Глава 1

Молодая владелица ювелирной мастерской Марианна Ютт — худенькая, очень подвижная девушка с пышными волосами цвета меди — возвращалась из лучшей на Книжной улице кондитерской «Латтерия». Шум услышала ещё на подходах к уютному цветнику около её собственного дома. Превосходное настроение от покупки пирожных стало стремительно улетучиваться. Опять несносные гномы, не стесняясь многочисленных прохожих, принялись выяснять отношения. Поскольку боковая дверь в мастерскую оказалась открытой нараспашку, ругань разносилась почти на квартал.

Марианна остановилась около стеклянного арочного входа в её магазин, размышляя, стоит ли вмешиваться в очередную перепалку Боба и Доба. Она не особенно надеялась погасить скандал. Гномы, конечно, уважали, даже любили свою хозяйку, но в запале могли и в неё запустить чем-то, что попадётся под руку. С другой стороны, доносившаяся из мастерской ругань отпугивала покупателей. Особенно юных девиц, забегавших к Марианне в надежде купить недорогую бижутерию «с заговором».

Умение напитывать изящные безделушки добрыми чарами на удачу, на взаимность в любви, на хорошее самочувствие и позитив досталось мастерице от матери, тогда как навыки обращения с полимерной глиной и металлами ей прививал отец. Он же в своё время нанял братьев-гномов, достигших совершенства в изготовлении драгоценных украшений: браслетов, колец, колье и всевозможных комплектов, а ещё инкрустированных самоцветами шкатулок и ножен для холодного оружия.

Марианна обожала радовать небогатых людей изящными безделушками, однако доход от таких вещиц был небольшой, ювелирная мастерская и находившийся при ней магазин процветали за счёт драгоценностей, пользующихся спросом у аристократок Рейвенхилла. И всё же девушка не пренебрегала доброй славой, которая распространялась о мастерской повсюду, а не только в высшем обществе. Бижутерия особенно бодро расходилась накануне праздников, почти каждый житель Книжной улицы стремился приобрести счастливую вещицу в подарок своим близким. Однако полностью сосредоточиться на собственных изделиях Марианна не могла, поэтому терпела выходки гномов. Увы, других таких на замену найти невозможно. Иногда хозяйка грозилась уволить одного из братьев, если они не прекратят скандалить. Помогали эти заверения ненадолго. Боб и Доб чувствовали, что девушка пугает их, а на самом деле не решится осуществить злые намерения. И это правда. Ещё отец, отправляясь в кругосветное путешествие вместе с женой и оставляя на Марианну доходный бизнес, предупреждал: гномы при всей своей сварливости не смогут работать друг без друга. Так что либо терпеть обоих, либо... Впрочем, второго варианта не было.

Только-только Марианна собиралась открыть доступ в магазин, для чего требовалось дезактивировать охранный артефакт, как из подсобки выкатился четвероногий и четверорукий волосатый колобок. Братья сцепились не на шутку. Хозяйка отпрянула, но кто-то из гномов подбил её под колени. Марианна взмахнула руками, ловя равновесие, и уронила коробку с пирожными. Коробка полетела в одну сторону, лакомства — в другую. Выровнявшись, девушка уставилась на причину её пируэта и не смогла сдержать улыбку. Оба гнома стали похожи на оплывшие свечи: по их румяным скулам, по усам, бровям и бороде равномерно распределился густой сливочный крем. Остатки пирожных печально лежали в траве.

— Да что же это такое! — с напускной строгостью возмутилась Марианна. — Сколько можно?! Ваши бесконечные битвы выведут из себя даже ангела!

— А чего он спорит?! — по обыкновению заворчал Боб. — Господин мэр заказал ожерелье мне, а не ему!

— Да зачем же ты используешь изумруды? — кипятился Доб. — Разве не понимаешь, что нужны рубины?

— Вот что! — Марианна как всегда нашла выход, который должен устроить обоих мастеров. — Пусть Боб делает, как считает нужным, а ты, Доб, изготовь свой вариант. Предложим господину мэру на выбор.

— А с ожерельем братца что будешь делать? — ехидно прищурился Боб. Он ничуть не сомневался, что клиент выберет его работу.

— Лишнее выставим в свободную продажу. Уверена, что первая же аристократка, заглянувшая в магазин, захочет иметь украшение, похожее на то, что носит племянница нашего градоначальника.

— А с чего это ты решил, что клиент предпочтёт изумруды? — Доб повернулся к брату, ничуть не заботясь о том, как потешно выглядит в маске из крема. — Госпоже Сандре Панс пойдут исключительно рубины, они привлекут внимание к её атласной коже.

— Наоборот, — парировал Боб, — красные камни отвлекут! Отвлекут. Рубины логичнее предлагать старухам!

— Вот что! — грозно встала между гномами хозяйка. — Идите работать, болтовнёй дело не решится. И, — она указала на жалкие остатки пирожных, — за это безобразие вычту из жалования!

— Прости! Прости, бесценная наша Марианна! — хором воскликнули Боб и Доб, опускаясь на корточки. Они стали подбирать разломанные бисквиты, продолжая извиняться: — Мы не хотели! Это случайно получилось!

Иногда братья были на удивление дружными. Девушка покачала головой, подарив мастерам укоризненный взгляд, и вошла в магазин.

***

Стоило перешагнуть порог, как неприятности забылись. Как же чудесно всё устроено в торговом зале! Ещё родители позаботились об уютной и комфортной обстановке. Тёплое дерево панелей, чистые, как роса, стёкла витрин, арочные окна в пол, белый с голубоватым оттенком сводчатый потолок и зеркальная стена в глубине помещения, значительно расширяющая пространство. Просто находиться здесь было приятно, а уж если начать рассматривать выставленные драгоценности! Неудивительно, что клиентки забывали о времени, увлекаясь выбором украшений.

Марианна, следуя строгим правилам, обошла все витрины, проверяя сохранность защитных артефактов. Она сменила поставщика, доверив свою мастерскую и магазин недавно вернувшейся из академии Мистерии Райс. Вернее, родители долгое время пользовались услугами отца Мистерии — самого известного мага-охранителя. Реалис Райс, к несчастью, погиб при странных обстоятельствах, поэтому Марианна вынуждена была обратиться к перехватившему знамя охранного бизнеса Лэмфорту. Этот ушлый тип не вызывал доверия. Как можно разворачивать офис практически в том же месте — напротив конторы Райсов? Такой поступок наталкивал на размышления. Горожане судачили разное. Одни говорили, что Лемфорт воспользовался удачным моментом, а расположился именно там, куда люди привыкли приходить за услугами, которые он мог предложить. Другие высказывали предположения, что делец давно замыслил прибрать к рукам удобное местечко, а гибель известного мага была ему не просто выгодна, а необходима. Другими словами, кто пойдёт к новичку, если есть проверенный поставщик?

Глава 2

Марианна вернулась в лавку и успела обслужить двух симпатичных покупательниц, выбравших в подарок подруге серьги в виде соединённых сердечек — розовые, с прожилками цвета фуксии, тонкими золотыми нитями, сходящимися в спираль вокруг блестящей слезы лунного камня. Серёжки были зачарованы на привлечение внимания, чему очень обрадовались подружки, утверждая, что именно это требуется имениннице. Как только девушки упорхнули, в магазин маленькими шажками, подталкивая друг друга вперёд, прокрались смущённые гномы.

— Что такое? У вас не получилось снять браслет? Девица ушла?

Боб подошёл ближе и, приподнявшись на носочки, положил эльфийский артефакт на высокую витрину.

— Она сказала выковырнуть камни, а потом переплавить! Представляешь, Марианна? Такая тонкая работа, я просто не имею сил портить её.

— Очень подозрительная девица, — добавил Доб, вставая рядом с братом.

— По-моему, это сразу стало понятно. Она хоть заплатила вам? — поинтересовалась Марианна.

— Как же! Оставила браслет в счёт долга. На лом! Проходимка! — нахмурился Боб.

— Обманщица, — поддержал его Доб. — Мы так долго возились! Эльфийская помолвочная магия — это не шутки!

— Мастера-а-а, — ехидно улыбнулась хозяйка, — ну и что теперь делать с этим артефактом?

— Найти хозяйку, — тоном, каким очевидное выдают за гениальную идею, сказал Доб.

— Каким же образом? — Марианна крутила в руках браслет, пытаясь определить его принадлежность.

Орнамент с замысловатыми завитушками, выпуклыми цветами, листиками, веточками напоминал работы столичных мастеров. Как, интересно, рассеянная невеста-эльфийка оказалась в Рейвенхилле?

— Нужно дать объявление о находке в газету, — предложил Боб.

— Правильно, — согласился Доб. — Пусть растеряша заберёт браслет и заплатит нам за работу.

Марианна спрятала артефакт в миниатюрный сейф под витриной и кивнула.

— Так и сделаем. А сейчас, будьте любезны, займитесь срочным заказом. Вряд ли господина мэра устроят байки о странных девицах, находящих эльфийские браслеты неподалёку от нашей мастерской.

Братья гномы почувствовали себя прощёнными и, весело толкаясь локтями, устремились в свои владения. Сразу же после их ухода случился наплыв покупателей. Всё больше заглядывали юные леди, некоторые с кавалерами. Они даже не подходили к витринам с драгоценностями, довольствуясь милыми поделками Марианны. Отличную дневную выручку обеспечил дородный мужчина — хозяин пяти или шести лавок на местном рынке. Он выбирал брошь для недавно родившей супруги. После тщательного изучения соответствующей витрины остановил выбор на крупном сапфире в туманности бриллиантов. Украшение было выполнено в виде лунного диска с пролетающей на его фоне кометой.

— Вот, — довольно улыбался покупатель, — очень символично! Диск — это моя жена, россыпь бриллиантов — наша любовь, а сапфир — плод этой любви, наша доченька.

— Да вы романтик, — удивлённо вскинула брови Марианна.

— Что же вы думаете, леди, если я торгую скобяными изделиями, так ничего не смыслю в поэзии?

— Уверена, что вы самый настоящий поэт, господин Сквор, — протянула ему красиво упакованную брошь Марианна.

Купец приосанился, втягивая толстый живот, принял покупку, внимательно следя за тем, как девушка пересчитывает деньги, потом поинтересовался:

— А не найдётся ли у вас второй такой же броши?

— Нет-нет, не беспокойтесь. Дорогие украшения мы выполняем в единственном экземпляре, чтобы дамы высшего общества не оказались в неловком положении, придя на бал, словно они двойняшки.

— Жаль-жаль, я хотел купить одинаковые и жене, и дочке.

— Думаю, вашей крохе сейчас нужны совсем другие игрушки. Однако вы можете заказать у нас копию, мастер с удовольствием сделает вторую такую брошь.

— Это чудесно! — воскликнул купец. — Мне придётся оставить покупку?

— Зачем?

— Чтобы был образец…

— Этого не потребуется, уверена, что Боб сохранил эскизы, — заверила покупателя Марианна.

Уходил купец довольным. Хозяйка мастерской тоже мысленно возблагодарила богов за то, что господин Сквор выбрал изделие этого брата. Доб, в отличие от него, делал схемы и наброски свинцовой палочкой, он часто вносил исправления, ведь такой рисунок легко удалялся хлебным мякишем. Боб использовал серебряный штифт, это требовало большого мастерства и точности, штифт оставлял след, который нельзя стереть. Зато рисунок был более долговечным — штрих вначале бледно-серый, со временем, окисляясь, темнел и получал коричневый оттенок.

Техника создания эскизов была не единственной, но часто вспоминаемой причиной споров между гномами. Они язвительно высмеивали друг друга: Доб упрекал брата в косности, однообразности подходов, отсутствию элементов творчества и полёта мысли, называл Боба ремесленником. Тот не оставался в долгу, наделяя Доба нелестными эпитетами, такими как вечный ученик, суетливый ловец вдохновения, злостный разбазариватель времени. Марианна, как правило, мирила своих мастеров, уверяя, что у каждого из них есть почитатели таланта, ведь одним клиентам нравится классическое исполнение, а другим — фантазия и необычность. Она не раз замечала, что братья невольно перенимают что-то друг у друга. Иногда работа Доба выглядела вполне традиционно, а порой Боб вносил в свои изделия несвойственные элементы, весьма напоминающие фантазии брата. Как в только что проданной броши, например.

— Всё-таки не буду штрафовать их за эти несчастные пирожные, — объявила Марианна, запирая магазин и поочерёдно активируя защитные артефакты, — сегодня очень хорошая выручка. На мастерскую, похоже, снизошло благословение Ины, нет сомнений, что богиня любви и плодородия покровительствует семье господина Сквора, а через него и нам.

Внимательно осмотрев помещение хозяйским взглядом, девушка прошла к спрятанной за зеркалом двери, она вела в жилые комнаты на втором этаже. Здесь ещё остались охранные артефакты Лэмфорта. Марианна в очередной раз подумала, что нужно бы их заменить, но переключилась на мысли об эльфийском браслете. Придётся, видно, придумывать объявление для «Вестника Рейвенхилла». Увы, составление текстов не было сильной стороной мастерицы, она бы лучше серёжки изготовила да зачаровала их на удачу, ещё и колечко к ним.

Глава 3

Объявление в самом популярном издании города «Вестник Рейвенхилла» вышло только через два дня. Как в редакции объяснили тётушке Марианны, желающих заявить о себе много, вот и приходится газетчикам выбирать более злободневные сообщения, а новость о потерянном браслете вполне может подождать.

— На Книжной улице неподалёку от дома №19 найден помолвочный браслет, предположительно эльфийский. Потерявший может обращаться в магазин при ювелирной мастерской «У Марианны», — с выражением декламировал Боб, читая обведённую грифельным карандашом заметку.

Гномы поспешили порадовать хозяйку — сразу же, как поймали разносчика газет и купили у него свежий номер, примчались в магазин.

— Всё-таки опубликовали? — без особого энтузиазма спросила Марианна, продолжая заполнять журнал учёта сырья.

Она хотела выяснить, не пора ли делать очередной заказ, чтобы не случилось простоя и у мастеров, и у неё самой.

— Ты слышала? — Доб приподнялся на цыпочки и постучал костяшками пальцев по витрине, привлекая внимание хозяйки. — Опубликовали! Щас придут за браслетом, нужно решить, сколько потребовать денег за его возвращение.

— Мне кажется, наша драгоценная хозяйка не рада, — хмуро заметил Боб, сворачивая «Вестник». — Конечно, это не она, а глупые гномы трудились целый час задарма!

Марианна вздохнула и покачала головой. Она и в самом деле не могла определиться, рада или нет. Слова тётушки Тиш не шли из головы. Связываться с эльфами действительно не хотелось. Но, как говорят, солнце встало, день начался.

Желая сменить тему, девушка отодвинула журнал и строго посмотрела на мастеров:

— Ожерелье для племянницы мэра уже готово? Вот-вот прибежит посыльный, прикажете кормить его «завтраками»?

Гномы слаженно присели — один лохматил длинные волосы, второй дёргал себя за бороду, ответили хором:

— Почти готово! Осталось только навести лоск.

— Так наводите! Нечего болтовнёй заниматься.

Гномы, шурша газетой, унеслись к себе. Марианна занялась составлением списка на покупку материалов. Уже завтра, крайний срок — послезавтра, нужно будет отправить письмо поставщику.

День прошёл в обычной суете, за эльфийским браслетом никто не явился. Свободный вечер после ужина Марианна решила посвятить рукоделию. Именно так матушка в своё время называла любимое увлечение дочурки. Она не сразу оценила талант и терпение Аннушки — это домашнее имя Марианны. И только после того, как отец признал, что выходившая из рук дочери бижутерия вполне годится для продажи, научила насыщать безделушки волшебными свойствами. Не слишком мощными, но вполне заметными. До настоящих артефактов колечкам и подвескам было далеко, и всё же они придавали уверенности их обладателям, дарили хорошее настроение и веру в возможность счастья. А ведь это немало!

Устроившись за столом в уютном уголке спальни за расписанной яркими цветами и чудесными птицами ширмой, Марианна открыла особую шкатулку с полимерной глиной. Благодаря магическим свойствам хранилища материал оставался пластичным сколь угодно долго. Мастерица отломила нужный кусок, скатала между ладонями в шар, а потом расплющила на специальной подложке в тонкий блин.

Теперь требовалось добавить колер. Изначально податливый материал имел молочно-белый цвет, не подходящий для задуманного украшения.

Разделив заготовку на две части, девушка плеснула на одну из пузырька с тёмно-фиолетовой краской, а на вторую — сиреневой. После чего тщательно распределила жидкость по поверхности и поочерёдно смяла каждую заготовку в колобок, тиская его, словно тётушка Тиш дрожжевое тесто для пирожков. Как только цвет распределился равномерно, мастерица снова раскатала заготовки, теперь с помощью специальной скалки. Положила один пласт на другой, а сверху разгладила щёточкой лист сусального золота.

Как только золото плотно впиталось в поверхность, Марианна скатала слоёный блин в колбаску, свернула её спиралью и принялась мять в сильных пальцах. Добившись необходимого перераспределения цветов, снова применила скалку. Теперь на столе распластался красивый фиолетово-сиреневый материал с золотыми прожилками. Осталось разделить его на элементы специальными формочками.

Марианна взяла изготовленные накануне металлические резаки, они имели вид лепестков старликоли. Этот необыкновенный цветок называют ещё светильником фей. Усмехнулась, подумав, что это эльфийский браслет настроил её на такую волну: захотелось использовать растительные мотивы.

Хотя… Девушка упрямо поморщилась: при чём тут вообще эльфы? Идея созрела раньше, во время посещения цветочной лавки леди Дафны Лэмпард. Разнообразные — пышные и скромные, яркие и ненавязчивые, буйные и нежные — благодаря магии владелицы неизменно свежие цветы привели Марианну в восторг. Она и раньше делала подвески, кулоны и серьги в форме листиков, но теперь захотела попробовать изобразить нечто эффектное и броское: брошь в виде букета эфирных, будто плывущих в воздухе цветов с тонкими излучающими свет усиками.

Задача была непростой, но мастерица надеялась на помощь леди Дафны, которая снабдила её особыми ингредиентами для усиления зачаровывающего эффекта. Применяя сухой цветочный порошок, соль, масло и зелье секретного состава, Марианна не только заговаривала украшение на позитив, она ещё получала визуальный эффект внутреннего волшебного свечения. Это было очень красиво! Пожалуй, представительницы аристократии города тоже обратят внимание на поделки леди Ютт, стоит ей выставить их на витрину.

— Эй! — донеслось с улицы. — Есть тут кто? Отзовитесь!

Голос был мужской, довольно молодой и совершенно незнакомый.

Марианна не захотела отвлекаться от работы и позвала застилавшую кровать родственницу:

— Тётушка Тиш! Посмотри, пожалуйста, кто там.

— Вот же дирхово отродье! — ворчала Арита, судя по звуку, открывающая окно в спальне. — Висит же табличка с часами работы магазина! Чего припёрся на ночь глядя? Да ещё в цветник полез, безобразник! — следующая фраза прозвучала глуше, вероятно, тётушка высунулась наружу: — Чего тебе? Зачем вопишь на весь Рейвенхилл? Утром приходи зазнобе цацки покупать!

Глава 4

Не стоит читать на ночь реестр аристократических родов империи. Особенно эльфийских. Развесистость кроны фамильного древа не просто удивляла — шокировала. Обилие достославных потомков далёкого Хэддула Эссона невозможно было сосчитать. Они, как можно было догадаться, предпочитали селиться на окраинах империи, ближе к первозданной природе, и только две ветви, одной из них принадлежал хозяин простоватого Вейсела, выбрали столицу. Причём семья Дэйвела раньше жила в Рейвенхилле, а покинула его чуть больше десяти лет назад.

Права тётушка! Марианна ещё не видела маркиза, а уже чувствовала свою неполноценность. Это при том, что местные аристократы с удовольствием общались с владелицей ювелирной мастерской, уважали её родителей, не отличавшихся родовитостью, и её саму. Во всяком случае до сей поры заносчивых клиентов «У Марианны» не было.

Вернуть бы поскорее этому Дэйвелу так неудачно оброненный его невестой браслет да забыть о существовании всяких маркизов, герцогов и баронов эльфийского происхождения!

Всю ночь Марианна промучилась, во снах её преследовали очень высокие, очень красивые мужчины с длинными, развевающимися на ветру волосами, уничижительными взглядами глаз цвета сапфира и презрительными усмешками на тонких губах. Они взяли несчастную девушку в кольцо и замерли, скрестив руки на груди. Марианна металась в этом круге, ища просвет между стройными, богато одетыми эльфами, но всё время утыкалась носом в чью-то грудь и отскакивала, боясь поднять глаза.

Пытка не прерывалась всю ночь, неудивительно, что девушка проснулась на совершенно измятой и скомканной постели. Хорошо, что тётушка Тиш догадалась подать к завтраку крепкий бодрящий чай с добавлением особых трав, приобретённых у знакомой травницы.

Настроение заметно улучшилось, Марианна почувствовала привычную в начале дня бодрость и жажду деятельности, увы, тётя всё испортила:

— Знаешь, моя хорошая, а ведь тот чудной парень не врал!

— Какой парень? — Марианна не поняла, о чём идёт речь.

Она щедро намазала ломоть хлеба золотистым сливочным маслом, откусила и едва не подавилась, услышав пояснения Ариты:

— Который приходил насчёт браслета. Действительно, сегодня «Вестник Рейвенхилла» опубликовал новость о посещении нашего города представителем высокого эльфийского рода. Редакция приносит извинения за то, что сообщение запоздало. На момент приезда Дэйвела Эссона номер был уже свёрстан и отправлен в печать.

— Понятно, — буркнула Марианна и продолжила жевать уже без аппетита.

— Готовься, девочка моя.

— К чему готовиться, тётя?

— Не поддавайся нажиму! Требуй денег. Зря, что ли, гномы пыхтели над этим артефактом, стараясь не повредить его и не причинить вреда чудачке, прибежавшей за помощью.

Марианна с сомнением покачала головой:

— Боюсь, господин эльф не оценит их труды.

Арита не ответила, хотя по лицу её было видно, что замечание племянницы она считает вполне обоснованным.

Торговля началась как обычно. Утром не стоило ожидать наплыва посетителей. Аристократы, как правило, спали чуть не до полудня, остальные занимались хозяйственными делами либо трудились.

Вскоре после открытия магазина к Марианне заглянули две знакомые покупательницы: мать и дочь-подросток по имени Росси. Девочку пригласили на празднование дня рождения подруги, подарок был уже приготовлен, но Росси очень хотела новое украшение, чтобы не выглядеть на фоне остальных гостей давно прочитанной книгой.

Как и следовало ожидать, девочка сразу же подбежала к витрине с новинками. Марианна порадовалась, что изготовленная накануне брошь первой привлекла её внимание.

— Мам! Мамочка! — умоляюще складывала ладошки Росси. — Ты только посмотри, какая прелесть! — тут она обратила сияющий взор на хозяйку магазина: — Это же «светильник фей»? Правда? Я угадала?

— Да, брошь копирует старликоль, — с улыбкой подтвердила Марианна. — Это выставочный образец.

Она прекрасно знала, что заявленная цена клиентке не по карману и не хотела провоцировать семейный конфликт, поэтому сделала вид, что украшение не продаётся.

— Как? — чуть не плакала Росси. Она повернулась к матери, затеребив её за рукав. — Мамочка, умоляю, уговори леди Ютт продать нам эту красоту!

Клиентка улыбнулась Марианне, оценив её ход, и не поддалась на уговоры дочери, ответив безапелляционно и строго:

— Если будешь капризничать, Росси, мы уйдём прямо сейчас и вообще ничего не купим. Иди к витрине с бижутерией, выбери подвеску или ободок на голову.

Росси тяжело вздохнула, отошла в сторону и привстала на носочки, внимательно рассматривая товар, а её матушка подалась вперёд и зашептала:

— Не могли бы вы, леди Ютт, уступить эту прелесть в половину цены. Брошь выглядит волшебно, я и сама бы с удовольствием носила её.

Марианна покачала головой:

— Вы верно изволили заметить. Вещица необыкновенная. Кроме моего обычного зачарования, здесь присутствует магия фей. Я использовала цветочный порошок, любезно предоставленный мне леди Дафной Лэмпард, запас весьма ограничен, так что... — она развела руками.

Обе покупательницы уходили разочарованными. Ободок в виде переплетений тонких травинок с целым семейством ярких бабочек очень шёл Росси, в другое время девочка скакала бы от счастья, сейчас же чуть не плакала, бросая печальные взгляды на витрину с новинками.

Прямо хоть прячь! Немного поразмышляв, Марианна переставила бархатную подложку с новыми украшениями в другую витрину — ближе к драгоценностям.

Несмотря на принятые меры, все следующие посетители неизменно обращали внимание на чудесную брошь. К сожалению, никто из них не имел достаточных средств для её покупки. Толстосумы ожидались ближе к вечеру, в крайнем случае после обеда.

— Посылка от Девеника Свон! — гаркнул коренастый почтарь, толкая дверь магазина ногой.

— Так быстро? — удивилась Марианна, принимая коробку и бережно устанавливая её на столик позади себя.

Глава 5

Марианна очень любила Книжную улицу, считала её самой красивой в Рейвенхилле. Не только потому, что выросла здесь и знакома с каждым потаённым уголком, не потому, что симпатичные, хоть и разные по стилю дома, выглядели нарядными, ухоженными, любимыми своими хозяевами, даже не из-за чистоты мостовой и тротуаров, яркости цветников и спокойной в криминальном отношении обстановки. На Книжной улице, как ни в одном другом месте города и, пожалуй, многих других городов империи, было приятно вести дела. Уже не один десяток лет здесь открывались и процветали самые разнообразные производства и предприятия. Клиенты, узнав, где именно им предлагают услуги, предпочитали обращаться на Книжную улицу — местоположение лавки или мастерской служило знаком добропорядочности владельца. Конечно, авторитет пришлось зарабатывать прежним бизнесменам, в том числе и отцу Марианны, однако и нынешние были обязаны сохранять и приумножать его.

Добежав до двенадцатого дома, девушка заглянула в кондитерскую милой и радушной Вероники. Клиентов было немного, дожидаясь, когда они уйдут, Марианна с интересом наблюдала за крохотной птичкой, верной спутницей хозяйки Латтерии — миниатюрной обладательницы светлых волос и зелёных глаз. И Вероника, и её фамильяр неизменно вызывали яркие положительные эмоции, поэтому многие клиенты заглядывали в эту кондитерскую снова и снова.

— Можно мне чашечку кофе и такое же пирожное, что вчера не удалось попробовать? — попросила Марианна, раскрывая кошелёк.

— А почему? — удивилась хозяйка кофейни-кондитерской. — Не досталось? У вас было много гостей?

Пришлось рассказать историю гибели аппетитных сладостей:

— Не представляете, как было жаль! — с улыбкой качала головой Марианна. — Я чуть не пристукнула этих проказливых гномов!

— Не переживайте, леди Ютт, — утешала её Вероника, пододвигая ближе коробочку с десертом, — я готова угостить вас бесплатно, чтобы сгладить вчерашнюю потерю.

— Нет-нет, — запротестовала Марианна, — ещё не хватало вам оплачивать мою неуклюжесть и невоспитанность моих мастеров. Просто съем всё здесь! За уютным столиком летнего кафе «Латтерия».

— Приятного аппетита! — улыбнулась кондитерша и поставила на прилавок дышащую бодрящим ароматом чашечку.

Вероника приняла оплату и обратилась к новым покупателям, а леди Ютт вышла на улицу. Она уселась за свободный столик, с большим удовольствием отхлебнула кофе и, прикрыв глаза, взяла в рот ложечку с кусочком воздушного бисквита, щедро пропитанного сиропом и украшенного розочкой из сливочного крема.

Перекусить удалось без приключений, Марианна вытерла губы салфеткой и вышла из-за столика в отличном настроении, она успела почти забыть недавний конфликт с молодым человеком, пытавшимся обманом завладеть эльфийским браслетом. Как удачно Девеник Свон прислал такой необходимый в этом случае артефакт! Нужно как можно скорее поблагодарить талантливого изобретателя и заплатить ему за работу. Хотя… Благодарить должен истинный владелец браслета, вот бы он удивился, соизволив заглянуть в магазин «У Марианны» и узнав, что его имуществом завладел кто-то другой!

Стоило подумать о незнакомом эльфе, как на другой стороне улицы показался его слуга. Марианна остановилась и проводила взглядом спешащего куда-то с большой коробкой в руках парня. Вейсел, словно почувствовал взгляд, споткнулся. В коробке что-то звякнуло. Парень огляделся и, заметив Марианну, поклонился. Девушка махнула рукой, призывая его подождать, и перебежала улицу чуть не под носом у неторопливо шагавшей лошади. Кучер недовольно крикнул, привстав на козлах:

— Леди! Разве можно так! Попадёте под копыта, а мне потом отвечай.

Марианна извинилась и поспешила к поджидавшему её парню.

— Доброго денёчка, — снова поклонился тот.

— Почему твой хозяин медлит? — сразу же перешла в наступление Марианна. — Ко мне уже приходили за его браслетом. Передай, пожалуйста, у нас не ломбард и не музей. Долго его вещь хранить не буду.

— Так это… я же объяснял, — тряхнул своей коробкой парень, там опять что-то звякнуло. — Дела у маркиза! Визиты всякие, гости не всегда званые, но желающие познакомиться с аристократом из столицы. Неужто не понимаете?

— Выпивку несёшь? — усмехнулась своей догадке девушка и, не дожидаясь ответа, строго сказала: — В общем, мне всё равно. Если маркизу не так уж и дорог помолвочный браслет, отдам его первому, кто за ним явится.

Не дожидаясь реакции, она резко развернулась на каблуках и поспешила к своему дому. Не хватало ещё бегать по всему Рейвенхиллу за этим безответственным эльфом!

Вейсел кричал вслед невразумительные обещания, но слушать его Марианна не захотела. Своих дел полно, тем более что пока она отлучилась в кондитерскую заедать стресс, в её магазин вполне могли наведаться клиенты. А это ни много ни мало упущенная выгода.

***

Маркиз Дэйвел Эссон соизволил заглянуть в магазин лишь на следующий день. Большая удача, что в этот момент у Марианны не было покупателей, иначе господин очень высокого роста в изысканном костюме навсегда бы отбил у них охоту сюда приходить. Леди Ютт ни на мгновение не усомнилась в том, что визитёр тот самый, кого она ждала все эти дни. Она видела портрет в недавно изученном реестре аристократических родов. Теперь выпал случай убедиться, что художник не льстил благородному эльфу — молодой Эссон действительно блистал красотой. Немного надменной… Нет, не немного, но это не отталкивало, как могло бы, а наоборот — притягивало внимание.

Тонкие, но совсем не женственные черты лица, внимательные красивые глаза цвета предгрозового неба, невероятно густые и пушистые ресницы орехового цвета, такие же брови — две ровные стрелы, разящие прямо в сердце залюбовавшуюся их обладателем девушку. А волосы! Длинные, чуть не до пояса локоны цвета подёрнутого патиной серебра, как бы небрежно и вместе с тем элегантно разбросанные по спине и плечам.

Марианне пришлось приложить усилия, чтобы отвлечься от разглядывания и принять отстранённый вид. Она вежливо поздоровалась и даже сумела улыбнуться, благо, опыт общения с самыми разными клиентами выработал этот необходимый в профессии навык.

Глава 6

— Боб! Доб! Угомонитесь! Господин Эссон, давайте поговорим спокойно, гномы ни в чём не виноваты, отпустите их, прошу!

Наконец бородатые мастера получили свободу, на всякий случай отодвинулись ближе к двери, обнялись и застыли, глядя на маркиза из-под густых бровей. Тот же скрестил руки на груди, немного отставил ногу и в такой полной высокомерия позе приготовился слушать объяснения девушки.

Леди Ютт подробно рассказала о недавнем визите незнакомки, та утверждала, что нашла браслет на улице, примерила, после чего не смогла снять, поэтому и обратилась в мастерскую.

— Видите? — Марианна указала на артефакт искренности. — Шар не тонет, значит, я говорю правду.

— Допустим, — кивнул эльф, — но как вы объясните, что девица не попыталась вернуть находку хозяйке, а оставила её тут?

— Нечем было платить за нашу работу, — хмуро заметил Боб, — вот и предложила пустить украшение на лом. Вы благодарить должны Марианночку за то, что она не стала этого делать, а дала объявление в газету.

Эльф и бровью не повёл в сторону гномов, снова обращаясь к их хозяйке:

— Видите ли, леди Ютт, эльфийский помолвочный браслет нельзя потерять. Более того, застегнуть его может лишь обладатель парного, то есть этого, — он снова продемонстрировал изящную вещицу на своём запястье. — Следовательно навестившая вашу мастерскую девушка моя невеста, и никто другой.

— Вполне возможно, — пожала плечами Марианна, — она не называла своего имени.

Эльф понимающе кивнул и попросил:

— Пожалуйста, опишите, как она выглядит.

Марианна задумалась, пристально рассматривая ожидающего ответа красивого мужчину. Если он так уверен, что браслет принесла невеста, почему нуждается в описании? Всё-таки хочет убедиться? Или хитрит? Зачем?

Она не успела ничего сказать, голос подал Боб:

— Могу нарисовать. Очень хорошо запомнил эту проказницу.

Тут даже эльф не смог скрыть удивления, повернулся к гномам:

— Почему вдруг проказница?

Ответил за брата Доб:

— Ну как же! Подшутила над женихом и нас обманула. Проказница — ещё мягко сказано. Боб деликатничает. Стоило подобрать словцо покрепче.

Маркиз отмахнулся, жестом давая понять, что никому не следует давать оценок его невесте, и приказал:

— Рисуйте, я подожду.

Гномы с видимым удовольствием ускользнули, а эльф стал прохаживаться вдоль витрин, рассматривая образцы. К удивлению хозяйки, дольше всего он задержался около новинок.

— Желаете что-то приобрести? — спросила Марианна, чтобы прервать неловкую паузу.

— Из чего это сделано? — тонкий и длинный указательный палец отделился от таких же красивых собратьев и постучал по стеклу витрины строго над брошью. — Это ведь «светильник фей»?

Девушка кивнула, сочтя необходимым пояснить:

— Я взяла непривычные цвета, хотела немного уйти от оригинала.

— Красиво получилось. Особенно удивляет сияние тычинок. Так из чего?

— Из полимерной глины.

— Из глины? — удивился эльф, утратив на мгновение надменный вид. — Никогда бы не подумал, что из глины можно изваять что-то кроме кирпичей и керамики.

— Нет-нет, вы не поняли. Материал не имеет отношения к природной глине, он так назван за пластичность, а ещё за способность твердеть при воздействии высокой температуры.

— Другими словами, ваш материал не создан природой.

— Совершенно верно. Его получают искусственно.

— Алхимия? Или всё-таки волшебство? — уточнил маркиз.

— И то, и другое. Технологией владеет моя бабушка. Я, к сожалению, не знаю тонкостей.

Эльф с сомнением покачал головой и склонился, чтобы лучше рассмотреть брошь.

— Странно, что я никогда не слышал о такой технологии, мне доводилось изучать ювелирное дело… — он оборвал фразу, поймав себя на излишней откровенности.

Марианна сделала вид, что не расслышала. Ей совсем не хотелось углубляться в тему, ведь образцы полимерной глины, а затем и тонкости технологии бабушка принесла из другого мира, а об этих фактах семейной истории особо распространяться не стоило.

— Хотите посмотреть ближе? — спросила она и приготовилась открывать витрину.

— Пожалуй. Это, конечно, не годится для сокровищницы, но вполне способно украсить повседневное платье.

Мастерица утратила всякое желание продавать брошь заносчивому клиенту, уж лучше бы вчерашней девочке уступила за бесценок! В той семье брошь хранили бы как реликвию, хвастались, демонстрируя всем родным и знакомым, а не закалывали ей полушалок на впалой груди старухи, дремлющей в кресле и не показывающейся гостям богатого дома.

Маркиз прервал её размышления:

— Сколько вы хотите за «светильник фей»? И добавьте, пожалуйста, оплату для гномов, которые вдоволь поиздевались над браслетом моей невесты.

Марианна назвала сумму, эльф отсчитал и, чуть помедлив, добавил сверху.

— А это зачем? — удивилась леди Ютт.

— Так ещё портрет.

Тут же, словно на его зов, явился Боб с развёрнутым холстом в руках. Маркиз замер, изучая рисунок. Марианна отметила удивительное сходство изображения с оригиналом. Гному даже суетливость и непоседливость незнакомки удалось передать. Так почему эльф медлит и не благодарит?

***

Продолжительное время в магазине царила тишина. Маркиз рассматривал рисунок, о чём-то напряжённо размышляя. Боб ревниво за ним наблюдал, не понимая, устраивает ли заказчика его работа. Доб не мог отвести взгляда от горки монет, лежащих на прилавке — Марианна не успела их спрятать. Именно она решилась нарушить молчание:

— Что скажете, господин Эссон, это ваша невеста?

— Затрудняюсь определить, — со вздохом ответил эльф.

— Как? — возмутился Доб. — Вылитая же, скажи, Марианночка! У моего брата рука верная. Лучше его никто не нарисует.

Хозяйка мастерской тут же встала на защиту своих работников:

— Именно эта девушка пришла сюда с просьбой снять помолвочный браслет, сказала, что нашла его и неосторожно примерила.

Глава 7

Следующий день начался с неприятного визита. Марианна ещё не успела спуститься в магазин, занималась сведением баланса у себя в скромном, но очень удобном кабинете. Недовольно оглянулась на голос тётушки, продолжая удерживать указательный палец левой руки на нужной строке учётного журнала.

— Что там такое случилось? — хмуро посмотрела она на взволнованную Ариту.

— К тебе Козырьки! Двое! Собираются задавать вопросы по делу об исчезновении какой-то девицы. Я пыталась их остановить, объясняла, что ты занята, но…

Леди Ютт вернулась к своим записям, поставила галку на полях, обозначая место, до которого успела дойти, потом поднялась:

— И где они теперь?

— Жандармы-то? Я их в мастерскую проводила. Но боюсь, как бы гномы не наговорили чего лишнего! Ты бы всё-таки проследила за ними.

Отключать охранные артефакты в магазине наспех не хотелось, поэтому Марианна спустилась по лестнице, ведущей в сад за домом. На мгновение задержалась около цветника, который изрядно потоптал неаккуратный слуга эльфа, покачала головой и вздохнула, посмотрев на идущую следом тётушку. Та всплеснула руками, оправдываясь:

— Никак не займусь! То одно, то другое! Я одна, а дел вон сколько!

— Давай возьмём тебе помощницу, — предложила Марианна, продолжив путь.

— Да на постоянку не нужно, — обрадовалась великодушию племянницы Арита. — Мне бы хоть раз в неделю кто-то подсобил, и ладно.

— Раз в неделю? — удивилась Марианна. — Кто ж согласится на такую работу?

— А вот видела я такое объявление! «Жена на час».

— Что? Как понимать жена на час? Это что за услуги такие?

— Обычные услуги! Приготовить, убраться…

— А… об этом, — кивнула Марианна, сворачивая за угол. — Можно и на час. Обратись, выясни, что там к чему, сколько берут за работу. Если тебе понравится, приглашай эту «жену» к нам.

У входа в магазин её поджидал мужчина средних лет в форме и особой жандармской фуражке, за которую служители порядка и получили своё прозвище. В руке у мужчины Марианна заметила свёрнутую в трубочку бумагу.

— Леди Ютт? — зычно гаркнул жандарм. Получив положительный ответ, продолжил говорить с вполне заметной угрозой: — Если не соблаговолите дать показания здесь, мы будем вынуждены вызвать вас в участок, а если не явитесь добровольно, привести туда под конвоем!

Девушка замерла в растерянности, даже не сразу смогла найтись с ответом. На помощь пришла тётя Арита:

— Это что же такое происходит! — оно загородила собой племянницу и, расставив локти в стороны, упёрла кулаки в бока. — Владельцы мастерской и магазина всегда были на хорошем счету у властей! Что такого могло произойти, чтобы вы являлись сюда и угрожали в такой неуважительной манере? Назовите своё имя и звание!

Мужчина как-то сразу обмяк и заговорил извиняющимся тоном:

— Не извольте беспокоиться. Служба. Мы ж со всем уважением к леди Ютт, просто гномы ваши очень уж агрессивно себя повели. Едва не поколотили моего напарника.

— И где он? — забеспокоилась Марианна. — Где ваш напарник, надеюсь, не в лечебнице?

— Н-е-ет, — с улыбкой ответил жандарм, — он и не таких буянов утихомиривал. Дают ваши гномы показания со всей охотой, как молодая жена после первой брачной ночи.

Трудно было применить известную поговорку к Бобу и особенно к Добу, но Марианна не стала вдаваться в подробности, предпочитая перейти к делу:

— Итак, что вы хотите услышать? Прошу меня извинить, но совсем скоро нужно будет открывать магазин, я не располагаю большим запасом времени.

Жандарм кивнул с пониманием, отступил на два шага в сторону, чтобы разговору не мешала всё ещё скептически настроенная Арита, и раскрутил свиток. На листе был довольно бледный и некачественный отпечаток портрета Риданы, не далее как вчера выполненного Бобом.

— Вам знакома эта леди? Как давно вы её видели? Куда она направлялась после посещения вашей лавки?

— Магазина! — крикнула недовольная тётушка Тиш. — Ювелирного магазина, милейший! Это вам не лавка на рынке!

— А я вам не милейший, — сердито отреагировал служивый и снова обратился к Марианне: — Что вы можете сообщить следствию?

— Только то, что уже сказала маркизу Эссону, — пожала плечами девушка. — Эта особа обратилась за помощью, мои мастера избавили её от помолвочного браслета. Больше мы её не видели.

— А по какому праву вы сочли возможным расторгать помолвку высокородного эльфа? На каком основании действовали?

— На основании заявления клиентки, она говорила, что нашла браслет, он ей якобы не принадлежал.

Жандарм покивал, словно и не сомневался в ответе, но всё-таки задал очередной неудобный вопрос:

— А нет ли у вас или у ваших гномов руководителя?

— Руководителя чего? — удивлённо переспросила Марианна. — Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду заказчика похищения Риданы Алуэ!

— Разве она похищена? — испуганно пролепетала хозяйка мастерской.

— Да как вы смеете? — снова выплыла на первый план Арита. — Как вы смеете обвинять добропорядочных граждан в таких злодеяниях? Убирайтесь сейчас же! Следующая беседа будет в присутствии защитника. У нас есть знакомый и очень влиятельный адвокат.

— О нет, — смутился жандарм, — я ни в коем случае не хотел огорчить леди Ютт своими расспросами. Мой долг выполнить процедуру, вот, собственно, и всё.

— Не волнуйся, тётушка Тиш, — обняла свою заступницу Марианна. — Нас ни в чём не обвиняют, — она открыто посмотрела на служителя порядка и твёрдо заявила: — Никого заинтересованного в исчезновении леди Алуэ мы не знаем. О самой девушке не слышали, увидели её здесь впервые и даже не знали имени. Его нам сообщил маркиз Эссон только вчера, увидев рисунок Боба.

— А зачем гном её рисовал?

— Эльф попросил! — возмутилась Арита. — Что тут непонятного?

— Так и есть, — подтвердила Марианна, — господин Эссон интересовался девушкой, которая принесла браслет. Сначала мы описали её на словах, этого оказалось мало, вот Боб и предложил свои услуги.

Глава 8

В следующие три дня не случилось ничего необычного. На четвёртый за завтраком Арита обратила внимание на задумчивость племянницы.

— Что с тобой, девочка моя? Почему вдруг загрустила?

— Нет, это не то, — покачала головой Марианна, — не понимаю, почему до сих пор нам не вернули ожерелье, вот и волнуюсь. За такой срок вполне можно было выбрать одно из двух.

— Ты о том, что изготовили для Сандры Панс? С изумрудами?

— И рубинами.

Арита осуждающе вздохнула:

— Вот зачем было лишнее мастерить!

— Так уж получилось, тётушка.

— Получилось! А теперь мэр имеет два по цене одного. Не дело это!

— Я вот думаю, — Марианна потёрла пальцами лоб, — вдруг посыльный не донёс заказ.

— Сбежал с двумя? — испуганно воскликнула Арита.

— Или его по пути ограбили...

— Расписка у тебя есть?

— Конечно, есть.

— Так сходи к мэру с ней, выясни, что да как.

— А магазин? Не открывать, что ли?

— Зачем? Я постою за прилавком, дело нехитрое. Утром только бижутерию покупают, так что справлюсь, не переживай.

— Да? А как же домашние дела? — с надеждой взглянула на тётю Марианна.

— Как раз сегодня приходит помощница. Ты же помнишь, мы условились с «Женой на час»?

— Сегодня?

— Я хотела контролировать её работу, но раз уж так получилось, побуду в магазине, пока ты ездишь в мэрию. Уверена, что Анна справится и без моего пригляда.

— Спасибо, тётушка Тиш! Я так и сделаю, а то душа не на месте, всё-таки ожерелье немалых денег стоит, — повеселела Марианна.

Вскоре после завтрака она оделась понаряднее, взяла недавно купленную сумочку из модной коллекции, аккуратно свернула и положила в неё расписку, после чего простилась с Аритой, пожелав ей удачных продаж, и вышла из дома. Как раз в это время неподалёку должна была останавливаться маршрутная карета, которая курсировала по тянущейся через весь Рейвенхилл Книжной улице.

В длинном, не слишком комфортном экипаже, запряжённом выносливыми лошадьми, свободных мест было немного, Девушке удалось занять одно у самого выхода. В утреннее время люди активно пользовались этим транспортом: кто-то ехал на службу, кто-то на рынок. В центре — у мэрии — леди Ютт выходила одна. Улица была безлюдной, час приёма пока не подошёл, и Марианна надеялась решить своё дело быстро. В коридорах и холлах ещё не собрались просители, стулья и лавки пустовали. Девушка скорым шагом преодолела расстояние до кабинета мэра и тут столкнулась с неожиданным препятствием.

— Не принимают, — суровый секретарь преградил путь, — записывайтесь на следующую неделю.

— У меня личный вопрос, — Марианна попробовала обойти щуплого, но жилистого мужчину.

Тот ловко шагнул в сторону и раскинул руки:

— Что у вас за вопрос? Я должен зафиксировать его в журнале записи.

— Позвольте, — возмутилась Марианна, — это минутное дело, меня не нужно никуда записывать!

— Все так говорят, а потом господин мэр не может выгнать навязчивого просителя из кабинета и вынужден приглашать охрану.

— Никого не придётся приглашать, я всего лишь хочу спросить, получил ли он два ожерелья, изготовленных в мастерской «У Марианны».

— Одно.

— Что одно?

— Сюда принесли одно ожерелье, как и было заказано, — секретарь усмехнулся. — Зачем больше? У племянницы господина мэра не две шеи.

— М-м-м... — засуетилась Марианна, она вытащила из сумочки, развернула и продемонстрировала секретарю расписку. — Вот! Посыльный забрал у меня два! Два ожерелья, мы предложили заказчику на выбор изумрудное и рубиновое. Лишнее хочу забрать.

— Ничего не получится, — развёл руками секретарь, — этого парня уволили ещё позавчера или даже три дня назад, подтвердить ваши слова некому.

— Зачем их ещё чем-то подтверждать? Вот же расписка!

— Расписка-то есть, — усмехнулся мужчина, — украшения нет. Так что, леди, ничем вам господин мэр не поможет.

Марианна на миг замерла, усваивая его слова, потом робко спросила:

— Но одно-то доставлено, я надеюсь?

— Совершенно верно, об этом можете не беспокоиться, заказ выполнен, претензий к вашей мастерской нет.

— У как быть с этим? — девушка снова показала секретарю расписку.

— Обращайтесь к жандармам, их дело искать воришек.

Представив вчерашних Финеса и Луи, Марианна тяжело вздохнула, потом умоляюще посмотрела на секретаря и указала на дверь кабинета:

— Быть может, я всё-таки переговорю...

— Записывайтесь на следующую неделю, так вас не примут.

Ну, что тут поделаешь? Огорчённая девушка согласилась с предложением секретаря и продиктовала ему свои данные, после чего вышла из мэрии. На маршрутную карету в ближайшие полчаса рассчитывать не приходилось, пешком через половину Книжной улицы идти далеко. Марианна остановилась в задумчивости. Неужели придётся искать помощи у жандармов? Вот ещё забота! Быть может, прямо сейчас и пойти? Прикинув, где находится ближайший участок, девушка резко повернулась и сделала решительный шаг в нужную сторону.

— Осторожно, леди! — знакомый и как всегда недовольный голос.

Марианна подняла глаза, всмотрелась в утончённое лицо молодого человека:

— Маркиз?

— Леди Ютт? Что вам нужно в мэрии?

Девушка огорчённо вздохнула и ответила:

— Записалась на приём через неделю. Не ожидала, что здесь такая волокита.

— А-а-а, — с усмешкой протянул эльф. — Какая вы, оказывается, неопытная. Достаточно дать взятку секретарю...

— Да? Вот как вы предлагаете мне действовать! — возмутилась девушка. — Мало того, что у меня за просто так забрали ожерелье и не собираются возвращать, так я ещё и за возможность обсудить это должна доплачивать?

— Пойдёмте со мной, леди Ютт, — высокомерно посмотрел на неё маркиз, — так и быть, помогу. Я, в отличие от вас, не поскупился и получил возможность аудиенции.

Помедлив одно мгновение, девушка опёрлась на предложенный локоть и двинулась за эльфом. К её удивлению, путь лежал не в здание, а в небольшой сквер, спрятавшийся в ближайшем переулке.

Глава 9

Эльф задумчиво смотрел на птиц, подбирающих с земли оставшиеся крошки, едва заметно шевелил бровью и не сразу расслышал вопрос Марианны, ей пришлось повторить:

— Маркиз, скажите, зачем вы солгали? — она наконец сумела высвободить руку, отступила на шаг и запрокинула голову, чтобы видеть лицо мужчины.

Он пожал плечами, продолжая смотреть на голубей, и спросил:

— Неужели вы не понимаете?

— Разумеется, я не понимаю! — воскликнула девушка. — И я в ужасе от того, с какой быстротой этот слух распространится по Рейвенхиллу!

— В ужасе? — маркиз удивлённо изогнул бровь и посмотрел-таки на Марианну. — Леди Ютт, скажите откровенно, разве не лестно считаться невестой благородного эльфа?

— Совершенно не лестно! — выкрикнула девушка. — Тем более при таких обстоятельствах.

— Обстоятельства эти возникли по вашей вине, — нахмурился Эссон.

— Как то есть по моей?

— Хорошо. По вине ваших работников, но разве не вы за них в ответе?

— И в чём же вина гномов? — гневно сверкая глазами, поинтересовалась Марианна. — В том, что ваша невеста не посчитала за честь выйти за благородного эльфа и решила разорвать помолвку?

Эльф глубоко вздохнул, попытался взять девушку под руку, но она спрятала её за спину. Тогда он указал на дорожку, предлагая возвращаться на Книжную улицу. Марианна согласно кивнула и неторопливо пошла в нужном направлении. Маркиз подстроился под её шаг и пустился в объяснения:

— Я тоже не горел желанием вступать в брак с незнакомкой, ведь нас обручили детьми, не предавая значения тому, как сложится наша судьба в дальнейшем. Ридана могла просто сказать мне о желании освободиться, никто бы не препятствовал разрыву помолвки. М-м-м... В чём вина ваших мастеров, спрашиваете. Если бы браслет остался на руке моей невесты, я мог найти её, элементарно запустив магический поиск. Теперь же приходится прибегать к помощи детективов и жандармов, некоторым образом посвящать их в свои проблемы. Это весьма неприятно.

— Пусть так, Боб и Доб поступили неосмотрительно. Зачем было подтверждать дикое предположение мэра?

— Дикое? — эльф остановился и перегородил Марианне путь. — Я вам настолько неприятен?

Девушка растерялась от вопроса, заданного так прямо. Поморгала, куснула губу, потом отрицательно покачала головой:

— Мне неприятна ложь. Подумайте, маркиз, спустя несколько дней вы уедете в столицу, а я буду выглядеть в глазах окружающих брошенной невестой. И не важно, найдёте вы Ридану или нет. Слух о том, что от меня отказались, сильно повлияет и на мою личную жизнь, и на бизнес.

— Не спешите огорчаться, леди Ютт, с этим как-нибудь решим, а пока прошу не разрушать эту милую легенду.

Девушка фыркнула и передёрнула плечами. Милую легенду... скажет тоже!

— Надеюсь, вы не слишком затянете с опровержением. Боюсь, уже завтра «Вестник Рейвенхилла»...

— Проклятые газетчики! — воскликнул эльф и продолжил путь, Марианне пришлось почти бежать, чтобы услышать продолжение монолога. — Откуда они только узнают все эти факты? Я не успел приехать, как тут появилась статья, что маркиза Дэйвела Эссона в Рейвенхилле ждёт наречённая. Не будь этого известия, ничто не помешало бы мне вернуться домой, убедившись, что Ридана скрывается. Пусть бы поисками занимался её папаша!

— И брат, — добавила Марианна, соглашаясь с доводами.

— Какой брат? — снова остановился Дэйвел. — Ридана одна в семье и даже двоюродных, насколько мне известно, у неё нет.

— Но к нам приходил её брат с требованием вернуть браслет, — пролепетала девушка и тут же прикрыла рот ладонью. — Ой! Точно! Ведь детектор искренности показал, что этот человек обманывает. Значит, он ей не родственник?

— Имя! Как его имя?

— М-м-м... кажется, Жуль... Жуль Крот. Да, точно!

— Жуль Крот, — повторил маркиз. — Попробую его найти, — он задумчиво посмотрел вдаль, а спустя мгновение перевёл взгляд на спутницу: — Вы сейчас очень заняты?

— Нужно возвращаться в магазин. Я оставила там тётушку, но она не слишком опытна в продажах.

— Путь не близкий.

— Дождусь маршрутной кареты, где-то через четверть часа она пойдёт в мою сторону.

— А знаете что? Я нанял экипаж, могу довезти вас, если не возражаете.

— Кхм... Не хотелось бы одалживаться, — покачала головой Марианна, ей вполне хватало и той расплаты, что уже получена.

— Пустое! Мне с вами по пути, тем более ваш Боб вполне может нарисовать портрет того парня. Полагаю, это поможет в поисках.

— Жуля нарисовать?

— Совершенно верно. Кто знает, вдруг он назвался вымышленным именем.

Комфортабельная карета, аренда которой наверняка стоила больших денег, ждала неподалёку от мэрии. Эльф назвал кучеру адрес и помог девушке забраться по откидным ступенькам. Леди расположилась на обитом белой кожей диване и отодвинула кружевную занавеску, чтобы посмотреть на улицу. На тротуаре собралась небольшая толпа любопытных. Они наверняка судачили о той, кто сумела отхватить себе в женихи богатого и красивого эльфа, к тому же столичного маркиза. Эх, знали бы зеваки, как неловко чувствует себя Марианна в этой роли!

***

Экипаж катил не торопясь. Во-первых, день разгорался, и улица заполнялась народом. Во-вторых, кучер привык возить богатых и важных господ, они никуда не опаздывали, в путь отправлялись загодя и нанимали дорогостоящее средство передвижения, имея цель показать себя, а не промчаться по городу, распугивая прохожих и заставляя сторониться другие кареты и повозки.

Маркиз сидел напротив Марианны. Почти всю дорогу он молчал, глядя на собственные лежащие на коленях и сцепленные в замок руки. Неподвижная поза позволяла девушке исподволь разглядывать спутника. Он безусловно ей нравился, особенно сейчас, когда выглядел опечаленным и погружённым в свои проблемы. Так и хотелось приободрить, сказать что-то ласковое и утешительное. Просилось что-то вроде: «Не волнуйтесь, маркиз, отыщется ваша невеста…» Не смогла произнести это вслух, довольствовалась тем, что есть возможность полюбоваться эльфом, которого, скорее всего, больше не придётся увидеть.

Загрузка...