1 ГЛАВА

1 ГЛАВА

Солнце проникало сквозь пыльные окна антикварной лавки, рисуя золотистые полосы на потемневших от времени витринах. Александра, студентка-египтолог, жадно рассматривала артефакты, чудом сохранившиеся сквозь тысячелетия. В углу, на бархатной подушечке, лежал он — браслет. Древний, из тонкого золота, с лазуритовой вставкой в форме глаза Гора. Он манил ее необъяснимой силой.

— Невероятно… — прошептала Александра, боясь нарушить тишину лавки. Ее пальцы задрожали, когда она потянулась к браслету.

— Он особенный, да? — раздался скрипучий голос старика-антиквара у меня за спиной. — Говорят, он принадлежал самой Нефертити. Или, по крайней мере, её фаворитке. Легенды, знаете ли… — старик усмехнулся, кашлянув в кулак.

Александра проигнорировала скептический тон старика. Она была очарована. Не спрашивая цены, она взяла браслет в руки. Он оказался на удивление лёгким и тёплым, словно хранил в себе частичку солнца. Она провела взглядом по гравировке — тонким иероглифам, которые она почти могла прочитать. «Возлюбленная… Солнца…» — прошептала она, пытаясь перевести.

Неожиданно, словно повинуясь неведомому импульсу, Александра надела браслет на запястье. В тот же миг лавку залил яркий, ослепительный свет. Она почувствовала, как тело охватывает жар, а земля уходит из-под ног. В голове зашумело, запахло песком и пряностями, и мир вокруг начал стремительно меняться, теряя привычные очертания.

«Что это за колдовство?!» — воскликнул грубый голос. Александра открыла глаза. Она лежала на раскаленном песке, а над ней нависал огромный смуглый накаченный мужик в набедренной повязке и с кривым мечом в руке. Его взгляд, полный ярости и подозрений, прожигал ее насквозь.

«Где… где я?» — пролепетала Александра, пытаясь сесть. У неё кружилась голова, и она с трудом узнавала себя. Она была одета в странную полупрозрачную тунику, а на запястье блестел золотой браслет.

Мужчина сплюнул в песок. «Кажется, ты заблудилась, чужеземка. Неужели магия Исиды позволила тебе проникнуть в святилище Рамзеса? Говори, кто ты, и, возможно, я пощажу твою жалкую жизнь».

Александра в ужасе огляделась. Вокруг простиралась бескрайняя пустыня, а вдалеке возвышались величественные пирамиды, словно сошедшие со страниц учебника по истории. Внезапно она поняла. Браслет… легенды… Она переместилась во времени.

— Я… я Александра, — пробормотала она дрожащим голосом. — Я не знаю, как я здесь оказалась…

Мужчина презрительно фыркнул. «Александра? Что за варварское имя? Здесь, в царстве фараонов, ты никто и ничто, пока не докажешь обратное. Отвечай, шпионка, кто тебя послал и с какой вестью ты пришла к Рамзесу?»

Александра растерянно моргала, тщетно пытаясь сообразить, что ответить. Она, выпускница престижного университета, изучавшая древние языки и культуру, оказалась посреди настоящего Древнего Египта! Шок, страх и полная дезориентация обрушились на нее разом. В голове промелькнула мысль: «Это сон, просто дурной сон…» Но ощущение раскаленного песка под спиной, грубый взгляд воина и палящее солнце над головой были слишком реальными.

«Я… я…» — начала она, но слова застряли у неё в горле. Всё поплыло перед глазами, и прежде чем она успела что-либо сказать, сознание покинуло её.

Огромный воин в доспехах задумчиво смотрел на лежащую без сознания девушку. Ее бледная кожа и светлые волосы резко контрастировали с окружающей обстановкой. «Что мне с тобой делать, чужеземка?» — пробормотал он себе под нос, почесывая коротко стриженную голову. Он видел немало диковинок, привезенных в Египет торговцами из дальних стран, но эта… эта женщина была совсем другой. И этот браслет… он казался странно знакомым.

Воин был командиром отряда стражи по имени Харкеб. Его долг — охранять покой фараона и его земли. Но что делать с этим неожиданным «трофеем»? Убить ее? Не пристало воину убивать безоружных, тем более женщин. Оставить в пустыне? Верная смерть. Оставался только один вариант — доставить ее во дворец.

«Клянусь Ра, это не к добру», — вздохнул Харкеб, склонившись над Александрой. Он осторожно поднял ее на руки. Ее тело было на удивление легким, почти невесомым. Харкеб почувствовал странное покалывание, когда коснулся браслета на ее запястье.

«Пусть фараон сам решает её судьбу», — решил он, уверенно шагая в сторону дворца. «Если она шпионка — Рамзес узнает правду. Если просто безумна — её место в покоях для наложниц».

Широкие двери распахнулись, и Харкеб вошёл во внутренний двор дворца. Солдаты отдали честь, а придворные, словно стайка перепуганных птиц, расступились, освобождая ему дорогу. Он миновал роскошные залы, наполненные благовониями и шёпотом заговорщиков, и направился к крылу, где располагались покои наложниц.

2 ГЛАВА

2 ГЛАВА

У входа его остановил евнух, толстая женщина с надменным взглядом. «Что ты себе позволяешь, Харкеб? Нельзя просто так врываться в покои госпожи Аметис! Да еще и с женщиной на руках!»

Харкеб поклонился, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. “Госпожа Аметиса, прошу прощения за беспокойство. Я нашел эту чужеземку в пустыне. Она без сознания и не говорит на нашем языке. Я решил, что лучше доставить её сюда, чем оставить умирать под палящим солнцем.”

Евнух прищурилась, оглядывая Александру с явным подозрением. «Чужеземка, говоришь? Что ж, посмотрим… Она слишком бледна и слаба, чтобы быть полезной для увеселения фараона. Но, возможно, она сможет выполнять какую-нибудь работу. Отнеси ее в дальнюю комнату. Там и оставь».

Харкеб кивнул, выполняя приказ. Он занес Александру в небольшую, скромно обставленную комнату, где уже находились несколько девушек. Они с любопытством и тревогой смотрели на новую «соседку».

«Пусть боги будут милостивы к тебе, чужеземка», — пробормотал Харкеб, покидая покои. Он чувствовал, что эта женщина принесёт перемены в устоявшийся порядок дворца. И эти перемены, вероятно, будут не к лучшему.

Прохлада камня и тихий шепот женских голосов вернули Александру в сознание. Она медленно открыла глаза, ощущая тупую боль в висках. Комната, в которой она находилась, была небольшой и скудно обставленной. На полу лежали циновки, а вдоль стен стояли низкие скамейки. Несколько девушек, одетых в простые льняные одежды, с любопытством и некоторой опаской смотрели на нее. Они говорили на языке, который она когда-то изучала, но сейчас он звучал непривычно и архаично.

Александра села, чувствуя слабость во всем теле. «Где я?» — прошептала она, с трудом ворочая языком.

Одна из девушек, с большими карими глазами и тёмными волосами, заплетёнными в косу, подошла к ней и протянула кувшин с водой. «Ты в покоях госпожи Аметис, чужеземка. Отдохни, тебе нужно прийти в себя».

Александра с благодарностью приняла кувшин и сделала несколько глотков. Вода была прохладной и освежающей. «Аметист? Кто это?» — спросила она, возвращая кувшин девушке.

«Госпожа Аметиса — главная надзирательница над наложницами фараона», — ответила другая девушка, с более светлой кожей и рыжими волосами. «Она следит за порядком в этих покоях и решает, кто из нас удостоится чести провести ночь с фараоном».

Александра вздрогнула. «Наложницы? Фараон? Что происходит?» Паника подступила к горлу. Она ощупала свои руки и ноги, пытаясь убедиться, что это не кошмар. Все было реально. Она действительно попала в Древний Египет.

Внезапно ее взгляд упал на браслет, поблескивающий на запястье. «Браслет!» — воскликнула она и попыталась снять его. Она тянула, крутила, но браслет сидел на руке как влитой. Он не поддавался. «Что за чертовщина?!» — зашипела она, прилагая все больше усилий.

Девушки испуганно переглянулись. «Что ты делаешь, чужеземка?» — спросила кареглазая девушка. «Нельзя так обращаться с украшениями богов! Это может навлечь на нас гнев!»

— Но я не могу его снять! — в отчаянии воскликнула Александра. — Он словно прирос к моей руке!

Рыжеволосая девушка подошла ближе и внимательно осмотрела браслет. “Он прекрасен… Я никогда не видела ничего подобного. Наверное, это подарок богов.”

— Какой ещё подарок! — огрызнулась Александра. — Этот браслет привёл меня сюда! В это… сумасшедшее место!

— Сумасшедшее место? — удивлённо переспросила кареглазая девушка. — Это Египет, земля фараонов! Самое могущественное царство в мире!

Александра почувствовала, как по щекам текут слёзы. «Я не хочу быть в могущественном царстве! Я хочу домой! В свою лабораторию, к своим книгам! В свой нормальный, скучный мир!»

Она снова попыталась снять браслет, но тщетно. Он оставался неподвижным, словно насмехаясь над ее отчаянием. “Проклятье!” — воскликнула Александра, ударив кулаком по полу. “Что я наделала?!”

3 ГЛАВА

3 ГЛАВА

Звонкие удары кулака по каменному полу, сопровождаемые отчаянным криком, эхом разнеслись по скромным покоям. Двери с грохотом распахнулись, и на пороге появилась женщина, излучающая властную ауру. Это была госпожа Аметиса, надзирательница за наложницами, женщина, чьё имя шептали с трепетом и страхом. Её острый, как бритва, взгляд скользнул по перепуганным девушкам и остановился на Александре, сидящей на полу в смятении.

— Что здесь происходит? Почему такой шум? — прошипела Аметиса, её голос был холоден как лёд. — Кто нарушает мой покой?

Девушки, словно по команде, опустили головы, боясь поднять взгляд на надзирательницу. Александра, всё ещё дрожа, попыталась подняться, но ноги не слушались её.

Аметиса приблизилась к ней, и ее лицо исказилось в презрительной гримасе. «Ах, вот в чем дело. Чужеземка. Та самая, которую притащил Харкеб. Что ты вытворяешь, глупая девчонка?»

Неожиданно для всех Аметиса опустилась на корточки перед Александрой и взяла ее за руки. Ее прикосновение было удивительно мягким, контрастируя с ее жестким взглядом. “Тише, тише, не бойся. Все хорошо,” — проговорила она успокаивающим тоном. “Я вижу, что ты напугана и растеряна. Тебе нужно время, чтобы прийти в себя.”

Александра, ошеломлённая такой переменой в поведении, недоверчиво смотрела на Аметист.

— Расскажи мне, что случилось, — мягко попросила Аметиса. — Почему ты так кричала?

Александра, словно под гипнозом, начала рассказывать. О лавке антиквара, о браслете, о вспышке света и о том, как она оказалась в этом странном и чужом мире. Ее голос дрожал, но в словах звучала искренность.

Аметиса внимательно выслушала ее, не перебивая. Когда Александра закончила, надсмотрщица вздохнула и покачала головой. «Я понимаю, тебе трудно поверить в то, что произошло. Но ты действительно в Древнем Египте, во времена правления великого фараона Рамзеса. Этот браслет, видимо, обладает необычайной силой. Но, к сожалению, я не знаю, как вернуть тебя домой. Это тайна, которую, возможно, знают только жрецы».

Александра, наконец успокоившись, с надеждой посмотрела на Аметиса. “Значит, есть шанс, что я смогу вернуться?”

Аметист улыбнулась, но в её улыбке не было тепла. «Шанс есть всегда. Но сейчас тебе нужно принять свою новую реальность и научиться выживать здесь. Пока мы ищем способ отправить тебя домой, тебе придётся работать».

— Работать? — удивилась Александра. — Кем? Я же не наложница…

Аметиса оценивающе оглядела ее с головы до ног. «Действительно… ты не совсем подходишь для этой роли. Твоя кожа слишком белая, а волосы слишком светлые. Ты не обладаешь той красотой, которая нужна, чтобы привлечь внимание фараона». Аметиса бросила на нее презрительный взгляд. «Ты будешь заниматься уборкой, стиркой и другой работой по дому. Хоть какая-то от тебя польза».

Александра нахмурилась. “Вообще-то я египтолог! Я знаю древние языки и историю! Я могла бы быть полезна в чём-то другом!”

Аметиса рассмеялась, ее смех был резким и неприятным. «Твои знания здесь ничего не стоят. Ты чужеземка, рабыня. И твое дело — подчиняться. Но не волнуйся. Прежде чем приступить к работе, я должна убедиться в твоей чистоте».

«Чистоте?» — повторила Александра, не понимая, о чём говорит надзирательница.

— Иными словами, девственница ли ты, — ответила Аметис, глядя Александре в глаза. — Я не могу допустить, чтобы слухи о том, что в моём гареме есть грязные девки, распространились по дворцу.

У Александры похолодело в животе. Проверка на невинность… Она слышала об этих диких обычаях в исторических фильмах и книгах, но никогда не думала, что столкнется с ними в реальности. Страх сковал ее, но она понимала, что сопротивляться бесполезно. Ей нужно было выжить в этом чужом мире, найти способ вернуться домой, и для этого приходилось играть по их правилам.

— Я… я согласна, — пробормотала она, чувствуя, как дрожит её голос. — Если это необходимо, чтобы доказать мою невиновность и остаться в живых.

Аметиса усмехнулась, и ее взгляд стал еще более проницательным. «Разумное решение, чужеземка. Ты начинаешь понимать, как здесь все устроено. Сейчас тебя проводят в купальню, где ты смоешь с себя дорожную пыль. После этого ты явишься ко мне».

Две служанки подхватили Александру под руки и повели по длинным коридорам, украшенным мозаикой и фресками. Она машинально рассматривала изображения богов, фараонов и сцены из повседневной жизни Древнего Египта. Все это казалось ей одновременно знакомым и невероятно далеким.

В купальне, просторном помещении с бассейном, наполненным тёплой водой, её тщательно вымыли и натерли благовониями. Александра чувствовала себя униженной и беспомощной, но старалась держать себя в руках. Она понимала, что от её поведения зависит её дальнейшая судьба.

4 ГЛАВА

4 ГЛАВА

Время текло медленно и неумолимо. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как Александра надела тот злополучный браслет. В Древнем Египте прошёл почти месяц. Она привыкла к тяжёлому физическому труду, научилась понимать местный диалект и даже подружилась с Камилой, одной из служанок.

Камила была родом из далёкой деревни на берегу Нила. Её жизнь была простой и незамысловатой, но в ней было много тепла и доброты. Вместе они убирали покои, стирали бельё и помогали на кухне. Иногда, в редкие минуты отдыха, они гуляли по саду, раскинувшемуся за дворцом.

Сад был великолепен. Он благоухал ароматами цветов, привезённых из разных уголков Египта. Высокие пальмы создавали тень, в которой можно было укрыться от палящего солнца. Прохладные фонтаны журчали, успокаивая душу.

Сегодня вечером, закончив уборку, Александра вышла в сад, чтобы немного отдохнуть и обдумать всё, что произошло за этот месяц. Она села на скамейку под старой оливой и закрыла глаза, вдыхая аромат жасмина.

“Задумалась, Александра?” - раздался тихий голос.

Александра открыла глаза и увидела Камилу, стоящую рядом с ней.

— Да, немного, — ответила она. — Просто пытаюсь понять, что со мной случилось и как я смогу вернуться домой.

Камила села рядом с ней на скамейку. “Я думаю, что боги послали тебя сюда не просто так. Может быть, у тебя есть какая-то миссия, которую ты должна выполнить.”

Александра усмехнулась. «Миссия? Я? Какая у меня может быть миссия, кроме как выжить и не навлечь на себя гнев госпожи Аметис?»

— Не говори так, — мягко сказала Камила. — Ты умная и образованная. Ты много знаешь о Древнем Египте. Может быть, ты сможешь помочь нашему народу.

— Чем я могу помочь? — скептически спросила Александра. — Я не жрец, не воин и не писец. Я всего лишь чужеземка, рабыня.

«Ты можешь делиться своими знаниями», — ответила Камила. «Ты можешь рассказать нам о других странах и других мирах. Может быть, ты сможешь научить нас чему-то новому».

Александра задумалась. Она никогда не смотрела на это с такой точки зрения. Ее всегда интересовала история Древнего Египта как научный объект, а не как живая культура. Но сейчас, оказавшись в самом сердце этой культуры, она начала понимать, что ее знания могут быть полезны не только ей, но и другим людям.

«Знаешь, — сказала Александра, глядя на Камилу. — Может быть, ты и права. Может быть, я действительно могу сделать что-то хорошее, пока я здесь. Но моя главная цель по-прежнему — вернуться домой».

Камила кивнула. “Я понимаю. Я буду помогать тебе. Вместе мы обязательно найдём способ вернуть тебя в твой мир.”

Александра улыбнулась. Она чувствовала, что в этом чужом и опасном мире у нее появился настоящий друг. И вместе они обязательно справятся со всеми трудностями и найдут способ вернуться домой. Или, может быть, найдут новое призвание на этой удивительной и древней земле.

Камила тепло улыбнулась Александре и тихонько поднялась, оставив ее наедине со своими мыслями. «Отдыхай, Александра. Завтра нас ждет новый день», — прошептала она и скрылась в тени деревьев.

Александра проводила ее взглядом и снова посмотрела вдаль. Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в багряные и золотые тона. Этот величественный и завораживающий вид немного успокаивал ее. Она думала о доме, о своей семье, о друзьях. Увидят ли они ее когда-нибудь снова? Сможет ли она когда-нибудь вернуться к прежней жизни?

Месяц в Древнем Египте показался ей целой вечностью. Она многому научилась, но главное — она поняла, что не стоит отчаиваться. Нужно жить настоящим, нужно помогать тем, кто рядом, и нужно верить в то, что всё обязательно наладится.

В этот момент из-за высокой стены сада появился человек. Он двигался бесшумно, словно тень. Это был фараон Рамзес, правитель Египта, могущественный и почитаемый. Он часто выходил в сад, чтобы побыть наедине с собой, отдохнуть от государственных дел и насладиться красотой природы.

В тот вечер его взгляд случайно упал на девушку, сидевшую на скамейке под оливой. Она была необычайно красива, хрупкая и маленькая, с волосами, светлыми, как солнце. Рамзес никогда не видел такой женщины. Ее бледная кожа и нежные черты лица резко контрастировали с темными волосами и смуглой кожей египтянок.

Он остановился, словно зачарованный, и решил понаблюдать за ней издалека. Ему было интересно, кто эта незнакомка и что она делает одна в саду в столь поздний час. Он заметил, как она задумчиво смотрит вдаль, как ее лицо то светлеет, то омрачается. Что тревожит ее душу?

5 ГЛАВА

5 ГЛАВА

После той встречи в саду Рамзес испытывал необъяснимую потребность видеть её снова и снова. Каждый вечер, как только солнце начинало клониться к горизонту, он незаметно выходил в сад в надежде встретить незнакомку с волосами цвета солнца. Он прятался в тени деревьев или за высокими стенами, наблюдая за ней издалека, словно боясь спугнуть прекрасную птицу.

Он видел, как она гуляет по саду, как помогает другим служанкам, как читает книги в тихом уголке. Он видел, как она смеётся, грустит, мечтает. С каждым днём он узнавал её всё лучше и лучше, хотя они ни разу не разговаривали.

Рамзес был очарован её нежностью, скромностью и умом. Он привык к тому, что женщины во дворце льстили ему, старались угодить и плели интриги. А эта девушка, казалось, не обращала на него никакого внимания. Она была сосредоточена на своих делах, своих мыслях, своей внутренней жизни.

Чем больше Рамзес наблюдал за ней, тем больше понимал, что она не такая, как все остальные. Она была особенной, уникальной, и он не мог перестать думать о ней. Он чувствовал, что она хранит какую-то тайну, и ему очень хотелось узнать, что это за тайна.

Однажды вечером, когда Рамзес наблюдал за ней из-за высокой стены, он услышал, как она разговаривает с Камилой.

«Я не понимаю, зачем я здесь», — сказала Александра. «Я скучаю по дому, по своей семье, по своей работе. Я чувствую себя потерянной и бесполезной».

«Не говори так, Александра», — ответила Камила. «Мы нуждаемся в тебе. Ты стала нашей подругой, нашей сестрой. Ты помогаешь нам, учишь нас, вдохновляешь нас. Ты делаешь нашу жизнь лучше».

«Но я не хочу здесь жить», — возразила Александра. «Я хочу вернуться домой. Я хочу снова увидеть своих близких. Я не хочу быть рабыней во дворце фараона».

Рамзес замер, услышав эти слова. Он понял, что Александра тоскует по другому миру, что она не принадлежит этому месту. Он почувствовал укол совести. Он никогда не задумывался о том, что чувствуют люди, насильно привезённые в его дворец. Он привык к тому, что они — его собственность, его рабы, его игрушки.

Но Александра была другой. Она была не просто рабыней. Она была человеком, с чувствами, мечтами, желаниями. И он больше не мог смотреть, как она страдает. Он должен был что-то сделать.

Рамзес решил, что пришло время действовать. Он больше не мог оставаться в тени, наблюдая за ней издалека. Он должен был встретиться с ней, поговорить с ней, узнать её поближе. И, возможно, помочь ей вернуться домой.

Загрузка...