Пролог

Под сводами главного собора Рангарда было прохладно и торжественно. Леандр стоял, преклонив колени на бархатной подушечке, ощущая на плечах тяжесть горностаевой мантии, а на себе — сотни взглядов. Ещё недавно он был младшим отпрыском знатного рода, скрывающимся от врагов. Теперь он тот, которому суждено занять престол Империи.

Он помнил, как начиналось это утро: слуги, омовение, благовония, золотой камзол с рубинами. Каждое движение приближало его к этому мигу. И вот он здесь. Скоро он сдержит клятву, данную отцу перед последней битвой Сигленнидов с войсками императора. Сбудется предначертанное. Скоро он станет первым за три столетия Избранным правителем, не принадлежащим к правящей династии.

По рядам придворных пробежала волна шёпота.

— Настоящий Избранный. Юноша с волосами цвета золота, глазами цвета морской волны, и особой силой, внушающей трепет. Нет никаких сомнений, — прошептал один из придворных.

— Осыпьте вас рубинами, и вы тоже будете внушать трепет, — язвительно прошипел ему в ответ другой.

— Их светлость торопятся, — заметил третий. — Принцесса Клер вот-вот родит. Зачем объявлять наследником Сигленнида?

— Кого родит принцесса — неизвестно. Но этот Леандр их уже околдовал.

— Или наш император жаждет отомстить своим родичам, возведя на престол их злейшего врага.

Из бокового придела появился император, представительный мужчина в лиловой парче. Чертами лица он совсем не походил на Леандра, но у него были такие же русые волосы и аквамариновые глаза. Юноша поднялся навстречу своему покровителю. Вместе они прошествовали к главному алтарю.

Священники приблизились, и началась церемония. Придворные замерли в ожидании. Во взглядах некоторых читались зависть, недовольство, но большинство принимали волю императора, как неизбежность. Леандр принёс клятву верности империи Рангард, его длинные локоны состригли и поднесли богу в качестве жертвы. Император поздравил его, а Леандр поцеловал руку правителя в знак преданности и благодарности. Теперь ему предстояло вернуться в императорский дворец в новом качестве.

Он шёл по галерее, украшенной статуями прежних правителей, улыбаясь своим мыслям, когда перед ним внезапно возникла тень. Леандр поднял глаза. В ту же секунду холодная сталь вонзилась ему в бок.

— Престол империи принадлежит Свенсонам! – провозгласила женщина в синем платье и резким движением освободила стилет.

«Нет, нет, не может быть!» – пронеслось в голове Леандра. С ужасом он посмотрел на убийцу. «Я не хочу! Не могу умереть! Я обещал! Я дал слово!» Леандр пытался вдохнуть, но грудь словно налилась свинцом. Ноги его подкосились, и он опустился на пол.

— Сдохни, змеёныш, – прошипела женщина и растворилась в полумраке коридора. Звуки утихли, в ушах звенело. Леандр видел размытые фигуры, склонившиеся над ним. Сознание ускользало.

— Леандр! – звал чей-то голос.

«Отец! Я должен стать императором! Геральт! Я не могу уйти!» Он попытался что-то сказать, но из горла вырвался лишь хрип. Боль усилилась. Наследник правителя Рангарда медленно погружался в бездонную тьму.

Глава 1. Бегство

Когда бабушка пришла, чтобы забрать его из лавки булочника, Рик топтался у двери, с тоской разглядывая блестящие лужи, в которых играло вечернее солнце.

— Как прошёл день?

— Господин Матье передавал привет, — выдавил Рик, не поднимая глаз. — Сказал, я могу больше не приходить.

Бабушка нахмурила брови.

— Ну хоть что-нибудь заработал?

— Всё забрали за муку и тесто.

— Неужели съел муку? Я же тебя утром кормила!

— Муку я просыпал, — пояснил Рик. — А потом уронил тесто.

Бабушка укоризненно покачала головой. Она зашла в лавку и вскоре вернулась с хлебом. Булочник вышел проводить её и только зыркнул на мальчика.

— Прошу прощения, господин Матье, — сказала бабушка. — Он у меня такой неумеха. Я надеялась, хоть вы его чему-нибудь научите.

— У нас не школа, — ответил булочник мрачно. — Здесь работать надо. Всего хорошего, Рик. Попробуй найти что-нибудь другое.

— Спасибо, — раскланялась бабушка и тронула внука за рукав.

— До свидания, — буркнул мальчик.

— Что же это такое? — запричитала бабушка по дороге. — Как ты мог в первый же день!

— Лопата для теста слишком большая, а мешки с мукой жутко тяжёлые, — оправдался Рик.

— А есть хлеб не тяжело? — бабушка с досадой махнула рукой. — Так и знала, что от тебя толку не будет. Это уже в крови. Не понимаешь, что еда в рот не с неба падает. Такой же бездельник, как твой отец.

Рик будто врезался в стену.

— Мой отец? Вы знали моего отца? Кто он? — переспросил мальчик растерянно, поднимая взгляд на бабушку.

— Неважно, — ответила она, отворачиваясь. — Всё равно все умерли.

Умерли? Мысли заметались в голове Рика, как стая растревоженных галок.

— Это из-за переворота? — спросил он севшим голосом.

— Нет, — бросила бабушка. — Не знаю. И никто не знает, — добавила она поспешно. — Идём домой.

Оглушённый услышанным, Рик поплёлся следом. Он пытался расспросить бабушку, но она отвечала:

— Мне нечего тебе сказать. И не надо об этом говорить.

Поужинав, Рик поднялся к себе на чердак. Здесь его ждала ещё одна неприятность. Книги пропали! Похоже, пока он был в булочной, бабушка устроила обыск на чердаке и нашла все книги. Он надеялся, что вернувшись из лавки, снова окунётся в свой мир. Но нет, и в этом ему отказано. Он больше не сможет читать! Читать про балы и поединки, про интриги и завоевания, про свидания и свадьбы. Не сможет даже мысленно вернуться в прошлое, которое безвозвратно потеряно. Ведь Империя пала, Рангард — столица независимой республики, вместо балов и сражений — школа и лавка, и даже с родителями случилось что-то непонятное.

Рик спустился вниз. Бабушка с подозрением глянула на него.

— А книги… где мои книги? — спросил он нерешительно.

— Твои? Когда это они стали твоими? Чтобы больше ни одной у тебя в руках не видела! И никому о них ни слова! Завтра отведу тебя к знакомой прачке, — добавила она ворчливо. — Может, после прочтения “Сплетен” лучше справишься с грязным бельём.

“Сплетнями” бабушка называла “Летописи Рангарда”, пару томов которых Рик изучил от корки до корки. Значит, бабушка читала эти книги. А ему почему-то запретила!

Солнце прощалось с Рангардом, прячась за горы. Рик поднялся к себе, скинул рубашку и упал на кровать. Он долго не мог заснуть, глядя в потемневший от времени потолок. Мысли теснились в голове, не давая покоя. Тринадцать лет он был уверен, что никому не нужен, и вот оказалось, что всё не так. С его родителями что-то случилось. Он и правда сын аристократа?

Наконец усталость взяла своё, и он провалился в сон. Ему привиделись каменные стены, вырастающие из таинственного тумана. В узких стрельчатых окнах горел мягкий свет, словно зазывал внутрь, в тепло и уют. Легкий шёпот был похож на шуршание листьев.

— Иди в замок, — прозвучал чей-то голос. — Там всё узнаешь. Иди, Рик, скорее!

Рик открыл глаза, резко сел и чуть не расшиб голову о скат крыши. Он много раз видел этот сон, но только сегодня разобрал, что говорил ему голос. Замок Привидений! Вот где можно найти ответы на все вопросы! Мальчик вскочил и стал собираться. Засунул за пояс нож, увязал пожитки и крадучись выскользнул из дома

Было раннее утро, солнечные лучи робко пробовали воздух, тяжёлый от ночной свежести. В сонных кустах сирени вопросительно чирикали воробьи. О чём они болтают? Рады, что он решился, или предупреждают об опасностях? Рик огляделся — и уверенно зашагал прочь. Заросшие улочки были пусты, и никто из местных ещё даже не затопил печку. Рик свернул направо, солнце подталкивало его в спину. За полями синел далёкий лес. Мальчик сделал глубокий вдох и побежал.

Бежал он на запад, подальше от города с его лавками торговцев и хижинами бедняков. Последние дома расступились, перед ним распахнулась долина, окружённая лесом, и с другого её конца призывно сверкали уцелевшие в окнах Замка Привидений витражи.

Загрузка...