Пролог: Город крови.

В этом городе, погрязшем во лжи, коррупции и насилии, никто не был и не будет свободен. Даже те, кто жил в роскоши, знали: их жизнь принадлежит тем, кто стоит еще выше. Главы кланов были из старой школы — люди, для которых кровь и деньги всегда шли рука об руку. Они учились скрывать свои чувства за маской с раннего возраста, и с каждым годом теряли всё больше человечности, становясь беспристрастными и сдержанными на эмоции. Но для Лары Монтальди этот мир был не просто реальностью — он был тюрьмой, из которой она мечтала сбежать.

Сказочный мир, так любовно созданный родителями для маленькой Лары, рухнул в одно мгновение, столкнувшись с жестокой реальностью. По стечению трагических обстоятельств судьба едва не оборвала жизнь девочки. Но капризная фортуна сохранила её, оставив Лару живой — только для того, чтобы забрать самое дорогое, что у неё было. Мать, чьи объятия всегда были полны тепла и защиты, исчезла навсегда, оставив ребёнка один на один с холодным, безжалостным миром.

Повзрослев, Лара лелеяла надежду, что однажды сможет изменить устройство этого мира. Она мечтала о том, чтобы в Городе перестала проливаться кровь, чтобы влиятельные Семьи перестали высасывать из него жизнь, обременяя предпринимателей и мелких лавочников своими поборами. Вместо этого они могли бы превратить это место в цветущий сад, где каждый человек мог бы жить свободно и достойно. Но сейчас Город больше напоминал скотобойню, где судьба человека была предрешена с самого рождения. Одни обречены на физическое рабство, другие — на материальное. И никто не мог избежать этой участи.

Однако её мечты так и должны были остаться мечтами. Джованни Монтальди, уже дряхлеющий не столько от возраста, сколько от тяжести прожитых лет, постепенно терял контроль над своим кланом. По меркам того времени он был ещё в расцвете сил, но личная трагедия, связанная с покушением на его семью, подкосила его куда сильнее, чем годы. С каждым днём он становился слабее — как физически, так и в своём положении среди опасного мира преступных семей. Некоторые из его капо, видя угасание дона, либо откололись, либо переметнулись к более влиятельным кланам, боясь за свои жизни. Лишь немногие хранили верность своей клятве, оставаясь рядом с ним, но и их позиции постепенно ослабевали.

Однажды её отец сообщил повзрослевшей Ларе, что подыскал для неё "хорошую партию". На самом деле инициатором этого брака был глава клана Карузо — Антонио. Джованни Монтальди не оставили выбора: либо он подписывает брачный договор, выдавая свою дочь замуж за сына Антонио, либо его ждёт пуля в голову, а его семью постигнет неминуемая расправа. Клан Карузо не терпел отказов.

Глава 1: Выбор без выбора.

Лара стояла у окна своей комнаты, глядя на город, который она так ненавидела. Огни небоскрёбов мерцали вдалеке, словно насмешка над её мечтами о свободе. Она знала, что этот брак — не просто союз двух семей. Это была сделка, в которой её жизнь стала разменной монетой. "Цена мира," — подумала она с горькой иронией.

— Ты будешь жить в доме Карузо, — сказал Джованни, когда Лара вернулась к реальности. Его голос был твёрдым, но в глазах читалась боль. — Это лучшее, что я могу предложить тебе. И... лучшее, что могу сделать для семьи.

Лара посмотрела на отца. Когда-то он был могущественным доном, человеком, которого все боялись. Теперь же перед ней стоял старик, сломленный годами и трагедиями. Она хотела злиться на него, но чувствовала только жалость.

— Я понимаю, папа, — ответила она тихо, хотя внутри всё кипело.

Но она не понимала. Как можно было так легко отдать её жизнь в руки чужих людей? Она знала только одно: если хочет выжить, ей придётся играть по их правилам. Пока.

На следующий день началась подготовка к свадьбе. Франческа, верная служанка, помогала Ларе выбрать платье и собирала её вещи.

— Не переживай, милая, — сказала она, заметив, как Лара задумчиво смотрит на своё отражение в зеркале. — Александр Карузо — хороший человек. Он не похож на своего отца.

— А что, если я не хочу быть похожей на его мать? — выпалила Лара, не в силах сдержать эмоции.

Франческа замерла, затем мягко положила руку на плечо девушки.
— Иногда мы не выбираем свою судьбу, — сказала она. — Но мы можем выбирать, как с ней справиться.

Эти слова заставили Лару задуматься. Может быть, Франческа права? Может быть, она сможет найти способ использовать этот брак для своих целей?

Тем временем в доме Карузо шли свои приготовления. Александр сидел в своём кабинете, просматривая документы, которые подготовил его отец. Антонио лично контролировал каждый шаг, связанный с этим браком.

— Ты уверен, что это необходимо? — спросил Александр, когда Антонио вошёл в комнату.

— Необходимо? — переспросил Антонио, его голос был холодным, как лёд. — Это единственный способ укрепить нашу власть. Монтальди слабы, и их время прошло. С помощью этого союза мы получим контроль над их делами, связями и деньгами.

Александр кивнул, но внутри у него всё сжалось. Он знал, что Лара — всего лишь инструмент в этой игре. Но почему-то мысль об этом вызывала у него странное чувство вины.

В тот же вечер Лара встретила Александра на официальном ужине, организованном для обеих семей. Они сидели друг напротив друга за длинным столом, украшенным цветами и свечами. Александр пытался заговорить с ней, но Лара отвечала односложно, избегая его взгляда.

— Я знаю, что ты чувствуешь, — сказал он наконец.

— Нет, не знаешь, — резко ответила Лара, но тут же пожалела об этом.

Александр усмехнулся.
— Возможно, ты права. Но я тоже не в восторге от этой ситуации.

Лара посмотрела на него с удивлением. В его глазах читалась искренность. Может быть, он не такой, как его отец?

Пока семьи готовились к свадьбе, в тени наблюдал за всем Виктор Россетти. Он знал, что этот брак станет ключевым моментом в его плане.

— Скоро, — прошептал он, глядя на фотографию Лары, которую держал в руках. — Скоро всё изменится.

Его улыбка была холодной и расчётливой.

Глава 2. Объединение двух семей.

— Лара, девочка, пожалуйста, не вертись, — сказала Франческа, закалывая её волосы.
— А то я могу ненароком уколоть тебя. —

На самом деле Франческа не была ни родной тётей для Лары, ни даже дальней родственницей. Она вот уже более тридцати лет служила семье Монтальди верой и правдой. Верная служанка заменила маленькой Ларе мать, насколько это было возможно. Когда Лара подросла, их отношения стали похожи на дружбу давних подруг.

"Сегодня самый счастливый день в моей жизни," — подумала Лара, поправляя складки платья. "Но почему же счастья совсем не чувствуется?" — добавила она про себя с лёгкой грустью.

Лару выдавали замуж за Александра Карузо, младшего сына Антонио Карузо. Глава клана Карузо был известен своей жестокостью и расчётливостью. Он относился к своим подчинённым и даже сыновьям — старшему Массимо и младшему Александру — с холодной отстранённостью. Этот брак должен был укрепить связи между двумя влиятельными семьями.

Слухи говорили, что союз был спланирован Антонио задолго до этого дня. Брак был стратегически важным: у семьи Монтальди не было наследников среди мужчин, а Джованни с каждым годом всё больше отходил от дел. Этот союз решал сразу несколько проблем. Во-первых, два наследника в семье могли привести к междоусобице, поэтому один из сыновей Карузо возглавит дела Монтальди, когда Джованни окончательно уйдёт. Во-вторых, деньги, влияние и связи плавно перетекут в руки семьи Карузо.

Франческа заметила грусть на лице Лары и мягко добавила:
— Не грусти, дорогая. Сегодня особенный день. — Она коснулась руки Лары, пытаясь передать ей немного уверенности. — Твоя мать гордилась бы тобой.

Лара утвердительно кивнула и попыталась улыбнуться.
— Да, я знаю, — тихо ответила она, хотя внутри всё ещё сжималось от страха. Она знала, что сегодняшний день изменит её жизнь навсегда. Но будет ли эта перемена в лучшую сторону?

Глядя на Лару, Франческа невольно вспомнила тот роковой день, который изменил их жизни навсегда. Тот день, когда трёхлетнюю Лару, окровавленную и испуганную, привёз домой Джованни. Франческа знала, кто он такой, и поэтому не задавала лишних вопросов. Она просто сделала всё, что могла: помыла, накормила и уложила девочку спать.

Поздно ночью Джованни вернулся домой. Его взгляд был отрешённым, а лицо — серым от усталости и боли. Заметив Франческу, он задал всего один вопрос:
— Лара спит? —
После нескольких секунд молчания он добавил:
— Вы хорошая женщина, Франческа. Вам, как и нам всем, необходим отдых. —

Она спросила, не нужно ли что-то дону Джованни, но он лишь отрицательно покачал головой и отправился к себе в кабинет.

На следующее утро, пока Лара ещё спала, Джованни попросил Франческу принести кофе — крепче обычного. Зайдя в кабинет, она старалась быть незаметной, как и подобает прислуге. Поставив чашку на стол, она уже собиралась уйти, когда дон повернулся от зашторенного окна. В его руке дымилась сигарета. Он жестом попросил её сесть.

— Франческа… — обратился к ней дон. — Вы, должно быть, уже догадываетесь, о чём пойдёт разговор? —

— Да, — слегка кивнув, ответила служанка.

— Вчера на мою жену и дочь было совершено покушение… — Джованни сделал длинную затяжку, затем затушил сигарету и продолжил:
— Физических повреждений у Лары нет. Врачи сказали, что она испытала сильный шок. А мать Лары, Анна… Мы все молимся, чтобы она поскорее поправилась и вернулась домой. —

Подойдя к Франческе, он положил руку ей на плечо и повторил:
— Очень прошу вас, заботьтесь о Ларе, как о собственном ребёнке. Я опасаюсь, что она может замкнуться в себе. —

Он не стал произносить вслух свои мысли: врачи почти не давали надежды. Каждый звук телефона заставлял его сердце замирать. Джованни утешал себя тем, что как только состояние Анны стабилизируется, он перевезёт её в лучшую клинику. Именно поэтому он провёл всю ночь без сна, консультируясь с друзьями и родственниками насчёт медицинских учреждений и специалистов в области нейрохирургии.

— Вот и готово! — сказала Франческа, любуясь причёской Лары, которую украсила маленькими жемчужными шпильками. — Какая ты стала, уже совсем взрослая. —

Обе женщины улыбнулись, но в глазах их блестели слёзы. Они знали, что этот день станет прощанием с детством Лары. Их сердца сжимались от боли и гордости одновременно.

Гости уже были в полном сборе. Пора было выходить к церемонии.

Загрузка...