Глава 1. Полет на грифонах.

Время летело незаметно. Точнее, Альберт его почти не замечал. Как всегда, вечером после работы он сидел на диване, глядя на камин. В его глазах читалась тоска. Он отпил глоток вина из стакана, с грохотом поставил его на стол. Телевизор продолжал работать, но мужчина почти не слушал. На экране показывали женщину, рассказывающую новости, но её голос казался ему монотонным, словно она сама не получала от этого удовольствия. Наверное, ей тоже было неинтересно рассказывать о тихом, уютном, но проблемном Кёльне.

Скарлетт... Как она? Здорова? Неужели дьявол добрался до неё? Альберт отчаянно хочет её увидеть, но знает, что это невозможно. Он обычный человек, и портал в Тесвагию для него закрыт. А его дочь — волшебница. Он скучает по ней больше, чем когда-либо. В тот день он накричал на Карли за столом, ушёл с Розеттой к друзьям, забывая о наказанной дочери. Он жалел, что часто грубил ей и уделял больше внимания Розетте.

Он не видел, как Карли страдает от недостатка внимания отца и матери. Ему хотелось встретиться с ней, сказать правду и извиниться. Если бы можно было повернуть время вспять, он сделал бы это с радостью.

- Дорогой, что ты здесь сидишь? Время позднее! — сказала его жена, входя в комнату в халате и с сигаретой в руке. Она выпустила дым прямо в помещение.

Альберт поморщился и отвернулся к камину.

- Хватит убиваться из-за Скарлетт, — продолжала жена. — Она вернётся, вот увидишь. Ты же знаешь её характер. Скорее всего, она связалась с каким-то...

- Хватит говорить так о моей дочери! — резко перебил её Альберт. Он почувствовал отвращение к жене и к ситуации. — И потуши сигарету. А то дым прямо в лицо.

Он сказал это жёстко, как никогда. Последнее время он был на взводе, как дома, так и на работе.
Розетта посмотрела на него с обидой, помяла сигарету и молча ушла наверх. Он услышал, как хлопнула дверь её комнаты. Альберт не стал её останавливать. Он закрыл лицо руками, пока до его слуха не донеслись обрывки фразы женщины из телевизора:

- Жители города в панике. Погода в Кёльне испортилась: постоянные дожди и ветры. Но самое странное — молния каждый вечер ровно в одиннадцать часов бьёт по Кёльнскому собору. Народ бунтует, говорит о проклятии, требует снести великое сооружение, а власти...

Не дослушав, Альберт выключил телевизор и упал на диван. Тишина в комнате и шум дождя за окном не успокаивали, а наоборот, подталкивали к действию. Ему хотелось подняться и бежать, найти свою дочь. Внезапно раздался звонок в дверь. Резкий, неприятный звук прокатился по дому. Альберт фыркнул, ругая себя за то, что послушался Розетту купить этот звонок.

За дверью никого не было, только темнота, ветер и сырой запах дождя. Ни одной машины на улице, ни души. Казалось, всё исчезло. А голову Альберта пронзила невыносимая боль. Он схватился за висок, чувствуя, как мелкие иголки колют кожу. Любое движение вызывало адскую боль. А затем он услышал голос, который заставил его оцепенеть, словно окунулся в холодную горную реку.

Дьявол. Он пришёл за ним. Опять. В темноте на улице показались алые глаза. Их боится каждый. Ведь брат его когда – то возлюбленной воплощение самой смерти, зла и безумия. Альберт замотал головой , прогоняя его неожиданный голос в голове, и упал на пол, сам того не замечая. Тем временем силуэт в темноте, освещенный лишь тусклым светом фонаря стоял смирно. Сверлил глазами.

"- Это просто видения, мне кажется! " — подумал он, но это правда.

Кастар угрожает ему расправой над Скарлетт. Альберт резко подскочил с пола и побежал в темноту, на улицу. Он и сам не до конца понимает своих действий. Им что – то движет.

- Дорогой, куда ты! — кричала Розетта, но он не обращал внимания.

Лужи на дорогах намочили его джинсы, превратив их в тёмно-коричневый цвет. Вода залилась в ботинки, футболка прилипла к телу. Голова продолжала раскалываться. Гул машин, сигналивших ему, чтобы он покинул проезжую часть, безразличен.

- Ты не сможешь вечно прятаться от меня по приказу той старой корги, дорогой родственник. Твоя дочь скоро будет на моей стороне. Ты никогда её не увидишь, смирись... Ты не спасёшь Скарлетт! — шипел замогильный голос, словно змея.

- Прочь из моей головы! — крикнул Альберт. — Я спасу свою дочь!

Он не помнил, что произошло дальше. Только обрывки: Кёльнский собор, освещённый фонариками, молния, которая ударяла в верхушку сооружения, и боль, которая разрывала его тело. Он кричал, мучился, пока его не вытащили из этого кошмара руки и скорая помощь. В глазах стояла муть, но он отчётливо видел дьявола на крыше собора. Его чёрная мантия развевалась на ветру, тёмная магия исходила из рук. На лице была улыбка, олицетворявшая власть и угрозу.

*********
Грифоны...

Эта картина предстала перед Скарлетт, когда она вошла во двор дворца Эльфмира. Девушка замерла, не в силах произнести ни слова. Среди подстриженных узорами деревьев стояли три величественных зверя. Впервые она видела грифонов так близко. Их уникальность поражала. Грифоны – знаменитые, быстрые и умные животные Тесвагии. С телом льва, головой птицы и крыльями, как у пегасов, но ещё более впечатляющими. Они могли развивать скорость гепарда в полете и передвигаться по земле на четырех лапах.

Грифоны оказались гораздо крупнее, чем она представляла издалека. Особенно впечатлял чёрный грифон, на спине которого сидел Кристиан. Он гладил его мягкую шерсть и подкармливал чем-то вкусным. Очевидно, они успели подружиться. Но поражал не только размер, но и расцветка. Необыкновенные звери.

Скарлетт с трудом оторвала взгляд от этих волшебных созданий и посмотрела на друзей. Самюэль и Нелли готовили сёдла, чтобы им было комфортно в полете. На них была удобная боевая одежда, а по бокам – оружие. Скарлетт глубоко вздохнула, поправила куртку, которую ей одолжил старик Эльф, и проверила маленький нож в кармане. По словам Марьяны, это был "на всякий случай".

- Мисс Вайнер, надеюсь, вы поняли меня насчёт артефактов. Желаю вам удачи, – сказал правитель Эльф перед дорогой.

Глава 2. Логово охотников

Они попали. И, судя по всему, в чью-то ловушку. Первое, что кольнуло Вайнер, – смутное дежавю, словно она снова очутилась в темнице оборотней. Веки будто склеены, не слушаются, а голова – раскалывается после лихого полета на грифонах. Или это все же что – то вкололи? Кисти ноют, словно закованы в наручники, но даже пошевелиться нет сил. До слуха доносятся приглушенные звуки музыки, грубый мужской смех, дразнящий запах костра и жареного мяса. Да, они влипли по самое не хочу. Неужели угодили прямиком в лапы охотников? Но где же Джоанна? Почему тогда…

Мозг судорожно выхватил из небытия обрывки воспоминаний. Раз за разом кадры падения вспыхивали в голове:
Грифоны и компания путешественников, застигнутые врасплох яростной грозой, рухнули в окоченевшую землю. Провизии – маловато, сумки растерялись в вихре падения, остались лишь жалкие пару флаконов воды. Их крылатое спасение тяжело ранено. Карли тогда, прислонившись к дереву, выдавливала последнюю каплю влаги в пересохшее горло.

Джоанна, их предводительница, назначенная правителем, мерила шагами поляну, отчитывая Карли за случившееся, как строгий учитель. Только вот, Вайнер-то тут при чем? Половину спора она и вовсе не помнила, словно кто-то вырвал кусок из ее памяти. Последнее, что мозг милостиво позволил вспомнить – как они брели по лесной чаще, отбиваясь от цепких, колючих ветвей, то и дело норовящих распороть одежду. Неожиданное исчезновение друзей, подозрительный шелест в кронах деревьев и… дротики с зелеными перьями, вонзившиеся прямо в них…

И тут – как обухом по голове – ледяная вода. С ног до головы. Пальцы на ногах мгновенно немеют. Девушка дернулась, распахнула глаза и вскрикнула. Зрение с трудом сфокусировалось на нескольких силуэтах, нависших над ней. Мужчины, облаченные в кожаные доспехи, среднего роста. Один сжимал в руке оружие, другой ведро, из которого только что окатил её водой.
«Что… как я здесь очутилась?» – промелькнула испуганная мысль.

– Слушай, Лик, а хороший метод ты выбрал. Смотри, как очнулась, – расхохотался усатый детина с оружием, закручивая свои длинные усы. – Сейчас мы с тобой, милочка, и потолкуем по душам.

– Не буду я с вами толковать! – Вайнер яростно дернула завязанными руками, пытаясь призвать магию. Но та словно отказывалась повиноваться.

– О-о, даже не пытайся. Думаешь, мы не учли твою магию? Наручники из противомагической стали, милочка, – ухмыльнулся длинноусый.

Скарлетт тяжело вздохнула, тщетно облокотившись на дерево позади. Задела плечом кого-то рядом. Только сейчас она заметила, что все они в ловушке. Друзья, еще не пришедшие в себя, сидели на земле вокруг дерева, с туго связанными руками. Но Вайнер позволила себе чуть успокоиться. Хотя бы они живы!

– Еще раз так меня назовешь, и, клянусь, я…

– Какая дерзкая. Идем, – грубо схватил ее за плечо мужчина и рывком поднял на ноги. Другой в это время заклеил ей рот скотчем. – Ты первая очнулась, значит, ты и пойдешь на переговоры.

"Какие еще переговоры? С их главарем?" - подумала девушка.

Скарлетт недовольно замычала, словно это могло избавить ее от липкого скотча. Вырываться она не стала. Спокойно последовала за охотниками. Как и говорил эльф, они не жаловали чужаков и магов. Но ей нужна информация. А значит, нужно потерпеть. Без информации она никуда не уйдет. Палатка, в которую ее привели, оказалась совсем небольшой. Снаружи развевался на ветру флаг болотного цвета. Сама палатка из козьей кожи, прикрепленная к земле шатровыми колышками. В углу – односпальная кровать, накрытая шерстяным одеялом, а в центре – массивный стол с толстыми деревянными ножками. Скарлетт прищурилась от яркого света оранжевых свечей, бившего прямо в глаза.

– Старший Ертер, мы привели к вам чужака.

Скарлетт вновь замычала, пытаясь донести, что она не чужак. Она лишь хочет информации, не желает зла.
Лицо их командира скрывала тень. Лишь очертания силуэта: высокий, широкоплечий, статный мужчина. От него так и веяло силой и уверенностью. В руке, перевязанной бинтом, он держал перо, макал его в чернила и что-то выводил на бумаге, не обращая внимания на прибывших гостей. Почему-то этот силуэт в темноте показался ей смутно знакомым. Перебинтованные руки с длинными пальцами, камуфляж, идеально сидящий на мощной фигуре, сливающийся с лесом. Черные с седыми прядями отросшие волосы. Мужчина в возрасте, но выглядел он гораздо моложе.

Скарлетт вновь замычала, требуя, чтобы ей наконец-то сняли этот чёртов скотч.

– Точно чужака? По-моему, это корова, – равнодушно, не поднимая головы, отозвался этот верзила. – Освободите ее, пусть скажет, что хочет. Зачем пожаловала и все такое.

Скарлетт нахмурилась, удивленная до боли знакомым грудным тембром. Она точно где-то его слышала.
Младшие охотники переглянулись, но послушно выполнили приказ командира. Скотч полетел в сторону, и девушка поморщилась от неприятных ощущений. Но наручники снимать не спешили. Карли сделала шаг вперед, пытаясь разглядеть старшего охотника.

– Кто вы такая? – спросил мужчина, не отрываясь от карты.

– Сначала развяжите меня и моих друзей, – потребовала Карли.
Младшие охотники громко усмехнулись, не удержавшись от едких комментариев по поводу ее «смешной» просьбы.

– Кто вы такая? – уже более серьезно повторил мужчина. Кажется, он не любил, когда на его вопрос не отвечали с первого раза.

Карли гордо вскинула голову и сделала еще один шаг вперед:

– Скарлетт. Скарлетт Вайнер.

Чернила в баночке перевернулись. Жидкая синяя лужица потекла по полу. Мужчина наконец поднял голову и склонил ее набок. Даже сквозь полумрак было видно, как он внимательно ее рассматривает, пытаясь понять, лжет она или нет. Потом вся палатка взорвалась смехом, гоготом младших охотников.

– Да она врет, старший Ертер. Все знают, что дочь Астрид… – Внезапно в одного из его подчиненных вонзился нож.

Испуганная Скарлетт обернулась, готовясь к самому худшему. Но, к ее облегчению, нож воткнулся в столб. Охотник замолчал, вытянувшись по струнке. Его глаза скользнули вбок, к острому лезвию. Ему чудом повезло, или командир не собирался его убивать?

Загрузка...