваться подобной связью. Именно так в команду к Полю Моранси и попали исполнительные, но не самые умные амбалы. Впрочем, ученые клятвенно заверяют, что спустя каких-то пять-десять лет связь будет доступна для всех. В общем, врут, как обычно.

– А если корсет прислали Ставленнику по ошибке? – я задумчиво прикусила губу. – Все равно придется человека наказать?

– Это смотря какая ошибка, – Поль так сосредоточенно вглядывался вперед, что казалось, будто он специально выискивает нерадивого пешехода, который рискнет перебежать дорогу, чтобы проехаться по нему. – Самый плохой вариант – корсет предназначался его жене от любовника. Кто еще будет женщину в возрасте, когда любая глупость тут же обзывается маразмом, называть игривой кошечкой.

– И почему же это самый плохой вариант? – поинтересовалась я. Хотя, наверное, зря. Моранси тот еще шовинист, и не скрывает этого. Даже, наоборот, гордится.

– Ставленник не имеет право носить рога, – мрачно пояснил уполномоченный.

– Что за глупость, – беспечно отмахнулась я. – Любой мужчина в наш продвинутый век волен носить что угодно, в том числе, и рога.

– Мадам Агата, я с каждым днем все больше желаю проверить те курсы, которые вы посещаете, – на меня очень строго взглянули. – Вас определенно там учат чему-то не тому.

– Вы несправедливы, – я горделиво задрала нос. – Хотите, вам узор какой-нибудь на платочке вышью?

– Зная вас, мадам, предпочту воздержаться, – криво усмехнулся Моранси. – А рога у такого человека, как Ставленник – это подрыв авторитета власти. Мол, за женой уследить не смог, куда ему управлять целым городом? Не мне вам объяснять, что люди к чужой личной жизни имеют интерес куда больше, чем к своей.

Я на это только величественно кивнула. Вдова, разведенка и помощница Поля Моранси – уже давно перестала удивляться тем сплетням обо мне, что охотно разносят скучающие кумушки. Иногда они такое напридумывают, что я сама себе завидовать начинаю.

– Значит, ждем отчета Жака. А кто там пропал? – я снова краем глаза покосилась на уполномоченного. Между прочим, нельзя не отметить, что он хорош собой. Не зря за ним потенциальные тещи бегают, несмотря на риск нарваться на острый язык уполномоченного. Но потом, они также табуном начинают бегать от него.

– Невеста Ноэля Эрлье, – брезгливо поморщился Моранси. – Некая Катрин Лароз.

– Кто? – нахмурилась я. Не то чтобы я знала наперечет всех незамужних девиц нашего города, но благодаря работе по обереганию матримониальной неприкосновенности уполномоченного мне пришлось запомнить большую часть имен. Мной не только секретаря Ставленника пугают, но и наивным девицам как оберег показывают.

– Не местная, – мотнул головой Моранси. – Эрлье ее в горной деревушке отыскал и привез. Сирота. Бесприданница. То есть, как вы понимаете, наш крупный промышленник для такой, как она – огромная удача.

Я про себя усмехнулась. Не буду топтаться своими новыми красивыми туфельками по искренней вере Моранси в меркантильность всех людей. Меня, главное, в этом не обвиняет, и ладно.

– А подробности пропажи есть?

– Три дня назад вышла в лавку за булавками и больше не вернулась, – уполномоченный дернул уголком губ. – При себе имела только несколько монет. Так что смело можем обыскивать морги. Жан уже был послан.

Уточнить интригующие моменты кем и куда, я не успела, поскольку мечты Поля Моранси начали неожиданно сбываться. Нам под колеса в буквальном смысле выпал пьяный оборванец. Уполномоченный по особо важным делам быстренько вспомнил, что не только Ставленник не имеет права влипать в сомнительные истории, и вывернул руль в сторону. Не знаю, визжала я или выругалась так, что покраснели уши у Моранси. Впервые за тридцать пять лет жизни сознание решило отдохнуть и не шокировать хозяйку. Нет, в обморок я не упала, а просто крепко зажмурилась и словно под воду нырнула.

Глава 3

– Мадам, я в восхищении, – посетитель сально улыбнулся. Такой высокой оценки заслужила не вся я, а только зона скромного декольте, куда он и прилип взглядом.

– Восхищаться в рабочее время запрещается, – громогласно объявил Моранси, неожиданно входя в приемную.

Судя по складке на лбу, дело с пропавшей невестой так и не сдвинулось с мертвой точки. А поскольку ни морги, ни врачи не смогли поднять настроение Моранси, за девушку следует порадоваться. Наверное.

Посетитель так быстро сбежал, что складывалось впечатление, будто он приходил на меня посмотреть. Люсиль за своим столом только негромко фыркнула и демонстративно поправила прическу.

Моранси окинул приемную тяжелым взглядом, дабы убедиться, что из желающих иметь приватную беседу с уполномоченным не осталось даже тараканов, и, подхватив меня под локоть, повел на выход.

– Мадам Агата, а вы в курсе, что корсет может заказать мужчина сам себе? – задал внезапный вопрос уполномоченный.

– В лечебных целях? – с толикой наивности уточнила я.

– Понятия не имею, – устало признался Моранси. – Со слов швеи, некто, похожий на Ставленника, заказал себе подарок. И лжи в этом я не увидел.

– Вы сказали, что корсет был женским, – напомнила я о несостыковке версий. – Мужская и женская модель отличается.

– Да? – Морнаси замер на лестнице.

Мне тоже пришлось остановиться, ведь мой локоть находился все еще в плену. А пересчитать копчиком ступеньки при попытке вырваться из мертвой хватки на свободу – развеселить еще и врачей. Главной новостью я уже не стану, но репутацию поддержу.

– Конечно. Талия, выемки под грудь. Цель женского – одно уменьшить, а второе увеличить. У мужчин, особенно с фигурой Ставленника, сколько не утягивай – талии не будет. Боюсь, его живот победит жесткие ребра корсета. Да сама ситуация… И записка… У меня родился вопрос: Ставленник пьет?

– Мадам Агата, вы же были замужем за научным деятелем. Откуда такая непотребщина? – Моранси с наигранной укоризной покачал головой. – Скажете тоже, пьет. Запомните, благородные мужчины дегустируют напитки вне зависимости от количества. И нет. Ему по должности не положено. И сразу скажу, все осмотры у врачей он проходит вовремя. Никаких психических отклонений замечено не было. Особенно с подменой личности. И не стыдно вам, мадам Агата, грешить на порядочного человека? Швея же сказала – похожий на Ставленника. И то она не уверена. Если вы думаете, будто каждый житель в городе узнает его с первой секунды, то зря.

Обычно Моранси с чувством собственной значимости заботливого начальника отвозил меня с работы на мобиле прямо до дома, но сегодня просто посадил в наемную машину и, пожелав нескучного вечера, хлопнул дверью. Тонкую издевку я оценила, когда возле своего дома наткнулась на засаду.

Милые жители Тихого тупика милые только на первый взгляд. Героическое прошлое большинства из них заставляет преступников в тюрьме вытирать скупые слезы зависти.

Безобидная с виду старушка, Элоиз Мало, отлично владеющая спицами для вязания и не только, особенно в качестве метательного оружия, вела неспешную беседу со стариком Эмоном Флавьеном, до удивительного похожим на легендарного взломщика сейфов. Со стороны картина казалась вполне мирной, но я-то знала, что засада устроена на мою скромную персону. Жители Тихого тупика отлично были осведомлены о заносчивости тетушки Клары и уважали нелюдимость дядюшки Карла, поэтому все новости в главном доме на улице узнавали у меня, как у ближайшей соседки и родственницы.

– Добрый вечер, – растянула я губы в фальшивой улыбке.

– Все трудишься, Агаточка? – с мнимой заботой спросила в ответ Мало. И тут скорее порицался не тот факт, что я работающая женщина, а место моей службы. Да и мой начальник не вызывал теплых чувств у людей с определенным складом жизни. – Много преступлений сегодня раскрыли?

Рассказывать о вероломном нападении на Ставленника посредствам корсета было несколько неэтично, поэтому я только повела плечом:

– Ничего существенного. Разве что у Эрлье невеста пропала.

– Я бы тоже сбежал от него, – проскрипел Флавьен, демонстрирую редкие желтые от табака зубы в кривой улыбке. – Жмот он первостепенный. Не удивлюсь, если он невесте решил купить свадебное платье с чьего-то плеча.

– Может предложил? – уточнила я. Главное при беседе с информаторами не спугнуть его желание посплетничать.

– Агата, – на меня взглянули с укоризной, – ты думаешь, будто этот женоненавистник станет спрашивать мнение у девушки? Да и вообще, откровенно говоря, я думал, что Эрлье так и помрет один.

– То есть он женщин в принципе, скажем, не уважает? – подозрительно прищурилась я. Нет, мне за род не обидно, скорее за узколобость промышленника.

– Идиот потому что, – Мало в отличие от меня тут же вспомнила, что еще пока числится членом братства «Женская солидарность». – Обманула его одна по молодости.

– Обманула? – Старик вытащил трубку из кармана, повертел ее в руках и, тоскливо вздохнув, убрал обратно. Еще и обиженно на меня посмотрел. А я не виновата, что в присутствии незамужней дамы курить не полагается. И неважно, что я вдова и разведенка, все равно остаюсь существом трепетным и ранимым. В теории. – Знаете, я бы тоже обиделся, если бы невеста в день свадьбы сбежала с моим лучшим другом, прихватив весь совместно нажитый капитал, а брошенному жениху остались только долги и приглашенные гости. И, вроде, после этого я его больше ни с одной женщиной не видел.

Глава 4

– Все не так уж и плохо, – поспешила я утешить бледную девушку. – Перчатка слишком простая, чтобы быть из гардероба тетушки. Так что выкинь и забудь.

– А если она гостям принадлежит? – не спешила радоваться Дениза.

– В Дирхане замшу не носят, – я покачала головой. – У них в ходу только легкие ткани. Да и опять же – простовата перчатка. Ни одного намека на украшение или хотя бы вышивку. Сюин Лао точно такие бы носить не стала.

– А невеста старшего господина?

Я задумчиво повертела остатки перчатки в руках. Действительно, более скромная и сдержанная Чин могла бы носить нечто подобное. Если припомнить ее утренний наряд, то на платье, в самом деле, было очень мало украшений. А замшу можно объяснить, к примеру, тем, что она готовилась к поездке в страну с преобладанием более холодных температур, нежели в Дирхане. Но в эту стройную теорию не вписывался размер перчатки. Даже в разорванном состоянии была больше моей ладони. Но и до мужской она тоже не дотягивала. Да и покрой больше намекал на владелицу, а не владельца. Но сестрицы Лао, как коренные жительницы Дирхана, миниатюрные.

– И все же нет, – решила я. – Думаю, это кто-то случайно обронил на улице, а Клара подобрала. Она любит цеплять разную пакость, от которой потом несварением мучается.

Дениза не сдержала веселый смешок:

– Когда вы так говорите, то складывается ощущения, будто о мадам Гренье, а не о собаке.

– Как можно? – ненатурально возмутилась я. – При моей любви к Кларе, которая собака. Но перчатку, пожалуй, себе оставлю.

– Зачем? – удивилась служанка.

– Понятия не имею, – нехотя призналась я. Есть подозрение, что я заразилась мнительностью от Поля Моранси. Он сам не раз говорил: если вещь вызывает вопросы, значит, это не просто так.

Новому стуку в дверь я не удивилась, а скорее смирилась. Но визитер оказался неожиданным. Я от удивления чуть рот не приоткрыла, ведь Кристоф Фалардо не самый общительный житель в Тихом тупике. Рядом с ним даже штатные амбалы Жак и Жан втягивают головы в плечи. И этот милейший человек лечит детей. Ему, чтобы посрамить какого-нибудь головореза, не хватает только окровавленного топора за пазухой.

И тем удивительней видеть эту громадину, нерешительно мнущуюся на пороге моего дома.

– Мадам Гренье, – неуверенно начал сосед, – сегодня прекрасная погода. Вы не находите?

– Вам честно? – осторожно спросила я. – Или по этикету?

– Без разницы, – нервно отмахнулся Фалардо. – Когда можно уже перейти к делу?

– Когда вам это будет удобно, – коротко улыбнулась я.

– Ага, – мужчина запустил пальцы в и без того всклокоченную шевелюру, – в общем… я не сошел с ума, вы не думайте. Острое психическое расстройство я как врач могу вполне диагностировать. Так же, как и бредовое состояние. Или белую горячку. Я все же учился по общей программе.

– Благородная профессия, – с умным видом покивала я. – Но, к моему великому облегчению, в таких услугах пока не нуждаюсь. И мои знакомые тоже. Хотя… тетушку не мешало бы проверить. Откровенно говоря, я думала, что детский врач обучается по несколько иным книгам, нежели, скажем, врач по психическим отклонениям.

– Так я на него и обучался, – недовольно буркнул Кристоф. – Только потом специализацию сменил. При виде меня пациенты в панике разбегались. У них и так жизнь несладкая, а тут еще врач пугает. Вот и попросили выбрать нечто иное.

Что ж, спасибо тому заботливому человеку, благодаря которому теперь психологическую травму получают дети. Но, как я слышала, врач он действительно хороший. Когда не улыбается.

– М-м, – протянула я. – Это все, что вы хотели мне сказать? Если да, то теперь можно и о погоде поговорить.

– Я призрака видел, мадам Агата, – выпалил Фалардо и зажмурился. – Сегодня ночью, когда возвращался с дежурства. В саду у Гренье.

Мы трагически помолчали целую минуту. Ровно столько мне потребовалось, чтобы смириться с неожиданной новостью.

– Есть ряд вопросов, – задумчиво протянула я. – Вы уверены, что это был именно призрак? Как хорошо вы его разглядели? И что вы делали в саду дома, находящегося в конце тупика, когда ваш дом расположен в начале?

Я думала, что Фалардо смутиться, но тот лишь повел мощными плечами:

– Уж точно не подглядывал. Клара снова устроила прогулку с безобразиями на моем заднем дворе. – Пришлось прикусить щеку изнутри, дабы не расплыться в глупой улыбке. – Вы бы ее привязывали, что ли, получше.

– Обязательно передам Денизе, – клятвенно пообещала я, не уточняя, про собаку я или тетушку.

– Благодарю, – кивнул Кристоф. – Так вот, я у себя нашел несколько новых тайников. С костями. Вот их я и решил заботливо вернуть владельцам, положив возле ворот. – М-да, сюрприз вышел бы что надо, поскольку первыми их бы нашли служанки и подняли визг. – Тут увидел, как из-за дома вынырнул огонек и поплыл в сад. Сначала я подумал, что у меня от усталости галлюцинации, но, присмотревшись, увидел белый силуэт. Такой бесформенный. Он еще колыхался на ветру. Я человек рационального склада ума, поэтому просто окликнул его. Но призрак только замер на мгновение, а затем исчез. Был и п-ф-ф. Испарился.

Глава 5

– Господин Моранси, – нежно пропело создание в голубом слева, – вы так мужественны.

– Не обольщайтесь, – усмехнулась я. – Это не его плечи, а накладки под фраком.

Да, образ мегеры мне удается без проблем. Причем с полного одобрения Моранси. Даже играть не приходится. Иногда хочется от души поплеваться ядом. Это полезное занятие, улучшающее самочувствие и продлевающее жизнь.

– Господин Моранси, – предприняла новую попытку девушка в розовом справа, – ваша служба такая опасная и трудная. Вы определенно храбрый человек.

– Именно поэтому он везде ходит в сопровождение двух амбалов, – сладко-ядовитым тоном заметила я. – Исключительно из храбрости посылает их вперед, когда дело доходит до драки.

Девушки пронзили меня недовольными взглядами. Но презрительно поджатые губы только еще больше подстегнули мой азарт. Я столько лет была правильной, сдержанной и вежливой, что теперь от души завидую хамам. Как же легко им живется: говори, что хочешь и кому хочешь. Естественно, до такого уровня я не опущусь, но пару вольностей себе позволить могу.

Но девицы сдаваться не собирались. Поскольку званый вечер устраивался для избранных, конкуренток на внимание уполномоченного по особо важным делам у них не было. Они так думали, по крайней мере.

– Вы определенно должны быть умны, – предприняла новую отчаянную попытку девица в голубом. – Раскрыли столько опасных и сложных дел.

– Не обольщайтесь – это все дар чтеца, – проворчала я.

– Девушки, – Моранси даже не утрудил себя улыбкой, – вы все сами слышали. А теперь… – он демонстративно помахал кончиком трости, предлагая разойтись по своим компаниям.

Но ничего не остановит девушку на пути к цели, особенно какие-то намеки и тетка, висящая на локте желаемой добычи. Но в этот раз хищниц поджидало еще одно препятствие.

– Простите, – звонким голоском с попытками на мелодичное звучание пропела Сюин, – вы же Поль, да?

Уполномоченного удивить сложно, но и он вопросительно поднял брови в немом изумлении.

– Сюин, – с укором поспешил якобы спасти ситуацию Дан, – тут не Дирхан. По именам обращаться можно только к родственникам. Я прав, Агата?

– Бесспорно, господин Лао, – холодно проговорила я. – Вот породнимся, ко мне можно будет обращаться мадам Агата.

Сюин переключение внимания, конечно же, не устроило. Обмахиваясь ладошкой, чтобы оправдать красные от негодования щеки, она недовольно надула губы:

– Какие вы здесь все чопорные.

– Мы воспитанные, – не согласился с ней Моранси. Мне стоило больших усилий не рассмеяться, ведь о манерах он сам зачастую первый и забывал. – Девушки, можете пощебетать о своем. Например, обсудить новую пудру. Даже можете обменяться мнением о косметике с представителем другой страны, – набалдашник трости небрежно указал на Сюин, которая от недовольства прикусила губу. – А нам с мадам Агатой, – никогда еще мое имя не произносили так подчеркнуто, – нужно обсудить пару взрослых вещей с хозяином. Приятного аппетита, девушки.

На угощение дядюшка, а точнее Клара Гренье, не поскупились. Столы ломились от деликатесов. В бокалах искрилось игристое вино. И самыми несчастными в зале оказались женщины. Изобилие сладостей вызывало у них обильное слюноотделение, но позволить себе показать слабость никто из нашей братии не мог. Даже величественные матроны клевали нечто из овощей и пресного теста, гордо игнорируя пирамиду из пирожных рядом.

В общем, пожелание Моранси скорее выглядело издевательством.

– Позвольте присоединиться к вам, – сдержано и невозмутимо улыбнулся Дан, не относящийся к девушкам. – Я как раз направлялся к Карлу Гренье.

– И я, – радостно влезла Сюин.

– А ты, дорогая сестра, иди к Чин, – хитро избавился от балласта заботливый братец. – Ей трудно одной. Поддержи ее по-родственному.

То, что подумала об этом девица, отчетливо отпечаталось на ее кукольном лице.

Обогнув по широкой душе Ноэля Эрлье, который самозабвенно что-то обсуждал с представительным мужчиной, мы неспешным шагом двинулись вдоль гостей. Кстати, промышленник пришел на вечер не один. Я сначала даже порадоваться успела, что это попавшая невеста, но быстро поняла – дамочка определенно сотрудница.

Дядюшка уже был заботливо размещен в кресле Кларой. Так выглядело со стороны, но тетушка переживала лишь за отсутствие возможности от души посплетничать с подругами, пока муж бдит рядом. Карл Гренье считал это напрасной тратой времени и сил. И не пытался скрывать свое недовольство, когда жена начинала перемывать кому-то косточки.

– Поль, – проскрипел дядюшка, – ты уже пробовал коньяк из моих личных запасов? Ради случая достал. Я ведь и не рассчитывал на свадьбу хотя бы одного сына. А тут такая радость.

– Я принесу! – услужливо поклонился Дан. – Мадам Агата, а вы что желаете?

Пожелание оставить меня в покое вертелось на языке, но я выдавила вежливую улыбку и попросила бокал игристого вина.

– Так себе семейка, – проворчал в спину уходящему Дану дядюшка. – Но Ролану с ними не жить, поэтому волноваться не о чем. Агата, мне нужно тебе дать совет?

– Держаться от них подальше? – невинно похлопала я ресницами. – Лучше господину Полю это скажите.

Загрузка...