Глава 1

Гомон голосов, пьяные выкрики и взрывы хохота оглашали зал таверны уже два часа подряд. Ноги гудели, хотелось пить, руки отваливались от тяжелых подносов со снедью. Я украдкой утерла струящийся по вискам пот и поспешила к очередному посетителю, нетерпеливо зовущему подавальщицу.

— Доброго вечера, господин. Чего изволите?

— Кружку пива, да побыстрее! — крякнул бородатый детина, едва помещаясь за столом. — Еще ребрышек прихвати и квашеной капусты.

— Будет исполнено. — Я поклонилась, как требовал хозяин таверны, и развернулась, чтобы поскорее передать на кухню заказ.

Крепкий шлепок по мягкому месту и оглушительный гогот стали мне наградой за старания.

— Давай скорее, цыпочка! Шевели ляжками, а не то я тебя научу, как правильно мужика ублажать.

Новый взрыв скабрезного хохота огласил зал, и я помчалась вперед, лишь бы убраться подальше от нахального посетителя. От омерзения трясло, слезы наворачивались на глаза. Я задышала глубже, чтобы не разреветься. За такое вполне могли вышвырнуть с работы.

Возле кухонной двери дежурила Бьянка, пожилая служанка с крупными красными ладонями. Она принимала заказы и отдавала подносы с едой. Я сунула ей в руки записку.

— Что, Летта, тяжело тебе? — с сочувствием спросила она и гаркнула во все горло: — Пиво, ребрышки и капуста, живо!

Я неопределенно пожала плечами. Что толку жаловаться? Бьянка сама, несмотря на возраст, работает полную смену и рта не раскрывает. Она прошлась неодобрительным взглядом по моей фигуре в форменном бежевом платье, подчеркивающем грудь и талию, и покачала седой головой.

— Такой красавице здесь не место. Говорила я Питеру, нечего будущую жену сюда устраивать. По вечерам тут какого только сброда не встретишь. Мало ли что.

— Типун тебе на язык. Питер не настаивал, я сама вызвалась помочь, раз людей не хватает.

— Зря ты его оправдываешь. Мужики ж, как скот, если не показать, кто в доме хозяйка, с копытами на стол полезут.

Воображение тут же нарисовало блеющего жениха, громящего копытами кухонный уголок в нашей съемной комнате. Я потрясла головой, избавляясь от неуместной фантазии.

— Вздор! Питер любит меня. У нас свадьба в будущем месяце.

Бьянка до того ехидно хмыкнула, что в груди заныло.

— Ну-ну. Вот, забирай. — Она протянула наполненный поднос. — Бородач уже весь слюной изошел, пока на твои титьки пялился. Поосторожней с ним. Бабы болтают, он подавальщиц любит по углам зажимать.

Меня замутило. Я работала в таверне уже третий месяц, но привыкнуть к здешним порядкам не могла. После выпуска из сиротского приюта я четыре года служила помощницей портнихи в тихой мастерской. Там и познакомилась с Питером. Он заказал у нас новую форменную одежду. Едва увидев статного белокурого красавца, я влюбилась без памяти. Питер только приехал в город и сразу устроился вторым поваром в таверну. Он позвал меня на свидание, я с радостью согласилась.

Через неделю Питер признался в чувствах и позвал замуж. Моему счастью не было предела. Отца я не помнила, в сиротском приюте оказалась в шесть лет. Собственная семья на долгие годы стала моей заветной мечтой. Мы с Питером съехались и начали откладывать деньги на свадьбу. Ради жениха и нашего будущего я готова была вытерпеть что угодно, даже липкие взгляды посетителей убогой таверны на окраине города.

— Пожалуйста, господин, ваш заказ. — С милой улыбкой я расставила блюда перед бородачом.

Тот причмокнул пухлыми губами и уставился в мое декольте.

— Славная бабенка! Не хочешь прогуляться после смены?

Я метнулась в проход и промямлила:

— Простите, нет. Я спешу.

Пока я неслась к другому столику, спиной чувствовала похотливый взгляд бесцеремонного детины. Хвала матери-созидательнице, он поел и вскоре ушел. До закрытия я отработала без очередных шлепков и щипков. Как только зал опустел, я переоделась, прихватила сумку с мелочевкой и встала у черного входа, дожидаясь Питера. В кармане звенели несколько монет, оставленных подвыпившими добряками. Они придутся очень кстати. Скоро свадьба, а платье и все необходимое еще только предстоит купить. Дверь скрипнула, на пороге появился Питер.

— Летта? Ты чего в темноте? — Он так вздрогнул, будто не ожидал меня встретить там, где обычно.

— Как чего? Домой пора, от усталости с ног валюсь.

— Насчет этого… — Питер спустился на тротуар, я последовала за ним, мечтая упасть на свою койку и забыться сном. — Хотел кое-что с тобой обсудить.

Я замерла возле ступенек и с тревогой посмотрела на жениха. Он взъерошил короткие светлые волосы и выдавил:

— Знаешь, Летта, я подумал и решил, нам лучше расстаться.

Голова закружилась, в ушах раздался звон, будто кто-то ударил и лишил ориентации в пространстве.

— Ч-что? — Я схватилась за перила, силясь не упасть.

— Ой, только не ной. Я не выношу всех этих соплей. Тут такое дело, я люблю Лукрецию.

— Дочку хозяина таверны? — опешила я, не веря в подобную бредовую возможность. — Но как? Мы же три месяца живем вместе. Разве ты не признавался мне каждый день в чувствах? Ты что, врал?

Литмоб Нежданное наследство

История публикуется в рамках литмоб_нажданное_наследство



Команда опытных авторов напишет для вас 13 увлекательных романов в жанре бытовое фэнтези.
Вас ждут веселые и находчивые героини, брутальные герои и множество бытовых перепетий.
Счастливый конец непременно прилагается!



Найти истории участниц литмоба можно здесь https://litnet.com/shrt/gTVD

Глава 2

Я дернулась в сторону, но едва удержалась на ногах. Бежать не осталось сил. Бородач в мгновение ока подскочил и схватил за плечо.

— Не бойся, мы по-быстрому. Никто и не узнает.

В лицо пахнуло перегаром. Огромные ручищи зашарили по телу, больно сжимая и норовя залезть под одежду. Дикий ужас пронзил с головы до пят. Кожу начало невыносимо покалывать. Меня затрясло, словно в лихорадке. Да как такое возможно? Жених бросил, из дома выставили, да еще какой-то тип смеет лезть в подворотне. Не позволю!

Сама не ведая, что творю, я вцепилась негодяю в бороду и зашипела:

— Не узнает?! Да я тебе все волосенки повыдергаю!

И откуда только силы взялись? Но я так рванула на себя пышную бороду, что мерзавец взвыл на всю улицу. Ладони зачесались, будто что-то скопилось, требуя выхода. Такое и раньше иногда случалось в минуты сильного волнения. Я постаралась дышать ровнее, как всегда делала, но в этот раз не помогло. На миг показалось, что меня сейчас разорвет, и я исчезну. Но вместо этого кожа засияла, а вспышка яркого света затопила темный угол. Я закричала, бородач вместе со мной.

Вдали послышалась резкая трель свистка. Если здесь появится жандарм, то подвыпивший гуляка вполне может обвинить меня в преступлении. На дворе ночь. Все добропорядочные люди давно спят перед рабочим днем. Я рванула на мостовую и понеслась вперед так, что ветер в ушах засвистел. Позади выл и бранился бородатый негодяй, а я мчалась все дальше, прочь от злосчастной таверны.

К тому времени, как я оказалась на центральной площади города, внезапный всплеск энергии иссяк. Ноги с трудом шевелились, глаза слипались. Что же мне теперь делать? Вернуться в комнату к Питеру? Нет, ни за что! Если увижу его, начну позорно реветь и умолять не разрывать помолвку. Лучше где-нибудь дождаться утра, а там, может, придет на ум что толковое. Все же поздняя весна — не зима, в нашем южном регионе замерзнуть не грозит.

Но подумать проще, чем осуществить. Я впервые оказалась посреди ночи на улице и понятия не имела, как быть. Начал накрапывать дождь, а потом и вовсе раздался раскат грома. Спешно нырнув на крыльцо ближайшей лавки, я обняла себя за плечи и огляделась. Хлынул неукротимый ливень. Потоки воды с такой силой барабанили по перилам лестницы, что я вмиг промокла от брызг. Кажется, я погорячилась и насчет ночевки на улице, и насчет невозможности замерзнуть. Меня начала бить дрожь. Посидеть бы в тепле, хотя бы пока дождь не утихнет.

Вот только все окрестные заведения давно закрылись. Масляные фонари освещали лишь главную улицу и фонтан на площади. Мельком я заметила мигнувший в ближайшем окне огонек. Развернулась и начала вглядываться в стеклянную дверь лавки. Но пыль и мутные разводы не позволили ничего рассмотреть. Это что за магазин такой запущенный, да еще в центре города? Что-то не припомню. Хотя без разницы, лишь бы дали укрыться от дождя и обсохнуть.

— Эй, есть кто-нибудь?! — Я постучала в стекло и крикнула: — Умоляю, пустите! Я заплачу.

Никто не ответил, но огонек замер напротив двери. Ободренная добрым знаком, я нажала на ручку, и, о чудо, смогла попасть внутрь. В слабом свете коптящей старой лампы я разглядела пустой прилавок, множество нагроможденных друг на друга горшков на полках, затянутые паутиной напольные вазы. Что это за место? Даже не понятно, чем торгуют. Да и пыль повсюду, как будто год никто не убирался. Сердце сжалось от недоброго предчувствия. А вдруг это и не магазин вовсе?

— Есть кто живой? — дрожащим от нахлынувшего страха голосом спросила я.

Но ответом стала лишь оглушительная тишина. Кто же зажег масляную лампу, если поблизости никого? Я же видела через стеклянную дверь движение огонька. Мать-созидательница, я так умом тронусь!

— Э-м-м, я тут посижу немного, подожду, пока дождь кончится. Ладно?

Снова ничего. Ливень еще сильнее замолотил по крыльцу, и я со вздохом начала стягивать промокший удлиненный жилет. Раз никому нет дела до случайной ночной гостьи, то воспользуюсь случаем и немного отдохну, пока никто не гонит. Я повесила на ручку двери жилет и сумку, расплела влажные каштановые волосы и принялась их разбирать на пряди. Хорошо бы куда-нибудь присесть. В поисках стула или на худой конец табуретки я прошлась по торговому залу. За стойкой нашлось старое деревянное кресло, но, как и все остальное припорошенное, слоем грязи.

Заметив полуистлевшую тряпку на полке, я тряхнула ее и чихнула от взметнувшегося облака пылинок.

— Ужас. Сколько здесь не убирались?

Ответом меня не удостоили, зато я тщательно протерла кресло и с непередаваемым облегчением уселась, вытянув многострадальные ноги и сбросив башмаки. Мерный стук пошедшего на спад дождя начал убаюкивать. Я расположилась удобнее и прикрыла глаза.

— Мяу, — послышался едва различимый звук.

Я тут же выпрямилась и огляделась по сторонам. Неужели здесь все же кто-то есть? Но лестница на второй этаж и проход в кладовку остались без изменений: такие же темные и безлюдные, как и были при моем появлении.

— Мяу, — раздалось совсем рядом, и я, наконец, заметила серую тощую кошку возле прилавка.

Бедное животное выглядело так, будто его давно не кормили. Шерсть местами свалялась и запылилась. Зеленые глаза тускло мерцали.

— Ой, ты откуда здесь? Где твои хозяева?

Глава 3

Вокруг слышались голоса, шум и топот ног. Я пыталась разлепить веки, но сон не отпускал.

— Господин Конте, что нам делать? — пробасил растерянный голос. — Лавка закрытой больше года стояла. Никто ее даже взломать не мог. Мы только благодаря вам и вошли. Не представляю, кто эта девица, и как сюда попала.

— Разберемся, — отозвался приятный рокочущий баритон.

До меня донесся терпкий запах дорогого мужского одеколона: смесь ноток горечи и сладости. А потом кто-то бесцеремонно похлопал по щеке.

— Очнитесь. Вы слышите? Очнитесь, наконец!

От такой наглости я аж подпрыгнула. Сон мгновенно улетучился.

— В чем дело?! Не прикасайтесь.

Надо мной нависал жгучий брюнет в роскошном темном костюме. Карие глаза сверкали. Губы сжались в линию. Впервые мне повстречался настолько красивый и в то же время пугающий мужчина. В панике отпихнув от себя незнакомца, я подскочила из кресла и отбежала глубже за стойку. Посреди торгового зала стояли два жандарма, а прямо передо мной безумно привлекательный щеголь с цилиндром в руке.

— Вы кто такие?! Что вам нужно?

Брюнет сделал шаг вперед и с раздражением произнес:

— Мое имя Стефан Конте. Я мэр этого города и явился сюда по делу. А вот кто вы такая — это большой вопрос. Как вы проникли в закрытое и давно пустующее помещение?

— Мэр? — Колени задрожали и подогнулись. Чтобы не свалиться за прилавок, я облокотилась о ближайшую полку с горшками.

Я слышала, что на пост главы города назначили из столицы какого-то выскочку, как все называли молодого градоправителя. Но ни разу его не видела. Да и когда? По утрам я отсыпалась после работы, а с обеда крутилась в таверне. К тому же простому люду вроде нас с Питером без разницы, кто сидит в мэрии и казной распоряжается. Все равно в первую очередь богачи заботятся лишь о себеподобных.

— Да, я новый мэр Фиора. А вы кто, позвольте узнать?

— Виолетта Даниера к вашим услугам. Я никуда не вламывалась. Просто открыла дверь и вошла. Здесь никого не было, только кошка. Где же она?

Я огляделась в поисках укусившей меня пушистой вредины, но та исчезла. Не могло же мне от усталости привидеться. Подняв правую руку, я принялась рассматривать место укуса. Кошка меня знатно тяпнула, даже след остался в форме замысловатого треугольника с утолщениями на вершинах.

— До кошки мне нет никакого дела. Почему вы здесь?

— Я… Мне…

Рассказать о разрыве с Питером язык не поворачивался. На глаза снова набежали слезы, и я шмыгнула носом.

— Да что вы с ней возитесь, господин Конте? — поморщился один из жандармов. — Девица крайне подозрительная. Давайте доставим ее в управление правопорядка. Там быстро выяснят, кто она такая, и почему здесь околачивалась.

— В управление? — выдавила я, едва шевеля вмиг онемевшими губами. — Зачем в управление? Я…

Щегол пригладил темные, чуть вьющиеся пряди, ослабил шелковый шейный платок и, одарив меня пренебрежительным взглядом, процедил:

— Ладно, забирайте ее. Нужно срочно понять, что происходит в этой захудалой лавочке.

Не успела я и рта раскрыть, как два жандарма подхватили меня под руки, выволокли на улицу и усадили в служебный экипаж. Через четверть часа я уже оказалась в допросной. Тощий пожилой служащий заставил приложить палец к игле магического прибора. Столичные умельцы создали аппараты, считывающие личные данные по крови. Знакомые болтали, что так определяется некий жизненный оттиск и количество магии. Эти показатели яко бы у каждого жителя королевства индивидуальные от рождения.

— Обождите несколько минут, — бросил пожилой служащий и оставил меня трястись от страха в крошечной комнате со столом и парой стульев.

— Жуть! — выдохнула я и потерла озябшие, подрагивающие пальцы.

След от укуса все еще ныл, словно вредная кошка только что вонзила острые зубы в ладонь. Неужели мою ночевку в пустой лавке сочтут правонарушением и назначат наказание? А что вообще за такое полагается? Никогда не имела проблем с законом, и на тебе.

Долго гадать не пришлось. Вскоре в допросную явился новоиспеченный мэр с мрачной миной на холеном лице, тощий служащий с кипой бумаг и тот самый жандарм, что настоял на моем задержании. Все таращились на меня и будто чего-то ждали. Я не вытерпела и пискнула:

— Ну что?

Жандарм кашлянул, утер мясистой ладонью рот и начал:

— Госпожа Виолетта Даниера, от лица главы управления прошу прощения за ложное обвинение. Простите, что так вышло. Я и подумать не мог, что вы новая хозяйка этой заброшенной лавки. Предыдущий владелец пропал уж больше года как. Мы искали его родню, но без толку. Решили лавку городу передать, а тут вы. Очень неожиданно.

От услышанного в ушах зазвенело. Хозяйка? Я? Но как? У меня даже близких нет, кто мог бы что-то в наследство оставить.

— Это какая-то ошибка… — промямлила я, с трудом соображая, как теперь выкрутиться.

Если признаюсь, что просто переночевала в чужой лавке, могут штраф выписать или еще чего похуже.

— Вот именно! — рявкнул мэр, сверкая гневным взглядом. — Какая еще хозяйка? Эта старая рухлядь никому не принадлежит. Я проверял.

Глава 4

Из управления правопорядка я вышла в полнейшей растерянности. Документ в руках все еще казался плодом разыгравшегося воображения. Зато урчание в животе было самым что ни на есть подлинным. Я огляделась в поисках хоть какой-нибудь лавки с продуктами. Но поблизости ничего толкового не оказалось. Пришлось направиться вниз по улице и попросить помощи у прохожих. Одна добрая пожилая женщина подсказала неплохую закусочную поблизости, и я поспешила в указанном направлении.

В крошечном уютном зале подавали только легкие блюда и никакого алкоголя. Место явно предназначалось для приличной публики. Нечета захудалой таверне, куда меня устроил Питер. Я разговорилась с милой девушкой-подавальщицей, выяснила, что можно взять на завалявшиеся в карманах монеты, и осмотрелась в ожидании заказа. За круглыми столиками ели горожане в добротной чистой одежде. Я тут же вспомнила, что сама брожу по городу все в том же неказистом сером платье, еще и без жилета. Пригладив выбившиеся из наспех заплетенной косы каштановые пряди, я прислушалась к разговору двух посетительниц за соседним столиком.

— Говорю тебе, я сама слышала от мужа, — с воодушевлением делилась новостями полная госпожа в малиновом платье. — Мэр обещал на центральной площади уже к середине лета открыть потрясающий ресторан с магическими блюдами. Он пригласил из столицы известного повара. И это женщина!

— Женщина? — Стройная блондинка в кремовом наряде скептически покачала головой. — Не может быть. Разве есть известные повара женщины?

— Конечно. Почему нет? Но это еще не все. Этот ресторан станет уникальной диковинкой нашей провинции. Туристы толпами будут сюда приезжать.

Блондинка недоверчиво покосилась на подругу.

— Так уж и толпами? С чего вдруг? Только из-за ресторана?

— Не просто ресторана, а с удивительными магическими блюдами. Повар одаренная. Уверена, это будет особенное место.

— И где же? На центральной площади давным-давно все помещения заняты магазинами да салонами. А для ресторана нужно достаточно большое пространство. Может, даже не на один этаж.

Дама в бордовом наклонилась вперед и с видом заговорщицы выдала:

— В старой цветочной лавке.

— Где?! — вместе с блондинкой вскричала я. Но подруги на меня не обратили внимания. Женщина в кремовом фыркнула: — В этой заброшенной рухляди? Да там год придется порядок наводить и ремонт делать. Я в такой ресторан и даром не пойду. Наш мэр — настоящий сумасброд. Как что придумает, так курам на смех. Не зря говорят, что он не в себе после семейной драмы. Чего только стоит его идея с расширением улиц и постройкой нового квартала. Кому это нужно? Не понимаю.

Дальше слушать я уже не стала. Схватила поданные пирожки, убрала в сумку и выскочила на улицу. Нужно срочно все обдумать. Теперь ясно, с чего вдруг этот темноволосый щеголь так на меня взъелся. Он собрался пустую лавку к рукам прибрать, а я ему все планы нарушила. Да уж, ситуация. Но что же теперь делать?

В таверну мне хода нет. Там Питер. От одной мысли о бывшем женихе сердце сжалось, в уголках глаз собрались слезы. Нет, реветь больше не стану. Лучше что-нибудь придумаю. А собственно чего мне гадать? Есть же цветочная лавка. Конечно, она досталась в наследство довольно странным образом. Но жить мне все равно негде, да и работать на себя лучше, чем в очередной таверне.

Нахлынули воспоминания о бородаче, я поежилась. Ни за что больше не стану подносы таскать для таких мерзавцев. Пусть лавка старая и запущенная. Вычищу, вымету, отмою! Найду, где цветы взять, и займусь торговлей. Авось не пропаду. А как Питер узнает о моих успехах, так мигом прибежит прощение вымаливать.

— Эй, куда прешь?! Глаза раскрой! — послышался окрик кучера.

Я шарахнулась прочь от мостовой. Мимо промчался роскошный экипаж. Внутри мелькнуло мрачное лицо мэра. Вот же тьма! Нигде от него покоя нет. Ну ничего, пусть даже не мечтает заполучить мою лавку. Съев пирожки, я побежала на окраину города за вещами. Питер, конечно, считает, что у меня ничего нет. Но жизнь в приюте приучила всегда иметь заначку, о которой даже жених не в курсе. Так что пожитки соберу и кое-что еще прихвачу, а потом сразу в лавку.

В крошечной комнатушке, что я снимала с выхода из приюта, все осталось, как прежде. Питер не успел ничего сделать. Он с утра должен был в таверне готовить на вечер блюда. Чтобы не впасть в тоску, я поскорее сложила в тканевой мешок платья, белье, всякие женские мелочи, обувь и домашнюю утварь. Если уж жених решил расторгнуть помолвку, пусть выкручивается без тарелок и кастрюль, как знает. Это мои вещи, купленные на кровно заработанные деньги. Какое мне дело до чужого человек? Все же слезы брызнули из глаз, стоило подумать, что мы с Питером теперь чужие. Но я утерла лицо и принялась бросать в мешок все подряд, лишь бы заглушить боль.

Без моих вещей комната стала напоминать кладовку. Через узкое окошко под облупившимся потолком едва проникал дневной свет. На ум пришел торговый зал цветочной лавки. Там столько места! И это я еще не видела другие помещения. Я вздохнула, прощаясь с прошлой жизнью, и поскорее вышла в коридор доходного дома. Пусть Питер думает, будто легко от меня избавился. Я обязательно встану на ноги и дам ему знать о моих успехах. Он еще пожалеет, что поторопился и выбрал не ту девушку.

Пока я добиралась с окраины до центральной площади, уже начало темнеть. В окнах лавки снова мерцал огонек, как и вчера. Заметив отсвет, я улыбнулась. Неужели теперь есть место, где я могу сама решать, что делать и как быть? Но стоило подойти к старому крылечку, как из экипажа возле тротуара вышел мужчина. Тусклый свет уличного фонаря озарил темные волосы, сжатые губы, нос с горбинкой и желваки на гладко выбритых щеках. Мэр! Чтоб у него несварение случилось. Принесло же этого типа на мою голову. А вдруг он и не ко мне вовсе? Мать-созидательница, помоги!

Глава 5

Перехватив тяжелый мешок удобнее, я сделала вид, что не заметила мэра, и поднялась по ступенькам. За спиной мелькнула тень. Свет фонаря заслонила массивная фигура.

— Где вас носит?! — послышался гневный рык. — Я жду вас уже час.

Тяжкий вздох вырвался из груди. У богини сегодня явно неприемный день, и мои молитвы остались без ответа.

— Неужели? Вроде я вас об этом не просила. Или у нас назначена встреча, а я не в курсе?

Мэр молниеносно очутился на крыльце и навис надо мной, словно грозящий рухнуть горный утес.

— У меня к вам дело. Потрудитесь не отнимать мое время.

Я поставила увесистый мешок между нами в качестве пусть и условной, но все же преграды, и пожала плечами.

— И в мыслях не было. Говорите, что вам нужно, и мы сразу распрощаемся.

Господин Конте нахмурился и огляделся по сторонам, будто за нами могли наблюдать. Поздним вечером большинство прохожих уже разбрелись по домам или питейным заведениям. Только редкие экипажи проезжали мимо, оглашая площадь стуком колес. Фиор никогда не был особенно оживленным городом.

— Только не здесь. Давайте все обсудим внутри. Заодно докажете, что вы действительно хозяйка этой бедовой лавочки. — На лице мэра проступила до того ехидная усмешка, что я подобралась, подозревая подвох. — Здесь магический замок. Взломать не получится, по крайней мере, без применения дара. Доступ есть только у владельца. Сможете открыть?

Дыхание перехватило, я дернулась прочь от двери, но вовремя остановилась. Этот холеный щеголь просто меня запугивает. Какой еще магический замок? Я же только вчера вошла без всяких проблем. Нет здесь ничего, и быть не может. Расправив плечи, я задрала подбородок и с напускным безразличием отозвалась:

— Запросто.

Не дав себе передумать, я рванула ручку и чуть кубарем не полетела с лестницы, когда дверь распахнулась. Мэр среагировал, как тренированный воин, отскочил в сторону, поймал меня и придержал за талию.

— Тьма вас забери! Поаккуратнее нельзя?

— Нельзя! — гаркнула я, отпихивая от себя мэра. — Сами просили, а теперь недовольны.

Подхватив мешок, я прошла внутрь и порадовалась зажженной масляной лампе на прилавке. Без нее в зале было бы совсем темно, а где что я понятия не имела. Только кто же ее перенес? Вчера она, кажется, у окна осталась. Мэр шагнул следом, закрыл дверь и буркнул:

— Извините… За все. Зря я вас подозревал. Раз магический замок сработал, значит, лавка, и правда, ваша.

— Вот именно. Говорите, что вам нужно, и уходите. Скоро ночь, а мне еще вещи разбирать.

Я кивнула на мешок и сложила руки на груди. Щеголь, как будто смутился, кашлянул, заправил темные, волнистые пряди за уши и начал:

— Госпожа Даниера, у меня к вам предложение. Я бы хотел купить вашу лавку. Хоть сейчас могу заплатить пятьсот золотых.

Мать-созидательница, ты все-таки даровала свою милость! Да на такие деньжищи можно купить дом, открыть при нем мастерскую и жить без забот. Ладони начало покалывать, словно близился выброс магии. Сглотнув, я отерла руки о подол платья и уже собралась выпалить громкое, безоговорочное «я согласна». Но тут раздалось такое возмущенное мяуканье, что я вздрогнула и принялась осматривать углы в поисках вчерашней кошки.

Пушистая вредина обнаружилась за прилавком. Сегодня она выглядела не в пример лучше, чем накануне. Свалявшиеся клоки шерсти исчезли. Мех как будто стал светлее. Только худоба никуда не делась. С чего вдруг такие перемены?

— Вот ты где! А утром спряталась, предательница. Стыдно, что ни за что меня укусила? — Я присела на корточки и протянула к кошке руку, но та лишь с разобиженным видом направилась к двери в кладовку. — Ну и ладно. Я к тебе со всей душой, а ты…

Место укуса в виде треугольника с утолщениями на вершинах начало зудеть, и я невольно почесала кожу.

— Так вы согласны? — напомнил о себе мэр, и я поднялась. — Договор купли-продажи у меня с собой, деньги тоже. Нужна только ваша подпись.

Он полез во внутренний карман темного сюртука, выложил на прилавок бумаги, а рядом — кожаный кошель. Монеты соблазнительно звякнули. Торговый зал огласило очередное недовольное мяуканье. Я вспомнила, как случайно набрела на лавку, как нежданно-негаданно получила ее в наследство непонятно от кого, и как собралась заняться торговлей цветами. Если я продам помещение мэру, а потом вдруг выяснится, что все это лишь нелепая ошибка клерков, меня вполне могут обвинить в подлоге. И ничего я не сумею доказать. Ушлые служащие мэрии всегда на шаг впереди простых горожан. На бумагах уже стоит моя подпись. Добавлять к ней еще и договор купли-продажи будет верхом безрассудства.

— Простите, но я не могу, — выдавила и посмотрела на господина Конте.

Его красивое мужественное лицо застыло. Карие глаза вспыхнули раздражением. Мэр помрачнел и спросил:

— Почему? Не устраивает сумма? Назовите свою цену.

— Нет, дело не в этом, просто… — Я замялась, не зная, как объяснить происходящее. Не признаваться же в череде роковых случайностей. — Просто…

Господин Конте сократил расстояние между нами. Я снова почувствовала исходящий от него горьковатый аромат. Он оказался так близко, что стало трудно дышать.

Глава 6

Новость о долге выбила из колеи, но я так устала, что на переживания не осталось сил. Подхватив мешок с вещами, я направилась к лестнице. Лавка состояла из двух этажей. На первом находился торговый зал и череда кладовых, где раньше явно хранились цветы. А вот выше обнаружилось настоящее чудо — три комнаты и кухня! Я о таком и мечтать не могла. Конечно, все помещения были небольшими и запущенными: толстый слой пыли, замызганные окна, старая мебель, местами сломанная, где-то перевернутая и брошенная. Предыдущий хозяин, видимо, то ли здесь бедокурил, то ли в спешке уезжал. Интересно, что с ним стало? Жандармы говорили, будто он исчез.

Зато ни сырости, ни плесени здесь и в помине не было, а бардак можно и разобрать. Главное — у меня появились собственное жилье и даже магазин. О большем и мечтать не стоило. Хорошо, что я отказалась от сделки с мэром. Какой бы неопрятной ни была цветочная лавка, в ней чувствовалось что-то особенное. Как будто я обрела не просто заброшенные грязные помещения, а нечто родное и драгоценное.

В комнате с кроватью обнаружился большой распашной шкаф, а в нем — старый пыльный матрас. Я, как сумела, привела спальню в порядок. По-хорошему во всех помещениях требовалась серьезная генеральная уборка. Непременно займусь этим, как только вздремну и выясню в мэрии насчет долга. Едва я легла в заправленную постель, как тут же начала проваливаться в сон. Сквозь дрему показалось, словно на кровать запрыгнула кошка.

— Пришла все-таки, — пробормотала я. — Зря ты меня укусила. Рука теперь болит.

Кошка подсунула голову под ладонь, и я машинально ее погладила. Кожу снова начало покалывать. Только магии сейчас и не хватало. Я недовольно заворочалась, но пушистая вредина заурчала, комнату озарило сияние, и на душе стало легко, словно все проблемы улетучились. Обняв кошку, я крепко уснула, а утром первым делом помчалась в мэрию.

Стоило выскочить на крыльцо, как я уловила умопомрачительный запах свежей выпечки. Возле соседней двери полная блондинка в белоснежном переднике раскладывала товар на уличном прилавке. В животе громко заурчало. Вот же тьма! Я даже не поужинала вчера из-за встречи с мэром и уборки спальни.

— Доброе утро! — махнув блондинке, я направилась к благоухающим булочкам, пирожкам, калачам и едва испеченным батонам. — С чем пирожки продаете?

— Добрейшего утречка! Есть и с яблочками, и с капустой, и с мясом. Что больше нравится? Все по медяку.

— Заверните два с капустой, пожалуйста. — Я протянула монеты, и блондинка вручила мне еще теплый бумажный сверток.

Она широко улыбнулась и окинула меня любопытным взглядом.

— Вы наша новая соседка? Говорят, у цветочной лавки хозяйка появилась.

— Это я. Мне ее по наследству передали.

Улыбка исчезла с миловидного лица блондинки. Вытерев руки о передник, она осмотрелась, словно боялась, что нас подслушают, и шепотом спросила:

— Вы родственница предыдущего владельца?

Я приблизилась и приглушенным голосом ответила:

— Нет, но в мэрии мне выдали документы на помещение.

Блондинка шумно выдохнула, заулыбалась и воскликнула:

— Так это совсем другое дело! Тот тип знатно здесь всем крови попортил. Не дай богиня ему снова в городе появиться, отметелят за милую душу. Раз вы не родня, то все в порядке. Авось и не тронут вас-то, как новую хозяйку.

В груди заныло, по коже побежали мурашки. Неужели у лавки дурная слава? И что здесь такого могло случиться? Это же не кабак, где брагой посетителей потравить в порядке вещей, а цветочный магазин. Какой вред от благоухающих бутонов? Но только я хотела выяснить, в чем дело, как блондинка затараторила:

— Меня Клара зовут, Клара Вицина. Я в пекарне помощницей владельца работаю. Всех здесь знаю. Если что, приходите, подскажу чего.

— А я Виолетта Даниера.

— Хлеб у нас самый лучший во всем городе, — продолжала Клара, кажется, даже не услышав мое имя. — К нам и с окраины народ забредает, лишь бы отведать свежей выпечки. Хозяин пекарни даром обладает. Он такие чудеса с тестом творит, закачаешься. Хотите еще калач вам заверну?

Сверток в руках остыл. Я покосилась на прилавок и вздохнула. На одних булках я скоро несварение заработаю.

— Нет, спасибо. Мне в мэрию срочно нужно. Они уведомление о долге прислали, а ведь я только вчера про наследство узнала.

— Вот же кровопийцы! Это все новый мэр, будь он неладен. Как появился в городе, так давай свои порядки устанавливать. Торговый сбор повысил, налог на землю поднял, отчеты какие-то по продажам за предыдущий год затребовал. А какие у нас отчеты? Мы каждую ватрушку, что ли, считать должны? Никогда такого не было. Примерную сумму за месяц ставим, и все тут. Что теперь в бумажке писать, не понятно.

Я только головой покачала. В мастерской портнихи и в таверне таких проблем не возникало. Там документами хозяева занимались. А сейчас я сама владею лавкой. И как вести дела?

— Ой, заболтала я вас! Простите. Я люблю пообщаться. Вы, как будет время, заглядывайте, помогу чем смогу. Всегда рада, соседушка.

— Спасибо, обязательно, — кивнув Кларе на прощание, я перебежала на другую сторону площади. Там за фонтаном начиналась главная улица, ведущая к мэрии.

Глава 7

До истории с лавкой я была в мэрии от силы пару раз, а уж про кабинет градоправителя и говорить нечего. Но теперь передо мной открылось светлое просторное помещение с добротными книжными шкафами. Полки ломились от множества папок с документами. Огромный стол с высокими стопками бумаг, парой чернильниц и десятком перьев намекал на неустанную работу мэра. Кто бы мог подумать, что господин Конте настолько погружен в обязанности. Кресло с высокой спинкой ждало хозяина кабинета у окна. Мягкая мебель, обтянутая темной кожей, местами выглядела потертой. Сразу видно, мэр здесь не развлекается, а занимается проблемами жителей Фиора. Мой воинственный настрой поутих. Стало неловко отрывать занятого человека от важных дел. Может, все же стоило дождаться секретаря? Я переступила с ноги на ногу.

— Располагайтесь. — Господин Конте прошел вперед и занял место за столом.

Я села в кресло напротив и только сейчас ощутила, что жутко проголодалась. Пирожки с капустой так и остались в сумке. В животе опять заурчало, и я брякнула, не подумав:

— Хотите пирожок?

Суровое лицо мэра вытянулось. В карих глазах отразилось недоумение. Я сжалась и опустила взгляд. Жар опалил щеки. И как мне удается вечно ляпнуть невпопад? Ведь не раз в приюте за это ругали.

— Знаете, я вчера заработался, поздно встал и не успел позавтракать. Если вы не против, я попрошу подать нам чай и закуски.

От услышанного у меня даже рот приоткрылся. Я уставилась на мэра, решив, что ослышалась. Но господин Конте с надеждой смотрел на меня в ожидании ответа, и я закивала.

— С удовольствием.

Он позвонил в колокольчик. На пороге появился молодой мужчина с тонкими усиками и напомаженными светлыми волосами. Когда только успел в приемной очутиться? Мэр отдал распоряжение насчет завтрака, и секретарь удалился. Вскоре он уже накрыл для нас низкий столик у окна. Я пересела на диван, господин Конте придвинул для себя кресло. По кабинету поплыл пряный аромат нарезанной ветчины. Ломтики свежего хлеба красовались рядом с тарелкой ноздреватого сыра. Печенье и фрукты манили полакомиться. Рот моментально наполнился слюной. Я сглотнула, раскрыла сверток с пирожками и протянула один мэру.

— Угощайтесь. Они из пекарни рядом с лавкой. Клара хвасталась, что это лучшая выпечка в городе.

Господин Конте взял пирожок, с недоверием осмотрел и отломил маленький кусочек. Пока он жевал, я внимательно следила за выражением его лица. Ни отвращения, ни недовольства — уже хорошо. Я тоже попробовала свой и чуть не застонала от удовольствия. Вкус далекого детства напомнил о том времени, когда я еще жила с мамой, и та учила меня печь пироги. С капустой были ее любимыми.

— Действительно, вкусно, — заметил с нотками удивления мэр. — Люблю пироги с капустой. Пекарня по соседству с лавкой? Нужно запомнить.

— Там много всего: и калачи, и булки, и пирожные разные. И Клара такая приветливая.

— Клара?

— Да, работница пекарни. Мы только утром познакомились. Она сказала, что вы подняли налоги и торговые сборы. Это правда?

Мэр помрачнел. На высоком лбу четче обозначились морщинки. Он отложил пирожок и скрестил руки на груди.

— Так и есть. В Фиоре подать уже лет пять, как оставалась на непозволительно низком уровне. Это пагубно сказывалось на казне города и, как следствие, на его развитии. В центре королевства давно перешли на магическое освещение, а здесь о таком и не слышали. И это только малая часть проблем. Я уже не говорю о лечебницах и школах. Везде упадок и нехватка средств.

В моем приюте тоже часто недоставало самого необходимого, поэтому воспитанниц с детства обучали разным ремеслам. К семи годам я уже могла достаточно аккуратно подшивать простые хлопковые или льняные полотна. А к выпуску овладела профессией настолько, что легко устроилась помощницей в мастерскую портнихи. Изделия девочек из приюта директриса продавала в лавки готового платья для простых горожан или сбывала странствующим торговцам. Это позволяло приюту держаться на плаву. Мы никогда не голодали, но и нагрузка была серьезной. Воспитанницам приходилось и учиться, и выполнять повседневный объем посильной работы. Если бы предыдущий мэр выделял достаточно денег на нужды приюта, возможно, девочкам не пришлось бы тратить столько сил. Тогда они и болели бы реже, чем обычно.

— Понимаю, — протянула я и отпила чай. Секретарь заварил на редкость вкусный напиток, и я с наслаждением осушила чашку.

Господин Конте подался вперед и с подозрением уточнил:

— Думаете? И вы не считаете, как другие жители, что налоги, наоборот, нужно снизить?

Я доела пирожок и сделала из ломтика хлеба и ветчины с сыром один бутерброд для себя, второй для мэра.

— Кто я такая, чтобы решать подобные вопросы? Безусловно, вам виднее, какие в городе проблемы, и как с ними справиться. Другое дело, что в Фиоре разруха не из-за скудных податей.

Господин Конте хмыкнул и одарил меня снисходительным взглядом.

— И почему же, позвольте узнать?

Я подвинула к нему тарелку с бутербродом и налила себе еще чая.

— Хорошо, возможно, не только из-за этого. Просто обычно на должность градоправителя назначают человека обеспеченного, выросшего в достатке. А такому трудно понять нужды горожан, и уж тем более пожаловать средства на решение их сложностей. Вам бы стоило проверить, куда шли собранные вашим предшественником налоги. Может быть, тогда бы выяснилось, что и поднимать ничего не нужно, если грамотно деньгами распоряжаться.

Глава 8

На улице ладони продолжали сиять. Кожу жгло, глубокое дыхание не помогало. Я опрометью бросилась к лавке. Там хоть спрятаться можно и не пугать прохожих. Раньше получалось просто переждать прилив магии, но теперь — нет. В последнее время дар ведет себя как вздумается, и я бессильна что-то изменить.

Люди шарахались в стороны, а я неслась к заветному крыльцу. Стоило оказаться внутри, как торговый зал затопила яркая вспышка света. Сердце бешено колотилось, колени дрожали, в груди нарастало давление. Я рухнула на пол, зажмурилась и вытянула вперед ладони, лишь бы не ослепнуть от сияния. Рядом раздалось громкое, как будто довольное, мяуканье. Неужели пушистая вредина рада меня видеть? Может, начинает привыкать? А вдруг магия ее покалечит?

— Осторожно! — Я хотела убрать руки подальше от кошки, но было поздно. Тощая мурлыка уже выгнула спину и потерлась о сверкающие белыми искрами пальцы. — Ты что?

Попыталась спрятать ладони, но ничего не вышло. Они словно приклеились к мягкой шерсти. Кошка звонко заурчала. В груди будто струна лопнула. Я ощутила, как освобождаюсь от распирающей тяжести, как кожа перестает зудеть, как что-то теплое струится по рукам и перетекает к пушистой вредине. Серый мех засверкал, покрылся мелкими блестящими звездочками и на глазах стал светлее.

— Не может быть, — в страхе прошептала я и уставилась на сыто облизывающуюся кошку. — Твоя работа?

— Вовсе нет, — прозвучало так, будто кто-то мог ответить на мой вопрос.

Я принялась озираться, пытаясь найти говорившего, но в лавке никого не оказалось.

— Не туда смотришь, бестолковая.

— Это я-то бестолковая?! А ну, выйди и покажись. Сейчас мы выясним, кто тут бестолковый.

Руки, наконец, освободились, и я поднялась с пола.

— Да я здесь. Говорю же, не туда смотришь. И как ты до такого возраста дожила с такими-то мозгами?

Звук шел снизу, и я опустила взгляд в поисках нахалки. Голос казался женским. Но у моих ног сидела только вылизывающая посветлевшую шерсть кошка. Она словно упитаннее стала. Или это из-за цвета шерсти так кажется? Нужно хоть еды для нее достать. Да и мне не помешает запас продуктов.

— Все, хватит! — объявила я и уперла ладони в бедра. — У меня дел полно, а я тут с призраками болтаю. Выходи и четко скажи, чего ты хочешь.

— Ну бестолковая и есть, — пробурчал женский голос, и я увидела, как кошка направилась прочь из зала.

В голове словно щелкнуло, и я завопила:

— Это ты! Ты, вредина пушистая, со мной болтала! И в первый день тоже. А я еще думала, что с ума схожу. Но как?

— Много будешь знать, быстро поумнеешь. Хотя такой, как ты, это не грозит, — не оборачиваясь, проворчала кошка и скрылась в кладовке.

— Ну ты и… — Я задохнулась от возмущения и не нашлась с ответом. Да и что это за бред — с говорящей кошкой ругаться. — Катись! Без тебя спокойнее.

Наверное, бывший хозяин лавки был одаренным и что-то с ней сделал. Вот она и может гадости людям выдавать. Хотя какая мне разница? Живет тут и ладно, не мешает. Да и с магией помогла. Может, это порода особая, о какой я не слышала. Магическая.

Махнув в сторону кладовой, я направилась наверх приводить дом в порядок. Спальню еще вчера удалось слегка отчистить. Сегодня пришел черед двух других комнат и кухни. Ту, что побольше, я определила для себя, как гостиную. Здесь стояла старая мягкая мебель, сервант и чайный столик. Еще одну решила приспособить под кабинет. Письменный стол с выдвижными ящиками и шкаф с пустыми пыльными полками вполне подходили для ведения документов. А бумаг стараниями мэра явно будет более чем достаточно, со всеми этими отчетами и накладными.

Найдя ведро, швабру и тряпки, я принялась за дело. Наводить порядок в собственном доме оказалось в разы приятнее, чем в съемной комнате или общих спальнях в приюте. Пока отмывала окна, собирала клубы пыли и натирала полы, в голове крутились разные мысли о будущем лавки. Нужно найти поставщика цветов. Завтра же побегу на рынок, поспрашиваю у фермеров. Еще стоит немного украсить торговый зал. Денег на полноценный ремонт нет, зато я видела в шкафу рулоны разных тканей. Зачем их приготовил прошлый хозяин, я уже никогда не узнаю, но не пропадать же добру. Можно сшить яркие занавески, украсить витрину лентами или бантами, на полки постелить салфетки. Будет мило и уютно. Лавка оставит у посетителей приятное впечатление.

На кухне я разобрала шкафы, прочистила дымоход и наладила подачу воды по трубам. Хоть мэр и ругал Фиор за отсталость, все же и у нас имелись магические новшества. Предыдущий градоправитель немало денег вложил в установку водопровода и создание современных отхожих мест. Правда, подобная роскошь досталась исключительно центральному району Фиора, а окраины так и утопали в грязи. Но зато я стала счастливой обладательницей потрясающей кухонной раковины с извитой трубой, доставляющей воду. В отдельном помещении за печкой разместились чугунная ванная, емкость для нагрева воды, умывальник и туалет.

Такому счастью верилось с трудом. Если Питер узнает, как я теперь живу, обязательно пожалеет о разрыве помолвки. Мысль о женихе почему-то больше не вызывала прежней боли. Лавка подарила надежду на перемены к лучшему. Я сварила кашу из крупы, прихваченной со съемной комнаты, и позвала кошку:

— Кис-кис, иди есть!

Глава 9

Первый этаж лавки я еще досконально не изучила. Кроме торгового зала, здесь обнаружилась череда переходящих друг в друга кладовых без окон. Подсвечивая масляной лампой, в поисках кошки я осматривала стеллажи с горшками, емкостями для полива и садовыми инструментами. Зачем здесь все это? Разве бывший владелец сам цветы выращивал, а не закупал у фермеров?

Покалывание кожи усиливалось по мере продвижения вперед. Кошка обнаружилась в самой дальней коморке за высоким пустым ящиком. Она с негодованием сверкнула зелеными глазищами и зашипела. От испуга я чуть лампу не выронила.

— Вот же ложки-поварешки! Разве можно так пугать?

Любимая присказка старшего повара таверны сама на ум пришла. Я поморщилась, вспомнив старое место работы. За ящиком начала мерцать белыми искрами стена. Что это?

— Нечего лезть, куда не следует, — пробурчал женский голос, и кошка снова зашипела. Фантазия тут же нарисовала даму под пятьдесят в темном платье с недовольной миной на строгом лице. Почему-то она неуловимо напоминала директрису приюта. Я даже головой помотала, лишь бы избавиться от непрошеных мыслей.

— И почему же мне не стоит здесь находиться?

— Рано еще. Сначала сил нужно набраться.

— Каких еще сил? И раз ты такая болтливая, может, у тебя и имя есть?

Кошка вышла из-за ящика и с грацией королевы направилась в торговый зал. Она упитаннее стала, или мне кажется?

— Имеется. Но тебе оно разве интересно?

Я поплелась вслед за кошкой. Ну и парочка из нас. Она себя явно главной считает.

— Конечно, интересно. А как мне тебя звать, чтобы покормить?

Кошка фыркнула, будто посмеялась над неудачной шуткой.

— Не стоит. Сама разберусь с пропитанием.

— Вижу я, как ты разобралась. Одни кости торчали, когда я сюда впервые попала.

Она вдруг остановилась, уставилась на меня гневным взглядом и зарычала:

— Не твое дело, что со мной! Хочешь здесь остаться, не лезь со своей заботой.

На глаза навернулись слезы. Я ведь ничего плохого не хотела, только подкормить брошенное одинокое животное.

— Ну и тьма с тобой! — бросила я и помчалась в торговый зал.

Не хочет, чтобы я ее кормила, на здоровье. Настаивать не буду. Мне и без кошки проблем хватает. Возле прилавка ощущение покалывания начало спадать. Видимо, все же это фокусы вредины. Стоило погасить лампу и убрать на полку, как в стеклянную дверь заколотили с такой силой, что я подпрыгнула.

— Откройте! Немедленно откройте.

Я поспешила к выходу и отворила дверь. На крыльце стояла молодая женщина в изящной шляпке, роскошном дорожном платье и с кожаным саквояжем в руках.

— Здравствуйте. Что вам угодно? — с удивлением спросила я, теряясь в догадках, зачем такой богатой госпоже ломиться в старую лавку.

— Наконец-то, — процедила она и оттеснила меня с дороги. От нее повеяло чересчур резким ароматом духов. Я не удержалась и чихнула. — Дайте войти. Чего замерли, как вкопанная? Что тут происходит? С улицы магией фонит так, что стоять трудно.

От такого напора я растерялась. Но когда незнакомка начала ходить по торговому залу и бесцеремонно все осматривать, я не выдержала.

— Кто вы такая, и что вам нужно?

— Где ваши манеры? — Она сняла шляпку и посмотрела на меня сверху вниз, хотя мы были одного роста. — Разве прислуге не положено уважать господ? Нанимают всякий сброд, а потом хотят достойного результата. Завтра же вас сменю.

— Да в чем дело?! Никакая я не прислуга. Я хозяйка этой лавки. А вот вы по какому праву тут из себя важную птицу строите, не понятно.

— Хозяйка? — Дама зашлась в таком заливистом смехе, что я за нее испугалась. — Глупости какие. Господин Конте обещал, что здесь будет мой ресторан. Не мелите всякую чушь. Лучше доделайте то, для чего вас наняли, и убирайтесь. Вы мне не подходите. В свой ресторан я найму лучших из лучших.

Мне этот спектакль надоел. Я метнулась к прилавку, где накануне оставила бумаги из мэрии, схватила документы и сунула нахалке под нос.

— Вот, полюбуйтесь. Виолетта Даниера — это я.

Дама поправила локон темных волос, выбившийся из идеальной высокой прически, и пробежала взглядом по строчкам.

— Не может быть, — глухо выдавила она, побледнев. — Это какая-то ошибка. Господин Конте обещал…

— Господин Конте только и может, что обещать. Лавка моя, и я прошу вас уйти. Никакого ресторана здесь не будет. Скоро я налажу торговлю цветами.

Брюнетка сжала полные губы и прошипела:

— Цветы? Что за бред? Я сюда не для того приехала, чтобы какая-то неряха все мои планы спутала. Я открою здесь лучший ресторан на южном побережье. Ясно?

— Нет, не ясно. Пока лавка принадлежит мне, о ресторане можете забыть.

— Это мы еще посмотрим! Я всегда получаю то, что хочу. А такая растяпа, как ты, никогда не сможет наладить прибыльное дело. — Дама нацепила шляпку и вылетела из лавки, только неприятный запах ее духов задержался.

Глава 10

Поддержка Фло подбодрила и придала решимости. Пусть мэр и эта нахальная дама планируют что угодно. Я открою цветочную лавку, чего бы мне это ни стоило!

До вечера я драила торговый зал и разбирала кладовые. Собранный мусор вынесла, грязь вымела, целые горшки и вазы расставила по полкам и углам. К ужину я так устала, что сил даже на готовку не осталось. Зато теперь сквозь прозрачные стекла лучи закатного солнца проникали в лавку и затапливали ее мягким сиянием. Воздух в главном помещении наполнился свежестью южной весны. Порядок и чистота радовали и дарили удовлетворение от хорошо сделанной работы.

С утра я отправилась на ярмарку. Раньше я частенько бегала на крошечный базар возле дома, чтобы купить свежие продукты и сделать завтрак Питеру. Но на центральный рынок редко заглядывала. Здесь продавцы кивали с видом важных персон, а товары стоили дороже, чем на окраине. Я смогла позволить себе немного овощей и зелени, яйца и молоко. Но сколько ни спрашивала о цветоводах, фермеры лишь отмахивались. Все как один уверяли, что в Фиоре таких нет. И все же мне повезло. В конце последнего ряда худощавая, русоволосая женщина с девочкой лет семи предлагала жителям купить букетики фиалок.

— Здравствуйте. Сколько стоят цветы?

Женщина улыбнулась, и бледное, усталое лицо стало удивительно миловидным. Я не сдержала ответную улыбку.

— Доброе утро. По медяку, — отозвалась она и посмотрела на девочку. — Нея, покажи госпоже вон ту корзинку.

Малышка в простеньком платьице с заплатками бросилась к цветам и тонкими ручками протянула мне самые пышные букеты.

— Чудесные фиалки! — Хоть я и экономила каждую монету, но все же с радостью купила цветы, до того они были красивыми и яркими. Настроение моментально поднялось, стоило уловить их нежный сладковатый аромат. — Сами выращиваете?

Женщина с грустью вздохнула и покачала головой, кутаясь в старую, местами заштопанную шаль. Неужели ей холодно в такой погожий солнечный день?

— Скорее они сами растут. Мы живем в маленьком домике на окраине. У нас есть палисадник. Раньше я подрабатывала в цветочной лавке. Когда она разорилась, владелец подарил на прощание семена моих любимых фиалок и попросил рассыпать там, где будет приятнее всего смотреть на цветы. Так я и сделала. Теперь перед нашими окнами всегда дивные фиолетовые бутоны. Это настоящее чудо. Даже зимой они умудряются цвести и не мерзнут.

— Поразительно! Вы знали прежнего хозяина цветочной лавки? Что с ним случилось?

Женщина с подозрением покосилась в мою сторону, обняла девочку за плечи и прижала к себе.

— А вы почему спрашиваете? — Она закашлялась и выдавила сиплым голосом: — Если Торан вам что-то должен, то я понятия не имею, где его искать. Меня рассчитали до его исчезновения.

— Нет-нет, ничего такого. Я новая хозяйка цветочной лавки. Магазин совсем недавно достался мне в наследство. Клара, работница пекарни, упоминала о прошлом владельце. Вроде бы его недолюбливали. Вот я и хотела выяснить, из-за чего. Сами понимаете, нужно торговлю налаживать. Но если у лавки дурная слава, то придется туго. Лучше узнать о возможных проблемах заранее.

Женщина с облегчением выдохнула и отпустила девочку. Нея робко мне улыбнулась и погладила пальчиками пышные букеты.

— Так вот оно что. — Ее мама поежилась от порыва теплого южного ветра. — Рада, что лавка снова будет работать. Она всегда была особенным местом в городе. Я ходила туда в детстве с родителями. Они говорили, что цветы там необыкновенные. А когда я начала подрабатывать у Торана, тоже так иногда считала. Люди обожали к нам заглядывать полюбоваться букетами. И всегда уходили довольными и с покупками.

Я поправила на плече лямку от сумки с продуктами и спросила:

— Но что же потом случилось? Почему лавка сейчас в таком запустении?

Лицо женщины потемнело. В уголках губ яснее обозначились складки. Она отвела взгляд и пробормотала:

— Точно не смогу сказать. Моя смена обычно была в выходные. В городе болтают, что Торан влюбился в замужнюю женщину и сошел с ума. Но это только слухи. А правду даже я не знаю. В один день пришла на работу, а дверь заперта. Хозяин впустил меня, отдал деньги и семена, а сам попрощался. С тех пор я его больше не видела.

Широкая тень от набежавшего облака легла на ярмарку. Люди принялись коситься на небо, боясь близкого дождя. Я передернула плечами и пробормотала:

— Да уж, ситуация.

Если бывший владелец лавки закрутил роман с замужней женщиной, то это, конечно, его не красит, но чтобы все бросить и сбежать, маловероятно. С чего вдруг? Из-за скандала? Обычно в таких случаях женщины в первую очередь страдают. Их всячески поносят и унижают за грехи. А мужчинам что? От силы по физиономии схлопочут от оскорбленного мужа, и на этом все. Нет, что-то здесь не так. Нужно бы с Кларой переговорить. Может, она расскажет, как все было.

— Большое спасибо за букет. Мне пора. — Я поклонилась и направилась по проходу в обратную сторону.

Вокруг суетились покупатели, торговцы зазывали посмотреть их товары. Стоило отойти на несколько шагов, как мама девочки меня окликнула.

— Вы уж присмотрите за садом! Торан все переживал о цветах.

Я помахала на прощание и пошла вдоль рядов к выходу с рынка. Присмотреть за садом? В завещании ни о каком участке не упоминалось. Тот, где стоит лавка, к сожалению, принадлежит городу. Может быть, у прошлого владельца был сад в предместье Фиора? Но как я его найду без документов и точного адреса?

Глава 11

В пекарне толпились покупатели и разбирали утреннюю выпечку. Раскрасневшаяся Клара отпускала товар, ловко раскладывая булки, калачи и батоны по сверткам. Светлые пряди слегка выбились из-под косынки. Заметив меня, она махнула в знак приветствия. Я дождалась своей очереди, купила кулек печенья и спросила:

— Когда у вас перерыв? Хотела кое-что обсудить.

Клара воодушевилась и бросила в мою сторону пытливый взгляд.

— В полдень закрываемся. А что случилось?

— Ничего особенного. Хотела пару вопросов задать насчет лавки.

Она заулыбалась. Голубые глаза сверкнули предвкушением.

— Это запросто. Я забегу к вам и поболтаем.

— Спасибо, буду ждать!

Прихватив печенье, я поспешила к себе. До полудня не так уж и много времени, а новую знакомую хотелось принять, как гостью. Кошка хоть и странная, но иногда дело говорит. Соседи — самые близкие люди. Хорошо бы наладить добрые отношения.

На полках кухонных шкафов нашелся симпатичный сервиз, столовые приборы и приличная утварь. Хоть на это не придется тратиться и есть в чем подать угощение. К тому времени, как Клара постучала в дверь, я успела разобрать покупки, заварить чай и накрыть столик в гостиной. Купленный на рынке букетик фиалок придал комнате обжитой вид и наполнил нежным ароматом.

— Проходите. — Я впустила соседку и поманила за собой. — Пойдемте наверх, там будет удобнее.

— Ой, спасибочки! — Клара озиралась по сторонам, будто что-то искала. — А без цветов здесь пустовато. Раньше такие красивые и ароматные букеты в вазах стояли. Я иногда заходила полюбоваться. Жаль, что все скверно обернулось.

В гостиной мы расположились возле чайного столика.

— Угощайтесь.

Разлив чай по фарфоровым чашкам, я подвинула блюдце вперед и предложила печенье. Клара с довольным видом отправила пару штук в рот и застонала от удовольствия.

— Обожаю все, что готовит хозяин. Он настоящий волшебник.

Я тоже попробовала и признала, что никакое другое печенье в сравнение не идет.

— Давайте общаться по-простому. — Я подлила Кларе еще чая. — Мы же соседи. Меня можно Леттой звать.

— Я только за. Прошлый владелец лавки всегда строил из себя важную шишку. К нему вот так никто не приходил. Он и в городе появился неизвестно откуда. О себе не рассказывал, знакомства не заводил. Все возился с цветами и возился.

— А ты не знаешь, что с ним случилось? Почему он исчез? Я сегодня на ярмарке встретила его помощницу с девочкой. Но она толком ничего не смогла объяснить.

Клара помрачнела и хмыкнула.

— А Джина ничего и не видела. Появлялась в лавке только в конце недели. Торан в эти дни отдыхал. — Она отхлебнула чай и причмокнула. — Скверная история вышла. Бывший владелец положил глаз на Мариту, жену главного советника прошлого мэра.

Я кивнула и снова наполнила чашку Клары. Господина Санроса все знали. Можно сказать, он правил городом вместо мэра. Частенько обстряпывал сомнительные делишки, брал взятки, продвигал предложения самых богатых жителей, да много чего еще. Но за руку его никто не ловил. Однако все побаивались. Как бывший владелец лавки умудрился перейти дорогу настолько влиятельному человеку?

— Марита — баба видная была, любила мужиками вертеть. А Торан такие удивительные букеты ей посылал, что грех терять завидного поклонника. Вот она ему голову и задурила. Он от страсти обезумел и учудил совсем уж невообразимое.

Клара замолчала, жуя печенье. Мне от ее рассказа кусок в горло не лез, и я выдавила:

— И что это?

— Заколдовал жену советника. Она вдруг стала совсем другой. Тихая, покладистая, бегала за ним без всякого стыда на глазах целого района. На ночь в лавке оставалась. Ясное дело, Санрос такое терпеть не стал. Взъелся на всех торговцев и давай нас зажимать. То проверки, то штрафы, то иски. Житья совсем не стало. Мы Торана по-людски просили отказаться от Мариты и сходить к советнику на поклон. Но он уперся.

Колдовство? Слабо верится. Храмовники давно искоренили всех зловредных магов. Одаренные понятия не имеют, как людей себе подчинять. Или Торан владел тайными знаниями?

— А что, разве из храма никто не приходил по поводу магии выяснять?

Клара отодвинула пустую чашку, перекинула толстую косу на плечо и принялась теребить свободные светлые пряди.

— Ну как же, советник туда первым делом побежал. Да только сколько бы храмовники ни допрашивали Торана, ни обыскивали лавку и ни осматривали Мариту — все без толку. Ничего запрещенного не нашли.

— Тогда откуда такая уверенность насчет колдовства?

— Да точно этот Торан колдуном был! — Клара подалась вперед и понизила голос: — Я сама видела через окошко, как у него ладони белым сияли, и он искры колдовские в лавке разбрызгивал. И кошка у него жуткая была. Белая, пушистая. Вечно, как посмотрит, так внутри все переворачивается.

Да уж, с таким отношением к магии и меня могут к колдуньям причислить. Если обвинение на подобных слухах и сплетнях основано, то вообще не понятно, что здесь на самом деле случилось. К тому же Фло серая. Или ее просто отмыть нужно?

Глава 12

Мэр и его спутница поднялись на крыльцо. Брюнетка с пренебрежением покосилась в мою сторону и вздернула подбородок, будто считала ниже своего раздутого достоинства общаться с подобными людьми. Тоже мне королева выискалась.

— Добрый день, госпожа Даниера. — Мэр склонил голову и спросил: — Вы не могли бы уделить нам немного времени?

Очень хотелось ответить «нет», но такой, как господин Конте, все равно не отступится от своих намерений. Пришлось шире отворить дверь.

— Добрый день. Проходите.

Мэр и брюнетка зашли в торговый зал и принялись осматриваться. Один — с удивлением, вторая — с раздражением и недовольством.

— Здесь стало намного уютнее, — заметил господин Конте и попытался отстраниться от спутницы, но та удержала его при себе. — Вы отлично потрудились.

— Благодарю. Впереди еще много работы.

Дама поправила очередную модную шляпку, на этот раз в тон изумрудному платью, и пожала плечами.

— Так себе, простовато. Чтобы сделать место прибыльным, нужны кардинальные изменения. В столице давно бы наняли одаренного мастера и превратили захудалую лавку в приличное заведение.

— Мы не в столице, — отрезала я и скрестила руки на груди. — Что вам угодно? У меня много дел.

Мэр все же сумел высвободиться из хватки брюнетки, к ее явному разочарованию.

— Позвольте представить вам леди Армину Рансе.

Леди? Получается эта бесцеремонная дама из знатного рода? Раньше в королевстве правящая династия опиралась на самые именитые и богатые семьи. Но с тех пор, как сто лет назад приближенные короля устроили против него заговор, правитель упразднил титулы и начал в стране сословную реформу. Сейчас кто угодно мог, благодаря личным талантам и силе воли, достичь успеха на государственной службе. И все же семьи с древней историей оставались крайне влиятельными, если не за счет титулов, то посредством немалого состояния.

— Виолетта Даниера к вашим услугам. — Я кивнула леди Рансе.

Та скривилась, будто глотнула скисшего молока. Но она пересилила неприязнь, растянула полные губы в фальшивой улыбке и снисходительным тоном произнесла:

— Наше знакомство не задалось. Хотелось бы исправить недоразумение. Я принадлежу к древнему роду одаренных рестораторов. Моя семья известна по всему королевству. На столичном турнире молодых поваров я получила главный приз. Мне вручили крупную сумму для открытия собственного заведения. Господин Конте любезно предложил сделать это в Фиоре.

— Как недальновидно со стороны господина Конте, — с язвительными нотками в голосе отозвалась я, — сделать предложение даме, и не выяснить все детали ситуации. Я бы на вашем месте, леди Рансе, не спешила доверять такому компаньону.

Мэр побагровел и стиснул зубы. Карие глаза вспыхнули, на идеально выбритых щеках проступили желваки.

— Вы не на моем месте, — процедила звезда столичной кулинарии.

— И то правда. Мне и своего более чем достаточно.

Господин Конте сделал глубокий вдох и, совладав с обуревающими эмоциями, сказал:

— Мне бы хотелось, чтобы вы поближе познакомились с искусством леди Рансе. Возможно, тогда вы поймете, как важно для Фиора обзавестись таким удивительным, талантливым ресторатором.

Дама, явно удовлетворенная похвалой мэра, выпятила грудь и приосанилась. Видеть ее самодовольную усмешку оказалось выше моих сил.

— И тут же передумаю насчет продажи лавки? Не рассчитывайте на это. Я уже не раз говорила, здесь будут цветы, а не магические блюда.

Леди Рансе перестала ухмыляться и посмотрела на меня исподлобья.

— Думаете, какие-то жалкие букеты покроют ваши долги? Очень сомневаюсь. Вам бы следовало для начала составить смету, а потом уже отказываться от выгодного предложения. Сразу видно, вы ничего не смыслите ни в торговле, ни в ведении дел.

Едкое замечание попало в цель. В душу снова закрались сомнения, но на этот раз рядом не оказалось Фло, чтобы меня подбодрить. К горлу подкатил вязкий комок. Стало трудно дышать, и я отступила на шаг, стараясь прийти в себя. Леди Рансе снова взирала на меня сверху вниз, хоть и не отличалась высоким ростом.

— Давайте оставим личные претензии в прошлом, — неожиданно пришел мне на помощь мэр. Он приблизился и закрыл широкой спиной обзор столичной кудеснице. Та недовольно засопела. — Я устраиваю небольшой прием по случаю моего назначения на пост градоправителя. Будет узкий круг гостей. Леди Рансе предложила порадовать приглашенных своими потрясающими блюдами. Госпожа Даниера, буду счастлив увидеть вас на этом вечере. Вы сами сможете убедиться в непревзойденном мастерстве леди Рансе.

— Я… Я даже не знаю.

С одной стороны, пробовать творения этой высокомерной дамы желания не возникало. Но с другой, господин Конте держался так дружелюбно и вежливо, несмотря на мою грубость, что захотелось согласиться. Мэр заглянул мне в глаза с истовой мольбой, словно от моего решения зависело его будущее. Удивительно приятный горько-сладкий аромат мужского одеколона окутал и поманил за собой. Сердце подскочило и забилось быстрее. Я подалась вперед, господин Конте сглотнул и уставился на мои губы.

— У меня есть идея получше, — влезла между нами леди Рансе. — Что если нам обеим показать свое мастерство?

Глава 13

На этот раз я уже знала, где притаилась Фло, и сразу прошла в дальнюю кладовую. За старым ящиком снова сияла стена, но так, что даже пришлось приложить ладонь ко лбу, загораживая глаза. Кошка зашипела:

— Уходи, не время еще!

— Для чего? Знаешь, твои причуды мне боком выходят. Ты такой всплеск магии устроила, что мэр и эта столичная звезда хотели сюда вломиться. Чудом их выпроводила.

Фло вздохнула с усталой обреченностью, будто прожила многие столетия и давно мечтала отправиться на покой, но не могла. В груди защемило. Показалось, что груз обретенных знаний стал для нее неподъемной ношей. Я опустилась возле кошки на колени и прошептала:

— Эй, ты чего? Все хорошо. Здесь, кроме нас, никого нет. Тебе никто не помешает.

— Если бы еще кто-нибудь помог, было бы гораздо легче, — с горечью пробормотала Фло, словно сама с собой разговаривала.

— Так ты скажи, что делать. Я согласна на любую работу. Мне не привыкать к трудностям.

Кошка вскинула на меня недоверчивый взгляд зеленых глаз и посмотрела так пристально, будто хотела залезть в мысли и выведать правду. Но я ничего не скрывала. За годы в приюте и после выпуска мне что только не приходилось делать. Уж с помощью пушистой вредине как-нибудь справлюсь.

— Хорошо, будь по-твоему. — Фло удалилась от ящика к противоположной стене и там улеглась на пол, всем видом показывая, что предоставляет свободу действий. — Покажи, на что способна. Вдруг я зря тяну время, и ты уже готова.

Ее скептический, снисходительный тон задел за живое.

— Да что с тобой? Я тебе бескорыстную помощь предлагаю, а ты ведешь себя так, точно одолжение мне делаешь.

— Так и есть. Ты здесь только потому, что я решила дать тебе шанс. Не оправдаешь доверие, мигом окажешься на улице.

Кожу начало покалывать. По рукам побежали мурашки. Внутренний запас магии забурлил, грозя вырваться наружу.

— Ты что о себе возомнила? Думаешь, ты этой лавкой распоряжаешься? Мне на нее документы выдали.

Фло зевнула и уставилась на меня, как на лепечущую вздор пятилетку. Я могла поклясться, она надо мной потешалась. Негодование переполнило душу, и я процедила:

— Немедленно отвечай, кто ты такая, и что здесь происходит!

— Сама все поймешь, а пока давай проверим твой потенциал. Приложи ладони к двери.

— Какой еще двери? — Я невольно начала озираться в поисках выхода, но, кроме сияющей стены, ничего не заметила. — Нет здесь ничего. Не мели всякий вздор.

Кошка поморщилась и буркнула:

— Ладно, сделаем проще. Ты ведь иначе не поймешь.

Она дунула в сторону сверкающей белыми искрами каменной кладки, та вспыхнула ослепительным сиянием, и я почувствовала, как меня потянуло вперед.

— Что это? Прекрати немедленно.

— Сама вызвалась помочь, теперь не жалуйся.

Руки прилипли к шершавой поверхности, но вместо обычной прохлады я ощутила тепло. Оно показалось настолько приятным, что я прильнула к стене.

— А ты не безнадежна, — фыркнула Фло. — Действуй. Пусть магия сама тебя ведет.

Я хотела возразить, но кожу начало покалывать с такой силой, что дыхание перехватило. Ладони жгло, внутреннее давление нарастало. Сердце колотилось, словно задалось целью довести меня до обморока. Я начала светиться, а потом и вовсе вспыхнула ярким сиянием и закричала от напряжения.

— А-а-а!

Вместе с криком наружу хлынула магия. Она неслась по коже, поднимая снопы искр, и рвалась к стене. Каменная кладка принялась тянуть на себя белый свет, поглощая с ненасытностью оголодавшего воина и требуя все новые и новые порции. Казалось, передо мной пересохший колодец, куда я пытаюсь натаскать воды из ближайшего озера.

Я дрожала от напряжения, обливалась потом, но уже не могла отстраниться. Стена захватила меня в плен и не собиралась отпускать, пока не выполню ее требования. А нуждалась она в магии. В таком безграничном количестве энергии, что я понятия не имела, выдержу ли подобную тягу. Я будто угодила в сильнейший водоворот, и коварная воронка утягивала на дно, чтобы присвоить себе и растворить. На миг почудилось, что сердце не выдержит и разорвется.

— Еще немного! — с внезапным ликованием воскликнула Фло. — Ты справишься. Только не останавливайся.

В простой фразе прозвучало столько надежды и предвкушения, что я не смогла разочаровать странное пушистое создание. Казалось, ее жизнь зависит именно от того, сумею ли я пойти до конца, или брошу начатое на полпути. В мечущиеся, спутанные мысли ворвалось осознание: именно здесь и сейчас решается моя судьба. Другого шанса не будет. И я приняла вызов. Из глубин разума пришли, будто чужие, слова:

— Данной мне магией повелеваю, откройся!

Я выплеснула всю доступную энергию. Коморку затопила ослепляющая вспышка.

— Да! — вскричала Фло и прыгнула к моим ногам. — Ты сделала это! Не верю, просто не верю. Поразительная мощь в неумелых руках.

Я зажмурилась, не в силах держать глаза открытыми. В теле образовалась легкость. Меня мог бы подхватить слабый порыв ветра и унести вдаль. Руки освободились. Стена больше не держала, и я полетела в сверкающий провал.

Глава 14

Голова гудела, мучила жажда. Ладони саднило, будто умудрилась содрать кожу о камни. Я лежала на земле в незнакомом месте. Надо мной возвышались высокие деревья с голыми извитыми ветками. Под пальцами чувствовалась сухая трава. Где это я? На дворе поздняя весна, все давно цветет. Через две недели лето начнется. Как здесь может быть так пусто и безжизненно?

Пересилив слабость, я приподнялась на локтях и огляделась по сторонам. Низкое, затянутое серыми облаками небо нависло над иссушенными зарослями. Подернутые пылью деревья уходили вдаль и сливались с горизонтом. Ни домов, ни дорог, ни одной живой души. Я жила в Фиоре с рождения и никогда такого места не видела ни в самом городе, ни в окрестностях. Куда я провалилась?

Сердце сковал страх. Я села, подтянула к груди колени и шепотом позвала:

— Фло, ты здесь?

— Где же мне еще быть? — Кошка появилась из-за ближайшего ствола. Ее шерсть стала на тон светлее, но все еще выглядела сероватой. — Чего трясешься? Здесь безопаснее, чем где бы то ни было. Кроме нас, тут никого.

С меня будто мешок с зерном сняли. Я шумно выдохнула и расправила плечи.

— Правда? Где мы? Что-то не припомню этого сухостоя в Фиоре.

— Мы не в Фиоре, — отозвалась кошка таким тоном, словно сообщила который час.

— А где же тогда?

— Не забивай голову лишней информацией. Все равно не поймешь. Лучше поднимайся, и пойдем к источнику.

Фло устремилась вперед, лавируя между деревьями. Я поскорее поднялась и на ходу отряхнула платье от пыли. Голова прояснилась, а вот жажда так и осталась. Водички бы, хоть глоточек. Надеюсь, из источника можно пить.

Мы продвигались вглубь зарослей, и чем дальше шли, тем темнее вокруг становилось. Небо заволокло свинцовыми тучами. Поднялся ветер, с земли взметнулись столпы серой пыли. Корни деревьев торчали оголенными корягами и будто специально мешали идти, так и норовя уцепиться за ноги. Я пару раз споткнулась и чуть не упала, но Фло не обратила на это внимания и продолжила путь. Боясь замешкаться и потерять кошку из виду, я постаралась не отставать. Наконец, деревья расступились, и мы оказались на берегу округлого водоема. Но стоило подойти ближе, как я отпрянула назад. Вместо чистой воды в углублении среди валунов плескалась черная жидкость.

— Что это? — выдавила я, не желая даже рядом стоять. — Ощущение, как будто какая-то мерзость.

Фло улеглась на плоском камне, положила голову на скрещенные лапы и вздохнула.

— Так и есть. Люди — странные создания. Делаешь для них добро, им всегда мало. Ничего не делаешь, обвиняют в черствости, скупости и еще богиня знает в чем. А если вдруг отдашь все, что есть, считают слабой и пробуют уничтожить.

— Ты это к чему?

Я оглядела берег и поразилась тому, насколько он подернут пылью. Водоем окружала серая поляна. Сухая трава торчала клоками, в некоторых местах виднелись настолько темные круги, словно там когда-то развели костры и выжгли все живое. Огромный, остроконечный камень темнел в центре черной жидкости и поблескивал белыми искрами, но так редко, что я сначала подумала, мне чудится.

— Ни к чему. Тебе не понять. Но в одном ты права — это не вода, а скопление людской мерзости. Чтобы сад наполнился жизнью, нужно очистить озеро.

— А это разве сад? — Я обвела взглядом сухие искривленные деревья и покачала головой. — Больше на дремучий лес похоже.

— Много ты понимаешь. — Фло отвернулась с разобиженным видом.

— Ладно, извини. Пусть будет сад, если тебе так больше нравится. Как очистить?

Сомнительно, что черноту можно убрать из воды. Даже не понятно, что именно сделало озеро настолько пугающим.

— Магией, конечно. Все же ты на удивление глупая. Разве не ясно?

— Слушай, хватит уже называть меня глупой. Ты тут оказалась только потому, что я сумела стену открыть. Могла бы хоть сделать вид, что благодарна.

— Вот еще. Ты такая же, как остальные. Все думаешь, как лавку использовать повыгоднее для себя. А о том, чтобы исполнить ее предназначение, даже мысли не допускаешь.

Я опешила от такого заявления и с возмущением воскликнула:

— Да откуда мне знать, какое у нее предназначение?! Все, что я нашла, это запустение, старую мебель и побитые горшки. Про цветы догадалась. Чего еще ты хочешь? Не буду я ничего тут магией очищать. Если тебе так нужно, сама и чисть.

Кошка подскочила на камне, встопорщила шерсть и зашипела:

— Не будешь?! А как ты собралась цветами торговать и деньги зарабатывать? Может, знаешь, как их выращивать? Или нашла цветовода?

— А это здесь при чем? — Я скрестила руки на груди и вздернула подбородок. — Как-нибудь справлюсь. У Торана сад был. Найду его и цветы выращу. Не нужна мне ничья помощь.

— Не смей его имя произносить! — прорычала Фло и спрыгнула на землю. — Все вы людишки одинаковые. Только ради наживы все делаете. Сад здесь один, и он перед тобой.

В недоумении я уставилась на заросли голых деревьев за поляной, полуистлевшую траву и черную жижу в озере.

— Как один? Это и не сад вовсе, а так, стволы на дрова.

Глава 15

Огонек приближался, мерцая белыми всполохами. Мне бы отбежать за деревья, но ноги словно закаменели. Я смотрела на пламя, не в силах отвести взгляд. Оно подлетело и застыло напротив меня, будто в ожидании.

— Ч-что тебе нужно? — дрожащим голосом выдавила я.

Пламя мигнуло и описало передо мной круг, точно пытаясь что-то сказать. Угрозой от него не веяло, ощущалось только нетерпение и мольба. Я наблюдала за мерцанием огонька, не зная, как поступить. Пламя замигало, но на этот раз возле ладони.

— Тебе нужна моя рука?

Огонек на миг погас и снова вспыхнул, будто кивнул в ответ. Догадка не особо вдохновляла. А вдруг обожжет? Но я все же решила попробовать. Вытянула раскрытую ладонь, словно прося подаяние. Пламя заискрилось, точно от радости, и метнулось к пальцам. От страха перехватило дыхание. Чего только стоило не отдернуть руку! Я зажмурилась, чтобы не видеть происходящего. Так спокойнее. Кожа согрелась от мягкого тепла. Ни жара, ни боли, только нежное касание, будто кто-то провел лапкой.

Я осмелилась приоткрыть один глаз, потом второй. Пламя колыхалось, и я чувствовала, как оно пытается дотянуться до моей магии. После передачи энергии стене внутри почти ничего не осталось, но я все-таки устремила жалкие крохи к огоньку. Он взметнулся, стал ярке и начал принимать форму зверька. Через пару мгновений на раскрытой ладони появилась серая мышка с глазками бусинками. Она оказалась такой славной, что я невольно расплылась в умильной улыбке.

— Ты кто? Как ты здесь очутилась? — Я разглядывала удивительное создание и поражалась его размеру — не больше пары наперстков. Потрясающе!

— Мы часть сада, магические помощники, — пискнула мышка и шевельнула усиками.

— Кто это мы? — Я огляделась в поисках таких же зверьков, но никого не нашла.

— Пока я одна. Сад истощен и скован глубоким сном. Твоей магии хватило лишь на то, чтобы попасть сюда и разбудить одного помощника.

Да уж, неутешительные новости. Я впервые потратила всю магию, что хранила внутри, перенеслась в странное место, но сад Торана оказался в ужасном состоянии. Фло куда-то исчезла, а явившийся помощник разве что на писк способен. И как теперь быть? Мышка будто мысли мои прочитала.

— Не грусти. Это я пока такая крошечная. Но чем больше будет магии, тем быстрее я вырасту. Сад пробудится, появятся и другие помощники. Расцветут цветы.

— Цветы? — эхом отозвалась я. — Торан здесь их брал?

— Конечно, и остальные до него тоже. — Мышка забегала по ладони. Стало щекотно, и я хихикнула. — Здесь растут чудесные бутоны, но им требуется магия.

Я вспомнила слова кошки и покосилась на черную жижу в озере.

— А Фло сказала: нужно очистить воду, чтобы сад ожил.

— Так и есть. — Мышка уселась на задние лапки и принюхалась. — Это источник живительной силы для сада. Если он будет чистым и полным магии, то сад начнет черпать из него энергию и очнется.

— И как это сделать? — со вздохом протянула я, уже предчувствуя, что ничего хорошего меня не ждет. — Надеюсь, лезть в черноту не придется?

Мышка рассмеялась, совсем как человек. Я даже осмотрела ее еще раз. Мало ли что. Но звериные черты никуда не делись. Хотя кто этих магических существ разберет.

— Это необязательно. Для очищения источника от мрака необходимо сюда приходить и отдавать накопленную магию.

Я обрадовалась и уже хотела пообещать являться каждый день, но мышка меня опередила.

— Только учти, банальная внутренняя энергия не подойдет. Источник в таком плачевном состоянии, что понадобится чистая магия созидания.

От волнения во рту пересохло. Я сглотнула и просипела:

— Где такую взять?

Мышка махнула хвостиком и засуетилась, озираясь по сторонам.

— Она появляется, только когда ты несешь благо людям и миру.

— Объяснение понятнее некуда. Прям как у Фло. Ты кстати не знаешь, кто она такая?

— Нет. Я часть сада, а Фло здесь появляется извне и приводит колдунов. Но сколько существует сад, столько и она нас навещает. Тебе лучше с ней не спорить. Фло точно знает, что делать.

После нашей ссоры я понятия не имела, где искать кошку. Да и желания общаться с ней не возникало. В душе все еще кипела обида.

— Мне пора, — пискнула мышка и начала таять.

— Как?! Уже? Погоди, мне еще столько нужно узнать.

— Ничего не поделаешь. Слишком мало магии. Но если ты сумеешь наполнить источник, то я опять появлюсь.

Мышка обратилась мерцающим белым огоньком и вспорхнула с ладони. Пламя поплыло к черному озеру. На вершине остроконечного камня оно мигнуло, словно прощаясь, и растаяло. Стало тоскливо и зябко. Я поежилась, обхватила себя руками и шмыгнула носом. На глаза навернулись слезы.

И что мне делать? О видах магии я ничего не знала. Как добыть особую энергию созидания, понятия не имела. Да я даже в саду застряла без Фло. Это ведь она меня привела к источнику. В непролазных зарослях сухих деревьев легко можно заблудиться и сгинуть от голода.

— Ну чего застыла? — послышался недовольный женский голос. Я обернулась и увидела перепачканную в серой пыли кошку. — Проход скоро закроется. Нужно вернуться в лавку, пока еще есть время.

Глава 16

Яркое сияние ослепило. Лицо и руки царапнула шершавая поверхность. Миг свободного парения, и я оказалась на деревянном полу в кладовке. По телу разливалась слабость, голова кружилась. Чудом поднялась, но тут же схватилась за ящик, чтобы не упасть.

— Тебе стоит отдохнуть, — как будто с сочувствием произнесла Фло. — Перенос и сад отнимают много сил.

— Могла бы предупредить, — отозвалась я и поразилась тому, насколько слабо звучит мой голос.

Фло махнула пушистым хвостом и направилась по проходу в торговый зал.

— Ты бы все равно не поверила в объяснения. Лучше один раз показать.

Я не нашлась с ответом. Да и желание спорить с кошкой улетучилось. Сад настолько обескуражил, поразил и перевернул усвоенные с детства представления о мироустройстве, что я даже не могла связно думать. Держась за стенку, поплелась наверх. Едва добрела до постели, рухнула на подушку и мгновенно уснула.

А утром с трудом разлепила глаза, и то только из-за настойчивого мяуканья Фло.

— В чем дело? Что такое?

Я чудом села на кровати и огляделась в поисках неугомонной кошки. Фло обнаружилась у двери и недовольным тоном заявила:

— Полдень уже, хватит спать. Пора заняться делом.

— Ни за что. — Я упала обратно в теплые объятия постели и накрылась одеялом с головой. — Я не в состоянии пошевелиться.

— Не преувеличивай. Твоя магия быстро восстанавливается, даже быстрее, чем я предполагала. Так что поднимайся и приступим. Или, может, ты забыла, что наобещала мэру?

Воспоминания о вчерашнем дне хлынули отрезвляющем потоком. Вот же тьма! Я же должна найти цветы и украсить дом господина Конте к приему. Но взять букеты неоткуда, кроме скованного сном сада. А для этого понадобится какая-то чистая энергия созидания. Я подскочила, отбросила одеяло и выпрямилась.

— Надоели все эти загадки и недомолвки. Ты можешь нормально объяснить, что нужно делать? Обещаю, я поверю всему, что ты скажешь.

Фло хмыкнула и с сомнением покосилась в мою сторону.

— Где взять чистую энергию для сада?

Кошка прищурила зеленые глазищи, будто оценивая мои умственные способности. Вчерашнее раздражение вернулось. Схватить бы Фло и встряхнуть хорошенько. И почему эта пушистая вредина не способна внятно общаться? Было бы в разы проще сделать все, как нужно.

— Это слишком хлопотно. — Кошка покачала мордочкой, совсем как умудренная немалым жизненным опытом женщина. — Лучше сосредоточься на банальной передаче магии саду. Чем больше ты будешь питать дверь, тем скорее пробудится земля.

— Но мышка советовала очистить источник. Так сад быстрее восстановится.

Фло встопорщила сероватую шерсть на загривке и буркнула:

— Наболтала всякий вздор, а ты и уши развесила. Ты слишком мало знаешь о магии. Тебе не под силу собрать энергию созидания. Забудь об этом. Проще действовать постепенно и ждать восстановления сада.

— И сколько придется ждать?

Кошка зевнула и обнажила острые клыки.

— Месяца три, думаю, должно хватить.

— Сколько?! — Я стиснула ладони в кулаки и процедила: — А ничего, что прием мэра в ближайшее время?

Фло потянулась, изогнув спину, и вонзила когти в потертый прикроватный коврик.

— И что с того? Мне до этого нет никакого дела. Сама наобещала, сама выкручивайся.

Я задохнулась от возмущения, но возразить не сумела. В конце концов, Фло меня за язык не тянула. Нужно было думать, что говорю.

— Ладно. А что тогда делать с долгом за участок? — Возможно, хотя бы проблемы самой лавки волнуют кошку больше моих личных трудностей. — Мэр не станет ждать, пока мы тут с магией и садом возимся. Пустит магазин с молотка, а потом сам его и купит. Притащит сюда надменную столичную леди и ресторан откроет. Эта парочка уж точно с тобой миндальничать не станет.

Фло поморщилась и молча отвернулась.

— Нет, ты не кривись. Лучше посоветуй, где чистую энергию найти.

Кошка вздохнула и пробормотала:

— Так сразу и не скажешь. Это трудно объяснить, а показать я не могу. Добыть ее по силам только одаренным людям с добрыми помыслами и светлыми мечтами.

— Ну хоть намекни! Я что-нибудь придумаю.

Фло вытаращила зеленые глазищи, будто пыталась сквозь меня увидеть стену, и протянула:

— Ладно, как пожелаешь. Достань летопись Фиора. В ней описаны разные события. Если сумеешь разгадать их причину, считай, найдешь ключ к магии созидания.

— И где эта летопись?

Кошка оскалилась и фыркнула:

— А это у людишек спроси. Вечно они все портят. Может, и нет в помине этой древней книжонки.

Она вышла из спальни, помахивая пушистым хвостом, и удалилась. Я упала на подушку и уставилась в потолок. От этой вредной кошки проблем больше, чем пользы. И где мне взять летопись? Я про такую книгу даже не слышала.

— Точно!

Если где и можно найти в Фиоре книги, так исключительно в библиотеке при мэрии. Там хранилось целое собрание, подаренное городу одним меценатом. Вот только пускали туда далеко не каждого. Что если мне откажут в посещении? Хотя что толку гадать. Нужно на месте все выяснить. Я соскочила с постели и помчалась в ванную. Чем быстрее узнаю насчет летописи, тем скорее разберусь с нужной саду энергией.

Глава 17

Библиотека располагалась в отдельной пристройке к основному зданию мэрии. В тени высоких деревьев заднего дворика притаилось крыльцо с коваными перилами. Я знала, где находится хранилище книг, но ни разу сюда не заглядывала. В приюте хватало и учебников по разным предметам, и художественных произведений, а после выпуска я столько работала, что для чтения не оставалось времени. Стараясь унять волнение, я взбежала по ступенькам и отворила дверь библиотеки.

Стоило войти в зал с книгами, как послышался скрипучий голос:

— Добрый день. Чем могу помочь?

За стойкой сидел щупленький старичок в очках с толстыми линзами. Он смотрел на меня таким пристальным взглядом, что я смутилась и промямлила:

— Здравствуйте. Извините за беспокойство. Я бы хотела найти одну книгу и взять почитать. Это возможно?

— Почему нет? Все возможно, если документы предъявите.

Я достала карточку с данными и магическим оттиском. Служащий библиотеки поднес ее к самому носу и принялся изучать, словно там целый лист регалий значился.

— Новая хозяйка цветочной лавки? Любопытно. Госпожа Даниера, значит. Что же вы хотите найти?

— Летопись всех событий в нашем городе.

Старичок крякнул, с довольным видом усмехнулся и провел узловатыми пальцами по жидким бакенбардам.

— Летопись? И с чего вдруг такой ажиотаж? Опоздали вы, госпожа. Книгу уже взяли.

— Как?! — ахнула я, подлетая ближе к стойке и перегибаясь через край, в надежде узнать, кто меня опередил. — Кто взял? Когда?

Служащий отодвинул стул и с опаской покосился на мои руки.

— Я не имею права разглашать имена посетителей. Это против правил.

— Умоляю! Это вопрос жизни и смерти. Мне позарез нужна эта летопись. Вдруг я смогу договориться с другим читателем?

Библиотекарь хмыкнул и бросил настороженный взгляд вглубь зала.

— Это вряд ли. Но раз вы так просите, то можете попытать удачу. Летопись относится к древним и ценным экземплярам нашего хранилища. Мы не выдаем такие книги на руки. Но ее можно изучить в читальне. Как раз сейчас другой посетитель этим и занимается. Если вы поторопитесь, то сможете к нему присоединиться. Хотя я очень сомневаюсь, что он даст позволение.

От радости я чуть не опрокинула на старичка стойку.

— Даст! Еще как даст. Никуда не денется. — Я сорвалась с места, но вспомнила, что понятия не имею, где читальня. — Большое спасибо, господин…

— Верт.

— Благодарю, господин Верт. Не подскажите, где можно найти этого посетителя с летописью?

Библиотекарь одарил меня лукавым взглядом, будто предвкушая знатное развлечение, и махнул в сторону центрального прохода между книжными стеллажами.

— Ступайте в конец зала. Там за дверью комната. Это и есть читальня.

— Огромное спасибо, господин Верт! — выпалила я и помчалась вперед.

— Стойте! Здесь нельзя бегать. Это против правил.

Я тут же перешла на торопливый шаг.

— Извините. Учту.

Дойдя до двустворчатой двери, я остановилась, немного отдышалась и вошла в читальню.

Возле входа за столом дремала старушка-смотрительница с пучком на макушке. Она выглядела до того трогательно, что я решила ее не тревожить. Пусть отдыхает. Комната оказалась небольшой. Здесь помещались два ряда парт с подставками для книг. В самом конце сидел господин в темном костюме. Он склонился над раскрытым томом, подперев голову рукой. Черные волнистые волосы показались знакомыми, но вспоминать, где бы я могла видеть конкурента за летопись, не было времени. Я поспешила к задней парте.

— Доброго дня, господин. Вы взяли единственный экземпляр летописи города. Он мне очень нужен. Вы не согласитесь почитать вместе?

Посетитель убрал ладонь и с недоумением на меня посмотрел.

— Вы?! — Я отпрянула и налетела на соседнюю парту.

Та слегка накренилась и вернулась на место, стоило отступить на шаг. Старушка у входа всхрапнула, но так и не проснулась.

— Госпожа Даниера? — Мэр нахмурился и прикрыл страницы ладонью, будто хотел скрыть написанное. — Что вы здесь делаете?

— Тоже, что и вы. Пришла за летописью. Но вы меня опередили и забрали книгу сюда. Так я могу почитать ее вместе с вами?

Темные брови взметнулись на высокий лоб. В карих глазах зажегся огонек любопытства.

— А, собственно, зачем вам так срочно понадобилась летопись? Вы вполне можете прийти в другой день и взять ее в единоличное пользование. Дальше этих стен я ее не унесу, уж поверьте.

— Охотно верю, — процедила я, надвигаясь на мэра. — Но я не собираюсь бегать сюда каждый день. И без этого других дел хватает. Вам что жалко? За партой два стула. Я вас не стесню.

Господин Конте повернулся к соседнему месту и поморщился, будто сама мысль о том, чтобы сидеть рядом со мной, его раздражала.

— Я быстро читаю. У меня мало времени. Ждать, пока вы закончите очередную страницу, нет возможности. Скоро важная встреча, и я хотел к ней подготовиться.

Загрузка...