Крылья Судьбы

Глава 1: Открытие

Лия всегда считала свою жизнь обычной. Простой лекарь в поселении, спокойные дни, редкие гости, работа с травами и кореньями. Она жила в деревне, скрытой среди гор, где упоминались легенды о магии, но никогда не верила, что такая история может быть настоящей. Всё изменилось в день её 18-летия.

Она стояла на холме, наслаждаясь вечерним ветром, и почувствовала его странное прикосновение. Лёгкое, как будто перо, оно начало обвивать её руки и ноги, кружить вокруг её тела, как будто сама природа Думает что-то передать. Внутри нее что-то вспыхнуло — горячее, мощное, заставляющее ее сердце биться быстрее. Лия подняла руку, и воздух мгновенно отреагировал: он превратился в сверкающие крылья, которые мягко опустились вниз, обвивая ее.

В страхе она отдернула руку, и крылья исчезли, как туман. Но этого было достаточно, чтобы понять: ее жизнь уже никогда не будет прежней.

Глава 2: Пророчество

Спустя несколько дней к Ли пришел странный старец. Он выглядел как один из тех, кого впервые встретил в деревне — с длинной белой бородой, странной одеждой и глазами, которые видели больше, чем должно было быть.

— Ты — избранная, — сказал он, не роняя ее вопросы. — Твои крылья — это не случайность. Ты должен исполнить пророчество.

Лия нахмурилась.

— Пророчество? О чём ты говоришь? Я просто... лекарь.

Старец только усмехнулся.

— Пророчество измерения, которое человек с крыльями из воздуха должно восстановить баланс между магическими расами. Ты — этот человек.

Лия чувствовала, как кровь застыла в ее венах. Баланс? Магические расы? Она ничего не отличалась.

— Ты говоришь о древней войне, не так ли? — продолжает старец. — О том, что магия между народами разделена, и маги разных рас воюют за право править миром. Всё это, Лия, может прекратиться только с твоей помощью.

Старец встал и протянул ей руку. Лия пошевелилась, но в земной душе ощущала, что он прав. Ее дар был не случайностью, а частью чего-то гораздо большего.

— Где мне искать решение? — спросила она, готовая к будущему пути.

— Это зависит от тебя, — ответил старец. — Ты должен найти источник древней магии. Он скрылся, и только ты научил его открыть. Но помни: не все хотят, чтобы ты нашла этот источник. Твоя сила пугает тех, кто боится перемен.

Глава 3: Путь в неизвестность

Лия решила отказаться от родного поселения. Все, что она знала, было в прошлом, и она не могла оставаться в этом тихом мире, когда ее судьба требовала большего. Слово за слово, она нашла карту, спрятанную в старом храме на вершине горы. Карта заказала древние руины, которые должны были закрывать источник магии, о котором говорил старец.

Она была отправлена в путь. Вместе с ней был лишь небольшой мешок с припасами и небольшой нож, который ей достался от покойного отца. На протяжении нескольких недель Лия путешествовала по лесам, пересекая реки и горы. Вся ее жизнь стала всё более чужой и странной. Ветер всегда был рядом, указывая на свою готовность.

Однажды ночью, когда она остановилась у костра, к ней подошёл странный мужчина. Он был одет в темноте, его лицо закрывало капюшон, но его глаза сверкали ледяным огнем.

— Ты и вправду не знаешь, во что ввязалась? — спросил он, голос его был хриплым, слово полностью скрытого смысла.

Лия ощутила, как магия в ее теле начала вращаться, как предупреждение.

— Кто ты? — спросила она, не доверяя незнакомцу.

— Тот, кто не допустит, чтобы ты нашла источник. Ты не знаешь, что там скрывается, Лия. Это не просто магия, это... нечто гораздо более опасное.

Лия сделала шаг назад, ее руки дрожали, готовые вызвать воздух для защиты.

— Я должна найти это место, — ответила она твёрдо. — Это моя судьба.

Не успела она произнести последние слова, как мужчина, исчезнув растворившись в ночных тенях. Но его слова были произнесены с ней, эхом звучащими в ее голове.

Глава 4: Противостояние

Продолжая свой путь, Лия начала понимать, что не только она ищет источник магии. На ее пути встретились другие маги — как союзники, так и враги. Некоторых она не могла понять: они были готовы на всё ради того, чтобы она не достигла своей цели. Но она ощущала, что ее сила растёт с каждым днём.

Когда группа Лия достигла древних руин, она встретила воинов с темными сторонами, которые заявили, что защищают этот источник от всех, кто хочет использовать его силу. Сражение было неизбежно.

Глава 5: Поворот судьбы

Теперь Лия стояла перед выбором. Освободить дракона, рискуя разрушить мир или уничтожить источник, не зная, что могло бы быть, если бы она поверила в силу, заключённую в древнем существовании.

Что она выберет?

Глава 6: Линия выбора

Лия стояла перед столом, сверкающим кристаллическим магом, который держал древнего дракона в плену. Его глаза, скрытые в полумраке, сверкали величественным светом, отражением силы, заключённой внутри. Древняя магия вокруг источника была настолько независимой, что воздух сам по себе дрожал, как если бы вся реальность была на границе разрушения. Лия почувствовала, как ее крылья, скрытые под плащом, начинают пульсировать в ответ на магию. Это было ощущение, будто она и источник были частью одного целого.

«Освободить его, и весь мир падёт в хаос, — думала она. — Но если уничтожить его, мы лишимся силы, которая может спасти нас от войны...»

Ее сердце билось с невероятной силой, когда она шагнула вперед. Напротив нее стоял хранитель источника, странный старик с глубокими морщинами, который вёл её по пути через руины.

— Ты должна решить, Лия, — сказал он спокойно, — ты встанешь на одну сторону или на другую. Ты освободишь его, и магия будет разрушена, или ты уничтожишь его, и мир прежним, но магия уйдет навсегда. Какую сторону ты выберешь?

Лия глубоко сдерживала. В ее голове было много мыслей, но на поверхность всплыли лишь те слова, которые она услышала от старца в самом начале.

Загрузка...