Глава 1. Разорванное Безмолвие

Тишина. Она всегда была его союзницей: оружием, щитом и убежищем. Но прежде чем тишина стала его пристанищем, его детство было наполнено другими звуками: криками, мольбами и лязгом оружия.

Эндер родился в небольшой деревне на краю Элдора. Его отец был кузнецом, сильным и молчаливым человеком, ковавшем не только оружие, но и надежду для односельчан. Мать – целительницей, чьи руки знали секреты трав и могли успокоить любую боль. Семья жила скромно, но счастливо, пока однажды в их деревню не пришли солдаты, алчные до золота и крови.

Мортимер, тогда еще не узурпатор, а лишь амбициозный военачальник, искал ресурсы для своей армии. Деревня отказалась платить непомерную дань, и он приказал ее сравнять с землей. Эндер, тогда еще совсем мальчик, чудом выжил, спрятавшись в колодце. Он видел, как убили его родителей, как его дом превратился в пепел.

Осиротевшего Эндера подобрал бродячий торговец, оказавшийся разведчиком гильдии ассасинов. Он увидел в мальчике потенциал, не только потому, что тот был ловок и умел бесшумно двигаться, но и потому, что в его глазах горел огонь – жажда мести.

Так Эндер попал в Крепость Теней, мрачное и неприступное место, где учили убивать. Он быстро освоил искусство скрытности, владения клинком и ядами. Его природная ловкость и острый ум делали его одним из лучших учеников. Но помимо этого, Эндер обладал редким даром – музыкальным слухом. Он виртуозно играл на флейте, и его мелодии, полные грусти и надежды, завораживали всех, кто их слышал. Именно за это его и прозвали Соловьем.

Несмотря на свою растущую популярность в гильдии, Эндер оставался замкнутым. Его прошлое преследовало его, не давая забыть о потерях и жажде мести. Он ждал своего часа, чтобы использовать свои навыки против тех, кто отнял у него все.

Когда слухи о жестокости Мортимера достигли Крепости Теней, Эндер понял, что больше не может оставаться в стороне. Он пришел к своим товарищам, надеясь найти поддержку.

– Мортимер превращает Элдор в ад! – сказал он им на тайном собрании. – Мы должны вмешаться! Мы должны остановить его!

Но его слова встретили лишь молчание и неловкие взгляды.

– Эндер, ты знаешь правила, – сказал ему один из его лучших друзей, Киран. – Мы не вмешиваемся в политику. Мы лишь инструменты, а не вершители судеб.

– Но это же наш народ! – воскликнул Эндер. – Как мы можем спокойно смотреть, как он страдает?

– Мы ассасины, Эндер, – вмешался другой товарищ, Лира. – Наша задача – поддерживать порядок, а не разжигать войну.

Тогда Эндер понял, что он один в своей борьбе. Он не мог рассчитывать на помощь гильдии, чей нейтралитет был важнее жизней невинных.

Последним, к кому он обратился, был Мастер Элиас.

Тишина. Она всегда была его союзницей: оружием, щитом и убежищем. Эндер, прозванный Соловьем за редкое и нежное звучание флейты (которую он оставил в далеком прошлом), привык растворяться в ней. В стенах Крепости Теней, где располагалась гильдия ассасинов, тишина была священна, равно как и нейтралитет. Но в сердце Эндера тишина была разорвана громом страданий, доносившимся из Элдора.

Он стоял на вершине дозорной башни, откуда открывался печальный вид на пылающие горизонты его родины. Дым змеился над деревнями, разоренными войсками короля Мортимера. Слухи, словно черные вороны, доносили даже сюда вести о казнях без суда и следствия, о непосильной барщине, о сломанных жизнях и украденном будущем. Мортимер, узурпатор, захвативший трон обманом, превратил Элдор в свою личную шахту, высасывая из него последние соки.

Внутри Крепости Теней царило умиротворение. Мастера гильдии, чьи лица скрывали безликие маски, обсуждали расписание тренировок и выплаты за выполненные заказы, тщательно избегая упоминаний о происходящем в Элдоре. Нейтралитет – их священный принцип, невмешательство – их нерушимая догма. Но Эндер больше не мог молчать. Боль его народа горела в нем ярче пламени тренировочного костра.

Он спустился в главный зал, где собрались ассасины. Мастер Элиас, старый и мудрый, но с глазами, потускневшими от времени, взглянул на него сквозь прорези маски.

– Эндер, – прозвучал его приглушенный голос. – Что привело тебя в главный зал в столь поздний час?

Эндер снял с головы капюшон, обнажив свои темные волосы, тронутые сединой от недосыпа и переживаний. Его серые глаза, обычно скрытые в тени, теперь смотрели прямо и твердо.

– Я больше не могу оставаться здесь, Мастер Элиас, – сказал он, и его голос, редко звучавший в этих стенах, разнесся по залу. – Элдор умирает под гнетом Мортимера. Я не могу оставаться безучастным, прячась за своим нейтралитетом.

В зале воцарилось напряженное молчание. Ассасины, привыкшие к безукоризненному послушанию, с нескрываемым удивлением смотрели на Эндера. Мастер Элиас тяжело вздохнул.

– Нейтралитет – основа нашей гильдии, Эндер. Мы не вмешиваемся в политические распри. Наша задача – поддерживать шаткий баланс, а не менять мир.

– Баланс? – Эндер усмехнулся, и в его голосе прозвучала горечь. – Какой баланс, когда целое королевство лежит в руинах? Когда дети голодают, а люди гибнут под плетью надсмотрщиков? Я не могу это принять.

– Ты нарушаешь правила, Эндер, – сказал Мастер Элиас, и в его голосе послышалась сталь. – Ты ставишь под угрозу всю нашу организацию.

– Если для того, чтобы сохранить организацию, нужно оставаться равнодушным к страданиям невинных, – ответил Эндер, – то мне не место в этой организации.

Он положил свой клинок ассасина на алтарь гильдии, символ его принадлежности, и запечатленный обет.

– Я ухожу, – сказал он, развернулся и направился к выходу.

– Ты пожалеешь об этом, Эндер! – прокричал ему в спину Мастер Элиас. – Мир жесток, и ты не сможешь изменить его в одиночку!

Эндер не ответил. Он покинул Крепость Теней, оставив позади свою прежнюю жизнь. Его путь лежал в Элдор, в самое сердце тьмы, и он был готов бороться за свободу своего народа, даже если ему придется сражаться в одиночку.

 Глава 2. Искры Надежды 

Ночь опустилась на Элдор, укрывая землю своим темным плащом, сотканным из теней и тревог. Эндер и Элия покинули "Толстый Бык", растворившись в ночной дымке. Они направлялись в лес, где Элия знала укромное место – заброшенную хижину лесничего, которая могла послужить им временным убежищем.
– Ты действительно веришь, что мы сможем победить Мортимера? – тихо спросила Элия, нарушая тишину ночного леса. В ее голосе звучала неуверенность, но и проблески надежды, едва тлеющие угольки.
– Я верю, что мы должны попытаться, – ответил Эндер. – Даже если шансы кажутся ничтожными. Бездействие – это верная гибель.
Они шли молча, каждый погруженный в свои тягостные мысли. Элия вспоминала лица своих близких, безжалостно вычеркнутых из жизни солдатами Мортимера. Эндер думал о своей родине, об отчаявшихся людях, которых он оставил позади, о тяжести выбора, который он сделал, предав нейтралитет гильдии.
Хижина лесничего оказалась полуразрушенной, словно старый зверь, изъеденный временем. Но крыша все еще держалась, защищая от неминуемой непогоды, и это было главное. Элия, словно умелая волшебница, быстро развела костер в очаге, и вскоре тепло и пляшущий свет наполнили тесное пространство.
– Я знаю этот лес как свои пять пальцев, – сказала Элия, присаживаясь у огня. – Здесь можно найти лекарственные травы, съедобные ягоды и грибы. Мы не умрем с голоду.
– Этого недостаточно, – кивнул Эндер. – Нам нужно нечто большее, чем просто выживание. Нам нужно оружие, верные союзники и ценная информация.
– Информация – это моя стихия, – усмехнулась Элия, и в ее глазах промелькнул озорной блеск. – В каждой деревне найдутся свои "уши" и "глаза", готовые поделиться секретами. Я знаю, как разговорить молчаливых и выведать сокровенное. А что касается оружия… у меня есть кое-что припрятанное.
Она поднялась и подошла к дальней стене хижины. За покосившимся шкафом, поросшим мхом, она нащупала потайное место и вытащила оттуда старый охотничий лук, пропитанный запахом времени, и потрепанный колчан со стрелами.
– Это осталось от моего отца, – пояснила она с легкой грустью в голосе. – Он был лучшим охотником в округе. Я тоже умею стрелять, хоть и не так метко, как он.
Эндер внимательно осмотрел лук. Он был старым, но ухоженным, словно память, бережно хранимая в сердце.
– Это пригодится, – сказал он. – Но этого недостаточно. Нам нужно больше оружия и, самое главное, людей, готовых сражаться за свою свободу.
– Я знаю нескольких таких, – ответила Элия. – В деревне Чернолесье живет кузнец по имени Бран. Он ненавидит Мортимера не меньше нашего, ведь тиран отнял у него все. Он может выковать нам оружие, а, возможно, и присоединиться к нашему делу.
– Чернолесье, – повторил Эндер, словно пробуя название на вкус. – Хорошо. Мы отправимся туда завтра утром. А сейчас нам нужно отдохнуть и набраться сил.
Они устроились спать у костра. Элия, измученная переживаниями последних дней, быстро погрузилась в беспокойный сон. Эндер же долго не мог сомкнуть глаз. Он думал о том, что их ждет впереди, о тех неминуемых опасностях, с которыми им придется столкнуться. Он знал, что путь к свободе будет долгим, усеянным терниями и обагренный кровью, но он был готов к этому. Он был Соловьем, и он больше не мог молчать, сложа руки.
Рано утром они покинули хижину, оставив позади тепло костра и отправились в Чернолесье. Дорога петляла через густой, сумрачный лес, полный скрытых опасностей. Элия шла впереди, уверенно прокладывая путь через колючие заросли и поваленные стволы. Она знала каждую тропинку, каждую звериную ловушку, каждый журчащий ручей. Эндер шел следом, внимательно осматривая окрестности. Он чувствовал на себе чужой, пристальный взгляд.
– Мы не одни, – прошептал он Элии, сжимая рукоять кинжала. – Кто-то наблюдает за нами.
– Я тоже это чувствую, – ответила она, оглядываясь по сторонам. – Скорее всего, это разведчики Мортимера. Они рыщут по лесу в поисках повстанцев, словно голодные волки.
– Тогда нам нужно быть предельно осторожными, – сказал Эндер. – И готовыми к внезапному бою.
Они шли дальше, напряженно вглядываясь в окружающую их непроглядную тьму. Внезапно из-за деревьев, словно из ниоткуда, выскочили несколько вооруженных солдат, закованных в грубую броню.
– Стой! – прорычал один из них, замахнувшись зазубренным мечом. – Вы арестованы за нарушение закона короля Мортимера!
Эндер и Элия обменялись тревожными взглядами. Они угодили в заранее расставленную ловушку.
– У нас нет времени на бессмысленные разговоры, – сказал Эндер, обнажая кинжал. – Нам нужно прорываться.
Он, словно хищный зверь, бросился на солдат. Элия молниеносно натянула тетиву лука и выпустила стрелу, которая, словно вестник возмездия, поразила одного из нападавших прямо в сердце, оставив на броне кровавый след. Завязался ожесточенный, смертельный бой. Эндер, обученный беспощадному искусству ассасинов, двигался быстро и бесшумно, словно тень, поражая врагов своими смертоносными ударами. Элия, несмотря на отсутствие боевого опыта, стреляла метко и хладнокровно, словно опытный охотник, прикрывая спину Эндеру.
Солдаты оказались хорошо вооружены и подготовлены, но Эндер и Элия сражались с отчаянием обреченных, черпая силы в ненависти и жажде свободы. Они знали, что от исхода этой битвы зависит их жизнь и будущее всего Элдора. После долгой и кровопролитной схватки, в которой смешались звон стали и предсмертные хрипы, им удалось одолеть нападавших. Все солдаты лежали мертвыми на лесной земле, обагренной кровью.
– Мы справились, – выдохнула Элия, вытирая пот со лба и тяжело опираясь на лук. – Но это была лишь первая капля в море.
– Да, – согласился Эндер, оглядывая поле боя. – Мортимер не оставит это так. Он будет преследовать нас до самого конца, словно гончая, идущая по следу.
– Тогда нам нужно двигаться дальше, – сказала Элия, передернув плечами от холода. – И как можно быстрее, пока они не прислали подкрепление.
Они собрали оружие убитых солдат и двинулись дальше вглубь леса, оставляя позади запах смерти и пролитой крови. Они знали, что за ними охотятся, но они не собирались сдаваться, ведь на кону стояла свобода. Они были искрами надежды в темном царстве Мортимера, и они должны были во что бы то ни стало разжечь пламя всепоглощающего восстания.

Глава 3. Кузнец из Чернолесья

Лес становился все гуще и мрачнее, словно сама природа восстала против чужаков. Казалось, сами деревья сговорились против них, сплетая свои корявые, скрюченные ветви в непроходимые сети, цепляясь за одежду и царапая кожу. Эндер и Элия продвигались вперед, настороженно оглядываясь, готовые к любой опасности. Они чувствовали, как липкий страх ползет по спине, подсказывая, что опасность подстерегает их на каждом шагу, притаившись в тени, как голодный зверь.
К полудню они достигли окраины Чернолесья. Деревня была невелика, окружена грубым, покосившимся частоколом, который больше говорил о запустении, чем об обороне. Она казалась тихой и безлюдной, словно вымерла. Однако Эндер, чуткий к малейшим изменениям в окружающей среде, чувствовал, что это обманчивое впечатление. Здесь что-то не так: воздух был наэлектризован напряжением, тишина давила на уши.
– Будь осторожна, – прошептал он Элии, его рука скользнула к рукояти меча. – Здесь что-то нечисто. Слишком тихо.
Они подошли к покосившимся воротам деревни, сколоченным из грубых досок, и постучали. Несколько мгновений ничего не происходило, лишь ветер завывал в щелях между досками, словно оплакивая ушедшую жизнь. Затем из-за ворот послышался приглушенный, хриплый голос:
– Кто там? Чего надо?
– Мы ищем кузнеца Брана, – ответила Элия, стараясь говорить твердо, хотя в голосе слышалось легкое дрожание. – Мы слышали, что он хороший мастер. Нам нужно оружие.
Последовала долгая пауза, словно человек за воротами колебался, взвешивая их слова. Затем ворота медленно, с протяжным скрипом, отворились, и перед ними предстал угрюмый мужчина с топором в руке. Его одежда была грязной и поношенной, а взгляд – подозрительным и уставшим. Он внимательно осмотрел их с ног до головы, словно оценивая их угрозу и пытаясь разгадать их намерения.
– Что вам нужно от Брана? – спросил он подозрительно, сжимая топор так, что побелели костяшки пальцев. – Зачем пришли в Чернолесье?
– Мы друзья, – ответила Элия, стараясь быть убедительной. – У нас есть общая… неприязнь к Мортимеру. Мы знаем, что Бран тоже не в восторге от его правления.
Мужчина прищурился, еще более угрюмо взглянув на них.
– Мортимер… – пробормотал он, словно пробуя имя на вкус. – Здесь много кто его не любит. Но говорить об этом вслух – опасно.
– Мы готовы рисковать, – ответил Эндер, его голос звучал спокойно и уверенно.
Мужчина помолчал, словно обдумывая его слова. Затем вздохнул и отступил в сторону, пропуская их внутрь.
– Заходите, – сказал он. – Но будьте осторожны. В Чернолесье сейчас неспокойно. Глаза и уши Мортимера повсюду.
Они вошли в деревню. Атмосфера была гнетущей и удушающей. Люди прятались в своих домах, плотно затворив ставни, а на улицах не было никого, кроме вооруженных мужчин в узнаваемой броне, патрулирующих улицы с мрачными, настороженными лицами. На их доспехах красовался герб Мортимера – черный ворон на фоне багрового солнца.
– Мортимер усилил здесь свой контроль, – прошептала Элия, поежившись, хотя день был достаточно теплым. – Теперь здесь полно его солдат. Деревня словно в осаде.
– Нам нужно найти Брана, – ответил Эндер, не обращая внимания на патрульных. – И сделать это быстро, пока нас не заметили.
Они направились к кузнице, которая располагалась на самой окраине деревни, словно пыталась сбежать от гнетущей атмосферы. Из трубы, сложенной из неотесанных камней, поднимался тонкий дымок, означавший, что кузнец был на месте и работал. Эндер постучал в обшарпанную, закопченную дверь, обитую железом.
– Кто там? – прозвучал грубый, хриплый голос изнутри, пропитанный усталостью и раздражением.
– Это Элия. Я привела друга. Нам нужна твоя помощь, Бран.
Дверь с трудом отворилась, и на пороге появился огромный мужчина с голыми, мускулистыми руками, покрытыми сажей и шрамами от ожогов. Его лицо было суровым и изможденным, в глазах читалась глубокая печаль и усталость, накопившиеся за долгие годы тяжелой работы и жизни под гнетом Мортимера.
– Элия, – сказал он, узнавая ее. – Что привело тебя в Чернолесье? Ты знаешь, как здесь опасно. И кто твой друг?
– Это Эндер, – ответила Элия. – Он тоже ненавидит Мортимера. Мы собираемся бороться с ним, чтобы вернуть Элдору свободу. Нам нужна твоя помощь, Бран. Ты лучший кузнец, и нам нужно оружие.
Бран внимательно посмотрел на Эндера, оценивая его взглядом опытного воина, повидавшего многое. Его глаза, казалось, проникали в самую душу.
– Бороться с Мортимером? – усмехнулся он, и в его голосе звучало неверие и горечь. – Это безумие, самоубийство. Он слишком силен. Он раздавит вас, как насекомых. Чернолесье уже сломлено, и скоро вся страна будет под его пятой.
– Может быть, – ответил Эндер, не отводя взгляда, в его голосе звучала непоколебимая решимость. – Но если мы ничего не сделаем, он уничтожит Элдор, поглотит его своей тьмой. Мы не можем позволить этому случиться. Даже если шансы невелики, мы должны попытаться.
Бран молчал, обдумывая его слова. Он видел, как страдает его народ, как Мортимер разоряет его землю, отнимая последнее. Он тоже хотел бороться, хотел вернуть украденную свободу и достоинство, но страх сковывал его, держал в тисках отчаяния. Он боялся за свою семью, за своих близких.
– Я не знаю… – сказал он наконец, качая головой. – Это слишком опасно. У меня есть семья, которую я должен защищать. Я не могу рисковать их жизнями.
– Я понимаю твой страх, – ответил Эндер. – Но иногда нужно рисковать, чтобы спасти то, что дорого. Иначе, что останется от твоей семьи, когда Мортимер заберет все? Их свобода, их дом, их будущее – все будет принадлежать ему.
В глазах Брана мелькнул огонек надежды, словно искра, готовая вспыхнуть в пламя. Он посмотрел на Эндера и Элию, и увидел в их глазах ту же решимость, ту же готовность бороться, которую он когда-то испытывал сам.
– Что тебе нужно от меня? – спросил он, смягчившись.
– Оружие, – ответил Эндер. – Хорошее оружие, лучшее, какое ты можешь сделать. И… твою помощь. Твои знания, твой опыт, твои связи – все это может быть бесценным.
Бран усмехнулся, но в его глазах уже не было прежнего отчаяния.
– Оружие я тебе сделаю, – сказал он. – Самое лучшее, какое только можно выковать. Металл будет петь в ваших руках. Но помогать вам открыто я не могу. Слишком большой риск для моей семьи.
– Я понимаю, – сказал Эндер. – Но если ты передумаешь… мы будем рады твоей помощи. Любая помощь будет принята с благодарностью.
Бран кивнул и, немного поколебавшись, пригласил их войти в кузницу. Внутри было жарко и душно. Огонь яростно горел в горне, освещая помещение багровым светом, а массивная наковальня, избитая молотами многих поколений кузнецов, стояла посередине комнаты, словно алтарь кузнечного ремесла. Бран принялся за работу, разогревая металл и выковывая из него мечи и топоры с поразительной скоростью, силой и точностью. Эндер и Элия наблюдали за ним, восхищаясь его мастерством, видя в его движениях не просто труд, а искусство.
Пока Бран работал, орудуя молотом и разгоняя снопы искр, Элия рассказала ему о том, что произошло с ними в лесу, о солдатах Мортимера, которых они убили, и о том, как они скрывались от преследования. Бран слушал молча, лишь изредка кивая головой, словно впитывая каждое слово, словно запоминая каждую деталь.
– Мортимер усилил патрули, – сказал он наконец, не отрываясь от работы. – Он что-то затевает, что-то серьезное. Он ищет что-то, что может дать ему еще больше власти.
– Что именно? – спросил Эндер, насторожившись.
– Я не знаю, – ответил Бран, пожимая плечами. – Но ходят слухи… шепчутся в тавернах, когда солдаты Мортимера не слышат… о том, что он ищет какой-то древний артефакт. Что-то, что даст ему неограниченную власть, позволит ему править Элдором железной рукой, без всякого сопротивления.
– Артефакт? – переспросил Эндер, нахмурившись. – Какой артефакт? Что это может быть?
– Никто не знает, – ответил Бран. – Это лишь слухи, домыслы, порожденные страхом и отчаянием. Но Мортимер не стал бы тратить столько сил и ресурсов на пустяки. Значит, в этих слухах есть доля правды. Значит, это что-то действительно важное.
Эндер задумался, его взгляд был устремлен в танцующее пламя горна. Если Мортимер действительно ищет какой-то артефакт, обладающий невероятной силой, то это может изменить ход войны, повернуть ее в пользу тирана и обречь Элдор на вечное рабство. Ему нужно узнать больше, любой ценой.
– Бран, – сказал он. – Я понимаю, что ты не хочешь помогать нам открыто. Но если ты услышишь что-нибудь о том, что ищет Мортимер, любые детали, даже самые незначительные, дай нам знать. Это может спасти Элдор. Это может спасти всех нас.
Бран посмотрел на него с сомнением, его лицо было полно противоречивых чувств.
– Я подумаю… – сказал он, отводя взгляд. – Но ничего не обещаю. Я должен думать о своей семье.
Эндер знал, что это все, чего он мог добиться от него на данный момент. Он поблагодарил Брана за оружие, ощущая его вес в руках, и, забрав его, вместе с Элией покинул кузницу, оставив кузнеца в его сумрачном мире огня, металла и вечного страха.
– Что мы будем делать дальше? – спросила Элия, когда они вышли за ворота деревни, вновь оказавшись в тихом, зловещем лесу.
– Нам нужно узнать больше об этом артефакте, – ответил Эндер, его голос был полон решимости и тревоги. – И помешать Мортимеру заполучить его. Если он получит неограниченную власть, у Элдора не останется ни единого шанса на спасение. Все будет потеряно.
– Но как мы это сделаем? – спросила Элия. – У нас нет ни сил, ни ресурсов, чтобы противостоять Мортимеру и его армии. Мы всего лишь двое.
– Мы найдем их, – ответил Эндер, сжимая кулаки. – Мы будем бороться за свободу Элдора, даже если нам придется сражаться в одиночку, против целой армии, против всего мира. Мы не отступим. Мы должны попытаться.
Они покинули Чернолесье, оставив позади тихую и угрюмую деревню, погруженную в страх и безнадежность. В их сердцах горела искра надежды, которая должна была превратиться в пламя всепоглощающего восстания. Путь был долгим и опасным, усыпанным препятствиями и опасностями, но они были готовы к этому. Они были Соловьем и его верной союзницей, и они не собирались сдаваться, пока в их жилах течет кровь, пока есть хоть малейшая надежда на победу.

Глава 4 Шепот теней и библиотекарь.

Решив покинуть окрестности Чернолесья как можно скорее, Эндер и Элия углубились в лес, стараясь не оставлять следов. Страх быть обнаруженными солдатами Мортимера гнал их вперед. Солнце медленно клонилось к горизонту, окрашивая листву в багряные и золотые тона, словно прощаясь с уходящим днем. Тени становились все длиннее, и лес наполнялся тихим шепотом, заставляющим насторожиться.

– Куда теперь? – спросила Элия, зябко кутаясь в плащ от вечерней прохлады. Легкий ветерок пробирал до костей, напоминая о приближающейся зиме.

– Нам нужна информация, – ответил Эндер, его взгляд был устремлен вдаль, словно он уже видел цель. – И я знаю, где ее искать. В старом аббатстве Святого Элрика, что к югу отсюда, есть библиотека. Говорят, там собраны древние свитки и книги, содержащие знания, утраченные остальным миром. Тайны, которые могли бы помочь нам в борьбе с Мортимером.

– Ты думаешь, там найдется что-нибудь об этом артефакте? – с сомнением спросила Элия. Она потерла руки, пытаясь согреться. – Это звучит как сказка.

– Стоит попытаться. Даже обрывочные сведения могут быть полезны. К тому же, библиотекарь аббатства, брат Августин, славится своей мудростью и знанием истории. Если кто-то и знает что-то о планах Мортимера, то это он. Он – живая энциклопедия древних знаний.

Дорога до аббатства заняла два долгих дня. Путь был трудным и утомительным. Они старались избегать дорог, предпочитая передвигаться по лесным тропам, рискуя заблудиться в лабиринте деревьев и оврагов, но избегая встречи с патрулями Мортимера. Каждый шорох, каждый треск ветки заставлял их вздрагивать и прятаться в тени.

Наконец, на исходе второго дня, они увидели высокие, серые стены аббатства, возвышающиеся над верхушками деревьев, словно каменные стражи, охраняющие древние секреты. Каменные стены, словно пропитанные веками молитв и размышлений, казались оплотом тишины и покоя в охваченном войной мире. Атмосфера вокруг аббатства была другой, словно здесь время текло медленнее.

Их встретил пожилой монах с добрым, усталым взглядом. Его лицо было испещрено морщинами, словно карта жизни, а в глазах отражалась мудрость прожитых лет. Он представился братом Иоанном и проводил их внутрь. Внутри аббатство поражало своей простотой и величием. Высокие своды потолков, украшенные блеклыми фресками, изображающими сцены из Священного Писания, узкие окна, пропускающие мягкий, рассеянный свет, и запах ладана, витающий в воздухе, создавали атмосферу умиротворения и благоговения.

– Брат Августин ждет вас, – сказал брат Иоанн тихим, спокойным голосом, ведя их по длинному, сумрачному коридору, освещенному лишь тусклым светом факелов.

Библиотекарь оказался сухощавым стариком с проницательными, цепкими глазами, утопающими в паутине морщин. Его руки были узловатыми и дрожали, но взгляд оставался острым и проницательным. Вокруг него громоздились стопки книг и свитков, словно он жил в этом хаосе знаний.

– Вы ищете знания, – произнес он скрипучим голосом, не дожидаясь приветствия. – Это похвально. Но знания – опасное оружие, особенно в руках неопытных. Они могут привести к гибели, если использовать их неправильно.

– Мы ищем способ остановить Мортимера, – ответил Эндер, стараясь говорить уважительно, но твердо. – Нам известно, что он ищет какой-то артефакт, и мы хотим узнать о нем все, что возможно. Мы не боимся знаний, брат Августин. Мы боимся бездействия.

Брат Августин нахмурился, словно вспоминая что-то далекое и неприятное.

– Артефакт… – пробормотал он, словно пробуя слово на вкус. – Давние легенды… шепот теней… о чем вы говорите? О каких темных силах вы хотите узнать?

Элия рассказала ему о слухах, услышанных от кузнеца Брана, о древнем артефакте, который ищет Мортимер, и о том, что это может значить для Элдора. Брат Августин слушал внимательно, не перебивая, лишь изредка поглаживая свою седую бороду.

– Действительно, – сказал он, когда Элия закончила, откинувшись на спинку своего кресла. – В древних текстах аббатства упоминается некий артефакт, обладающий огромной силой. Его называли "Сердце Тьмы". Говорили, что он способен даровать своему владельцу власть над жизнью и смертью, над временем и пространством. Легенды гласят, что тот, кто завладеет им, станет непобедимым.

– Где он может находиться? – спросил Эндер, его голос был полон надежды и тревоги.

– Этого никто не знает, – ответил брат Августин, покачав головой. – Легенды гласят, что Сердце Тьмы спрятано в месте, где сходятся мир живых и мир мертвых. Место, которое известно лишь посвященным, тем, кто способен видеть сквозь завесу между мирами. Место, окутанное вечной тьмой и охраняемое древними силами.

– Есть ли какие-нибудь подсказки? – настаивал Эндер. – Карты, записи, пророчества, что-нибудь, что могло бы указать нам путь?

Брат Августин задумался, погрузившись в свои мысли. Казалось, он ведет безмолвную борьбу с самим собой.

– Есть один древний свиток, – сказал он наконец, глядя на них своими проницательными глазами. – Он называется "Книга Теней". Говорят, в нем содержатся пророчества и тайные знания, способные изменить ход истории. Но он зашифрован, и никто не смог его прочитать. Свиток хранится в секретном архиве аббатства, куда доступ разрешен лишь избранным.

– Мы должны увидеть этот свиток, – сказал Эндер, его голос был полон решимости. – Это наш единственный шанс.

Брат Августин колебался, словно взвешивая все "за" и "против".

– Этот свиток – древняя реликвия, – сказал он. – Он не должен попасть в чужие руки. Его сила может быть слишком велика, даже для самых благородных целей.

– Мы не хотим использовать его силу, – заверила его Элия. – Мы лишь хотим узнать правду о Сердце Тьмы, о том, как его остановить. Мы даем слово, что не используем "Книгу Теней" во зло.

После долгих уговоров и раздумий брат Августин согласился показать им "Книгу Теней", но предупредил их о возможных последствиях. Он повел их в подвал аббатства, в темное и сырое помещение, где в небольшом, запертом сундуке хранился древний свиток.

Глава 5 Ключ к пророчеству.

Серафина подошла к свитку и провела дрожащими пальцами по темной коже. Ее лицо выражало глубокую сосредоточенность, словно она прислушивалась к тихому шепоту, доносящемуся из глубин древних символов. Казалось, она погрузилась в транс, отгородившись от окружающего мира.

– Я училась в аббатстве много лет, – пояснила она, не отрывая взгляда от свитка, словно боясь спугнуть ускользающие знания. – Брат Августин был моим наставником, открыл мне двери в мир забытых знаний. Я покинула его, чтобы путешествовать по свету и изучать забытые языки, собирая крупицы мудрости, разбросанные по древним руинам и заброшенным библиотекам. И теперь, кажется, эти знания могут пригодиться, чтобы защитить Элдор.

– Сколько времени тебе понадобится, чтобы расшифровать свиток? – спросил Эндер, чувствуя, как драгоценные минуты утекают сквозь пальцы, словно песок сквозь сито. Каждая секунда могла стать решающей.

– Не знаю, – ответила Серафина, ее голос был тихим и сосредоточенным. – Этот язык очень древний, его корни уходят вглубь веков, когда мир был совсем иным. Но я сделаю все возможное, чтобы разгадать его тайны.

Они перенесли свиток в кабинет брата Августина, где было больше света и места для работы. Серафина разложила свиток на большом столе, заваленном книгами и свитками, и начала внимательно изучать каждый символ, записывая что-то в свой истрепанный кожаный блокнот. Брат Августин и Элия молча наблюдали за ней, чувствуя напряжение, которое витало в воздухе, словно перед грозой.

Эндер не мог усидеть на месте. Он ходил взад и вперед по комнате, словно загнанный зверь, обдумывая ситуацию. Мортимер был на шаг впереди, и они должны были действовать быстро, иначе их ждала неминуемая гибель.

– Что ты думаешь об этом? – спросила Элия, обращаясь к Эндеру. Ее глаза выражали беспокойство и усталость.

– Я думаю, что мы рискуем, доверяя ей, – ответил Эндер, понизив голос до шепота. – Мы ее совсем не знаем. Откуда нам знать, что она говорит правду?

– Я доверяю Серафине, – вмешался брат Августин, его голос был твердым и уверенным. – Она всегда была верна своим убеждениям, и ее сердце чисто. И она единственная, кто может нам помочь. У нас нет другого выбора.

Эндер вздохнул. Он понимал, что у них нет другого выбора. Им нужно было довериться Серафине и надеяться на лучшее.

Прошли часы. Солнце уже давно село, и в кабинете горели лишь несколько оплывших свечей, отбрасывая причудливые тени на стены, превращая комнату в подобие пещеры. Серафина не отрывалась от свитка, ее пальцы дрожали от усталости, а глаза покраснели от напряжения.

Наконец, она подняла голову, ее глаза сияли от волнения, как звезды в ночном небе.

– Я кое-что понимаю, – сказала она. – Это пророчество. Оно говорит о Сердце Тьмы и о том, как его найти, но путь к нему тернист и полон опасностей.

– Читай, – потребовал Эндер, его голос был полон нетерпения.

Серафина начала читать, запинаясь и переводя древние слова, ее голос звучал как эхо из прошлого:

"Во тьме, где тени танцуют под луной, А реки времени текут вспять, теряя свой покой, Сердце Тьмы покоится, словно спящий зверь, Во власти Древнего стража, стерегущего дверь. Чтобы найти его, нужно пройти через три испытания, И доказать свою отвагу, презрев все ожидания: Первое – увидеть то, чего нет, обманув свой взор, Второе – услышать то, что не сказано, раскрыв тайный узор, Третье – отдать то, что бесценно, пожертвовав своим, Только тогда откроется путь к Сердцу Тьмы и его огням."

Серафина замолчала и посмотрела на Эндера и Элию.

– Это все? – спросил Эндер. – Это все, что там сказано? Больше ничего?

– Да, – ответила Серафина. – Но я думаю, что эти три испытания – это ключ к разгадке местонахождения Сердца Тьмы. Если мы сможем их пройти, то сможем найти артефакт раньше Мортимера.

– "Увидеть то, чего нет"… – пробормотал Эндер. – Что это значит? Какая-то иллюзия? Обман зрения?

– Может быть, это какая-то иллюзия или обман, – предположила Элия. – Или, может быть, мы должны увидеть что-то, что скрыто от обычного взгляда.

– "Услышать то, что не сказано"… – продолжил Эндер. – Это может быть связано с телепатией или с пониманием скрытых мотивов. Или, может быть, мы должны прислушаться к голосу своей интуиции.

– А "Отдать то, что бесценно"? – спросила Серафина. – Это самое сложное. Что может быть настолько ценным, что его нужно отдать, чтобы найти Сердце Тьмы? Что мы готовы пожертвовать ради спасения Элдора?

Они молчали, обдумывая слова пророчества. Внезапно в дверь постучали. Брат Иоанн просунул голову в комнату, его лицо было бледным от страха.

– Простите, что прерываю, – сказал он. – Но к аббатству приближаются солдаты Мортимера. Их очень много.

Все в комнате замерли, словно их поразила молния.

– Они узнали, что мы здесь, – прошептала Элия. – Кто-то нас предал.

– У нас нет времени, – сказал Эндер, его голос был полон решимости. – Мы должны бежать, пока не поздно.

– Куда? – спросила Серафина. – Куда мы можем спрятаться?

– У меня есть идея, – ответил Эндер. – В пророчестве говорится о "реках времени, текущих вспять". Я думаю, что это может быть связано с древними руинами, которые находятся к северу отсюда, в Забытой долине. Говорят, там есть портал, который может перенести во времени.

– Ты хочешь сказать, что мы можем отправиться в прошлое? – спросила Элия, недоверчиво глядя на Эндера. – Это безумие!

– Это всего лишь предположение, – ответил Эндер. – Но у нас нет другого выбора. Если мы останемся здесь, нас схватят и убьют.

– Хорошо, – сказала Серафина. – Я доверяю тебе. Пойдем.

Брат Августин посмотрел на них с беспокойством и грустью.

– Будьте осторожны, – сказал он. – И да поможет вам Бог в вашем нелегком пути.

Эндер, Элия и Серафина выбежали из аббатства и направились к лесу. Солдаты Мортимера уже окружили здание, и их крики были слышны издалека. Они бежали, не оглядываясь, зная, что от их скорости зависит их жизнь.

Глава 6. Руины Времени

Бегство по лесу давалось нелегко. Ночная тьма, густые заросли и преследование солдат Мортимера не давали им передышки. Эндер, привыкший к жизни на улице, вел группу, ориентируясь по звездам и знакомым тропам. Элия, несмотря на свое благородное происхождение, стойко переносила тяготы пути. Серафина же, казалось, подпитывалась адреналином, ее глаза горели решимостью.

– Они близко, – прошептала Элия, услышав приглушенный топот сапог позади.

– Сворачиваем к реке, – скомандовал Эндер. – Вода собьет их со следа.

Они бросились к узкой, извилистой речушке, продираясь сквозь колючие кусты. Вода была ледяной, пронизывающей до костей, но они не останавливались, продолжая бежать вдоль берега, пока не наткнулись на густой туман, окутавший реку.

– Здесь мы их потеряем, – проговорил Эндер, оглядываясь.

Туман был настолько плотным, что не позволял видеть дальше вытянутой руки. Ориентироваться в нем было практически невозможно, но это был их шанс оторваться от преследователей.

– Вперед, – подтолкнула Элия.

Они шли сквозь туман, словно сквозь вату, пока впереди не забрезжил слабый свет. По мере приближения свет становился ярче, и вскоре они вышли на небольшую поляну, в центре которой возвышались древние руины.

Каменные колонны, покрытые мхом и лишайниками, тянулись ввысь, словно кости давно умершего великана. На стенах виднелись вырезанные символы, похожие на те, что были на свитке. В воздухе чувствовалась древняя, почти осязаемая сила.

– Это место… оно дышит историей, – прошептала Серафина, благоговейно оглядываясь.

– Это и есть руины, о которых ты говорил? – спросила Элия, с опаской оглядывая развалины.

– Да, – ответил Эндер. – Говорят, здесь находится портал, ведущий сквозь время.

– Но как нам его найти? – спросила Элия.

Эндер подошел к одной из колонн и провел рукой по вырезанным символам. Они показались ему знакомыми, словно он видел их во сне. Внезапно один из символов, похожий на змею, обвивающую песочные часы, засветился слабым, голубым светом.

– Вот он! – воскликнул Эндер.

Он нажал на символ, и земля под ногами задрожала. В центре поляны образовался вихрь света и энергии, искажающий пространство вокруг.

– Это он! – подтвердила Серафина. – Портал во времени!

Но их радость была недолгой. Из леса послышался топот копыт и крики солдат Мортимера. Они нашли их.

– У нас нет времени! – крикнул Эндер. – Прыгаем!

Он схватил Элию за руку и шагнул в портал. Серафина последовала за ними. Вихрь света поглотил их, и мир вокруг исчез в ослепительной вспышке.

Когда зрение вернулось, они обнаружили себя в совершенно другом месте. Вместо ночного леса их окружал солнечный свет и буйная растительность. Деревья были выше и гуще, а воздух наполнен незнакомыми звуками.

– Где мы? – спросила Элия, ошеломленно оглядываясь.

– Судя по всему, в прошлом, – ответил Эндер. – Вопрос в том, насколько давно мы переместились.

Серафина подошла к ближайшему дереву и провела рукой по его коре.

– Деревья здесь старше, чем те, что я когда-либо видела, – проговорила она. – Думаю, мы оказались в Элдоре задолго до того, как Мортимер пришел к власти.

– Отлично, – саркастически заметила Элия. – Мы в прошлом, и понятия не имеем, как вернуться обратно. И как нам теперь найти Сердце Тьмы?

Эндер посмотрел на нее с решимостью в глазах.

– Мы разберемся, – сказал он. – Мы расшифровали пророчество, нашли портал. Мы найдем и Сердце Тьмы. Начнем с того, что осмотримся. Может быть, здесь есть какие-нибудь подсказки.

Они углубились в лес, надеясь найти хоть что-то, что могло бы направить их на верный путь. Они не знали, какие опасности подстерегают их в прошлом, но они были готовы ко всему. Ведь на кону стояло будущее Элдора.Солнце стояло высоко в небе, пробиваясь сквозь густую листву и отбрасывая причудливые тени на землю. Эндер, Элия и Серафина шли уже несколько часов, но лес, казалось, не собирался заканчиваться. Незнакомые звуки диких зверей и пение экзотических птиц окружали их, напоминая о том, как далеко они от своего времени.

– Может быть, стоит поискать реку или ручей? – предложила Элия. – Вода нам сейчас не помешает.

Эндер кивнул, соглашаясь с ее предложением. Они изменили направление и начали двигаться вниз по склону, надеясь найти источник воды. Вскоре они услышали приглушенный шум, и, продравшись сквозь кусты, вышли к небольшому озеру.

Вода была кристально чистой, и в ней отражалось голубое небо. Вокруг озера росли высокие травы и цветы, создавая идиллическую картину. Но Эндер не мог позволить себе расслабиться. Он знал, что в этом прекрасном месте может скрываться опасность.

– Осторожнее, – предупредил он. – Мы не знаем, что здесь водится.

Они подошли к озеру и начали пить воду, утоляя жажду. Серафина внимательно осматривала окрестности, словно что-то искала.

– Смотрите, – сказала она, указывая на небольшой камень, лежащий на берегу.

На камне были вырезаны те же символы, что и на свитке и на колоннах в руинах.

– Это не может быть совпадением, – пробормотала Элия.

Эндер поднял камень и внимательно его осмотрел. Символы были вырезаны очень искусно, и в них чувствовалась какая-то особая сила.

– Может быть, это ключ к первому испытанию? – предположила Серафина. – "Увидеть то, чего нет"?

Эндер нахмурился, обдумывая ее слова. Он смотрел на камень, но не видел ничего особенного. Это был просто кусок камня с вырезанными символами.

Внезапно он почувствовал, как что-то меняется. Воздух вокруг него словно загустел, а символы на камне начали светиться ярким светом. Эндер закрыл глаза, пытаясь понять, что происходит.

Когда он снова открыл глаза, мир вокруг него изменился. Озеро исчезло, а на его месте стоял древний храм, построенный из черного камня. Вокруг храма бродили странные существа, похожие на людей, но с лицами животных.

– Что это? – прошептала Элия, глядя на видение с ужасом.

Глава 7. Эхо Древнего храма.

Решив вернуться к древнему храму, Эндер, Элия и Серафина понимали, что им нужна не просто смелость, а четкая стратегия. Простое возвращение на место, где их разум обманула иллюзия, было бы актом отчаяния, а не мудрости. Нужно было понять, как взаимодействовать с прошлым, как сделать эфемерное видение осязаемой реальностью.

– Камень показал нам храм, словно мираж в пустыне, – размышляла Элия, сидя у слабо потрескивающего костра. Его отблески играли на ее усталом лице. – Но как нам на самом деле переступить порог этой двери? Может, нужно какое-то древнее заклинание, ключ к разгадке пространственно-временного континуума?

Серафина покачала головой. – Я не чувствую здесь привычного плетения магии. Камень – скорее компас, чем источник силы. Он указывает путь, открывает врата, но не ведет нас насильно через них. Нам нужно найти способ активировать его.

Эндер молчал, глядя на камень в своих руках. Символы, вырезанные на его поверхности, казалось, пульсировали в неверном свете костра, словно живые. Внезапно, словно удар молнии, его осенило.

– Символы! – воскликнул он, вскакивая на ноги. – На свитке были похожие символы. Может, в нем сокрыта подсказка, забытое знание, которое поможет нам?

Они бережно развернули свиток, который Эндер всегда носил с собой, словно талисман. И действительно, рядом с туманным описанием первого испытания мерцали те же загадочные символы, что и на камне. Под ними вился текст на древнем языке, словно змеи, свернувшиеся в клубок.

– Я попробую перевести, – сказала Элия, которая обладала редким даром понимать забытые наречия. Ее пальцы забегали по исписанной поверхности, словно по клавишам старинного инструмента.

Несколько томительных часов она провела, склонившись над свитком, расшифровывая один символ за другим, словно собирая осколки разбитого зеркала. Наконец, с облегченным вздохом, она подняла голову.

– Здесь говорится, что для путешествия во времени, для пробуждения эха прошлого, нужно войти в состояние глубокой медитации у источника силы, – сообщила она. Ее голос дрожал от волнения. – И сосредоточиться на видении, которое открыл нам камень, удерживая его в своем разуме, словно хрупкую бабочку.

– Источник силы? – переспросила Серафина, нахмурив брови. – Что это может быть в этом забытом богом месте?

Эндер посмотрел на темную гладь озера, отражающую звезды, словно бездонный колодец. – Может быть, озеро и есть этот источник? Оно же первым отозвалось на силу камня, стало порталом к видению.

Решение было принято. На следующее утро, когда бледные лучи солнца только начали пробиваться сквозь густую листву, они вернулись к озеру. Элия аккуратно разложила на влажном берегу свиток, словно священное писание, а Эндер, с бьющимся сердцем, сел на землю, крепко сжимая в руках камень. Серафина осталась стоять на страже, напряженно всматриваясь в окружающий лес, словно предчувствуя опасность.

Эндер закрыл глаза и начал медитировать. Он сосредоточился на символах на камне, отгоняя посторонние мысли. Он вспоминал каждую деталь видения: массивный черный камень храма, мерзкие, копошащиеся существа, древний алтарь, окутанный зловещей тьмой. Он погружался все глубже и глубже в свое сознание, пока не почувствовал, как тонкие границы между реальностью и иллюзией начинают предательски размываться.

Внезапно он услышал голоса. Они были тихими, шепчущими, словно дыхание ветра в руинах, но он отчетливо понимал каждое слово.

– Ты ищешь то, что давно погребено под слоями времени, – говорили голоса, звучавшие отовсюду и ниоткуда. – То, что должно оставаться в прошлом, забытым и проклятым.

– Мне нужно Сердце Тьмы, – ответил Эндер, его голос был твердым, несмотря на охвативший его страх. – Чтобы спасти Элдор от надвигающейся тьмы.

– Сердце Тьмы – это не спасение, а проклятие, – продолжали голоса. – Оно принесет лишь разрушение, безумие и неминуемую смерть.

– Я готов рискнуть, – сказал Эндер, его воля была крепка, как сталь. – Если это единственный способ остановить Мортимера, я готов заплатить любую цену.

Голоса замолчали, словно испугавшись его решимости. Эндер почувствовал, как его тело начинает неконтролируемо дрожать, словно в лихорадке. С трудом он открыл глаза и увидел, что знакомое озеро вокруг него исчезает, растворяясь в тумане. Вместо него, словно призрак из прошлого, возвышался древний храм.

– Получилось! – сдавленно воскликнула Элия, ее глаза расширились от ужаса и восторга.

Но их радость была мимолетной. Существа, населявшие храм, пробудились от своего вечного сна и заметили незваных гостей. Они издали утробный рык, полный ненависти, и бросились на них, словно голодные звери.

– Быстро! – крикнула Серафина, выхватывая свой меч. – Нам нужно найти алтарь, прежде чем они нас разорвут на части!

Они побежали вглубь храма, лавируя между колоннами и уклоняясь от когтистых лап и острых зубов нападающих существ. Те были невероятно сильными и быстрыми, но Эндер, Элия и Серафина сражались отчаянно, понимая, что на кону стоит судьба всего Элдора. Эндер использовал все свои навыки уличного бойца, уклоняясь от ударов, словно тень, и нанося точные, болезненные контрудары. Элия применяла знания древних заклинаний, создавая кратковременные щиты, вспыхивающие ярким светом, и отбрасывая противников в сторону мощными потоками энергии. Серафина сражалась с яростью львицы, защищающей своих детенышей, ее меч рассекал воздух, оставляя за собой светящиеся следы, словно росчерки молний.

Наконец, пробившись сквозь орду чудовищ, они добрались до алтаря. Он был окутан густым черным дымом, от которого исходила зловещая аура, словно дыхание самой смерти. На алтаре лежал небольшой предмет, завернутый в темную, истлевшую ткань.

– Это оно, – прошептала Элия, ее голос дрожал от страха. – Сердце Тьмы.

Эндер, затаив дыхание, подошел к алтарю и протянул руку к предмету. В этот момент из клубящейся тени, словно кошмар, материализовалась высокая, зловещая фигура. Это был один из существ, но он отличался от остальных: он был выше и сильнее, его мускулы вздувались под темной кожей, а глаза горели еще более яростным, нечестивым пламенем.

Загрузка...