Глава 1: Прятки

Говорят, прошлое часто видится в гораздо более радужных тонах лишь потому, что с течением времени забываются все те мелочи и переживания, которые одолевали нас в текущем моменте. Я надеялась, что подобное случится и со мной. Затянутся раны в сердце, исчезнет тревога и то ощущение безнадежной тоски, которое возникает, когда мечтаешь о несбыточном.

Все мои силы в эти недели были пущены на то, чтобы отринуть ненужные чувства. И если удавалось это сделать, то жизнь в замке тотчас становилась приятной и наполненной смыслом.

Суматоха, начатая праздниками, послужила причиной незапланированных каникул для Беатрис и Кристофера. Усадить детей за сколько-нибудь серьезные занятия не слишком получалось. В южных провинциях последний месяц лета и начало осени были традиционным временем отдыха для школяров, отправляющихся по домам для помощи родителям со сбором урожая.

Плоды своих трудов собирала и Беатрис, а потому освободившееся от изучения ноттовея и магпроводности время, мы проводили в ее оранжерее. Небольшая часть пряных трав в итоге отправилась на кухню, чтобы стать дополнением к специям миссис Смитти. Другую мы тщательно высушили, чтобы использовать в своих экспериментах по зельеварению. От отдельных Бетти безжалостно избавлялась, решив на будущий год полностью изменить план посадок, отводя больше места для растений с волшебными свойствами.

Переустройство оранжереи превратилось в веселую игру. Работая, мы с детьми говорили обо всем на свете, и это простое занятие стало для меня лучшим лекарством от уныния.

Тем временем, мистер Хьюз, заручившись разрешением хозяина, занялся парком. Мастера, приглашенные Тони, почистили облупившуюся беседку от старой краски, заменили потрескавшуюся древесину и натерли специальным розоватым воском, который защитит ее от дождя и холодов. Часть деревьев обрезали, впуская солнце на тенистые дорожки, иные обработали зельями, готовя к зимовке.

Постепенно работы перетекли к фонтану, который отполировали и выложили новой мозаикой. К счастью, артефакт, который обнаружился внутри, оказался пусть и старым, но вполне рабочим. Его следовало лишь почистить, и теперь фонтан, как и много лет, бил вверх дюжиной тонких струек воды, а огненные кристаллы мерцали на чаше, освещая расположившуюся рядом уютную лавочку.

Правда, после того как рабочие обучили детей парочке новых выражений, происхождение и смысл которых мне сложно было объяснить, я решила обходить это место стороной.

Несмотря на то что Беатрис решила не сохранять часть своей коллекции растений, я все же уговорила ее завести собственный травник, где будут приклеены засушенные или просто красиво срисованные листочки с описанием свойств и рецептов, которые мы с ней изучим. Так, мне удавалось усаживать детей за письмо и в то же время не лишать времени на свежем воздухе.

В один из дней, возвращаясь в замок с заполненной корзинкой, где были аккуратно уложены султанник и цветки крысовицы, мы увидели знакомый экипаж Инграмов. За эти недели мы успели слегка соскучиться по гостям, а потому я порадовалась тому, что сегодня у нас будет компания за обедом. О Бетти и говорить нечего. Единственным, кто хмуро оглядывал запряженную Малинку, был Кристофер, на лице которого застыло уже знакомое мне выражение недоверчивой подозрительности. Однако за прошедшее время он весьма осмелел и достаточно принял свой новый статус, чтобы тотчас не кинуться бежать без оглядки.

Это был хороший знак. В жизни ведь всем нам приходится, временами, терпеть неприятных людей, однако Кристофер пока еще ребенок и не стоит ждать от него поведения зрелой личности.

— Было бы правильно, поприветствовать гостей и уделить им хотя бы четверть часа, — тихо сказала я, чтобы Бетти, поспешившая вперед, нас не услышала.

— А потом?

— Я могла бы отправить тебя решать примеры или читать.

— По-настоящему?

— Конечно! Джентльмены не лгут о своих делах. Особенно важных.

Кристофер задумался. По его лицу было заметно, что такая перспектива мальчика не особо радует.

— Но тогда и Беатрис должна будет уйти, — выдал он и поспешно добавил: — Иначе леди Инграм не поверит.

— Справедливо, — согласилась я.

— Ох, Беатрис это не понравится...

— Кристофер, лорд и леди Инграм — наши соседи. А еще — давние друзья лорда Блэквуда. Не получится все время избегать кого-то из них.

— А если леди снова захочет меня забрать? — спросил мальчик. — Она хотела и раньше, когда я был... простым. А теперь-то уж точно!

— И я ее понимаю. Тебе очень идет быть причесанным, умытым и аккуратно одетым. А твоему старанию в обучении можно только позавидовать. Однако...

Кристофер машинально почесал нос, что делал частенько, когда натыкался на особенно упрямую задачку.

— Однако что?

— Ты теперь воспитанник Холмов. И лорд Блэквуд тебя не отдаст. Ты же не щенок и не лошадь, чтобы дарить тебя соседям. Даже таким замечательным.

Кристофера, по всей видимости, успокоили мои слова. Впрочем, я не могла точно сказать, принял ли он на веру мои аргументы или не хотел ссорится с Беатрис, которая уже крутилась рядом с Джеффри и явно не была настроена ни читать, ни считать.

Соседи прибыли как раз к обеду, и Маргулис распорядился поставить дополнительные приборы для гостей. Во время еды Мелани, как обычно, болтала ни о чем и я так и не добилась от нее ответа, по какому все-таки делу она приехала в замок.

По тому, как леди Инграм мастерски увиливала и кивала в сторону Джеффри, я сделала вывод, что речь, скорее всего, опять пойдет о Золотом Громе, и она не хочет выдавать свои планы перед братом. Это натолкнуло меня на мысль, что конь стал бы прекрасным подарком Джеффри. Впрочем, даже если Мелани хотела обсудить продажу с Блэквудом, в этот раз у нее буквально все пошло не так: хозяин уехал, а лорд Инграм увязался следом, чтобы повидать Беатрис и… меня.

За столом лорд Инграм недвусмысленно сетовал на то, что нам практически не удалось пообщаться на балу и пытался выяснить, куда я так внезапно исчезла. К счастью, мне не пришлось ничего объяснять. Бетти и Кристофер принялись рассказывать, как смотрели на танцы с балкона, пока не появилась я и не испортила все веселье. А вскоре весь разговор и вовсе свернул на черную артефакторику и Честера, крутившегося рядом. Живой сундук просто очаровал Мелани, которая ахала над ним, щедро делясь десертом, который Честер, хлопая крышкой, припрятывал в своей деревянной утробе.

Глава 2: Там кто-то есть

Мы с Мелани практически бегом двинулись на шум.

Неудивительно, что во всем замке царил переполох. Одна из новеньких горничных, бледная от испуга, стояла в коридоре недалеко от гостевых спален. В руках у нее была стопка свежего белья, а на лице – растерянность. По всей видимости, она не знала, что происходит, и впала в полнейшую прострацию.

— Все в порядке! — крикнула я ей на ходу. — Это просто неисправный артефакт. Так бывает. Возвращайтесь к своим делам.

Горничная кивнула, но так и осталась на месте, продолжая вжиматься в стену.

На полпути к небольшому холлу, где располагались лифты, навстречу нам вылетел всклокоченный Моргулис. Поломка в замке в отсутствие хозяина дома, судя по всему, немало ударила по его самоуверенности. Выглядел он таким же испуганным, как и горничная, встреченная по дороге. Разве что возраст и выучка не позволяли опытному дворецкому стоять без дела, раззявив рот.

Пытаясь перекричать громкий вой, Моргулис прямо на ходу отдавал распоряжения полноватому лакею.

— А вот и вы! — рявкнул он, впервые за долгое время обратившись ко мне напрямую. — Где леди Беатрис? Почему не с вами?

— Мы играли в прятки.

Моргулис поджал губы и закатил глаза, словно хотел сказать, мол, что взять с этой глупой женщины, которая только и делает, что развлекается вместо учебы. Но сейчас мне было не до обид на склочного старика.

— Моргулис, — голос Мелани был сильнее и громче моего, хотя и ей приходилось прилагать усилия, чтобы пробиться через какофонию, — может, объясните, что происходит?

— Сбой! Лифты сломались!

— Так отключите их! — вмешалась я.

— Пробовал. Не выходит.

Я огляделась по сторонам, пытаясь сообразить, что еще можно предпринять. Похоже, если у дворецкого не получилось отключить артефакты, хотя у него, наверняка, есть универсальный ключ, то дело сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Использование простой рунической магии тут вряд ли поможет. Вероятно, это не обычный сбой, а нечто более серьезное. Исправить поломку я, конечно, могу, только вот потребуется время, чтобы во всем разобраться.

— Это и был твой план? — наклонившись, проорала Мелани мне на ухо.

Я вынужденно кивнула.

— Понятно. Что будем делать теперь?

— Я послал Дональда в город за артефактором, — важно объявил Моргулис. Роль всеобщего спасителя явно была ему по вкусу: — А пока нам всем нужно выбраться наружу. И побыстрее.

— Прекрасная идея! — Мелани подобрала юбки и шагнула в сторону холла.

— А дети? Джефри? — крикнула я ей вслед.

— Мисс Катарина! — из противоположного конца коридора вылетела Беатрис.

Девочка пребывала в явном возбуждении и бессвязно тараторила что-то о Кристофере и кладовке. Мне пришлось дважды попросить ее повторить свой рассказ, прежде чем стало понятно, что они с мальчиком разделились, и все это время Бетти пряталась в маленьком чулане под лестницей, где хранятся швабры и зелья для чистки серебра. Куда мог уйти Кристофер, а тем более, Джеффри, она не имела ни малейшего понятия.

— Может, они уже там? — Мелани махнула рукой в сторону выхода.

— Надо разделиться, — согласилась я. — Вы с Беатрис пойдете во двор, а я... Даже не знаю. Хотя... Мистер Моргулис, лифты, как и артефакты против крыс, запитаны от энергокуба в подвале?
Спросила я на всякий случай. Ответ мне был, в принципе известен, но волновало, не станет ли старик лгать в такой ситуации.

— Да, — нехотя ответил дворецкий.

— Могу я получить универсальный ключ?

По тому, как скривилось лицо старика, стало ясно: просьба явно ему не понравилась. Похоже, он вообще не ждал от меня ничего хорошего.

Впрочем, это чувство было взаимным. Я собиралась устранить неисправность и не нуждалась в одобрении Моргулиса. Пока Дональд и мистер Хьюз доберутся до города, найдут мастера, вернутся... Пока тот примется за работу и устранит проблему, если, конечно, вообще сможет…

В общем, риск заночевать на улице у нас более чем серьезный. Если, конечно, Инграмы не будут столь любезны и не окажут нам гостеприимство. Но даже если они и предложат ночлег, то в Малиновую заводь придется добираться пешком. Вряд ли все вместятся в маленькую двуколку, на которой приехали близнецы. Не один раз придется кататься туда и обратно.

— Тогда нужно идти в подвал и отключить сам куб! — решительно выпалила я. – И проще будет это сделать, если вы дадите мне ключ.

— Лорд Блэквуд будет в ярости, — возразил дворецкий.

— Можно подумать, вы сильно опечалитесь, если меня уволят.

Эта мысль, похоже, пришлась Моргулису по душе, потому что сомнение на его лице спустя несколько мгновений сменилось привычным высокомерным выражением. Он протянул мне артефакт, но не спешил разжимать сухие старческие пальцы. Пришлось приложить усилие. Таких твердолобых людей еще поискать!

Заполучив ключ, я понеслась в сторону подвала. Мелани и Беатрис, несмотря на мои уговоры, увязались следом. Девочка и вовсе бежала вприпрыжку. Мне начинало казаться, что воспринимать любые непредвиденные обстоятельства, как интересное приключение, чуть ли не основное свойство ее характера.

— Как мы выяснили, я так себя нянька, — оправдывалась Мелани, кивая в сторону Беатрис. — Да и у твоего отчаянного геройства должны быть свидетели. Лично я не собираюсь с тобой прощаться, и буду умолять Генри не давать расчет.

— И я тоже! — важно поддакивала Бетти.
Смириться с компанией было не так сложно, как начать глупый и долгий спор. Во-первых, обе они донельзя упрямы, а во-вторых, ничего страшного в подвале нет. Разве что сырость и сквозняк, от которого девочка может подхватить насморк.

Ах, ну, почему лорд Блэквуд так не вовремя уехал! Был бы он здесь, проблема решилась бы на раз. Я вспомнила, как он появился тогда из потайной двери в стене. Взъерошенный, не совсем одетый, но донельзя собранный. Как ловко обращался со своей огненной плетью... Да уж, его сейчас здесь очень не хватало.
Вскоре мы с Беатрис и Мелани уже торопливо спускались по лестнице в подвал. Проходя по каменным коридорам, я понимала: что-то явно не так. Под землей вой казался тише, зато неприятно-низкое гудение было слышно издалека.

Загрузка...